Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let
profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho
uživatele. Kdykoliv jej tak používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých výsledků.
Vítá Vás Electrolux.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.electrolux.com
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.electrolux.com/productregistration
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič:
www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku. Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace.
Všeobecné informace a rady
Upozornění k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
Page 3
ČESKY3
1.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před insta‐
lací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce
nezodpovídá za škody a zranění způsobená ne‐
správnou instalací či chybným používáním. Ná‐
vod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebi‐
čem pro jeho budoucí použití.
1.1 Bezpečnost dětí a postižených
osob
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo ji‐
ných trvalých následků.
• Nedovolte, aby spotřebič používaly osoby,
včetně dětí, se zhoršenými fyzickými a smys‐
lovými schopnostmi, sníženými mentálními
funkcemi nebo nedostatkem zkušeností a
znalostí. Takové osoby mohou spotřebič pou‐
žívat jen pod dozorem nebo vedením osob
odpovědných za jejich bezpečnost.
• Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
• Všechny prací prostředky uschovejte z dosa‐
hu dětí.
• Jsou-li dvířka spotřebiče otevřená, nedovolte
dětem a domácím zvířatům, aby se k němu
přibližovaly.
1.2 Instalace
• Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepouží‐
vejte.
• Neinstalujte nebo nepoužívejte spotřebič tam,
kde může teplota klesnout pod 0 °C.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s
tímto spotřebičem.
• Ujistěte se, že je spotřebič namontován pod
nebo vedle bezpečných konstrukcí.
• Vždy používejte správně instalovanou síťovou
zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým
proudem.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlu‐
žovací kabely.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí ka‐
bel a síťovou zástrčku. Jestliže potřebujete vy‐
měnit přívodní kabel, musí výměnu provést
autorizované servisní středisko.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky
až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci
musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za
kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
• Nedotýkejte se napájecího kabelu či síťové
zástrčky mokrýma rukama.
• Tento spotřebič je v souladu s směrnicemi
EEC.
Vodovodní přípojka
• Dbejte na to, abyste hadice nepoškodili.
• Před připojením spotřebiče k novým hadicím
nebo k hadicím, které nebyly dlouho používa‐
né, nechte vodu na několik minut odtéct, do‐
kud nebude čistá.
• Při prvním použití spotřebiče se ujistěte, že
nedochází k únikům vody.
• Přívodní hadice s opláštěním je vybavena
bezpečnostním ventilem a vnitřním síťovým
kabelem.
Připojení k elektrické síti
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém
štítku souhlasí s parametry elektrické sítě. Po‐
kud tomu tak není, obraťte se na elektrikáře.
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečné napětí.
• Jestliže se přívodní hadice poškodí, okamžitě
vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Zkon‐
taktujte servisní středisko, aby vám přívodní
hadici vyměnilo.
Page 4
www.electrolux.com
4
1.3 Použití spotřebiče
• Tento spotřebič je určen pro použití v domác‐
• Neměňte technické parametry tohoto spotřebi‐
• Nože a další nástroje s ostrými špičkami vklá‐
• Nenechávejte dvířka spotřebiče otevřená bez
• Na otevřená dvířka si nesedejte, ani si na ně
• Mycí prostředky pro myčky jsou nebezpečné.
nosti a pro následující způsoby použití:
– Kuchyňky pro zaměstnance v obchodech,
kancelářích a jiných pracovních prostředích
– Farmářské domy
– Pro zákazníky hotelů, motelů a jiných uby‐
tovacích zařízení
– Penziony a ubytovny.
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí zranění, popálení, úra‐
zu elektrickým proudem nebo požáru.
če.
dejte do košíčku na příbory špičkou dolů nebo
vodorovně.
dozoru, aby na ně nikdo nespadl.
nestoupejte.
Řiďte se bezpečnostními pokyny uvedenými
na balení mycího prostředku.
• Nepijte ani si nehrajte s vodou ve spotřebiči.
• Nádobí ze spotřebiče nevyjímejte, dokud se
nedokončí program. Na nádobí mohou být
zbytky mycího prostředku.
• Pokud během probíhajícího programu
otevřete dvířka spotřebiče, může dojít k uvol‐
nění horké páry.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na
spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo
předměty obsahující hořlavé látky.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody
nebo páru.
1.4 Likvidace
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
• Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili
uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.
2. POPIS SPOTŘEBIČE
11
10
2
1
9
7
8
6
4
5
3
Page 5
Horní ostřikovací rameno
1
Dolní ostřikovací rameno
2
Filtry
3
Typový štítek
4
Zásobník na sůl
5
Otočný volič tvrdosti vody
6
Dávkovač leštidla
7
Dávkovač mycího prostředku
8
Košíček na příbory
9
3. OVLÁDACÍ PANEL
ČESKY5
Dolní koš
10
Horní koš
11
2.1 Světelný paprsek
• Když se spustí zvolený program, na podlahu
pod dvířky spotřebiče se začne promítat čer‐
vený světelný paprsek. Světelný paprsek
zhasne po dokončení programu.
• V případě poruchy spotřebiče červený světel‐
ný paprsek bliká.
Tlačítko Zap/Vyp
1
Displej
2
Tlačítko Delay
3
KontrolkyPopis
4. PROGRAMY
1)
Program
2)
1
23
Tlačítka programů
4
Kontrolky
5
Kontrolka množství soli. Nikdy v průběhu programu nesvítí.
Kontrolka stavu leštidla. Nikdy v průběhu programu nesvítí.
Kontrolka Multitab.
Stupeň zneči‐
štění
Program
fáze
Trvání
(min)
Druh náplně
Normálně za‐
špiněné
Nádobí a
příbory
3)
Vše
Nádobí, příbo‐
ry, hrnce a
pánve
Předmytí
Mytí 50 °C
Oplachy
Sušení
Předmytí
Mytí 45 °C nebo 70
°C
Oplachy
1681.0112.4
40 - 1500.6 - 1.48 - 14
Sušení
Energie
(kWh)
54
Voda
(l)
Page 6
www.electrolux.com
6
Program
1)
Stupeň zneči‐
štění
Program
fáze
Trvání
(min)
Energie
(kWh)
Voda
(l)
Druh náplně
Velmi zašpině‐
né
Nádobí, příbo‐
ry, hrnce a
Předmytí
Mytí 70 °C
Oplachy
Sušení
110 - 1201.8 - 2.022 - 24
pánve
4)
Čerstvě zašpi‐
něné
Mytí 60 °C
Oplach
300.99
Nádobí a
příbory
5)
1)
Délka programu a hodnoty spotřeby se mohou měnit v závislosti na tlaku a teplotě vody, na kolísání v
dodávce proudu, na zvolených funkcích a na množství nádobí.
2)
Tento program nabízí nejúspornější spotřebu vody a energie při mytí normálně zašpiněného nádobí a
příborů. (Jedná se o standardní program pro zkušebny.)
3)
Spotřebič zjistí stupeň znečištění a množství nádobí v koších. Automaticky pak nastaví teplotu a množství
vody, spotřebu energie a délku programu.
4)
U tohoto programu můžete umýt čerstvě zašpiněné nádobí. Tento program nabízí dobré výsledky mytí při
krátké délce programu.
5)
Pomocí tohoto programu nádobí rychle opláchnete. Zabráníte tak přilepení zbytků jídla na nádobí a
nepříjemnému zápachu vycházejícímu ze spotřebiče.
Pro tento program nepoužívejte mycí prostředek.
Informace pro zkušebny
Pro všechny potřebné informace ohledně testu výkonnosti zašlete e-mail na:
info.test@dishwasher-production.com
Poznamenejte si výrobní číslo (PNC) uvedené na typovém štítku.
VšePředmytí120.14
5. FUNKCE
5.1 Multitab
Tuto funkci zapněte pouze, když používáte kom‐
binované mycí tablety.
Tato funkce vypne dávkování soli a leštidla.
Příslušné kontrolky zůstanou zhasnuté.
Délka programu se může zvýšit.
Jak zapnout funkci Multitab
1. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte
spotřebič.
2. Použijte funkci Reset.
Funkci Multitab zapněte či vypněte ještě
před spuštěním programu. Funkci nelze
zapnout nebo vypnout v průběhu pro‐
gramu.
3.
Současně stiskněte a podržte
dokud se nerozsvítí kontrolka Multitab.
Funkce zůstane zapnutá, dokud ji nevypnete.
Současně stiskněte a podržte
kud nezhasne kontrolka Multitab.
Chcete-li použít kombinované mycí tablety před
tím, než začnete odděleně používat mycí
prostředek, sůl do myčky a leštidlo, postupujte
následovně:
1. Vypněte funkci Multitab.
2. Nastavte změkčovač vody na nejvyšší stu‐
peň.
3. Ujistěte se, že je zásobník na sůl a dávkovač
leštidla plný.
a ,
a , do‐
Page 7
4. Spusťte nejkratší program s oplachovací fází
bez mycího prostředku a bez nádobí.
5. Nastavte změkčovač vody podle tvrdosti vo‐
dy ve vaší oblasti.
6. Seřiďte dávkování leštidla.
5.2 Zvuková signalizace
Zvuková signalizace zazní, když má spotřebič
poruchu nebo když dojde k úpravě stupně změk‐
čovače vody. Tyto zvukové signály nelze vy‐
pnout.
Další zvuková signalizace se také spustí po do‐
končení programu. Zvuková signalizace je ve vý‐
chozím nastavení vypnutá, ale je možné ji za‐
pnout.
Jak zapnout zvukovou signalizaci na konci
programu
1. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte
spotřebič.
6. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
ČESKY7
2. Použijte funkci Reset.
3.
Současně stiskněte a podržte
, dokud nezačnou blikat kon‐
trolky
4.
Stiskněte .
•
•
• Na displeji se zobrazí aktuální nastavení.
