Electrolux ESL6365RO User Manual [cz]

Page 1
ESL 6365RO
................................................ .............................................
CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 16
Page 2
www.electrolux.com
2
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. POPIS SPOTŘEBIČE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. OVLÁDACÍ PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5. FUNKCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
7. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
8. TIPY A RADY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
9. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
10. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
11. TECHNICKÉ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
MYSLÍME NA VÁS
Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv jej tak používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých výsledků.
Vítá Vás Electrolux. Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací: www.electrolux.com
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis: www.electrolux.com/productregistration
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič: www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly. Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje. Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku. Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace. Všeobecné informace a rady Upozornění k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
Page 3
ČESKY 3
1.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před insta‐ lací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způsobená ne‐ správnou instalací či chybným používáním. Ná‐ vod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebi‐ čem pro jeho budoucí použití.
1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob
UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo ji‐ ných trvalých následků.
• Nedovolte, aby spotřebič používaly osoby, včetně dětí, se zhoršenými fyzickými a smys‐ lovými schopnostmi, sníženými mentálními funkcemi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí. Takové osoby mohou spotřebič pou‐ žívat jen pod dozorem nebo vedením osob odpovědných za jejich bezpečnost.
• Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
• Všechny prací prostředky uschovejte z dosa‐ hu dětí.
• Jsou-li dvířka spotřebiče otevřená, nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly.
1.2 Instalace
• Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepouží‐ vejte.
• Neinstalujte nebo nepoužívejte spotřebič tam, kde může teplota klesnout pod 0 °C.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem.
• Ujistěte se, že je spotřebič namontován pod nebo vedle bezpečných konstrukcí.
Připojení k elektrické síti
UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě. Po‐ kud tomu tak není, obraťte se na elektrikáře.
• Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlu‐ žovací kabely.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí ka‐ bel a síťovou zástrčku. Jestliže potřebujete vy‐ měnit přívodní kabel, musí výměnu provést autorizované servisní středisko.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
• Nedotýkejte se napájecího kabelu či síťové zástrčky mokrýma rukama.
• Tento spotřebič je v souladu s směrnicemi EEC.
Vodovodní přípojka
• Dbejte na to, abyste hadice nepoškodili.
• Spotřebič musí být připojen k vodovodnímu potrubí pomocí nové dodané soupravy hadic. Neinstalujte již jednou použitou soupravu ha‐ dic znovu.
• Před připojením spotřebiče k novým hadicím nebo k hadicím, které nebyly dlouho používa‐ né, nechte vodu na několik minut odtéct, do‐ kud nebude čistá.
• Při prvním použití spotřebiče se ujistěte, že nedochází k únikům vody.
1.3 Použití spotřebiče
• Tento spotřebič je určen pro použití v domác‐ nosti a pro následující způsoby použití:
– Kuchyňky pro zaměstnance v obchodech,
kancelářích a jiných pracovních prostředích – Farmářské domy – Pro zákazníky hotelů, motelů a jiných uby‐
tovacích zařízení – Penziony a ubytovny.
UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí zranění, popálení, úra‐ zu elektrickým proudem nebo požáru.
• Neměňte technické parametry tohoto spotřebi‐ če.
Page 4
www.electrolux.com
4
• Nože a další nástroje s ostrými špičkami vklá‐ dejte do košíčku na příbory špičkou dolů nebo vodorovně.
• Nenechávejte dvířka spotřebiče otevřená bez dozoru, aby na ně nikdo nespadl.
• Na otevřená dvířka si nesedejte, ani si na ně nestoupejte.
• Mycí prostředky pro myčky jsou nebezpečné. Řiďte se bezpečnostními pokyny uvedenými na balení mycího prostředku.
• Nepijte ani si nehrajte s vodou ve spotřebiči.
• Nádobí ze spotřebiče nevyjímejte, dokud se nedokončí program. Na nádobí mohou být zbytky mycího prostředku.
• Pokud během probíhajícího programu otevřete dvířka spotřebiče, může dojít k uvol‐ nění horké páry.
2. POPIS SPOTŘEBIČE
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo páru.
1.4 Likvidace
UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
• Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.
2
1
11
10
Horní ostřikovací rameno
1
Dolní ostřikovací rameno
2
Filtry
3
Typový štítek
4
Zásobník na sůl
5
Otočný volič tvrdosti vody
6
Dávkovač leštidla
7
Dávkovač mycího prostředku
8
6
7
9
8
5
9
10
11
3
4
Košíček na příbory Dolní koš Horní koš
2.1 Beam-on-Floor
Optická signalizace Beam-on-Floor promítá svě‐ tlo na podlahu pod dvířky spotřebiče.
Page 5
• Když se spustí program, rozsvítí se červené světlo a zůstane svítit po celý průběh progra‐ mu.
• Po dokončení programu se rozsvítí zelené světlo.
3. OVLÁDACÍ PANEL
ČESKY 5
• V případě poruchy spotřebiče bliká červené světlo.
Optická signalizace Beam-on-Floor se vypne spolu s vypnutím spotřebiče.
Tlačítko Zap/Vyp
1
Tlačítka programů
2
Kontrolky Popis 3h Kontrolka tří hodin. 6h Kontrolka šesti hodin.
4. PROGRAMY
Program
3)
1)
2)
1
2
Tlačítko Delay
3
Kontrolky
4
Kontrolka Multitab.
Kontrolka množství soli. Nikdy v průběhu programu nesvítí.
Kontrolka stavu leštidla. Nikdy v průběhu programu nesvítí.
Kontrolka konce programu.
Stupeň zneči‐ štění
Program fáze
Trvání (min)
Druh náplně Normálně za‐
špiněné Nádobí a příbory
Vše Nádobí, příbo‐ ry, hrnce a pánve
Předmytí Mytí 50 °C Oplachy Sušení
Předmytí Hlavní mytí 45 °C až 70 °C Oplachy
173 1.03 10
40 - 150 0.6 - 1.5 7 - 14
Sušení
3
Energie (kWh)
4
Reset
Voda (l)
Page 6
www.electrolux.com
6
Program
1)
2)
3)
4)
5)
6)
Informace pro zkušebny Pro všechny potřebné informace ohledně testu výkonnosti zašlete e-mail na: info.test@dishwasher-production.com Poznamenejte si výrobní číslo (PNC) uvedené na typovém štítku.
1)
Stupeň zneči‐ štění
Program fáze
Trvání (min)
Energie (kWh)
Voda (l)
Druh náplně
4)
Velmi zašpině‐ né Nádobí, příbo‐ ry, hrnce a
Předmytí Mytí 70 °C Oplachy Sušení
150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 14
pánve
5)
Čerstvě zašpi‐ něné
Mytí 60 °C Oplach
30 0.8 9
Nádobí a příbory
6)
Hodnoty se mohou měnit v závislosti na tlaku a teplotě vody, na kolísání v dodávce proudu, na zvolených funkcích a na množství nádobí.
Tento program nabízí nejúspornější spotřebu vody a energie při mytí normálně zašpiněného nádobí a příborů. (Jedná se o standardní program pro zkušebny.)
Spotřebič zjistí stupeň znečištění a množství nádobí v koších. Automaticky pak nastaví teplotu a množství vody, spotřebu energie a délku programu.
Tento program zahrnuje oplachovací fázi při vysoké teplotě, která zajišťuje lepší hygienické výsledky. Během oplachovací fáze zůstane teplota na hodnotě 70 °C po dobu nejméně 10 minut.
U tohoto programu můžete umýt čerstvě zašpiněné nádobí. Tento program nabízí dobré výsledky mytí při krátké délce programu.
Pomocí tohoto programu nádobí rychle opláchnete. Zabráníte tak přilepení zbytků jídla na nádobí a nepříjemnému zápachu vycházejícímu ze spotřebiče. Pro tento program nepoužívejte mycí prostředek.
