Electrolux EWF 126310 W User manual

Инструкция по
эксплуатации
Қолдану туралы
нұсқаулары
Стиральная машина
Кір жуғыш машина
EWF 106310W EWF 126310W
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
www.electrolux.com
Содержание
Сведения по технике безопасности
Описание изделия 4 Панель управления 6 Первое использование 9 Персонализация 9 Ежедневное использование 9 Полезные советы 12
Право на изменения сохраняется
Программы стирки 14
2
Уход и чистка 17 Что делать, если ... 21 Технические данные 24 Показатели потребления 24 Установка 24 Подключение к электросети 28 Охрана окружающей среды 28
Сведения по технике безопасности
ВАЖНО! Внимательно прочитайте и сохраните для консультаций в будущем.
• Безопасность Вашего прибора соот‐ ветствует действующим промышлен‐ ным стандартам и требованиям зако‐ нодательства в отношении безо‐ пасности приборов. Тем не менее, как изготовители, мы считаем своим дол‐ гом дать следующие указания по безо‐ пасности.
• Очень важно, чтобы настоящее руко‐ водство хранилось у пользователя ма‐ шины для консультаций в будущем. В случае продажи или передачи данного электробытового прибора другому ли‐ цу или, если при переезде на новое место жительства прибор остается по старому адресу, обеспечьте передачу руководства вместе с прибором его новому владельцу с тем, чтобы он мог ознакомиться с правилами его эксплуатации и соответствующими предупреждениями.
• НЕОБХОДИМО внимательно ознако‐ миться с ними перед тем, как присту‐ пить к установке и эксплуатации ма‐ шины.
• Перед первым включением стираль‐ ной машины проверьте ее на отсут‐ ствие повреждений, вызванных транс‐ портировкой. Никогда не подключайте к инженерным сетям поврежденную машину. При обнаружении каких-либо
повреждений обращайтесь к постав‐ щику.
• Если доставка машины произведена зимой при отрицательных температу‐ рах: Перед первым включением сти‐ ральной машины дайте ей постоять при комнатной температуре в течение 24 часов.
Общие правила техники безопасности
• Опасно изменять технические харак‐ теристики изделия или каким-либо об‐ разом модифицировать его.
• При стирке с высокой температурой стекло дверцы может сильно нагре‐ ваться. Не касайтесь его!
• Следите за тем, чтобы домашние жи‐ вотные не забирались в барабан. Что‐ бы избежать этого, проверяйте бара‐ бан перед началом использования ма‐ шины.
• Не допускайте попадания в машину твердых острых предметов, таких как монеты, булавки, заколки, винтики, камни и т.д., так как они могут привести к ее серьезному повреждению.
• Используйте только рекомендованное количество смягчителя тканей и мою‐ щего средства. При применении чрез‐ мерного количества моющего сред‐ ства возможно повреждение ткани. См. рекомендации изготовителя отно‐ сительно количества моющих средств.
electrolux 3
• Мелкие предметы, такие как носки, но‐ совые платки, пояса и т.д., следует по‐ мещать в специальные мешки для стирки или наволочку, иначе во время стирки они могут застрять между ба‐ ком и барабаном.
• Не стирайте в машине изделия с пла‐ стинами из китового уса, одежду с не‐ обработанными краями и рваную оде‐ жду.
• После использования и перед чисткой и техобслуживанием машины всегда отключайте ее от электро сети и закры‐ вайте кран подачи воды.
• Ни при каких обстоятельствах не пы‐ тайтесь отремонтировать машину са‐ мостоятельно. Ремонт, выполненный неопытными лицами, может привести к серьезной неисправности или трав‐ ме. Обращайтесь в местный сервис‐ ный центр. Всегда настаивайте на ис‐ пользовании оригинальных запчас‐ тей.
Установка
• Этот прибор тяжелый. Будьте осто‐ рожны при его перемещении.
• При распаковке прибора убедитесь в том, что он не поврежден. В случае сомнений не пользуйтесь им, а обрат‐ итесь в сервисный центр.
• Перед началом эксплуатации машины следует удалить всю упаковку и снять транспортировочные болты. В против‐ ном случае возможно серьезное по‐ вреждение изделия и другого имуще‐ ства. См. соответствующий раздел в руководстве пользователя.
• После установки прибора убедитесь, что он не стоит на сливном или налив‐ ном шланге и что верхняя крышка не прижимает сетевой шнур к стене.