, a .
Kontrolky
Kontrolka
a zhasnou.
dále bliká.
a
Zvuková signalizace zapnuta.
Zvuková signalizace vypnuta.
5.
Stisknutím
6. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp spotřebič vypne‐
te a potvrdíte nastavení.
změňte nastavení.
1. Ujistěte se, zda nastavený stupeň změkčo‐
vače vody odpovídá tvrdosti vody ve vaší ob‐
lasti. Pokud ne, nastavte změkčovač vody.
Přesný stupeň tvrdosti vody ve vaší oblasti
zjistíte u místního vodárenského podniku.
2. Naplňte zásobník na sůl.
3. Naplňte dávkovač leštidla.
4. Otevřete vodovodní kohout.
5. Během provozu mohou ve spotřebiči zůstat
zbytky. Odstraníte je spuštěním libovolného
programu. Nepoužívejte mycí prostředek a
nevkládejte nic do košů.
Pokud používáte kombinované mycí ta‐
blety, zapněte funkci Multitab.
6.1 Seřízení změkčovače vody
Tvrdost vody
Německé
stupně
(°dH)
Francouzské
stupně
(°fH)
mmol/lClarkovy
stupně
51 - 7091 - 1259.1 - 12.564 - 88
43 - 5076 - 907.6 - 9.053 - 63
37 - 4265 - 756.5 - 7.546 - 52
29 - 3651 - 645.1 - 6.436 - 45
23 - 2840 - 504.0 - 5.028 - 35
19 - 2233 - 393.3 - 3.923 - 27
15 - 1826 - 322.6 - 3.218 - 2214
Změkčovač vody
RučníElektro‐
2
2
2
2
2
2
nastavení
1)
1)
1)
1)
1)
1)
nické
10
9
8
7
6
1)
5
Page 8
www.electrolux.com
8
Změkčovač vody
RučníElektro‐
Německé
stupně
(°dH)
Tvrdost vody
Francouzské
stupně
(°fH)
mmol/lClarkovy
stupně
11 - 1419 - 251.9 - 2.513 - 1713
4 - 107 - 180.7 - 1.85 - 1212
< 4< 7< 0.7< 5
1)
Výchozí nastavená poloha.
2)
Při tomto stupni sůl nepoužívejte.
Změkčovač vody musíte nastavit ručně
a elektronicky.
1
Ruční nastavení
Otočte voličem tvrdosti vody do polohy 1 nebo 2.
Elektronické nastavení
1. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte
spotřebič.
2. Použijte funkci Reset.
3.
Současně stiskněte a podržte
, dokud nezačnou blikat kon‐
4.
trolky
Stiskněte
•
, a .
.
Kontrolky a zhas‐
nou.
a
•
Kontrolka
• Zazní zvuková signalizace, např. pět
přerušovaných tónů = stupeň 5.
• Na displeji se zobrazí nastavení změkčo‐
vače vody, např.
5.
Opětovným stisknutím
vení.
6. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp spotřebič vypne‐
te a potvrdíte nastavení.
dále bliká.
= stupeň 5.
nastavení
2)
změňte nasta‐
nické
2)
1
Page 9
6.2 Plnění zásobníku na sůl
6.3 Plnění dávkovače leštidla
A
B
D
A
ČESKY9
1.
Otočením víčka směrem doleva otevřete zá‐
sobník na sůl.
2.
Do zásobníku na sůl nalijte 1 l vody (pouze
při prvním plnění).
3.
Naplňte zásobník na sůl solí do myčky.
4.
Odstraňte sůl, která se vysypala okolo zá‐
sobníku na sůl.
5.
Otočením víčka směrem doprava zásobník
na sůl zavřete.
POZOR
Při plnění může ze zásobníku na sůl
unikat voda nebo sůl. Nebezpečí koro‐
ze. Po naplnění zásobníku na sůl jí za‐
bráníte spuštěním programu.
1.
Stiskněte uvolňovací tlačítko (D) a otevřete
víčko (C).
2.
Naplňte dávkovač leštidla (A), maximálně
však po značku „MAX“.
3.
Rozlité leštidlo setřete savým hadříkem, aby
se netvořilo přílišné množství pěny.
4.
Zavřete víko. Ujistěte se, že se uvolňovací
tlačítko zaklapne zpět.
C
Voličem můžete nastavit dávkované
množství (B) jeho otočením do polohy 1
(nejmenší množství) až 4 nebo 6 (nej‐
větší množství).
B
A
X
M
2
1
3
4
+
-
C
D
Page 10
30
20
M
A
X
1
2
3
4
+
-
2
0
0
3
www.electrolux.com
10
7. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
1. Otevřete vodovodní kohoutek.
2. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte
spotřebič.
• Pokud kontrolka stavu soli svítí, doplňte
zásobník na sůl.
• Pokud kontrolka stavu leštidla svítí, do‐
plňte dávkovač leštidla.
7.1 Použití mycího prostředku
B
A
D
C
B
AD
3. Naplňte koše.
4. Přidejte mycí prostředek.
5. Nastavte a spusťte správný program pro da‐
ný druh náplně a stupeň znečištění.
1.
Stiskněte uvolňovací tlačítko (B) a otevřete
víčko (C).
2.
Mycím prostředkem naplňte komoru (A).
3.
Pokud program zahrnuje fázi předmytí,
přidejte trochu mycího prostředku do komo‐
ry (D).
4.
Pokud používáte mycí tablety, vložte tabletu
do komory (A).
5.
Zavřete víko. Ujistěte se, že se uvolňovací
tlačítko zaklapne zpět.
C
7.2 Nastavení a spuštění programu
1.
Současně stiskněte a podržte
a
, dokud se nerozsvítí kontrolka
Funkce Auto Off
Tato funkce ke snížení spotřeby energie automa‐
ticky vypne spotřebič po několika minutách,
když:
• Nezavřeli jste dvířka pro spuštění programu.
• Dokončí se program.
Funkce Reset
U některých nastavení je nutné, aby byl
spotřebič v uživatelském režimu.
Spotřebič nastavíte do uživatelského režimu
použitím funkce Reset.
Spuštění programu bez odloženého
startu
1. Otevřete vodovodní kohoutek.
2. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte
3. Nastavte program.
.
spotřebič. Rozsvítí se kontrolka posledně
zvoleného programu. Na displeji se zobrazí
délka programu.
• Pokud chcete spustit posledně nastavený
program, zavřete dvířka spotřebiče.
Page 11
• Pokud chcete nastavit jiný program, stis‐
kněte tlačítko požadovaného programu.
Na displeji se zobrazí délka programu.
4. Zavřete dvířka spotřebiče. Program se spus‐
tí. Délka programu se začne snižovat v kro‐
cích po jedné minutě.
Spuštění programu s odloženým
startem
1. Nastavte program.
2.
Opakovaně stiskněte
displeji nezobrazí čas odloženého startu,
který chcete nastavit (1–24 hodin).
• Na displeji se střídavě zobrazuje délka
programu a doba odkladu.
•
Rozsvítí se kontrolka
3. Zavřete dvířka spotřebiče. Spustí se odpo‐
čet.
• Po dokončení odpočtu se spustí nastave‐
ný program.
, dokud se na
.
Otevření dvířek za chodu spotřebiče
Otevřením dvířek zastavíte chod spotřebiče.
Když dvířka opět zavřete, bude spotřebič pokra‐
čovat od okamžiku přerušení.
ČESKY11
Když zrušíte odložený start, musíte opět
nastavit program a jeho funkce.
Zrušení programu
Použijte funkci Reset.
Před spuštěním nového programu
zkontrolujte, zda je v dávkovači mycí
prostředek.
Na konci programu
Po dokončení mycího programu se na displeji
zobrazí 0:00.
1. Stiskněte tlačítko Zap/Vyp nebo vyčkejte, až
funkce Auto Off automaticky vypne
spotřebič.
2. Zavřete vodovodní kohoutek.
Důležité upozornění
• Nádobí před vyjmutím ze spotřebiče nechte
vychladnout. Horké nádobí se snadněji poško‐
dí.
• Nejprve vyjměte nádobí z dolního koše, a po‐
tom z koše horního.
• Na stěnách a dvířkách spotřebiče může být
voda. Nerezový povrch chladne rychleji než
nádobí.
Zrušení odloženého startu během
jeho odpočítávání
Použijte funkci Reset.
8. TIPY A RADY
8.1 Změkčovač vody
Tvrdá voda obsahuje velké množství minerálů,
které mohou způsobit poškození spotřebiče a
špatné výsledky mytí. Změkčovač vody tyto mi‐
nerály neutralizuje.
Sůl do myčky udržuje změkčovač vody čistý a v
dobrém stavu. Je důležité nastavit správný stu‐
peň změkčovače vody. Zajistíte tak, že změkčo‐
vač vody bude používat správné množství soli do
myčky a vody.
8.2 Použití soli, leštidla a mycího
prostředku
• Používejte pouze sůl, leštidlo a mycí
prostředek určený pro myčky nádobí. Jiné vý‐
robky by mohly spotřebič poškodit.
• Leštidlo během poslední oplachovací fáze
umožňuje usušení nádobí bez šmouh a skvrn.
• Kombinované tablety obsahují mycí
prostředek, leštidlo a další přísady. Ujistěte,
že jsou tyto tablety vhodné pro tvrdost vody ve
vaší oblasti. Řiďte se pokyny na balení výrob‐
ků.
Pokud chcete použít tyto tablety při nevhodné
tvrdosti vody, musíte zároveň použít sůl do
Page 12
www.electrolux.com
12
• Mycí tablety se u krátkých programů zcela ne‐
8.3 Plnění košů
• Spotřebič používejte pouze k mytí nádobí, kte‐
• Do spotřebiče nevkládejte předměty vyrobené
• Nevkládejte do spotřebiče předměty, které sají
• Z nádobí odstraňte zbytky jídla.