Vše Předmytí 14 0.1 4
5. FUNKCE
5.1 Multitab
Tuto funkci zapněte pouze, když používáte kom‐ binované mycí tablety. Tato funkce vypne dávkování soli a leštidla. Příslušné kontrolky zůstanou zhasnuté. Délka programu se může zvýšit.
Před nastavením programu zapněte funkci Multitab. Tuto funkci nelze za‐ pnout nebo vypnout v průběhu progra‐ mu.
Jak zapnout funkci Multitab
1.
Současně stiskněte a podržte , dokud se nerozsvítí kontrolka Multitab.
Chcete-li použít kombinované mycí tablety před tím, než začnete odděleně používat mycí prostředek, sůl do myčky a leštidlo, postupujte následovně:
1. Nastavte změkčovač vody na nejvyšší stu‐
peň.
2. Ujistěte se, že je zásobník na sůl a dávkovač
leštidla plný.
3. Spusťte nejkratší program s oplachovací fází
bez mycího prostředku a bez nádobí.
a
Page 7
4. Nastavte změkčovač vody podle tvrdosti vo‐ dy ve vaší oblasti.
5. Seřiďte dávkování leštidla.
5.2 Zvuková signalizace
Zvuková signalizace zazní, když má spotřebič poruchu nebo když dojde k úpravě stupně změk‐ čovače vody. Tyto zvukové signály nelze vy‐ pnout. Další zvuková signalizace se také spustí po do‐ končení programu. Zvuková signalizace je ve vý‐ chozím nastavení vypnutá, ale je možné ji za‐ pnout.
Jak zapnout zvukovou signalizaci na konci programu
1. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte spotřebič. Ujistěte se, že je spotřebič v reži‐ mu nastavení, viz „Nastavení a spuštění pro‐ gramu“.
2.
Současně stiskněte a podržte
, dokud nezačnou blikat kontrolky
, a .
3. Stiskněte
Kontrolky nou.
.
a zhas‐
• Kontrolka
• Kontrolka konce programu nesvítí.
4. Stiskněte
programu. Zazní zvuková signalizace konce programu.
5. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp spotřebič vypne‐ te a potvrdíte nastavení.
Jak opět vypnout zvukovou signalizaci na konci programu
1. Viz „Jak zapnout zvukovou signalizaci na konci programu“ a řiďte se postupem od kro‐ ku (1) po krok (3).
2. Stiskněte
Kontrolky nou.
Kontrolka
a
• Rozsvítí se kontrolka konce programu.
3. Stiskněte
zhasne. Zvuková signalizace na konci pro‐ gramu je vypnuta.
4. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp spotřebič vypne‐ te a potvrdíte nastavení.
dále bliká.
. Rozsvítí se kontrolka konce
.
a zhas‐
dále bliká.
. Kontrolka konce programu
ČESKY 7
6. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
1. Ujistěte se, zda nastavený stupeň změkčo‐ vače vody odpovídá tvrdosti vody ve vaší ob‐ lasti. Pokud ne, nastavte změkčovač vody. Přesný stupeň tvrdosti vody ve vaší oblasti zjistíte u místního vodárenského podniku.
2. Naplňte zásobník na sůl.
3. Naplňte dávkovač leštidla.
6.1 Seřízení změkčovače vody
Tvrdost vody
Německé
stupně
(°dH)
47 - 50 84 - 90 8,4 - 9,0 58 - 63
43 - 46 76 - 83 7,6 - 8,3 53 - 57
Francouzské
stupně
(°fH)
4. Otevřete vodovodní kohoutek.
5. Během provozu mohou ve spotřebiči zůstat zbytky. Odstraníte je spuštěním libovolného programu. Nepoužívejte mycí prostředek a nevkládejte nic do košů.
Změkčovač vody
nastavení
mmol/l Clarkovy
Ruční Elektro‐
stupně
1)
2
1)
2
nické
10
9
Page 8
www.electrolux.com
8
Tvrdost vody
Německé
stupně
(°dH)
Francouzské
stupně
(°fH)
mmol/l Clarkovy
stupně
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27
Změkčovač vody
Ruční Elektro‐
2
2
2
2 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1)
Výchozí nastavená poloha.
2)
Při tomto stupni sůl nepoužívejte.
Změkčovač vody musíte nastavit ručně a elektronicky.
1
Ruční nastavení
Otočte voličem tvrdosti vody do polohy 1 nebo 2.
nastavení
1)
1)
1)
1)
2)
nické
8
7
6
1)
5
2)
1
6.2 Elektronické nastavení
1. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte spotřebič. Ujistěte se, že je spotřebič v reži‐ mu nastavení, viz „Nastavení a spuštění pro‐ gramu“.
2.
Současně stiskněte a podržte
, dokud nezačnou blikat kontrolky
, a .
3.
Stiskněte
Kontrolky
.
a zhasnou.
Kontrolka
• Přerušované zvukové signály a přerušo‐ vané blikání kontrolky konce programu signalizují aktuálně nastavený stupeň.
– Např.: 5 zvukových signálů a 5 bliknutí
a
+ pauza + 5 zvukových signálů a 5 bli‐ knutí = stupeň 5.
4.
Opětovným stisknutím stavení. Každým stisknutím
číslo stupně.
5. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp spotřebič vypne‐ te a potvrdíte nastavení.
dále bliká.
změňte na‐
se zvýší
Page 9
6.3 Plnění zásobníku na sůl
6.4 Plnění dávkovače leštidla
A
A
X
M
2
1
3
4
+
-
ČESKY 9
1.
Otočením víčka směrem doleva otevřete zá‐ sobník na sůl.
2.
Do zásobníku na sůl nalijte 1 l vody (pouze při prvním plnění).
3.
Naplňte zásobník na sůl solí do myčky.
4.
Odstraňte sůl, která se vysypala okolo zá‐ sobníku na sůl.
5.
Otočením víčka směrem doprava zásobník na sůl zavřete.
POZOR Při plnění může ze zásobníku na sůl unikat voda nebo sůl. Nebezpečí koro‐ ze. Po naplnění zásobníku na sůl jí za‐ bráníte spuštěním programu.
1.
B
Stiskněte uvolňovací tlačítko (D) a otevřete víčko (C).
2.
Naplňte dávkovač leštidla (A), maximálně však po značku „MAX“.
3.
Rozlité leštidlo setřete savým hadříkem, aby se netvořilo přílišné množství pěny.
4.
Zavřete víko. Ujistěte se, že se uvolňovací tlačítko zaklapne zpět.
C
D
Voličem můžete nastavit dávkované množství (B) jeho otočením do polohy 1 (nejmenší množství) až 4 (největší množství).
7. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
1. Otevřete vodovodní kohoutek.
2. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte spotřebič. Ujistěte se, že je spotřebič v reži‐ mu nastavení, viz „Nastavení a spuštění pro‐ gramu“.
• Pokud kontrolka stavu soli svítí, doplňte
zásobník na sůl.
• Pokud kontrolka stavu leštidla svítí, do‐ plňte dávkovač leštidla.
3. Naplňte koše.
4. Přidejte mycí prostředek.
5. Nastavte a spusťte správný program pro da‐ ný druh náplně a stupeň znečištění.
Page 10
M
A
X
1
2
3
4
+
-
www.electrolux.com
10
7.1 Použití mycího prostředku
1.
B
A
30
20
Stiskněte uvolňovací tlačítko (B) a otevřete víčko (C).
2.
Mycím prostředkem naplňte komoru (A).
3.
Pokud má program fázi předmytí, naneste na vnitřní stranu dvířek spotřebiče trochu mycího prostředku.
4.
Pokud používáte mycí tablety, vložte tabletu do komory (A).
5.
C
Zavřete víko. Ujistěte se, že se uvolňovací tlačítko zaklapne zpět.
7.2 Nastavení a spuštění programu
Funkce Auto Off
Tato funkce ke snížení spotřeby energie automa‐ ticky vypne spotřebič po několika minutách, když:
• Nezavřeli jste dvířka pro spuštění programu.
• Dokončí se program.