• Если машина устанавливается на ко‐ вровом покрытии, необходимо отрегу‐ лировать ножки таким образом, чтобы обеспечить свободную циркуляцию воздуха под машиной.
• После установки обязательно убеди‐ тесь в отсутствии утечки воды из шлангов и соединительных элемен‐ тов.
• Если прибор установлен в помещении, температура в котором может опу‐
скаться ниже нуля, ознакомьтесь с разделом "Опасность замерзания".
• Все сантехнические работы, необхо‐ димые для установки данного прибо‐ ра, должны выполняться квалифици‐ рованным сантехником или компе‐ тентным специалистом.
• Все работы по электрическому под‐ ключению, необходимые для установ‐ ки данного прибора, должны выпол‐ няться квалифицированным электри‐ ком или компетентным специалистом.
Эксплуатация
• Данный прибор предназначен только для бытового применения. Он не дол‐ жен использоваться в целях, отличных от тех, для которых он предназначен.
• Стирайте только те изделия, которые предназначены для машинной стирки. Следуйте инструкциям, указанным на этикетке каждой вещи.
• Не перегружайте прибор. См. таблицу программ стирки.
• Перед стиркой проверьте, чтобы все пуговицы и застежки-молнии на одеж‐ де были застегнуты, а в карманах ни‐ чего не было. Не стирайте в машине сильно поношенную или рваную оде‐ жду; удаляйте пятна краски, чернил, ржавчины и травы перед стиркой. НЕ‐ ЛЬЗЯ стирать в машине бюстгальтеры с проволочным каркасом.
• Не следует стирать в машине вещи, испачканные летучими жидкостями наподобие бензина. Если такие лету‐ чие жидкости использовались для чистки одежды, необходимо полно‐ стью удалить их с нее перед тем, как класть вещи в машину.
• Никогда не тяните за кабель, чтобы вынуть сетевой шнур из розетки; все‐ гда беритесь за саму вилку.
• Ни в коем случае не эксплуатируйте прибор в случае повреждения сетево‐ го шнура или таких повреждений па‐ нели управления, рабочего стола или основания, которые открывают доступ во внутреннюю часть стиральной ма‐ шины.
4 electrolux
Безопасность детей
• Данный прибор не предназначен для эксплуатации лицами (включая детей) с ограниченными физическими или сенсорными способностями, с недо‐ статочным опытом или знаниями без присмотра лица, отвечающего за их безопасность, или получения от него соответствующих инструкций, позво‐ ляющих им безопасно эксплуатиро‐ вать прибор.
• Упаковочные материалы (например, полиэтиленовая пленка, пенопласт) могут быть опасными для детей - они могут стать причиной удушения! Дер‐ жите их вне досягаемости детей.
• Храните все моющие средства в на‐ дежном месте, недоступном для де‐ тей.
• Следите за тем, чтобы дети и домаш‐ ние животные не забирались в бара‐ бан. Чтобы предупредить возмож‐ ность запирания внутри барабана де‐ тей и домашних животных, в машине предусмотрено специальное устрой‐ ство. Для включения этого устройства
поверните по часовой стрелке кнопку с внутренней стороны дверцы (не на‐ жимая ее) так, чтобы паз пришел в го‐ ризонтальное положение. При необхо‐ димости используйте для этого моне‐ ту.
Для отключения этого устройства, что‐ бы снова можно было закрыть дверцу, поверните кнопку против часовой стрелки так, чтобы паз оказался в вер‐ тикальном положении.
Описание изделия
Ваш новый прибор удовлетворяет всем современным требованиям, предъя‐ вляемым к эффективной стирке белья, при низком расходе воды, энергии и моющих средств. Новая система стирки обеспечивает полное использование моющего средства и уменьшает потребление воды, способствуя экономии энер‐ гии.
1 2
6
electrolux 5
3
4
5
1 Дозатор моющих средств 2 Панель управления 3 Ручка для открывания дверцы
Дозатор моющих средств
Отделение для моющего средства, используемого при предварительной стирке и вымачивании, или для пятно‐ выводителя, используемого на этапе выведения пятен (если имеется). Мою‐ щее средство для предварительной стирки и вымачивания добавляется в начале выполнения программы стирки. Пятновыводитель добавляется на этапе выведения пятен.
От де ле ние дл я п оро шк ов ог о и ли жи д‐ кого моющего средства, используемого при основной стирке. При использова‐ нии жидкого моющего средства нали‐ вайте его непосредственно перед запу‐ ском программы.