• Připálené zbytky jídel snadno odstraníte, když
• Duté nádobí (např. šálky, sklenice, hrnce) po‐
myčky. Nejprve zapněte funkci Multitab, poté
nastavte změkčovač vody na tvrdost vody ve
vaší oblasti a použijte sůl do myčky.
rozpustí. Abyste zabránili usazování zbytků
mycího prostředku na nádobí, doporučujeme
používat tablety s dlouhými programy.
Nepoužívejte větší množství mycího
prostředku, než je správné. Řiďte se po‐
kyny na balení mycího prostředku.
Viz přiložený leták s příklady plnění ko‐
šů.
ré je bezpečné mýt v myčce.
ze dřeva, rohoviny, hliníku mědi nebo cínu.
vodu (houby, hadry).
hrnce a pánve necháte před vložením do
spotřebiče odmočit ve vodě.
kládejte dnem vzhůru.
• Dbejte na to, aby se nádobí nebo příbory ne‐
lepily k sobě. Lžíce smíchejte s ostatními
příbory.
• Přesvědčte se, že se sklenice vzájemně nedo‐
týkají.
• Malé kusy nádobí vložte do košíčku na příbo‐
ry.
• Lehké kusy nádobí vložte do horního koše.
Zajistěte, aby se jednotlivé kusy nádobí nehý‐
baly.
• Před spuštěním programu zkontrolujte, zda se
ostřikovací ramena mohou volně otáčet.
8.4 Před spuštěním programu
Zkontrolujte, zda:
• Filtry jsou čisté a správně nainstalované.
• Ostřikovací ramena nejsou zanesená.
• Rozmístění nádobí v koších je správné.
• Program je vhodný pro daný druh náplně a
stupeň znečištění.
• Používá se správné množství mycího
prostředku.
• Je doplněna sůl do myčky a leštidlo (pokud
nepoužíváte kombinované mycí tablety).
• Víčko zásobníku na sůl je dotažené.
9. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
UPOZORNĚNÍ
Před čištěním nebo údržbou spotřebič
vždy vypněte a vytáhněte síťovou zá‐
strčku ze zásuvky.
9.1 Čištění filtrů
B
Zanesené filtry a ucpaná ostřikovací ra‐
mena snižují výsledky mytí.
Pravidelně je kontrolujte a v případě
potřeby je vyčistěte.
1.
Otočte filtrem (A) proti směru hodinových
ručiček a vyndejte jej.
C
A
Page 13
A1
A2
2.
Filtr (A) rozmontujete oddělením částí (A1)
a (A2).
3.
Vyjměte filtr (B).
4.
Filtry vyčistěte vodou.
5.
Vraťte filtr (B) na jeho původní místo. Uji‐
stěte se, že je správně umístěn pod dvěma
vodícími drážkami (C).
6.
Sestavte filtr (A) vložte jej na jeho místo ve
filtru (B). Otočte jím po směru hodinových
ručiček, dokud se nezajistí.
Nesprávné umístění filtrů může mít z
následek špatné výsledky mytí a poško‐
zení spotřebiče.
ČESKY13
9.2 Čištění ostřikovacích ramen
Ostřikovací ramena nevyjímejte.
Jestliže se otvory v ostřikovacích ramenech za‐
nesou nečistotami, odstraňte je úzkým špičatým
předmětem.
10. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
Spotřebič nezačne pracovat nebo se během pro‐
vozu zastavuje.
Před kontaktováním servisního střediska se po‐
kuste závadu odstranit sami pomocí níže uvede‐
ných informací.
U některých poruch se na displeji zobrazí výstra‐
žný kód:
ProblémMožné řešení
Nelze zapnout spotřebič.Ujistěte se, že je zástrčka zapojená do síťové zásuv‐
Ujistěte se, že není poškozená domovní pojistka či ji‐
Nespustil se program.Přesvědčte se, že jsou dvířka spotřebiče zavřená.
Pokud je nastavený odložený start, zrušte jej nebo
Spotřebič se neplní vodou.Zkontrolujte, zda je vodovodní kohoutek otevřený.
Ujistěte se, že není příliš malý tlak na přívodu vody.
9.3 Čištění vnějších ploch
Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem.
Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Ne‐
používejte prostředky s drsnými částicemi, drá‐
těnky nebo rozpouštědla.
•
- Spotřebič se neplní vodou.
•
- Spotřebič nevypouští vodu.
•
- Je aktivován systém proti vyplavení.
UPOZORNĚNÍ
Před kontrolou spotřebič vypněte.
ky.
stič.
vyčkejte do konce odpočtu.
Ohledně těchto informací se obraťte na místní vodá‐
renský podnik.
Page 14
www.electrolux.com
14
ProblémMožné řešení
Ujistěte se, že není zanesený vodovodní kohoutek.
Ujistěte se, že není zanesený filtr v přívodní hadici.
Ujistěte se, že přívodní hadice není přehnutá či
Spotřebič nevypouští vodu.Ujistěte se, že není zanesený sifon.
Ujistěte se, že vypouštěcí hadice není přehnutá či
Je aktivován bezpečnostní systém proti
vyplavení.
Po kontrole spotřebič zapněte. Program bude
pokračovat od okamžiku, ve kterém byl přerušen.
Pokud se problém objeví znovu, obraťte se na
servisní středisko.
Pokud se na displeji zobrazí jiný výstražný kód,
obraťte se na servisní středisko.
10.1 Pokud nejsou výsledky mytí a
sušení uspokojivé
Na nádobí a skle jsou bílé šmouhy nebo
modravý potah
• Uvolňuje se příliš velké množství leštidla. Oto‐
• Nadměrné množství mycího prostředku.
Skvrny a suché vodní kapky na skle a na nádobí
• Uvolňuje se příliš malé množství leštidla. Oto‐
• Příčinou může být kvalita mycího prostředku.
Nádobí je vlhké
• Program neobsahuje sušicí fázi nebo sušicí
• Dávkovač leštidla je prázdný.
• Příčinou může být kvalita leštidla.
• Příčinou může být kvalita kombinovaných my‐
přiskřípnutá.
přiskřípnutá.
Zavřete vodovodní kohoutek a obraťte se na servisní
středisko.
čte voličem leštidla do nižší polohy.
čte voličem leštidla do vyšší polohy.
fáze používá příliš nízkou teplotu.
cích tablet. Zkuste jinou značku nebo zapněte
dávkovač leštidla a použijte leštidlo spolu s
kombinovanými mycími tabletami.
Další možné příčiny naleznete v části
„TIPY A RADY“.
10.2 Jak zapnout dávkovač leštidla
K zapnutí dávkovače leštidla může dojít pouze
se zapnutou funkcí Multitab.
1. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte
spotřebič.
2. Použijte funkci Reset.
3.
Současně stiskněte a podržte
, dokud nezačnou blikat kon‐
trolky
4.
Stiskněte
•
•
• Na displeji se zobrazí aktuální nastavení.
, a .
.
Kontrolky
Kontrolka
a zhasnou.
dále bliká.
Dávkovač leštidla vypnutý.
Dávkovač leštidla zapnutý.
5.
Stisknutím
6. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp spotřebič vypne‐
te a potvrdíte nastavení.
7. Seřiďte dávkování leštidla.
8. Naplňte dávkovač leštidla.
změňte nastavení.
a
11. TECHNICKÉ INFORMACE
RozměryŠířka / Výška / Hloubka (mm)596 / 818 - 898 / 555
Připojení k elektrické sítiViz typový štítek.
Napětí220-240 V
Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε μια συσκευή της Electrolux. Έχετε επιλέξει ένα προϊόν το οποίο συνοδεύεται
από δεκαετίες επαγγελματικής εμπειρίας και καινοτομίας. Εύχρηστο και κομψό, έχει σχεδιαστεί με γνώμονα τις
ανάγκες σας. Επομένως, όποτε το χρησιμοποιείτε, μπορείτε να αισθάνεστε ασφαλείς γνωρίζοντας ότι θα έχετε
τέλεια αποτελέσματα κάθε φορά.
Καλώς ορίσατε στην Electrolux.
Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας για να:
βρείτε υποδείξεις χρήσης, φυλλάδια, συμβουλές για την επίλυση προβλημάτων, πληροφορίες
συντήρησης:
www.electrolux.com
καταχωρήσετε το προϊόν σας, ώστε να έχετε καλύτερο σέρβις:
www.electrolux.com/productregistration
αγοράσετε εξαρτήματα, αναλώσιμα και γνήσια ανταλλακτικά για τη συσκευή σας:
www.electrolux.com/shop
ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ
Συνιστάται η χρήση γνήσιων ανταλλακτικών.
Όταν επικοινωνείτε με το σέρβις, βεβαιωθείτε ότι έχετε διαθέσιμα τα ακόλουθα στοιχεία.
Τα στοιχεία αυτά θα τα βρείτε στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών. Μοντέλο, Κωδ. προϊόντος (PNC), Αριθμός
σειράς.
Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συ‐
σκευής, διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες
οδηγίες. Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται αν προ‐
κληθεί τραυματισμός ή ζημιά από λανθασμένη
εγκατάσταση και χρήση. Να φυλάσσετε πάντα
αυτές τις οδηγίες μαζί με τη συσκευή για μελλο‐
ντική αναφορά.
1.1 Ασφάλεια παιδιών και ευπαθών
ατόμων
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Κίνδυνος ασφυξίας, τραυματισμού ή μό‐
νιμης αναπηρίας.
• Μην επιτρέπετε σε παιδιά και σε άτομα με
μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή πνευματι‐
κές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης
να χρησιμοποιούν τη συσκευή. Η χρήση της
συσκευής από τα εν λόγω άτομα πρέπει να γί‐
νεται μόνο υπό την επιτήρηση ή καθοδήγηση
του ατόμου που είναι υπεύθυνο για την ασφά‐
λειά τους.
• Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τη συ‐
σκευή.
• Φυλάσσετε όλα τα υλικά συσκευασίας μακριά
από τα παιδιά.
• Φυλάσσετε όλα τα απορρυπαντικά μακριά
από τα παιδιά.
• Κρατάτε τα παιδιά και τα κατοικίδια ζώα μα‐
κριά από την πόρτα της συσκευής όταν αυτή
είναι ανοιχτή.
1.2 Εγκατάσταση
• Αφαιρέστε όλα τα υλικά της συσκευασίας.
• Εάν η συσκευή έχει υποστεί ζημιά, μην προ‐
βείτε σε εγκατάσταση ή χρήση της.
• Μην εγκαθιστάτε και μη χρησιμοποιείτε τη συ‐
σκευή σε χώρο με θερμοκρασία χαμηλότερη
από 0 °C.
• Ακολουθείτε τις οδηγίες εγκατάστασης που
παρέχονται με τη συσκευή.
• Βεβαιωθείτε ότι οι κατασκευές κάτω ή δίπλα
από τις οποίες εγκαθίσταται η συσκευή είναι
ασφαλείς.
• Η συσκευή πρέπει να είναι γειωμένη.
• Βεβαιωθείτε ότι οι πληροφορίες σχετικά με το
ηλεκτρικό ρεύμα στην πινακίδα τεχνικών χαρα‐
κτηριστικών συμφωνούν με την παροχή ρεύ‐
ματος. Εάν δεν συμφωνούν, επικοινωνήστε με
ηλεκτρολόγο.
• Χρησιμοποιείτε πάντα μια σωστά εγκατεστημέ‐
νη πρίζα με προστασία κατά της ηλεκτροπλη‐
ξίας.
• Μη χρησιμοποιείτε πολύπριζα και μπαλαντέ‐
ζες.
• Προσέχετε να μην προκληθεί ζημιά στο φις
τροφοδοσίας και το καλώδιο ρεύματος. Σε πε‐
ρίπτωση που πρέπει να αντικατασταθεί το κα‐
λώδιο τροφοδοσίας της συσκευής, η αντικατά‐
σταση πρέπει να γίνει από το κέντρο σέρβις.
• Συνδέστε το φις τροφοδοσίας στην πρίζα μό‐
νον αφού έχει ολοκληρωθεί η εγκατάσταση.
Μετά την εγκατάσταση, βεβαιωθείτε ότι είναι
δυνατή η πρόσβαση στο φις τροφοδοσίας.
• Μην τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίας για να
αποσυνδέσετε τη συσκευή. Τραβάτε πάντα το
φις τροφοδοσίας.
• Μην αγγίζετε το καλώδιο ρεύματος ή το φις
τροφοδοσίας με βρεγμένα χέρια.
• Η συσκευή αυτή συμμορφώνεται με τις Οδη‐
γίες της ΕΟΚ.
Σύνδεση νερού
• Προσέχετε να μην προκληθεί ζημιά στους σω‐
λήνες νερού.
• Πριν συνδέσετε τη συσκευή σε καινούργιους
σωλήνες ή σωλήνες που δεν έχουν χρησιμο‐
ποιηθεί για πολύ καιρό, αφήστε το νερό να
τρέξει μέχρι να καθαρίσει.
• Κατά την πρώτη χρήση της συσκευής, βεβαιω‐
θείτε ότι δεν υπάρχουν διαρροές.
• Ο σωλήνας παροχής νερού διαθέτει βαλβίδα
ασφαλείας και μανδύα με εσωτερικό καλώδιο
ρεύματος.
Ηλεκτρική σύνδεση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Κίνδυνος πυρκαγιάς και ηλεκτροπλη‐
ξίας.
Page 18
www.electrolux.com
18
• Αν ο σωλήνας παροχής νερού υποστεί ζημιά,
1.3 Χρήση
• Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρή‐
• Μην αλλάζετε τις προδιαγραφές αυτής της συ‐
• Τα μαχαιροπίρουνα και λοιπά αντικείμενα με
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Επικίνδυνη τάση.
αποσυνδέστε αμέσως το φις τροφοδοσίας από
την πρίζα. Επικοινωνήστε με το Σέρβις για να
αντικαταστήσετε το σωλήνα παροχής νερού.
ση και παρόμοιες εφαρμογές, όπως:
– Σε χώρους κουζίνας προσωπικού σε κατα‐
στήματα, γραφεία και άλλα εργασιακά περι‐
βάλλοντα
–Αγροικίες
– Από πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ και άλλα
περιβάλλοντα στέγασης
– Πανσιόν (για ύπνο και πρωινό).
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Κίνδυνος τραυματισμού, εγκαυμάτων,
ηλεκτροπληξίας ή πυρκαγιάς.
σκευής.
αιχμηρά άκρα πρέπει να τοποθετούνται με τη
μύτη προς τα κάτω ή σε οριζόντια θέση στο
καλάθι για μαχαιροπίρουνα.
• Μην αφήνετε την πόρτα της συσκευής ανοιχτή
χωρίς επιτήρηση καθώς μπορεί να πέσετε
επάνω της.
• Μην κάθεστε ή ακουμπάτε στην ανοιχτή πόρτα
της συσκευής.
• Τα απορρυπαντικά των πλυντηρίων πιάτων εί‐
ναι επικίνδυνα. Ακολουθείτε τις οδηγίες ασφα‐
λείας που παρέχονται στη συσκευασία του
απορρυπαντικού.
• Μην πίνετε και μην παίζετε με το νερό της συ‐
σκευής.
• Μην αφαιρείτε τα πιάτα από τη συσκευή πριν
από την ολοκλήρωση του προγράμματος. Εν‐
δέχεται να υπάρχει απορρυπαντικό στα πιάτα.
• Εάν ανοίξετε την πόρτα όταν βρίσκεται σε εξέ‐
λιξη κάποιο πρόγραμμα, μπορεί να διαφύγει
καυτός ατμός από τη συσκευή.
• Μην τοποθετείτε μέσα, κοντά ή επάνω στη συ‐
σκευή εύφλεκτα αντικείμενα ή αντικείμενα
εμποτισμένα με εύφλεκτα υλικά.
• Μη χρησιμοποιείτε ψεκασμό με νερό ή ατμό
για το καθάρισμα της συσκευής.
1.4 Απόρριψη
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Κίνδυνος τραυματισμού ή ασφυξίας.
• Αποσυνδέστε τη συσκευή από την παροχή
ρεύματος.
• Κόψτε το καλώδιο τροφοδοσίας και απορρίψτε
το.
• Αφαιρέστε το μάνταλο της πόρτας για να απο‐
τραπεί ο εγκλεισμός παιδιών ή ζώων μέσα στη
συσκευή.
Page 19
2. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ
11
ΕΛΛΗΝΙΚΑ19
2
1
9
10
Επάνω εκτοξευτήρας νερού
1
Κάτω εκτοξευτήρας νερού
2
Φίλτρα
3
Πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών
4
Θήκη αλατιού
5
Ρυθμιστής σκληρότητας νερού
6
Θήκη λαμπρυντικού
7
Θήκη απορρυπαντικού
8
Καλάθι για μαχαιροπίρουνα
9
Κάτω καλάθι
10
3. ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ
1
Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης
1
Οθόνη
2
Κουμπί Delay
3
7
8
23
6
11
3
Επάνω καλάθι
4
5
2.1 Δέσμη φωτός
• Όταν αρχίζει να λειτουργεί ένα πρόγραμμα, εμ‐
φανίζεται μια κόκκινη δέσμη φωτός στο δάπε‐
δο κάτω από την πόρτα της συσκευής. Όταν
ολοκληρωθεί το πρόγραμμα, η δέσμη φωτός
σβήνει.
• Όταν η συσκευή παρουσιάζει δυσλειτουργία, η
κόκκινη δέσμη φωτός αναβοσβήνει.
54
Κουμπιά επιλογής προγράμματος
4
Ενδείξεις
5
Page 20
www.electrolux.com
20
ΕνδείξειςΠεριγραφή
Ένδειξη αλατιού. Είναι πάντα σβηστή κατά τη διάρκεια λειτουργίας του προ‐
γράμματος.
Ένδειξη λαμπρυντικού. Είναι πάντα σβηστή κατά τη διάρκεια λειτουργίας του
προγράμματος.
Ένδειξη Multitab.
4. ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ
1)
Πρόγραμμα
2)
4)
5)
1)
Η διάρκεια του προγράμματος και οι τιμές κατανάλωσης μπορεί να μεταβληθούν ανάλογα με την πίεση και
τη θερμοκρασία του νερού, τις διακυμάνσεις στην ηλεκτρική τροφοδοσία, τις επιλογές και την ποσότητα των
πιάτων.
2)
Με το πρόγραμμα αυτό, έχετε την πλέον αποτελεσματική χρήση νερού και κατανάλωση ενέργειας για
κανονικά λερωμένα πιάτα και μαχαιροπίρουνα. (Αυτό είναι το κανονικό πρόγραμμα για τα ινστιτούτα
δοκιμών.)
3)
Η συσκευή ανιχνεύει το βαθμό λερώματος και την ποσότητα των αντικειμένων στα καλάθια. Ρυθμίζει
αυτόματα τη θερμοκρασία και την ποσότητα του νερού, την κατανάλωση ενέργειας και τη διάρκεια του
προγράμματος.
4)
Με το πρόγραμμα αυτό, μπορείτε να πλύνετε ένα φρεσκολερωμένο φορτίο. Παρέχει καλά αποτελέσματα
πλύσης σε σύντομο χρονικό διάστημα.
5)
Χρησιμοποιήστε αυτό το πρόγραμμα για ένα σύντομο ξέπλυμα των πιάτων. Αποτρέπει να κολλήσουν τα
υπολείμματα τροφών στα πιάτα και να αναδύονται δυσάρεστες οσμές από τη συσκευή.