Režim nastavení
U některých nastavení je nutné, aby byl spotřebič v režimu nastavení. Spotřebič je v režimu nastavení, když se po za‐
pnutí rozsvítí kontrolka
.
Pokud se na ovládacím panelu nezobrazí tento stav, současně stiskněte a podržte
a
, dokud se nerozsvítí kontrolka .
Spuštění programu bez odloženého startu
1. Otevřete vodovodní kohoutek.
2. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte spotřebič. Zkontrolujte, zda je spotřebič v re‐ žimu nastavení.
3. Stiskněte tlačítko programu, který chcete zvolit. Rozsvítí se příslušná kontrolka progra‐ mu. V případě potřeby lze nastavit použitel‐ né funkce.
4. Zavřete dvířka spotřebiče. Program se spus‐ tí.
Spuštění programu s odloženým startem
1. Nastavte program.
2. Opakovaně stiskněte tlačítko Delay, dokud se nerozsvítí kontrolka počtu hodin, které chcete nastavit (tři nebo šest).
• Rozsvítí se kontrolka Delay.
3. Zavřete dvířka spotřebiče. Spustí se odpo‐ čet.
• Po dokončení odpočtu se spustí nastavený
program.
Otevření dvířek za chodu spotřebiče
Otevřením dvířek zastavíte chod spotřebiče. Když dvířka opět zavřete, bude spotřebič pokra‐ čovat od okamžiku přerušení.
Zrušení odloženého startu během jeho odpočítávání
1.
Současně stiskněte a podržte
a
, dokud se nerozsvítí kontrolka
.
Když zrušíte odložený start, musíte opět nastavit program a jeho funkce.
Zrušení programu
1.
Současně stiskněte a podržte
, dokud se nerozsvítí kontrolka
.
Před spuštěním nového programu zkontrolujte, zda je v dávkovači mycí prostředek.
a
Page 11
Na konci programu
Po dokončení programu se rozsvítí kontrolka konce programu.
1. Stiskněte tlačítko Zap/Vyp nebo vyčkejte, až funkce Auto Off automaticky vypne spotřebič.
2. Zavřete vodovodní kohoutek.
Důležité upozornění
• Nádobí před vyjmutím ze spotřebiče nechte
vychladnout. Horké nádobí se snadněji poško‐ dí.
8. TIPY A RADY
ČESKY 11
• Nejprve vyjměte nádobí z dolního koše, a po‐ tom z koše horního.
• Na stěnách a dvířkách spotřebiče může být voda. Nerezový povrch chladne rychleji než nádobí.
8.1 Změkčovač vody
Tvrdá voda obsahuje velké množství minerálů, které mohou způsobit poškození spotřebiče a špatné výsledky mytí. Změkčovač vody tyto mi‐ nerály neutralizuje. Sůl do myčky udržuje změkčovač vody čistý a v dobrém stavu. Je důležité nastavit správný stu‐ peň změkčovače vody. Zajistíte tak, že změkčo‐ vač vody bude používat správné množství soli do myčky a vody.
8.2 Použití soli, leštidla a mycího prostředku
• Používejte pouze sůl, leštidlo a mycí prostředek určený pro myčky nádobí. Jiné vý‐ robky by mohly spotřebič poškodit.
• Leštidlo během poslední oplachovací fáze umožňuje usušení nádobí bez šmouh a skvrn.
• Kombinované tablety obsahují mycí prostředek, leštidlo a další přísady. Ujistěte, že jsou tyto tablety vhodné pro tvrdost vody ve vaší oblasti. Řiďte se pokyny na balení výrob‐ ků.
• Mycí tablety se u krátkých programů zcela ne‐ rozpustí. Abyste zabránili usazování zbytků mycího prostředku na nádobí, doporučujeme používat tablety s dlouhými programy.
Nepoužívejte větší množství mycího prostředku, než je správné. Řiďte se po‐ kyny na balení mycího prostředku.
8.3 Plnění košů
Viz přiložený leták s příklady plnění ko‐ šů.
• Spotřebič používejte pouze k mytí nádobí, kte‐ ré je bezpečné mýt v myčce.
• Do spotřebiče nevkládejte předměty vyrobené ze dřeva, rohoviny, hliníku mědi nebo cínu.
• Nevkládejte do spotřebiče předměty, které sají vodu (houby, hadry).
• Z nádobí odstraňte zbytky jídla.
• Připálené zbytky jídel snadno odstraníte, když hrnce a pánve necháte před vložením do spotřebiče odmočit ve vodě.
• Duté nádobí (např. šálky, sklenice, hrnce) po‐ kládejte dnem vzhůru.
• Dbejte na to, aby se nádobí nebo příbory ne‐ lepily k sobě. Lžíce smíchejte s ostatními příbory.
• Přesvědčte se, že se sklenice vzájemně nedo‐ týkají.
• Malé kusy nádobí vložte do košíčku na příbo‐ ry.
• Lehké kusy nádobí vložte do horního koše. Zajistěte, aby se jednotlivé kusy nádobí nehý‐ baly.
• Před spuštěním programu zkontrolujte, zda se ostřikovací ramena mohou volně otáčet.
8.4 Před spuštěním programu
Zkontrolujte, zda:
• Filtry jsou čisté a správně nainstalované.
• Ostřikovací ramena nejsou zanesená.
Page 12
www.electrolux.com
12
• Rozmístění nádobí v koších je správné.
• Program je vhodný pro daný druh náplně a stupeň znečištění.
• Používá se správné množství mycího prostředku.
9. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
• Je doplněna sůl do myčky a leštidlo (pokud nepoužíváte kombinované mycí tablety).
• Víčko zásobníku na sůl je dotažené.
UPOZORNĚNÍ Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zá‐ strčku ze zásuvky.
9.1 Čištění filtrů
C
B
A1
A2
Zanesené filtry a ucpaná ostřikovací ra‐ mena snižují výsledky mytí. Pravidelně je kontrolujte a v případě potřeby je vyčistěte.
1.
Otočte filtrem (A) proti směru hodinových ručiček a vyndejte jej.
C
A
2.
Filtr (A) rozmontujete oddělením částí (A1) a (A2).
3.
Vyjměte filtr (B).
4.
Filtry vyčistěte vodou.
5.
Než vložíte filtr (B) zpět, zkontrolujte, zda ve sběrné jímce nebo kolem ní nejsou žá‐ dné zbytky jídel a nečistot.
6.
Filtr (B) musí být správně umístěn pod dvě‐ ma úchytkami (C).
7.
Sestavte filtr (A) vložte jej zpět na jeho místo ve filtru (B). Otočte jím po směru ho‐ dinových ručiček, dokud se nezajistí.
Nesprávné umístění filtrů může mít z následek špatné výsledky mytí a poško‐ zení spotřebiče.
9.2 Čištění ostřikovacích ramen
Ostřikovací ramena nevyjímejte.
Jestliže se otvory v ostřikovacích ramenech za‐ nesou nečistotami, odstraňte je úzkým špičatým předmětem.
Page 13
9.3 Čištění vnějších ploch
Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Ne‐ používejte prostředky s drsnými částicemi, drá‐ těnky nebo rozpouštědla.
9.4 Čištění vnitřního prostoru
Pokud pravidelně používáte krátké programy, může uvnitř spotřebiče dojít k usazování mastno‐ ty a vodního kamene.
10. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
ČESKY 13
Aby k tomu nedocházelo, doporučujeme nejmé‐ ně dvakrát měsíčně spustit dlouhý program.
Spotřebič nezačne pracovat nebo se během pro‐ vozu zastavuje. Před kontaktováním servisního střediska se po‐ kuste závadu odstranit sami pomocí níže uvede‐ ných informací.
U některých potíží blikají různé kontrolky nepřetržitě nebo přerušovaně, a signalizují tak výstražný kód.
Výstražný kód Problém
• Kontrolka nastaveného programu nepřetrži‐
Spotřebič se neplní vodou.
tě bliká.