Отделение для жидких добавок (смяг‐ чителя тканей, крахмала). При дозировке моющих средств и доба‐ вок руководствуйтесь указаниями изго‐ товителя и не превышайте отметку "MAX" на стенке дозатора. Смягчитель тканей или крахмальные добавки необ‐ ходимо заливать в отделение дозатора перед запуском программы стирки.
4 Табличка технических данных 5 Фильтр сливного насоса 6 Регулируемые ножки
6 electrolux
Таблица программ Вместе с машиной поставляется не‐
сколько таблиц программ на разных язы‐ ках. Одна из них прикреплена на фрон‐ тальной стороне дозатора моющих
с руководством пользователя. Таблицу, прикрепленную на панели дозатора, лег‐ ко заменить: снимите таблицу, потянув ее вправо, и вставьте на ее место табли‐ цу на нужном языке.
средств, а остальные находятся в пакете
Панель управления
Селектор программ, различные кнопки и дисплей хода выполнения программы обозначаются во всем дальнейшем тексте настоящего руководства цифрами, указанными в данной таблице.
1 2 3 4 5 6 7 8
1 Селектор программ 2 Кнопка ОТЖИМ 3 Кнопки ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ФУНК‐
ЦИЙ
4 Кнопка ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ПО‐
ЛОСКАНИЯ
5 Дисплей 6 Кнопка ПУСК/ПАУЗА 7 Кнопка ЗАДЕРЖКИ ПУСКА 8 Индикатор
Условные обозначения
= Хлопок = Остановка с водой в баке
= Экономичная стирка = Дополнительные функции
= Синтетика = Предварительная стирка
= Деликатные ткани = Ежедневная
= Шерсть = Очень быстрая
= Ручная стирка = Дополнительное полоскание
= Холодная стирка = Замок от детей
= Полоскание = Задержка пуска
= Слив = Стирка
= Отжим = Дверца заблокирована
= Минипрограмма = Завершение цикла
= Ночной цикл
Селектор программ Селектор программ позволяет выбирать
нужную программу, а также включать и выключать машину.
Снижение скорости отжима Нажав эту кнопку, Вы можете изменить
скорость отжима в выбранной програм‐ ме.
Ночной цикл При выборе этой функции вода после по‐
следнего полоскания не сливается, а все стадии отжима отменяются для предот‐ вращения образования складок на белье. Этот цикл стирки - совсем бес‐ шумный и может использоваться ночью, когда действует более низкий тариф на электроэнергию. В некоторых програм‐ мах при полосканиях будет использова‐ но большее количество воды. Перед от‐ крыванием дверцы необходимо слить воду из барабана. Для осуществления слива воды выполните указания, приве‐ денные в разделе "Конец программы".
Остановка с водой в баке При выборе этой функции вода после по‐
следнего полоскания не сливается для предотвращения образования складок на белье. Перед открыванием дверцы необходимо слить воду из барабана. Для осуществления слива воды выпол‐ ните указания, приведенные в разделе "Конец программы".
Предварительная стирка При выборе этой функции машина вы‐
полняет предварительную стирку перед тем, как приступать к основной стирке. Время стирки будет увеличено. Эта функция рекомендуется для стирки сильно загрязненного белья.
ЕЖЕДНЕВНАЯ СТИРКА Программа, предназначенная для по‐
вседневной стирки белья из хлопка, син‐ тетики или деликатных тканей, позво‐ ляющая за небольшое время получать хорошие результаты.
electrolux 7
Оченьбыстрая стирка Короткий цикл стирки для слабозагряз‐
ненного белья или белья, нуждающегося только в освежении. В этом случае реко‐ мендуется уменьшить загрузку.
Дополнительное полоскание Данный прибор специально разработан
для обеспечения экономии энергии. Если необходимо прополоскать белье дополнительным количеством воды (до‐ полнительное полоскание), выберите эту функцию. Будет выполнено несколь‐ ко дополнительных полосканий. Эта функция рекомендуется для людей, страдающих аллергией на моющие средства, а также в местностях с очень мягкой водой.
Старт/Пауза С помощью этой кнопки можно запустить
или прервать выполнение выбранной программы.
Отсрочка старта Эта кнопка позволяет задержать запуск
программы на 30, 60, 90 минут, 2 часа, а затем с шагом в 1 час до 20 часов.
Индикаторы
8.1
8.2
8.3
После нажатия кнопки 6 , загорается ин‐ дикатор СТИРКА (8.1). Свечение инди‐ катора 8.1 означает, что машина рабо‐ тает.