Μη χρησιμοποιείτε απορρυπαντικό με αυτό το πρόγραμμα.
Βαθμός λερώ‐
ματος
Τύπος φορτίου
Κανονικά λε‐
ρωμένα
Πιάτα και μα‐
χαιροπίρουνα
3)
Όλα
Πιάτα, μαχαι‐
ροπίρουνα,
μαγειρικά
σκεύη
Πολύ λερωμέ‐
να
Πιάτα, μαχαι‐
ροπίρουνα,
μαγειρικά
σκεύη
Φρεσκολερω‐
μένα
Πιάτα και μα‐
χαιροπίρουνα
ΌλαΠρόπλυση120.14
Φάσεις
προγράμματος
Πρόπλυση
Πλύση στους 50 °C
Ξεπλύματα
Στέγνωμα
Πρόπλυση
Πλύση στους 45 °C ή
τους 70 °C
Ξεπλύματα
Στέγνωμα
Πρόπλυση
Πλύση στους 70 °C
Ξεπλύματα
Στέγνωμα
Πλύση στους 60 °C
Ξέπλυμα
Διάρκεια
(λεπτά)
Κατανά‐
λωση
Νερό
(l)
(kWh)
1681.0112.4
40 - 1500.6 - 1.48 - 14
110 - 1201.8 - 2.022 - 24
300.99
Page 21
Πληροφορίες για ινστιτούτα δοκιμών
Για όλες τις απαραίτητες πληροφορίες σχετικά με τη δοκιμή απόδοσης, αποστείλετε ένα email στη
διεύθυνση:
info.test@dishwasher-production.com
Καταγράψτε τον κωδικό προϊόντος (PNC) που βρίσκεται στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών.
5. ΕΠΙΛΟΓΕΣ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ21
Ενεργοποιήστε ή απενεργοποιήστε την
επιλογή Multitab πριν από την έναρξη
ενός προγράμματος. Δεν μπορείτε να
ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε
την επιλογή αυτή ενώ κάποιο πρόγραμ‐
μα βρίσκεται σε λειτουργία.
5.1 Multitab
Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή μόνο όταν χρη‐
σιμοποιείτε τις ταμπλέτες απορρυπαντικού 3 σε
1.
Η επιλογή αυτή απενεργοποιεί τη χρήση λαμπρυ‐
ντικού και αλατιού. Οι αντίστοιχες ενδείξεις παρα‐
μένουν σβηστές.
Η διάρκεια του προγράμματος μπορεί να αυξηθεί.
Πώς να ενεργοποιήσετε την επιλογή Multitab
1. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργο‐
ποίησης για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
2. Εκτελέστε τη λειτουργία Reset.
3.
Πιέστε παρατεταμένα τα κουμπιά
ταυτόχρονα, μέχρι να ανάψει η ένδειξη
Multitab.
Η επιλογή παραμένει ενεργοποιημένη μέχρι να
την απενεργοποιήσετε. Πιέστε παρατεταμένα τα
κουμπιά
σβήσει η ένδειξη Multitab.
Εάν σταματήσετε να χρησιμοποιείτε τις ταμπλέτες
απορρυπαντικού 3 σε 1, πριν αρχίσετε να
χρησιμοποιείτε ξεχωριστό απορρυπαντικό,
λαμπρυντικό και αλάτι πλυντηρίου πιάτων,
ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα:
1. Απενεργοποιήστε την επιλογή Multitab.
2. Ρυθμίστε τον αποσκληρυντή νερού στο υψη‐
λότερο επίπεδο.
3. Βεβαιωθείτε ότι η θήκη αλατιού και η θήκη
λαμπρυντικού είναι γεμάτες.
4. Ξεκινήστε το πιο σύντομο πρόγραμμα με μια
φάση ξεπλύματος, χωρίς απορρυπαντικό και
χωρίς πιάτα.
και ταυτόχρονα, μέχρι να
και
5. Ρυθμίστε τον αποσκληρυντή νερού σύμφωνα
με τη σκληρότητα του νερού της περιοχής
σας.
6. Ρυθμίστε την ποσότητα λαμπρυντικού που
αποδεσμεύεται.
5.2 Ηχητικά σήματα
Τα ηχητικά σήματα λειτουργούν όταν η συσκευή
παρουσιάζει κάποια δυσλειτουργία ή όταν πραγ‐
ματοποιείται η ρύθμιση του επιπέδου του απο‐
σκληρυντή νερού. Δεν είναι δυνατή η απενεργο‐
ποίηση αυτών των ηχητικών σημάτων.
Υπάρχει επίσης ένα ηχητικό σήμα το οποίο λει‐
τουργεί όταν ολοκληρωθεί το πρόγραμμα. Βάσει
προεπιλογής, αυτό το ηχητικό σήμα είναι απενερ‐
γοποιημένο, αλλά μπορείτε να το ενεργοποιήσε‐
τε.
Πώς να ενεργοποιήσετε το ηχητικό σήμα για το
τέλος του προγράμματος
1. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργο‐
ποίησης για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
2. Εκτελέστε τη λειτουργία Reset.
3.
Πιέστε παρατεταμένα τα κουμπιά
ταυτόχρονα, μέχρι να αρχίσουν
να αναβοσβήνουν οι ενδείξεις
και .
4.
Πιέστε το κουμπί
•
Οι ενδείξεις
•
Η ένδειξη συνεχίζει να ανα‐
βοσβήνει.
• Η οθόνη εμφανίζει την τρέχουσα ρύθμιση.
και σβήνουν.
.
Το ηχητικό σήμα είναι ενεργο‐
ποιημένο.
Το ηχητικό σήμα είναι απενερ‐
γοποιημένο.
5.
Πιέστε το κουμπί
τε τη ρύθμιση.
για να αλλάξε‐
και
,
Page 22
www.electrolux.com
22
6. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργο‐
ποίησης για να απενεργοποιήσετε τη συ‐
σκευή και να επιβεβαιώσετε τη ρύθμιση.
6. ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ
1. Βεβαιωθείτε ότι η ρύθμιση του επιπέδου του
αποσκληρυντή νερού αντιστοιχεί στη σκλη‐
ρότητα του νερού της περιοχής σας. Εάν όχι,
προσαρμόστε τη ρύθμιση του αποσκληρυντή
νερού. Επικοινωνήστε με την τοπική υπηρε‐
σία ύδρευσης για να μάθετε τη σκληρότητα
του νερού της περιοχής σας.
2. Γεμίστε τη θήκη αλατιού.
3. Γεμίστε τη θήκη λαμπρυντικού.
4. Ανοίξτε τη βάνα παροχής νερού.
5. Μπορεί να έχουν παραμείνει υπολείμματα
από τις διαδικασίες επεξεργασίας κατά την
κατασκευή. Ξεκινήστε ένα πρόγραμμα για να
τα απομακρύνετε. Μη χρησιμοποιήσετε
απορρυπαντικό και μη φορτώσετε τα καλά‐
θια.
Εάν χρησιμοποιείτε ταμπλέτες απορρυ‐
παντικού 3 σε 1, ενεργοποιήστε την επι‐
λογή multitab.
Πρέπει να ρυθμίσετε τον αποσκληρυντή
νερού χειροκίνητα και ηλεκτρονικά.
Ρύθμιση αποσκληρυντή
ΧειροκίνηταΗλεκ‐
2
2
2
2
2
2
1
1)
1)
1)
1)
1)
1)
2)
νερού
τρονικά
10
9
8
7
6
1)
5
2)
1
Page 23
Χειροκίνητη ρύθμιση
ΕΛΛΗΝΙΚΑ23
Στρέψτε το ρυθμιστή σκληρότητας νερού στη θέ‐
ση 1 ή 2.
Ηλεκτρονική ρύθμιση
1. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργο‐
ποίησης για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
2. Εκτελέστε τη λειτουργία Reset.
3.
Πιέστε παρατεταμένα τα κουμπιά
ταυτόχρονα, μέχρι να αρχίσουν
να αναβοσβήνουν οι ενδείξεις
και .
4.
Πιέστε το κουμπί
•
Οι ενδείξεις και σβή‐
νουν.
.
και
,
6.2 Πλήρωση της θήκης αλατιού
•
Η ένδειξη
• Τα ηχητικά σήματα λειτουργούν. Π.χ. πέ‐
ντε διακεκομμένα ηχητικά σήματα = επίπε‐
δο 5.
• Στην οθόνη εμφανίζεται η ρύθμιση του
αποσκληρυντή νερού. Π.χ.
δο 5.
5.
Πιέστε επανειλημμένα το κουμπί
αλλάξετε τη ρύθμιση.
6. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργο‐
ποίησης για να απενεργοποιήσετε τη συ‐
σκευή και να επιβεβαιώσετε τη ρύθμιση.
1.
Στρέψτε το καπάκι προς τα αριστερά και
ανοίξτε τη θήκη αλατιού.
2.
Βάλτε 1 λίτρο νερό στη θήκη αλατιού (μόνο
την πρώτη φορά).
3.
Γεμίστε τη θήκη αλατιού με αλάτι πλυντηρίου
πιάτων.
4.
Απομακρύνετε το αλάτι γύρω από το άνοιγ‐
μα της θήκης αλατιού.
5.
Στρέψτε το καπάκι προς τα δεξιά για να κλεί‐
σετε τη θήκη αλατιού.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Κατά την πλήρωση της θήκης αλατιού
μπορεί να παρουσιαστεί υπερχείλιση νε‐
ρού και αλατιού. Κίνδυνος διάβρωσης.
Για να αποτρέψετε τον κίνδυνο, αφού
γεμίσετε τη θήκη αλατιού, ξεκινήστε ένα
πρόγραμμα.
συνεχίζει να αναβοσβήνει.