• Kontrolka konce programu jednou přerušo‐ vaně zabliká.
• Kontrolka nastaveného programu nepřetrži‐
Spotřebič nevypouští vodu.
tě bliká.
• Kontrolka konce programu dvakrát přerušo‐ vaně zabliká.
• Kontrolka nastaveného programu nepřetrži‐ tě bliká.
Je aktivován bezpečnostní systém proti vypla‐ vení.
• Kontrolka konce programu třikrát přerušo‐ vaně zabliká.
UPOZORNĚNÍ Před kontrolou spotřebič vypněte.
Problém Možné řešení Nelze zapnout spotřebič. Ujistěte se, že je zástrčka zapojená do síťové zásuv‐
ky.
Ujistěte se, že není poškozená domovní pojistka či ji‐
stič. Nespustil se program. Přesvědčte se, že jsou dvířka spotřebiče zavřená. Pokud je nastavený odložený start, zrušte jej nebo
vyčkejte do konce odpočtu. Spotřebič se neplní vodou. Zkontrolujte, zda je vodovodní kohoutek otevřený.
Page 14
www.electrolux.com
14
Problém Možné řešení Ujistěte se, že není příliš malý tlak na přívodu vody.
Ujistěte se, že není zanesený vodovodní kohoutek. Ujistěte se, že není zanesený filtr v přívodní hadici. Ujistěte se, že přívodní hadice není přehnutá či
Spotřebič nevypouští vodu. Ujistěte se, že není zanesený sifon. Ujistěte se, že vypouštěcí hadice není přehnutá či
Je aktivován bezpečnostní systém proti vyplavení.
Po kontrole spotřebič zapněte. Program bude pokračovat od okamžiku, ve kterém byl přerušen. Pokud se problém objeví znovu, obraťte se na autorizované servisní středisko. Pokud se zobrazí jiné výstražné kódy, kontaktuj‐ te autorizované servisní středisko.
10.1 Pokud nejsou výsledky mytí a sušení uspokojivé
Na nádobí a skle jsou bílé šmouhy nebo modravý potah
• Uvolňuje se příliš velké množství leštidla. Oto‐
• Nadměrné množství mycího prostředku. Skvrny a suché vodní kapky na skle a na nádobí
• Uvolňuje se příliš malé množství leštidla. Oto‐
• Příčinou může být kvalita mycího prostředku. Nádobí je vlhké
• Program neobsahuje sušicí fázi nebo sušicí
• Dávkovač leštidla je prázdný.
• Příčinou může být kvalita leštidla.
• Příčinou může být kvalita kombinovaných my‐
Ohledně těchto informací se obraťte na místní vodá‐
renský podnik.
přiskřípnutá.
přiskřípnutá.
Zavřete vodovodní kohoutek a obraťte se na autori‐
zované servisní středisko.
čte voličem leštidla do nižší polohy.
čte voličem leštidla do vyšší polohy.
fáze používá příliš nízkou teplotu.
cích tablet. Zkuste jinou značku nebo zapněte dávkovač leštidla a použijte leštidlo spolu s kombinovanými mycími tabletami.
Další možné příčiny naleznete v části „TIPY A RADY“.
10.2 Jak zapnout dávkovač leštidla
K zapnutí dávkovače leštidla může dojít pouze se zapnutou funkcí Multitab.
1. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte spotřebič. Ujistěte se, že je spotřebič v reži‐ mu nastavení, viz „Nastavení a spuštění pro‐ gramu“.
2.
Současně stiskněte a podržte
, dokud nezačnou blikat kontrolky
, a .
3.
Stiskněte
Kontrolky
Kontrolka
• Kontrolka konce programu nesvítí.
4.
Stiskněte konce programu. Dávkovač leštidla je zapnu‐ tý.
5. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp spotřebič vypne‐ te a potvrdíte nastavení.
6. Seřiďte dávkování leštidla.
7. Naplňte dávkovač leštidla.
.
a zhasnou.
dále bliká.
. Rozsvítí se kontrolka
a
11. TECHNICKÉ INFORMACE
Rozměry Šířka / Výška / Hloubka (mm) 596 / 818 - 898 / 550
Page 15
Připojení k elektrické síti Viz typový štítek. Napětí 220-240 V Frekvence 50 Hz Tlak přívodu vody Min. / max. (bar / MPa) (0,5 / 0,05 ) / (8 / 0,8 )
Přívod vody
1)
Studená nebo teplá voda
2)
Kapacita Jídelní soupravy 12 Příkon Režim zapnuto 0.10 W
Režim vypnuto 0.10 W
1)
Přívodní hadici připojte ke kohoutku se závitem 3/4".
2)
Pokud odebíráte horkou vodu z alternativních zdrojů (např. solární panely, větrná energie), použijte tuto horkou vodu ke snížení spotřeby energie.
12. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
ČESKY 15
max. 60 °C
Recyklujte materiály označené symbolem Obaly vyhoďte do příslušných odpadních
kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické
spotřebiče určené k likvidaci. Spotřebiče
.
označené příslušným symbolem spolu s domovním odpadem. Spotřebič
odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
nelikvidujte
Page 16
www.electrolux.com
16
SPIS TREŚCI
1. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2. OPIS URZĄDZENIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3. PANEL STEROWANIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4. PROGRAMY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5. OPCJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7. CODZIENNA EKSPLOATACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8. WSKAZÓWKI I PORADY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
9. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
10. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
11. DANE TECHNICZNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Z MYŚLĄ O TOBIE
Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zaprojektowano z myślą o Tobie. Użytkując je masz zawsze pewność uzyskania wspaniałych efektów.
Witamy w świecie marki Electrolux! Odwiedź naszą witrynę internetową, aby uzyskać:
Wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu problemów oraz informacje dotyczące serwisu: www.electrolux.com
Zarejestruj swój produkt, aby uprościć jego obsługę serwisową: www.electrolux.com/productregistration
Kupuj akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do swojego urządzenia: www.electrolux.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA
Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych. Kontaktując się z serwisem, należy przygotować poniższe dane. Informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej. Model, numer produktu, numer seryjny.
Ostrzeżenie/przestroga – informacje dotyczące bezpieczeństwa. Informacje i wskazówki ogólne Informacje dot. ochrony środowiska
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia.
Page 17
POLSKI 17
1.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy dokładnie przeczytać dołączo‐ ną instrukcję obsługi. Producent nie odpowiada za uszkodzenia i obrażenia ciała spowodowane nieprawidłową instalacją i eksploatacją. Należy zachować instrukcję wraz z urządzeniem do wy‐ korzystania w przyszłości.
1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych
OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie uduszeniem lub odniesieniem obrażeń mogących skut‐ kować trwałym kalectwem.
• Nie wolno pozwalać obsługiwać tego urządze‐ nia osobom, w tym również dzieciom, o ogra‐ niczonych zdolnościach ruchowych, senso‐ rycznych lub umysłowych bądź osobom bez odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy. Osoby te mogą obsługiwać urządzenie wy‐ łącznie pod nadzorem lub po odpowiednim poinstruowaniu przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
• Nie należy pozwalać, aby dzieci bawiły się urządzeniem.
• Wszystkie opakowania należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
• Wszystkie detergenty należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
• Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny znaj‐ dować się w pobliżu urządzenia, gdy jego drzwi są otwarte.
1.2 Instalacja
• Usunąć wszystkie elementy opakowania.
• Nie instalować ani nie używać uszkodzonego urządzenia.
• Nie instalować ani nie używać urządzenia w miejscach, w których temperatura spada poni‐ żej 0°C.
• Postępować zgodnie z instrukcją instalacji do‐ starczoną wraz z urządzeniem.
• Należy zadbać o to, by struktury znajdujące się nad urządzeniem i w jego pobliżu spełniały odpowiednie wymogi bezpieczeństwa.
Podłączenie do sieci elektrycznej
OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie pożarem i pora‐ żeniem prądem elektrycznym.
• Urządzenie musi być uziemione.