8 electrolux
Индикатор ДВЕРЦА (8,2) указывает, ко‐ гда запускается программа, и можно ли открыть дверцу:
• индикатор светится: дверцу открыть нельзя. Машина работает или остано‐ вилась с водой в баке.
• индикатор не светится: дверцу можно открыть. Программа закончена, или вода из бака слита.
Дисплей
5.1:
• Продолжительность выбранной про‐ граммы После выбора программы на дисплей выводится ее продолжительность в
часах и минутах (например, ). Продолжительность выбранной про‐ граммы стирки рассчитывается авто‐ матически на основании максималь‐ ной загрузки, предусмотренной для ка‐ ждого типа ткани. После начала вы‐ полнения программы оставшееся до ее окончания время будет обновлять‐ ся ежеминутно.
• Коды неисправностей В случае какой-либо неисправности на дисплее может появиться соответ‐
ствующий код, например,
(см.
раздел "Если машина не работает...").
• Конец программы После окончания программы на дис‐ плее мигают три нуля (
), а ин‐ дикатор "Дверца" ( 8.2 ) , индикатор "Стирка" ( 8.1 ) и индикатор кнопки 6 гаснут, после чего дверцу можно от‐ крыть.
• Неправильный выбор дополнитель‐ ной функции
• индикатор мигает: дверца открывает‐ ся
По окончании программы светится инди‐ катор КОНЕЦ ЦИКЛА (8.3).
В случае выбора функции, несовме‐ стимой с выбранной программой стир‐ ки, на дисплее в течение нескольких секунд будет высвечиваться сообще‐ ние Err ("Ошибка") , а также будет ми‐ гать красный индикатор, встроенный в кнопку 6 .
• Задержка пуска Выбранное значение отсрочки пуска, заданное с помощью соответствую‐ щей кнопки, будет высвечиваться на дисплее в течение нескольких секунд. Индикация времени отсрочки умень‐ шается с шагом в один час. По сле того как до пуска останется 1 час, индика‐ ция оставшегося времени будет изме‐ няться с шагом в 1 минуту.
5.2:
• Этап нагрева Во время цикла стирки на дисплее вы‐ свечивается символ температуры ( 5.2 ), указывающий на то, что прибор производит нагрев воды в баке.
5.3:
• Защита от детей Данная дополнительная функция по‐ зволяет вам оставлять машину без присмотра, не беспокоясь о том, что дети могут повредить ее или сами по‐
electrolux 9
лучить травму. Эта функция остается включ енно й такж е и в то м слу чае, если стиральная машина не работает. Существует два различных способа установки этой дополнительной функ‐ ции: – до нажатия кнопки 6 : при этом за‐
пуск машины будет невозможен;
– после нажатия кнопки 6 : при этом
изменение какой-либо программы
Первое использование
• Убе дитесь в то м, что подключение машины к электросети, водопро‐ воду и канализации выполнено в соответствии с инструкциями по установке.
• Достаньте из барабана полисти‐ роловый блок и другие предметы.
• Налейте 2 литра воды в отделение для основной стирки
моющих средств, для того чтобы
дозатора
Персонализация
Звуковая сигнализация Машина оборудована устройством зву‐
ковой сигнализации, срабатывающим в следующих случаях:
• по окончании цикла
• в случае каких-либо неисправностей. При одновременном нажатии кнопок 2 и 3 и их удерживании в таком положении в
или дополнительной функции ста‐
нет невозможным. После включения или отключения этой функции одновременно нажмите и удерживайте в течение примерно 6 секунд кнопки 3 и 4 до тех пор, пока на дисплее не высветится или не погас‐ нет символ 5.3 .
активировать ЭКО- клапан. Затем без белья выполните цикл стирки изделий из хлопка при максималь‐ ной температуре, чтобы прочи‐ стить бак и барабан. Насыпьте по‐ ловину мерки стирального поро‐ шка в отделение для основной стирки дозатора и запустите ма‐ шину.
течение примерно 6 секунд устройство звуковой сигнализации отключается (звуковой сигнал будет подаваться толь‐ ко в случае неисправности). При повтор‐ ном нажатии этих двух кнопок звуковая сигнализация включается снова.
Ежедневное использование
Загрузка белья Откройте дверцу, осторожно потянув ее за ручку. Кладите белье в барабан по од‐ ной вещи, стараясь максимально раз‐ вернуть каждую. Закройте дверцу.
Loading...
+ 20 hidden pages