= επίπε‐
για να
Page 24
www.electrolux.com
24
6.3 Πλήρωση της θήκης λαμπρυντικού
1.
A
B
D
Πιέστε το κουμπί απασφάλισης (D) για να
ανοίξετε το καπάκι (C).
2.
Γεμίστε τη θήκη λαμπρυντικού (A), έως την
ένδειξη «max».
3.
Απομακρύνετε το λαμπρυντικό που έχει χυ‐
θεί με ένα απορροφητικό πανί, για να απο‐
φύγετε το σχηματισμό υπερβολικού αφρού.
4.
Κλείστε το καπάκι. Βεβαιωθείτε ότι το κουμπί
C
απασφάλισης έχει ασφαλίσει στη θέση του.
Μπορείτε να στρέψετε τον επιλογέα της
ποσότητας που αποδεσμεύεται (B) με‐
ταξύ της θέσης 1 (ελάχιστη ποσότητα)
A
B
A
X
M
2
1
3
4
+
-
και της θέσης 4 ή 6 (μέγιστη ποσότητα).
C
D
7. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ
1. Ανοίξτε τη βρύση παροχής νερού.
2. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργο‐
ποίησης για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
• Αν η ένδειξη αλατιού είναι αναμμένη, γεμί‐
στε τη θήκη αλατιού.
• Αν η ένδειξη λαμπρυντικού είναι αναμμέ‐
νη, γεμίστε τη θήκη λαμπρυντικού.
3. Φορτώστε τα καλάθια.
4. Προσθέστε το απορρυπαντικό.
5. Επιλέξτε και ενεργοποιήστε το σωστό πρό‐
γραμμα για τον τύπο φορτίου και το βαθμό
λερώματος.
Page 25
7.1 Χρήση του απορρυπαντικού
30
20
M
A
X
1
2
3
4
+
-
2
0
0
3
B
A
D
C
B
AD
C
ΕΛΛΗΝΙΚΑ25
1.
Πιέστε το κουμπί απασφάλισης (B) για να
ανοίξετε το καπάκι (C).
2.
Βάλτε το απορρυπαντικό στη θήκη (A).
3.
Εάν το πρόγραμμα περιλαμβάνει φάση πρό‐
πλυσης, βάλτε μια μικρή ποσότητα απορρυ‐
παντικού στη θήκη (D).
4.
Αν χρησιμοποιείτε ταμπλέτες απορρυπαντι‐
κού, βάλτε την ταμπλέτα στη θήκη (A).
5.
Κλείστε το καπάκι. Βεβαιωθείτε ότι το κουμπί
απασφάλισης έχει ασφαλίσει στη θέση του.
7.2 Ρύθμιση και έναρξη ενός
προγράμματος
Η λειτουργία Auto Off
Για να μειώσει την κατανάλωση ενέργειας, αυτή η
λειτουργία απενεργοποιεί αυτόματα τη συσκευή
μετά από μερικά λεπτά, όταν:
• Δεν έχετε κλείσει την πόρτα για να ξεκινήσει το
πρόγραμμα.
• Το πρόγραμμα ολοκληρώνεται.
Λειτουργία Reset
Για κάποιες ρυθμίσεις απαιτείται η συσκευή να
βρίσκεται σε τρόπο λειτουργίας χρήστη.
Για να ρυθμίσετε τη συσκευή σε τρόπο λειτουρ‐
γίας χρήστη, εκτελέστε τη λειτουργία Reset.
1.
Πιέστε παρατεταμένα τα κουμπιά
ένδειξη
ταυτόχρονα, μέχρι να ανάψει η
.
Έναρξη προγράμματος χωρίς
καθυστέρηση έναρξης
1. Ανοίξτε τη βρύση παροχής νερού.
2. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργο‐
ποίησης για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
Ανάβει η ένδειξη του τελευταία επιλεγμένου
προγράμματος. Η οθόνη εμφανίζει τη διάρ‐
κεια του προγράμματος.
3. Ρυθμίστε ένα πρόγραμμα.
• Εάν επιθυμείτε να εκκινήσετε το τελευταία
επιλεγμένο πρόγραμμα, κλείστε την πόρτα
της συσκευής.
• Εάν θέλετε να επιλέξετε ένα διαφορετικό
πρόγραμμα, πιέστε το κουμπί του προ‐
γράμματος που θέλετε να επιλέξετε. Η
οθόνη εμφανίζει τη διάρκεια του προγράμ‐
ματος.
4. Κλείστε την πόρτα της συσκευής. Το πρό‐
και
γραμμα ξεκινά. Η διάρκεια του προγράμμα‐
τος αρχίζει να μειώνεται σε βήματα του 1 λε‐
πτού.
Page 26
www.electrolux.com
26
Έναρξη προγράμματος με
καθυστέρηση έναρξης
1. Επιλέξτε το πρόγραμμα.
2.
Πιέστε το κουμπί
να εμφανιστεί στην οθόνη ο χρόνος καθυστέ‐
ρησης που θέλετε να ρυθμίσετε (από 1 έως
24 ώρες).
• Η οθόνη προβάλει περιοδικά τη διάρκεια
του προγράμματος και το χρόνο καθυστέ‐
ρησης.
•
Ανάβει η ένδειξη
3. Κλείστε την πόρτα της συσκευής. Αρχίζει η
αντίστροφη μέτρηση.
• Μόλις ολοκληρωθεί η αντίστροφη μέτρη‐
ση, το πρόγραμμα θα ξεκινήσει.
επανειλημμένα μέχρι
.
Άνοιγμα της πόρτας ενώ λειτουργεί η
συσκευή
Εάν ανοίξετε την πόρτα, η συσκευή σταματά.
Όταν κλείσετε την πόρτα, η συσκευή συνεχίζει
από το σημείο στο οποίο διακόπηκε.
Ακύρωση της καθυστέρησης έναρξης
ενώ είναι ενεργή η αντίστροφη
μέτρηση
Εκτελέστε τη λειτουργία Reset.
Όταν ακυρώσετε την καθυστέρηση
έναρξης, πρέπει να ρυθμίσετε ξανά το
πρόγραμμα και τις επιλογές.
Ακύρωση του προγράμματος
Εκτελέστε τη λειτουργία Reset.
Πριν από την έναρξη ενός νέου προ‐
γράμματος, βεβαιωθείτε ότι υπάρχει
απορρυπαντικό στη θήκη απορρυπαντι‐
κού.
Στο τέλος του προγράμματος
Όταν ολοκληρωθεί το πρόγραμμα πλύσης, στην
οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη 0:00.
1. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργο‐
ποίησης ή περιμένετε να απενεργοποιήσει τη
συσκευή αυτόματα η λειτουργία Auto Off.
2. Κλείστε τη βρύση παροχής νερού.
Σημαντικό
• Περιμένετε μέχρι να κρυώσουν τα πιάτα πριν
τα αφαιρέσετε από τη συσκευή. Τα ζεστά πιά‐
τα μπορούν εύκολα να υποστούν ζημιά.
• Αδειάστε πρώτα τα αντικείμενα από το κάτω
καλάθι και μετά από το επάνω.
• Μπορεί να υπάρχει νερό στα πλαϊνά και την
πόρτα της συσκευής. Το ανοξείδωτο ατσάλι
ψύχεται πιο γρήγορα από τα πιάτα.
8. ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ
8.1 Ο αποσκληρυντής νερού
Το σκληρό νερό έχει υψηλή περιεκτικότητα σε με‐
ταλλικά στοιχεία που μπορεί να προκαλέσουν ζη‐
μιά στη συσκευή και μη ικανοποιητικά αποτελέ‐
σματα πλύσης. Ο αποσκληρυντής νερού εξουδε‐
τερώνει αυτά τα μεταλλικά στοιχεία.
Το αλάτι πλυντηρίου πιάτων διατηρεί τον απο‐
σκληρυντή νερού καθαρό και σε καλή κατάστα‐
ση. Είναι σημαντική η ρύθμιση του σωστού επι‐
πέδου του αποσκληρυντή νερού. Αυτό εξασφαλί‐
ζει ότι ο αποσκληρυντής νερού χρησιμοποιεί τη
σωστή ποσότητα αλατιού πλυντηρίου πιάτων και
νερού.
8.2 Χρήση αλατιού, λαμπρυντικού και
απορρυπαντικού
• Χρησιμοποιείτε μόνο αλάτι, λαμπρυντικό και
απορρυπαντικό για πλυντήρια πιάτων. Άλλα
προϊόντα μπορεί να προκαλέσουν βλάβη στη
συσκευή.
• Το λαμπρυντικό αποδεσμεύεται κατά την τε‐
λευταία φάση ξεπλύματος, και καθιστά δυνατό
το στέγνωμα των πιάτων χωρίς στίγματα και
σημάδια.
• Οι ταμπλέτες απορρυπαντικού 3 σε 1 περιέ‐
χουν απορρυπαντικό, λαμπρυντικό και άλλους
πρόσθετους παράγοντες. Βεβαιωθείτε ότι αυ‐
τές οι ταμπλέτες είναι κατάλληλες για τη σκλη‐
Page 27
ρότητα του νερού της περιοχής σας. Ανατρέξτε
στις οδηγίες στη συσκευασία των προϊόντων.
Εάν θέλετε να χρησιμοποιείτε αυτές τις ταμ‐
πλέτες εκτός της αντίστοιχης σκληρότητας νε‐
ρού, θα πρέπει να χρησιμοποιείτε ταυτόχρονα
αλάτι για πλυντήρια πιάτων. Πρώτα ενεργο‐
ποιήστε την επιλογή Multitab, και στη συνέχεια
ρυθμίστε τον αποσκληρυντή νερού σύμφωνα
με τη σκληρότητα του νερού της περιοχής σας
και χρησιμοποιήστε αλάτι για πλυντήρια πιά‐
των.