• Należy upewnić się, że informacje o podłącze‐ niu elektrycznym podane na tabliczce znamio‐ nowej są zgodne z parametrami instalacji za‐ silającej. W przeciwnym razie należy skontak‐ tować się z elektrykiem.
• Należy zawsze używać prawidłowo zamonto‐ wanych gniazd sieciowych z uziemieniem.
• Nie stosować rozgałęźników ani przedłużaczy.
• Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić wtyczki ani przewodu zasilającego. Wymianę uszkodzonego przewodu zasilającego należy zlecić przedstawicielowi serwisu lub wykwalifi‐ kowanemu elektrykowi.
• Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycznego dopiero po zakończeniu instalacji. Należy za‐ dbać o to, aby po zakończeniu instalacji urzą‐ dzenia wtyczka przewodu zasilającego była łatwo dostępna.
• Odłączając urządzenie nie ciągnąć za prze‐ wód zasilający. Należy zawsze ciągnąć za wtyczkę sieciową.
• Nie dotykać przewodu zasilającego ani wtycz‐ ki mokrymi rękoma.
• Urządzenie spełnia wymogi dyrektyw EWG.
Podłączenie do sieci wodociągowej
• Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić węży wodnych.
• Urządzenie należy podłączyć do instalacji wo‐ dociągowej za pomocą nowego zestawu węży w komplecie. Nie wolno używać starego zes‐ tawu węży.
• Przed podłączeniem urządzenia do nowych rur lub do rur, które nie były używane przez dłuższy czas, należy puścić wodę i odczekać, aż będzie ona czysta.
• Przy pierwszym uruchomieniu urządzenia na‐ leży sprawdzić, czy nie ma wycieków.
1.3 Przeznaczenie
• To urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwie domowym oraz do podobnych zastosowań, np.:
Page 18
www.electrolux.com
18
• Nie zmieniać parametrów technicznych urzą‐
• Noże oraz inne ostre sztućce należy wkładać
• Nie pozostawiać otwartych drzwi urządzenia
• Nie siadać ani nie stawać na otwartych
• Detergenty do zmywarki są niebezpieczne.
– Kuchnie w obiektach sklepowych, biuro‐
wych oraz innych placówkach pracowni‐
czych – Gospodarstwa rolne – Klienci hoteli, moteli i innych obiektów
mieszkalnych – Obiekty noclegowe.
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo odniesienia obra‐ żeń ciała, oparzenia, porażenia prądem lub pożaru.
dzenia.
do kosza na sztućce ostrzami skierowanymi w dół lub poziomo.
bez nadzoru, aby nie dopuścić do potknięcia się o drzwi.
drzwiach urządzenia.
Należy przestrzegać instrukcji bezpieczeń‐ stwa podanych na opakowaniu detergentu.
• Nie pić wody z urządzenia ani nie bawić się nią.
• Nie wyjmować naczyń z urządzenia przed za‐ kończeniem programu. Na naczyniach może znajdować się detergent.
• Po otwarciu drzwi w czasie pracy urządzenia może dojść do uwolnienia gorącej pary.
• Nie umieszczać w urządzeniu, na nim ani w jego pobliżu łatwopalnych substancji ani przedmiotów nasączonych łatwopalnymi sub‐ stancjami.
• Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać wody pod ciśnieniem ani pary wodnej.
1.4 Utylizacja
OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie odniesieniem ob‐ rażeń lub uduszeniem.
• Odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
• Odciąć przewód zasilający i wyrzucić go.
• Wymontować zatrzask drzwi, aby uniemożli‐ wić zamknięcie się dziecka lub zwierzęcia w urządzeniu.
2. OPIS URZĄDZENIA
11
10
Górne ramię spryskujące
1
2
1
6
7
9
8
5
2
3
4
Dolne ramię spryskujące
Page 19
Filtry
3
Tabliczka znamionowa
4
Zbiornik soli
5
Pokrętło ustawienia twardości wody
6
Dozownik płynu nabłyszczającego
7
Dozownik detergentu
8
Kosz na sztućce
9
Dolny kosz
10
Górny kosz
11
2.1 Beam-on-Floor
System Beam-on-Floor wyświetla wiązkę światła na podłodze przed drzwiami urządzenia.
3. PANEL STEROWANIA
POLSKI 19
• Gdy program zostanie uruchomiony, włączy się czerwone światło, które będzie widoczne aż do zakończenia programu.
• Po zakończeniu programu włączy się zielone światło.
• W razie wystąpienia usterki urządzenia, czer‐ wone światło miga.
Wiązka światła Beam-on-Floor zgaśnie po wyłączeniu urządzenia.
1
Przycisk wł./wył.
1
Przyciski programów
2
Wskaźniki Opis 3h Wskaźnik „3 godziny” 6h Wskaźnik „6 godzin”
Wskaźnik funkcji Multitab.
Wskaźnik soli Podczas trwania programu wskaźnik ten jest zawsze wyłączo‐ ny.
Wskaźnik płynu nabłyszczającego. Podczas trwania programu wskaźnik ten jest zawsze wyłączony.
Kontrolka zakończenia programu.
2
Przycisk Delay
3
Wskaźniki
4
4
3
Reset
Page 20
www.electrolux.com
20
4. PROGRAMY
1)
Program
2)
3)
4)
5)
6)
1)
Parametry eksploatacyjne mogą ulec zmianie w zależności od ciśnienia i temperatury wody, zmian w napięciu zasilania, użytych opcji oraz ilości naczyń.
2)
W tym programie uzyskuje się największą efektywność zużycia wody i energii elektrycznej podczas zmywania średnio zabrudzonych naczyń i sztućców. (Jest to standardowy program dla ośrodków przeprowadzających testy).
3)
Urządzenie rozpoznaje stopień zabrudzenia oraz ilość naczyń znajdujących się w koszach. Automatycznie reguluje temperaturę i ilość wody, a także zużycie energii oraz czas trwania programu.
4)
Ten program obejmuje fazę płukania w wysokiej temperaturze, aby zapewnić większą higienę zmywania naczyń. Podczas płukania temperatura pozostaje na poziomie 70°C przez co najmniej 10 minut.
5)
Program ten umożliwia zmywanie świeżo zabrudzonych naczyń. Program pozwala w krótkim czasie uzyskać dobre efekty zmywania.
6)
Ten program służy do szybkiego płukania naczyń. Zapobiega to zasychaniu resztek jedzenia na naczyniach i powstawaniu przykrych zapachów. W tym programie nie należy stosować detergentów.
Informacje dla ośrodków przeprowadzających testy Aby uzyskać więcej informacji na temat wyników testu, należy wysłać wiadomość e-mail na adres: info.test@dishwasher-production.com Należy zapisać numer produktu (PNC) podany na tabliczce znamionowej.
Stopień zabru‐ dzenia Rodzaj zała‐
Fazy programu
Czas trwa‐ nia (min)
Zużycie energii (kWh)
dunku Średnie
Naczynia stoło‐ we i sztućce
Zmywanie wstępne Zmywanie w tempe‐ raturze 50°C
173 1.03 10
Płukania Suszenie
Dowolne Naczynia stoło‐ we, sztućce, garnki i patel‐ nie
Zmywanie wstępne Zmywanie w tempe‐ raturze od 45°C do 70°C Płukania
40 - 150 0.6 - 1.5 7 - 14
Suszenie
Duże Naczynia stoło‐ we, sztućce, garnki i patel‐ nie
Świeże Naczynia stoło‐ we i sztućce
Zmywanie wstępne Zmywanie w tempe‐ raturze 70°C Płukania Suszenie
Zmywanie w tempe‐ raturze 60°C Płukania
150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 14
30 0.8 9
Dowolne Zmywanie wstępne 14 0.1 4
Zużycie wody (l)
Page 21
5. OPCJE
POLSKI 21
Opcję Multitab należy włączyć przed us‐ tawieniem programu. Opcji tej nie moż‐ na włączyć podczas trwania programu.
5.1 Multitab
Opcję należy włączyć tylko podczas stosowania wieloskładnikowych tabletek z detergentem. Opcja ta zatrzymuje doprowadzanie płynu nabły‐ szczającego i soli. Odpowiednie wskaźniki są wyłączone. Czas trwania programu może się wydłużyć.
Włączanie opcji Multitab
1. Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać przyci‐
i , aż włączy się wskaźnik
ski Multitab.
Po zaprzestaniu korzystania z wieloskładnikowych tabletek z detergentem a przed rozpoczęciem stosowania oddzielnie detergentu, płynu nabłyszczającego i soli do zmywarek należy wykonać następujące czynności:
1. Ustawić najwyższy poziom zmiękczania wo‐ dy.
2. Upewnić się, że zbiornik soli oraz dozownik płynu nabłyszczającego są pełne.
3. Uruchomić najkrótszy program z fazą płuka‐ nia, bez detergentu i bez naczyń.
4. Ustawić poziom zmiękczania wody odpo‐ wiednio do twardości wody doprowadzanej do urządzenia.
5. Wyregulować dozowanie płynu nabłyszcza‐ jącego.
5.2 Sygnały dźwiękowe
Sygnały dźwiękowe są emitowane po wystąpie‐ niu usterki urządzenia lub regulacji poziomu zmiękczania wody. Tych sygnałów dźwiękowych nie można wyłączyć. Sygnał dźwiękowy może być również emitowany po zakończeniu programu. Domyślnie ten sygnał jest wyłączony, ale można go włączyć.
Włączanie sygnału dźwiękowego zakończenia programu
1. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby włączyć urzą‐ dzenie. Należy upewnić się, że urządzenie znajduje się w trybie ustawiania – patrz: „Us‐ tawianie i uruchamianie programu”.
2. Dotknąć jednocześnie i przytrzymać pola
i , aż wskaźniki ,
i zaczną migać.
3. Nacisnąć
Wskaźniki się.
Wskaźnik
• Wskaźnik zakończenia programu będzie
wyłączony.
4. Nacisnąć
czenia programu. Sygnał dźwiękowy zakoń‐ czenia programu jest włączony.
5. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby wyłączyć urządzenie i potwierdzić ustawienie.
Wyłączanie sygnału dźwiękowego zakończenia programu
1. Patrz „Włączanie sygnału dźwiękowego za‐ kończenia programu” – wykonać czynności opisane w punktach od (1) do (3).
2. Nacisnąć
Wskaźniki i wyłączą się.
Wskaźnik
• Włączy się wskaźnik zakończenia progra‐
mu.
3. Nacisnąć
kończenia programu. Sygnał dźwiękowy za‐ kończenia programu jest wyłączony.
4. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby wyłączyć urządzenie i potwierdzić ustawienie.
.
i wyłączą
będzie nadal migał.
. Włączy się wskaźnik zakoń‐
.
będzie nadal migał.
. Wyłączy się wskaźnik za‐
6. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
1. Sprawdzić, czy ustawiony poziom zmiękcza‐ nia wody odpowiada twardości wody dopro‐ wadzanej do urządzenia. Jeśli nie, należy
ustawić poziom zmiękczania wody. Skontak‐ tować się z miejscowym zakładem wodocią‐
Page 22
www.electrolux.com
22
2. Napełnić zbiornik soli.
3. Napełnić dozownik płynu nabłyszczającego.
4. Otworzyć zawór wody.
6.1 Regulacja zmiękczania wody
gowym, aby ustalić stopień twardości wody doprowadzanej do urządzenia.
5. W urządzeniu mogą znajdować się pozosta‐ łości z procesu produkcyjnego. Aby je usu‐ nąć, należy uruchomić program. Nie należy stosować detergentu ani umieszczać naczyń w koszach.
Twardość wody
Stopnie
niemieckie
(°dH)
Stopnie
francuskie
(°fH)
mmol/l Stopnie
Clarke'a
47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
Regulacja zmiękczania
ręczna elektro‐
2
2
2
2
2
2 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0.7 < 5
1)
Ustawienie fabryczne.
2)
Przy tym poziomie nie stosować soli.
Poziom zmiękczania wody należy usta‐ wić ręcznie oraz elektronicznie.
1
Regulacja ręczna
1)
1)
1)
1)
2)
1)
1)
wody
niczna
10
9
8
7
6
1)
5
2)
1
6.2 Ustawienie elektroniczne
1. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby włączyć urzą‐ dzenie. Należy upewnić się, że urządzenie znajduje się w trybie ustawiania – patrz: „Us‐ tawianie i uruchamianie programu”.
Ustawić pokrętło ustawienia twardości wody w pozycji 1 lub 2.
2. Dotknąć jednocześnie i przytrzymać pola
i , aż wskaźniki ,
i zaczną migać.
3.
Nacisnąć
• Wskaźniki
.
i wyłączą się.
Page 23
Wskaźnik
będzie nadal migał.
• Przerywane sygnały dźwiękowe i miganie wskaźnika zakończenia programu sygnali‐ zują aktualne ustawienie.
– Np. 5 sygnałów dźwiękowych i 5 mig‐
nięć + przerwa + 5 sygnałów dźwięko‐ wych i 5 mignięć = poziom 5.
6.3 Napełnianie zbiornika soli
POLSKI 23
4.
Nacisnąć kilkakrotnie
, aby zmienić
ustawienie. Każde naciśnięcie przycisku po‐ woduje
ustawienie wyższego pozio‐
mu.
5. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby wyłączyć urządzenie i potwierdzić ustawienie.
1.
Obrócić pokrywkę w lewo i otworzyć zbior‐ nik soli.
2.
Wlać 1 litr wody do zbiornika soli (tylko za pierwszym razem).
3.
Napełnić zbiornik soli solą do zmywarek.
4.
Usunąć sól rozsypaną wokół otworu zbiorni‐ ka soli.
5.
Obrócić pokrywkę w prawo, aby zamknąć zbiornik soli.
UWAGA! Podczas napełniania zbiornika soli mo‐ że się z niego wydostawać woda i sól. Zagrożenie wystąpieniem korozji. Aby tego uniknąć, po napełnieniu zbiornika soli należy uruchomić program.
6.4 Napełnianie dozownika płynu nabłyszczającego
A
B
A
X
M
2
1
3
4
+
-
7. CODZIENNA EKSPLOATACJA
1. Otworzyć zawór wody. 2. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby włączyć urzą‐
1.
Nacisnąć przycisk zwalniający (D), aby ot‐ worzyć pokrywę (C).
2.
Napełnić dozownik płynu nabłyszczającego (A) najwyżej do poziomu oznaczenia „max”.
3.
Rozlany płyn nabłyszczający należy usunąć za pomocą chłonnej szmatki, aby zapobiec powstaniu zbyt dużej ilości piany.
4.
Zamknąć pokrywę. Upewnić się, że przycisk zwalniający jest odpowiednio zablokowany.
C
D
Dozowanie płynu nabłyszczającego można wyregulować za pomocą pokręt‐ ła (B) pomiędzy pozycją 1 (najmniejsza ilość) a pozycją 4 (największa ilość).
dzenie. Należy upewnić się, że urządzenie
Page 24
M
A
X
1
2
3
4
+
-
www.electrolux.com
24
7.1 Stosowanie detergentu
7.2 Ustawianie i uruchamianie programu
Funkcja Auto Off
Aby zmniejszyć zużycie energii, funkcja ta po upływie kilku minut automatycznie wyłącza urzą‐ dzenie w następujących przypadkach:
• Jeśli nie zamknięto drzwi urządzenia w celu
• Po zakończeniu programu.
Tryb ustawiania
Dla niektórych ustawień konieczne jest włącze‐ nie trybu ustawiania. Urządzenie jest w trybie ustawiania, jeśli po jego
włączeniu świeci się wskaźnik Jeśli na panelu sterowania widoczne są inne wskazania, należy jednocześnie nacisnąć i przy‐
trzymać nik
Uruchamianie programu bez opóźnienia
1. Otworzyć zawór wody.
2. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby włączyć urzą‐
znajduje się w trybie ustawiania – patrz: „Us‐ tawianie i uruchamianie programu”.