• Οι ταμπλέτες απορρυπαντικού δεν διαλύονται
πλήρως με τα σύντομα προγράμματα. Για να
αποτρέψετε να παραμένουν υπολείμματα στα
σερβίτσια σας, συνιστάται να χρησιμοποιείτε
ταμπλέτες απορρυπαντικού με τα μεγάλα προ‐
γράμματα.
Μη χρησιμοποιείτε μεγαλύτερη ποσότη‐
τα απορρυπαντικού από την απαιτούμε‐
νη. Ανατρέξτε στις οδηγίες στη συ‐
σκευασία του απορρυπαντικού.
8.3 Φόρτωμα των καλαθιών
Ανατρέξτε στο παρεχόμενο φυλλάδιο με
παραδείγματα του φορτίου των καλα‐
θιών.
• Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για πλύσιμο
αντικειμένων που είναι κατάλληλα για πλυντή‐
ρια πιάτων.
• Μην τοποθετείτε στη συσκευή αντικείμενα από
ξύλο, κόκκαλο, αλουμίνιο, κασσίτερο και χαλ‐
κό.
• Μην τοποθετείτε στη συσκευή αντικείμενα που
μπορεί να απορροφήσουν νερό (σφουγγάρια,
πανιά οικιακής χρήσης).
• Αφαιρείτε τα υπολείμματα τροφίμων από τα
αντικείμενα.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ27
• Για να αφαιρέσετε εύκολα υπολείμματα καμέ‐
νων τροφών, αφήστε τα μαγειρικά σκεύη να
μουλιάσουν σε νερό πριν τα τοποθετήσετε στη
συσκευή.
• Τοποθετείτε τα κοίλα αντικείμενα (φλιτζάνια,
ποτήρια, κατσαρόλες) με το άνοιγμα προς τα
κάτω.
• Βεβαιωθείτε ότι τα μαχαιροπίρουνα και τα πιά‐
τα δεν κολλάνε μεταξύ τους. Αναμείξτε τα κου‐
τάλια μαζί με άλλα μαχαιροπίρουνα.
• Βεβαιωθείτε ότι τα ποτήρια δεν έρχονται σε
επαφή με άλλα ποτήρια.
• Τοποθετείτε τα μικρά αντικείμενα στο καλάθι
για μαχαιροπίρουνα.
• Τοποθετείτε τα ελαφριά αντικείμενα στο επάνω
καλάθι. Βεβαιωθείτε ότι δεν μετακινούνται.
• Βεβαιωθείτε ότι οι εκτοξευτήρες νερού μπο‐
ρούν να κινηθούν ελεύθερα πριν προχωρήσε‐
τε στην έναρξη ενός προγράμματος.
8.4 Πριν την έναρξη ενός
προγράμματος
Βεβαιωθείτε ότι:
• Τα φίλτρα είναι καθαρά και έχουν εγκαταστα‐
θεί σωστά.
• Οι εκτοξευτήρες νερού δεν είναι φραγμένοι.
• Η τοποθέτηση των αντικειμένων στα καλάθια
είναι σωστή.
• Το πρόγραμμα είναι κατάλληλο για τον τύπο
φορτίου και το βαθμό λερώματος.
• Χρησιμοποιείται η σωστή ποσότητα απορρυ‐
παντικού.
• Υπάρχει αλάτι πλυντηρίου πιάτων και λαμπρυ‐
ντικό (εκτός εάν χρησιμοποιείτε ταμπλέτες
απορρυπαντικού 3 σε 1).
• Το καπάκι της θήκης αλατιού είναι σφιχτό.
9. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Πριν από την πραγματοποίηση συντή‐
ρησης, απενεργοποιήστε τη συσκευή
και αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας
από την πρίζα.
Τα βρόμικα φίλτρα και οι φραγμένοι
εκτοξευτήρες νερού μειώνουν τα αποτε‐
λέσματα της πλύσης.
Ελέγχετέ τα τακτικά και, αν χρειάζεται,
καθαρίζετέ τα.
Page 28
www.electrolux.com
28
9.1 Καθαρισμός των φίλτρων
1.
Στρέψτε το φίλτρο (A) προς τα αριστερά και
αφαιρέστε το.
C
B
A
A1
A2
9.2 Καθάρισμα των εκτοξευτήρων
νερού
Μην αφαιρείτε τους εκτοξευτήρες νερού.
Αν έχουν βουλώσει οι τρύπες στους εκτοξευτήρες
νερού, αφαιρέστε τα υπολείμματα της βρομιάς με
ένα λεπτό αιχμηρό αντικείμενο.
2.
Για την αποσυναρμολόγηση του φίλτρου
(A), τραβήξτε να αποσπάσετε το (A1) από
το (A2).
3.
Αφαιρέστε το φίλτρο (B).
4.
Πλύνετε τα φίλτρα με νερό.
5.
Τοποθετήστε το φίλτρο (B) στην αρχική του
θέση. Βεβαιωθείτε ότι έχει τοποθετηθεί σω‐
στά κάτω από τους δύο οδηγούς (C).
6.
Συναρμολογήστε το φίλτρο (A) και τοποθε‐
τήστε το στη θέση του στο φίλτρο (B).
Στρέψτε το προς τα δεξιά μέχρι να ασφαλί‐
σει.
Σε περίπτωση εσφαλμένης τοποθέτησης
των φίλτρων, τα αποτελέσματα της πλύ‐
σης μπορεί να μην είναι ικανοποιητικά
και μπορεί να προκληθεί βλάβη στη συ‐
σκευή.
9.3 Εξωτερικό καθάρισμα
Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό μαλακό πανί.
Χρησιμοποιείτε μόνο ουδέτερα απορρυπαντικά.
Μη χρησιμοποιείτε λειαντικά προϊόντα, σφουγγα‐
ράκια που χαράσσουν ή διαλύτες.
10. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
Η συσκευή δεν ξεκινά ή σταματά κατά τη λειτουρ‐
γία.
Πριν επικοινωνήσετε με το Σέρβις, ανατρέξτε στις
πληροφορίες που ακολουθούν για επίλυση του
προβλήματος.
Με κάποια προβλήματα, η οθόνη προβάλει ένα
κωδικό συναγερμού:
•
- Η συσκευή δεν γεμίζει με νερό.
•
- Η συσκευή δεν αδειάζει το νερό.
•
- Έχει ενεργοποιηθεί ο μηχανισμός προ‐
στασίας από υπερχείλιση.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Απενεργοποιήστε τη συσκευή πριν από
την εκτέλεση των ελέγχων.
Page 29
ΕΛΛΗΝΙΚΑ29
ΠρόβλημαΠιθανή αντιμετώπιση
Δεν μπορείτε να ενεργοποιήσετε τη συ‐
Βεβαιωθείτε ότι το φις έχει συνδεθεί στην πρίζα.
σκευή.
Βεβαιωθείτε ότι δεν έχει καεί κάποια ασφάλεια στον
πίνακα ασφαλειών.
Το πρόγραμμα δεν ξεκινά.Βεβαιωθείτε ότι η πόρτα της συσκευής είναι κλειστή.
Αν είναι επιλεγμένη η καθυστέρηση έναρξης, ακυρώ‐
στε τη ρύθμιση ή περιμένετε μέχρι το τέλος της αντί‐
στροφης μέτρησης.
Η συσκευή δεν γεμίζει με νερό.Βεβαιωθείτε ότι η βρύση παροχής νερού είναι ανοι‐
χτή.
Βεβαιωθείτε ότι η πίεση της παροχή νερού δεν είναι
πολύ χαμηλή. Για την πληροφορία αυτή, επικοινωνή‐
στε με την τοπική υπηρεσία ύδρευσης.
Βεβαιωθείτε ότι η βρύση παροχής νερού δεν είναι
φραγμένη.
Βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο του σωλήνα παροχής δεν
είναι φραγμένο.
Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας παροχής δεν έχει συστρα‐
φεί ή τσακίσει.
Η συσκευή δεν αδειάζει το νερό.Βεβαιωθείτε ότι η διάταξη απορροής του νεροχύτη
δεν είναι φραγμένη.
Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας αδειάσματος δεν έχει συ‐
στραφεί ή τσακίσει.
Έχει ενεργοποιηθεί ο μηχανισμός προ‐
στασίας από υπερχείλιση.
Μετά την ολοκλήρωση των ελέγχων, ενεργοποιή‐
στε τη συσκευή. Το πρόγραμμα συνεχίζει από το
σημείο στο οποίο διακόπηκε.
Αν το πρόβλημα εμφανιστεί ξανά, επικοινωνήστε
με το Σέρβις.
Αν στην οθόνη εμφανίζονται άλλοι κωδικοί συν‐
αγερμού, επικοινωνήστε με το Σέρβις.
10.1 Τα αποτελέσματα της πλύσης
και του στεγνώματος δεν είναι
ικανοποιητικά
Υπάρχουν υπόλευκες γραμμές ή ελαφρώς
γαλάζιες επιστρώσεις στα ποτήρια και τα πιάτα.
• Αποδεσμεύεται υπερβολική ποσότητα λαμ‐
πρυντικού. Ρυθμίστε τον επιλογέα λαμπρυντι‐
κού σε χαμηλότερη θέση.
• Η ποσότητα του απορρυπαντικού είναι υπερ‐
βολική.
Κλείστε τη βρύση παροχής νερού και επικοινωνήστε
με το Σέρβις.
Λεκέδες και ίχνη σταγόνων νερού στα ποτήρια
και τα πιάτα
• Η ποσότητα λαμπρυντικού που αποδεσμεύε‐
ται δεν είναι επαρκής. Ρυθμίστε τον επιλογέα
λαμπρυντικού σε υψηλότερη θέση.
• Το πρόβλημα μπορεί να οφείλεται στην ποιό‐
τητα του απορρυπαντικού.