• Jeśli świeci się wskaźnik soli, napełnić zbiornik soli.
• Jeśli świeci się wskaźnik płynu nabły‐ szczającego, napełnić dozownik płynu na‐ błyszczającego.
B
A
30
20
C
włączenia programu.
.
i , aż włączy się wskaź‐
.
dzenie. Upewnić się, że urządzenie znajduje się w trybie ustawiania.
3. Załadować kosze.
4. Dodać detergent.
5. Ustawić i uruchomić odpowiedni program dla określonego rodzaju naczyń i poziomu za‐ brudzenia.
1.
Nacisnąć przycisk zwalniający (B), aby ot‐ worzyć pokrywę (C).
2.
Umieścić detergent w przegródce oznaczo‐ nej symbolem (A).
3.
Jeśli program przewiduje fazę zmywania wstępnego, umieścić niewielką ilość deter‐ gentu na wewnętrznej stronie drzwi urzą‐ dzenia.
4.
W razie korzystania z tabletek do zmywa‐ rek, włożyć tabletkę do przegródki (A).
5.
Zamknąć pokrywę. Upewnić się, że przycisk zwalniający jest odpowiednio zablokowany.
3. Nacisnąć przycisk wybranego programu. Za‐ świeci się wskaźnik odpowiedniego progra‐ mu. W razie potrzeby można ustawić opcje odpowiednie dla danego programu.
4. Zamknąć drzwi urządzenia. Nastąpi urucho‐ mienie programu.
Uruchamianie programu z opóźnieniem
1. Ustawić program.
2. Nacisnąć kilkakrotnie Delay, aż włączy się wskaźnik odpowiadający żądanej liczbie go‐ dzin (3 lub 6).
• Włączy się wskaźnik Delay.
3. Zamknąć drzwi urządzenia. Rozpocznie się odliczanie czasu.
• Po zakończeniu odliczania program rozpocz‐
nie się automatycznie.
Otwieranie drzwi w trakcie pracy urządzenia
Po otwarciu drzwi urządzenie przestaje praco‐ wać. Po zamknięciu drzwi urządzenie będzie kontynuować pracę od momentu, w którym zos‐ tała przerwana.
Page 25
POLSKI 25
Anulowanie opóźnienia rozpoczęcia programu w trakcie odliczania
1. Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać przyci‐
ski nik funkcji
i , aż włączy się wskaź‐
.
Po anulowaniu opóźnienia rozpoczęcia programu należy ponownie ustawić pro‐ gram i opcje.
Anulowanie programu
1. Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać przyci‐
ski nik funkcji
i , aż włączy się wskaź‐
.
Przed uruchomieniem nowego progra‐ mu należy upewnić się, że w dozowniku znajduje się detergent.
8. WSKAZÓWKI I PORADY
8.1 Zmiękczanie wody
Twarda woda zawiera dużo minerałów, które mo‐ gą uszkodzić urządzenie oraz sprawić, że efekty zmywania będą niezadowalające. Zmiękczacz wody neutralizuje te minerały. Sól do zmywarek utrzymuje zmiękczacz wody w czystości oraz w odpowiednim stanie. Istotne jest ustawienie właściwego poziomu zmiękczania wody. Zapewnia to stosowanie odpowiedniej ilości soli do zmywarek i wody przez zmiękczacz wody.
8.2 Stosowanie soli, płynu nabłyszczającego i detergentu
• Należy stosować wyłącznie sól, płyn nabły‐ szczający i detergent do zmywarek. Inne pro‐ dukty mogą uszkodzić urządzenie.
• Płyn nabłyszczający jest dozowany podczas ostatniej fazy płukania i zapobiega powstawa‐ niu smug i plam na naczyniach podczas ich suszenia.
• Tabletki wieloskładnikowe zawierają deter‐ gent, płyn nabłyszczający oraz inne dodatki. Należy sprawdzić, czy te tabletki można sto‐ sować przy danej twardości wody. Należy za‐ poznać się z instrukcją na opakowaniu pro‐ duktu.
Po zakończeniu programu
Po zakończeniu programu włącza się wskaźnik zakończenia programu.
1. Nacisnąć przycisk wł./wył. lub zaczekać, aż funkcja Auto Off automatycznie wyłączy urządzenie.
2. Zakręcić zawór wody.
Ważne
• Przed wyjęciem naczyń z urządzenia należy
poczekać, aż ostygną. Gorące naczynia łatwo ulegają uszkodzeniu.
• Należy najpierw wyjmować naczynia z dolne‐
go, a następnie z górnego kosza.
• Na ściankach i drzwiach urządzenia może
znajdować się woda. Stal nierdzewna schła‐ dza się szybciej niż naczynia.
• Tabletki z detergentem nie rozpuszczają się
całkowicie w trakcie krótkich programów. Za‐ leca się stosowanie tabletek przy długich pro‐ gramach, aby zapobiec osadzaniu się deter‐ gentu na naczyniach.
Nie używać większej ilości detergentu niż zalecana. Postępować zgodnie ze wskazówkami podanymi na opakowaniu detergentu.
8.3 Ładowanie koszy
Przykłady załadunku koszy przedsta‐ wiono w dołączonej broszurze.
• W urządzeniu należy zmywać przedmioty, któ‐
re są przystosowane do zmywania w zmywar‐ kach.
• Nie wkładać do urządzenia elementów wyko‐
nanych z drewna, rogu, aluminium, cynołowiu i miedzi.
• Nie wkładać do urządzenia przedmiotów, któ‐
re mogą pochłaniać wodę (gąbki, ściereczki).
• Usunąć z naczyń resztki jedzenia.
• Aby ułatwić usuwanie pozostałości przypalo‐
nych potraw, należy zamoczyć naczynia w wodzie przed ich umieszczeniem w urządze‐ niu.
Page 26
www.electrolux.com
26
• Wklęsłe elementy (kubki, szklanki i miski) układać otworami w dół.
• Upewnić się, że naczynia i sztućce nie przyle‐ gają do siebie. Wymieszać łyżki z innymi sztućcami.
• Upewnić się, że szklanki nie stykają się ze so‐ bą
• Małe elementy umieścić w koszu na sztućce.
• Lekkie elementy umieścić w koszu górnym. Upewnić się, że nie będą się one przemie‐ szczać.
• Przed uruchomieniem programu upewnić się, że ramiona spryskujące mogą się swobodnie obracać.
• filtry są czyste i prawidłowo założone;
• ramiona spryskujące nie są zatkane;
• ułożenie naczyń i przyborów kuchennych w koszach jest prawidłowe;
• program jest odpowiedni dla danego rodzaju załadunku i stopnia zabrudzenia;
• zastosowano prawidłową ilość detergentu;
• w zmywarce znajduje się sól do zmywarek i płyn nabłyszczający (chyba że stosowane są wieloskładnikowe tabletki z detergentem);
• pokrywka zbiornika soli nie jest poluzowana.
8.4 Przed rozpoczęciem programu
Upewnić się, że:
9. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
OSTRZEŻENIE! Przed przeprowadzeniem konserwacji należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniaz‐ da elektrycznego.
9.1 Czyszczenie filtrów
C
B
A1
A2
Brudne filtry i zapchane ramiona sprys‐ kujące pogarszają efekt zmywania. Należy je regularnie sprawdzać i w ra‐ zie potrzeby wyczyścić.
1.
Obrócić filtr (A) przeciwnie do ruchu wska‐ zówek zegara i wyjąć.
C
A
2.
Aby rozebrać filtr (A), należy rozdzielić części (A1) i (A2).
3.
Wyjąć filtr (B).
4.
Przepłukać filtry wodą.
5.
Przed ponownym włożeniem filtra (B) nale‐ ży upewnić się, że wewnątrz osadnika ani na jego krawędzi nie znajdują się resztki żywności lub inne zanieczyszczenia.
Page 27
POLSKI 27
6.
Sprawdzić, czy filtr (B) jest prawidłowo umieszczony pod 2 prowadnicami (C).
7.
Złożyć filtr (A) i umieścić go z powrotem w filtrze (B). Obrócić zgodnie z ruchem wska‐ zówek zegara, aż się zablokuje.
Nieprawidłowe umiejscowienie filtrów może skutkować niezadowalającymi efektami zmywania i uszkodzeniem urządzenia.
9.2 Czyszczenie ramion spryskujących
Nie wolno wyjmować ramion spryskujących. Jeżeli otwory w ramionach spryskujących są za‐ tkane, zabrudzenia należy usunąć przy pomocy cienkiego i zaostrzonego przedmiotu.
9.3 Czyszczenie obudowy
Wyczyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki.
10. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Urządzenie nie daje się uruchomić lub przestaje działać podczas pracy. Przed skontaktowaniem się z serwisem należy zapoznać się z poniższymi informacjami, które mogą być pomocne w rozwiązaniu problemu.
Kod alarmowy Problem
• Wskaźnik ustawionego programu miga w sposób ciągły.
• Wskaźnik zakończenia programu miga jed‐ nokrotnie co pewien czas.
• Wskaźnik ustawionego programu miga w sposób ciągły.
• Wskaźnik zakończenia programu miga dwukrotnie co pewien czas.
• Wskaźnik ustawionego programu miga w sposób ciągły.
• Wskaźnik zakończenia programu miga trzy‐ krotnie co pewien czas.
OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do sprawdzenia należy wyłączyć urządzenie.
Stosować wyłącznie neutralne środki do czy‐ szczenia. Nie używać produktów ściernych, my‐ jek do szorowania ani rozpuszczalników.
9.4 Czyszczenie wnętrza
Częste korzystanie z krótkich programów może powodować osadzanie się tłuszczu i kamienia wewnątrz urządzenia. Aby temu zapobiec, zaleca się korzystanie z dłu‐ gich programów co najmniej 2 razy w miesiącu.
Po wystąpieniu pewnych problemów różne wskaźniki migają jednocześnie w sposób ciągły lub naprzemiennie, sygnalizując kod alarmowy.
Urządzenie nie napełnia się wodą.
Urządzenie nie wypompowuje wody.
Włączyło się zabezpieczenie przed zalaniem.
Page 28
www.electrolux.com
28
Problem Możliwe rozwiązanie Nie można włączyć urządzenia. Upewnić się, że wtyczka przewodu zasilającego jest
Upewnić się, że bezpiecznik w skrzynce bezpieczni‐
Program nie uruchamia się. Upewnić się, że drzwi urządzenia są zamknięte. Jeśli wybrano opóźnienie rozpoczęcia programu, na‐
Urządzenie nie napełnia się wodą. Upewnić się, że zawór wody jest otwarty. Upewnić się, że ciśnienie wody nie jest zbyt niskie.
Upewnić się, że zawór wody jest drożny. Upewnić się, że filtr w wężu dopływowym jest drożny. Upewnić się, że wąż dopływowy nie jest zagięty lub
Urządzenie nie wypompowuje wody. Upewnić się, że syfon zlewozmywaka jest drożny. Upewnić się, że wąż spustowy nie jest zagięty lub
Włączyło się zabezpieczenie przed za‐ laniem.
Po sprawdzeniu włączyć urządzenie. Program zostanie wznowiony od momentu, w którym zos‐ tał przerwany. W razie ponownego wystąpienia problemu nale‐ ży skontaktować się z punktem serwisowym. Jeżeli wyświetli się inny kod alarmowy, należy skontaktować się z punktem serwisowym.
10.1 Efekty zmywania i suszenia są niezadowalające
Białawe smugi lub niebieskawy nalot na szklankach i naczyniach
• Zbyt duża dawka płynu nabłyszczającego.
• Użyto zbyt dużo detergentu. Plamy i ślady po odparowanych kroplach wody
na szklankach i naczyniach.
• Zbyt mała dawka płynu nabłyszczającego.
• Przyczyną może być jakość detergentu.
włożona do gniazdka.
ków jest sprawny.
leży je anulować lub poczekać do końca odliczania czasu.
W tym celu należy skontaktować się z miejscowym zakładem wodociągowym.
przygnieciony.
przygnieciony. Zamknąć zawór wody i skontaktować się z punktem
serwisowym.
Obrócić pokrętło regulacji dozowania płynu nabłyszczającego, aby zmniejszyć dozowanie.
Obrócić pokrętło regulacji dozowania płynu nabłyszczającego, aby zwiększyć dozowanie.
Naczynia są mokre
• Program nie posiada fazy suszenia lub tempe‐ ratura w fazie suszenia jest zbyt niska.
• Dozownik płynu nabłyszczającego jest pusty.
• Przyczyną może być jakość płynu nabłyszcza‐ jącego.
• Przyczyną może być jakość wieloskładniko‐ wych tabletek z detergentem. Należy wypró‐ bować inną markę lub włączyć dozownik pły‐ nu nabłyszczającego i zastosować płyn nabły‐ szczający wraz z wieloskładnikowymi tablet‐ kami z detergentem.
Patrz: „Porady i wskazówki”, gdzie omó‐ wiono inne możliwe przyczyny.
10.2 Włączanie dozownika płynu
nabłyszczającego
Dozownik płynu nabłyszczającego można włą‐ czyć tylko wtedy, gdy aktywna jest opcja Multi‐ tab.
1. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby włączyć urzą‐
dzenie. Należy upewnić się, że urządzenie znajduje się w trybie ustawiania – patrz: „Us‐ tawianie i uruchamianie programu”.
Page 29
2. Dotknąć jednocześnie i przytrzymać pola
i , aż wskaźniki ,
i zaczną migać.
3.
Nacisnąć
• Wskaźniki
Wskaźnik
• Wskaźnik zakończenia programu będzie wyłączony.
.
i wyłączą się.
11. DANE TECHNICZNE
będzie nadal migał.
POLSKI 29
4.
Nacisnąć zakończenia programu. Dozownik płynu na‐ błyszczającego jest włączony.
5. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby wyłączyć urządzenie i potwierdzić ustawienie.
6. Wyregulować dozowanie płynu nabłyszcza‐ jącego.
7. Napełnić dozownik płynu nabłyszczającego.
. Włączy się wskaźnik
Wymiary Wysokość/szerokość/głębokość
(mm)
Podłączenie do sieci elek‐
Patrz tabliczka znamionowa.
trycznej Napięcie 220-240 V Częstotliwość 50 Hz Ciśnienie doprowadzanej
Min./maks. (bar/MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
wody
Dopływ wody
1)
Zimna lub ciepła woda Pojemność Liczba standardowych nakryć 12 Pobór mocy Tryb włączenia 0.10 W
Tryb wyłączenia 0.10 W
1)
Podłączyć wąż dopływowy do zaworu z gwintem 3/4".
2)
Jeżeli ciepła woda pochodzi z alternatywnych źródeł energii (np. z kolektorów słonecznych, elektrowni wiatrowych), można użyć jej do zasilania urządzenia, aby zmniejszyć zużycie energii.
12. OCHRONA ŚRODOWISKA
Materiały oznaczone symbolem poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia
włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu. Należy zadbać o ponowne przetwarzanie odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych, aby chronić środowisko
należy
596 / 818 - 898 / 550
2)
naturalne oraz ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać urządzeń oznaczonych symbolem
razem z odpadami domowymi. Należy zwrócić produkt do miejscowego punktu ponownego przetwarzania lub skontaktować się z odpowiednimi władzami miejskimi.
maks. 60°C
Page 30
www.electrolux.com
30
Page 31
POLSKI 31
Page 32
www.electrolux.com/shop
117909960-B-142013
Loading...