Τα πιάτα είναι βρεγμένα
• Το πρόγραμμα δεν έχει φάση στεγνώματος ή
έχει φάση στεγνώματος χαμηλής θερμοκρα‐
σίας.
• Η θήκη λαμπρυντικού είναι άδεια.
• Το πρόβλημα μπορεί να οφείλεται στην ποιό‐
τητα του λαμπρυντικού.
• Το πρόβλημα μπορεί να οφείλεται στην ποιό‐
τητα των ταμπλετών απορρυπαντικού 3 σε 1.
Δοκιμάστε μια διαφορετική μάρκα ή ενεργο‐
ποιήστε τη θήκη λαμπρυντικού και χρησιμο‐
ποιήστε λαμπρυντικό μαζί με τις ταμπλέτες
απορρυπαντικού 3 σε 1.
Page 30
www.electrolux.com
30
Ανατρέξτε στην ενότητα «ΣΥΜΒΟΥ‐
ΛΕΣ» για άλλες πιθανές αιτίες.
10.2 Πώς να ενεργοποιήσετε τη θήκη
λαμπρυντικού
Η ενεργοποίηση της θήκης λαμπρυντικού μπορεί
να πραγματοποιηθεί μόνο με ενεργοποιημένη την
επιλογή Multitab.
1. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργο‐
ποίησης για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
Παροχή νερού
ΧωρητικότηταΣερβίτσια12
Κατανάλωση ενέργειαςΚατάσταση παραμονής εν ενερ‐
1)
Συνδέστε το σωλήνα παροχής νερού σε βάνα νερού με σπείρωμα 3/4''.
2)
Αν το ζεστό νερό προέρχεται από εναλλακτικές πηγές ενέργειας (π.χ. ηλιακούς συλλέκτες, αιολική
ενέργεια), χρησιμοποιήστε την παροχή ζεστού νερού για να μειώσετε την κατανάλωση ενέργειας.
1)
•
Η ένδειξη
νει.
• Η οθόνη εμφανίζει την τρέχουσα ρύθμιση.
συνεχίζει να αναβοσβή‐
Η θήκη λαμπρυντικού είναι
απενεργοποιημένη.
Η θήκη λαμπρυντικού είναι
ενεργοποιημένη.
5.
,
.
Κρύο ή ζεστό νερό
Πιέστε το κουμπί
ρύθμιση.
6. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργο‐
και
ποίησης για να απενεργοποιήσετε τη συ‐
σκευή και να επιβεβαιώσετε τη ρύθμιση.
7. Ρυθμίστε την ποσότητα λαμπρυντικού που
αποδεσμεύεται.
8. Γεμίστε τη θήκη λαμπρυντικού.
2)
για να αλλάξετε τη
60 °C κατά μέγιστο
γεία
Κατάσταση απενεργοποίησης0.10 W
0.10 W
12. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΆ ΘΈΜΑΤΑ
Ανακυκλώστε τα υλικά που φέρουν το σύμβολο
. Τοποθετήστε τα υλικά συσκευασίας σε
κατάλληλα δοχεία για ανακύκλωση.
Συμβάλλετε στην προστασία του περιβάλλοντος
και της ανθρώπινης υγείας ανακυκλώνοντας τις
άχρηστες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές.
Μην απορρίπτετε με τα οικιακά απορρίμματα
Ďakujeme vám, že ste si kúpili spotrebič Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý v sebe skrýva desaťročia
odborných skúseností a inovácií. Pri vývoji tohto dômyselného a štýlového spotrebiča sme mysleli na vás. Preto si
pri každom použití môžete byť istí, že dosiahnete vynikajúce výsledky.
Vitajte vo svete Electrolux.
Navštívte našu stránku, kde nájdete:
Tipy na používanie, brožúry, riešenie problémov a informácie o údržbe:
www.electrolux.com
Zaregistrujte si produkt a využite tak ešte lepší servis:
www.electrolux.com/productregistration
Do spotrebiča si môžete zakúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely:
www.electrolux.com/shop
STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM
Odporúčame, aby ste používali originálne náhradné diely.
Keď budete kontaktovať servis, nezabudnite si pripraviť nasledujúce údaje.
Tieto informácie nájdete na výrobnom štítku. Model, číslo výrobku, sériové číslo.
Varovanie/upozornenie – Bezpečnostné pokyny.
Všeobecné informácie a tipy
Environmentálne informácia
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
Page 33
SLOVENSKY33
1.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si po‐
zorne prečítajte priložený návod na používanie.
Výrobca nie je zodpovedný za škody a zranenia
spôsobené nesprávnou inštaláciou a používa‐
ním. Návod na používanie uchovávajte vždy v
blízkosti spotrebiča, aby ste doň mohli v budúc‐
nosti nahliadnuť.
1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných
osôb
VAROVANIE
Nebezpečenstvo udusenia, poranenia
alebo trvalého postihnutia.
• Tento spotrebič nesmú používať osoby (vráta‐
ne detí) so zníženou fyzickou, zmyslovou ale‐
bo mentálnou spôsobilosťou ani osoby s ne‐
dostatočnými skúsenosťami alebo znalosťami.
Tieto osoby musia byť pod dohľadom osoby
zodpovednej za ich bezpečnosť, alebo ich táto
osoba musí poučiť o správnom používaní spo‐
trebiča.
• Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
• Obaly uschovajte mimo dosahu detí.
• Všetky umývacie prostriedky uschovajte mimo
dosahu detí.
• Keď sú dvierka spotrebiča otvorené, nedovoľ‐
te deťom ani domácim zvieratám, aby sa k ne‐
mu priblížili.
1.2 Inštalácia
• Odstráňte všetok obalový materiál.
• Poškodený spotrebič neinštalujte ani nepouží‐
vajte.
• Spotrebič neinštalujte ani nepoužívajte na
mieste, kde teplota môže klesnúť pod 0 °C.
• Dodržiavajte pokyny na inštaláciu dodané so
spotrebičom.
• Uistite sa, že konštrukcie, pod ktorými a vedľa
ktorých je spotrebič nainštalovaný, sú bezpeč‐
né.
• Uistite sa, že elektrické údaje uvedené na ty‐
povom štítku spotrebiča zodpovedajú parame‐
trom elektrickej siete. Ak nie, kontaktujte elek‐
trikára.
• Vždy používajte správne nainštalovanú uzem‐
nenú zásuvku.
• Nepoužívajte adaptéry, rozdvojky ani predlžo‐
vacie prívodné káble.
• Uistite sa, že zástrčka a prívodný elektrický
kábel nie sú poškodené. Ak napájací kábel
spotrebiča treba vymeniť, túto operáciu smie
urobiť iba pracovník autorizovaného servisné‐
ho strediska.
• Zástrčku zapojte do zásuvky až na konci in‐
štalácie. Uistite sa, že napájací elektrický ká‐
bel je po inštalácii prístupný.
• Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej siete ne‐
ťahajte za napájací kábel. Vždy ťahajte za zá‐
strčku napájacieho kábla.
• Nedotýkajte sa elektrického napájacieho kábla
ani jeho zástrčky mokrými rukami.
• Tento spotrebič vyhovuje smerniciam EHS.
Pripojenie do vodovodného potrubia
• Uistite sa, že hadice na vodu nie sú poškode‐
né.
• Pred pripojením spotrebiča k novému potrubiu
alebo potrubiu, ktoré sa dlho nepoužívalo, ne‐
chajte vodu tiecť, až kým nebude čistá.
• Pri prvom použití spotrebiča skontrolujte, či ni‐
kde neuniká voda.
• Prívodná hadica na vodu má bezpečnostný
ventil a puzdro s vnútorným elektrickým káb‐
lom.
Elektrické zapojenie
VAROVANIE
Nebezpečenstvo požiaru a zásahu elek‐
trickým prúdom.
• Spotrebič musí byť uzemnený.
VAROVANIE
Nebezpečné napätie.
• Ak je prívodná hadica poškodená, okamžite
vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrickej sie‐
Page 34
www.electrolux.com
34
1.3 Používanie
• Tento spotrebič je určený na použitie v do‐
• Nemeňte technické charakteristiky tohto spo‐
• Nože a iný ostrý alebo špicatý príbor dajte do
• Dvierka spotrebiča nenechávajte otvorené,
• Na otvorené dvierka si nesadajte ani na ne
te. Kontaktujte servisné stredisko, aby vyme‐
nili prívodnú hadicu.
mácnosti a podobnom prostredí, ako sú napr.:
– kuchynky pre zamestnancov v obchodoch,
kanceláriách a iných pracovných prostre‐
diach,
– vidiecke domy,
– priestory určené pre klientov v hoteloch,
moteloch a iných typoch ubytovacích zaria‐
dení,
– ubytovacie zariadenia, ktoré poskytujú ra‐
ňajky.
VAROVANIE
Nebezpečenstvo zranenia, popálenín,
zásahu elektrickým prúdom alebo po‐
žiaru.
trebiča.
košíka na príbor hrotom nadol alebo ho
umiestnite v horizontálnej polohe.
aby ste na ne nespadli.
nestúpajte.
• Umývacie prostriedky do umývačky sú nebez‐
pečné. Dodržiavajte bezpečnostné pokyny na
obale umývacieho prostriedku.
• Nepite vodu zo spotrebiča a nehrajte sa s
ňou.
• Nevyberajte riad zo spotrebiča, kým sa ne‐
skončil program. Na riade môže byť umývací
prostriedok.
• Ak otvoríte dvierka, keď je spustený program,
zo spotrebiča môže uniknúť horúca para.
• Horľavé látky ani predmety, ktoré sú nasiaknu‐
té horľavými látkami, neklaďte do spotrebiča,
do jeho blízkosti ani naň.
• Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody
ani paru.
1.4 Likvidácia
VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia alebo udu‐
senia.
• Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
• Odrežte elektrický napájací kábel a zlikvidujte
ho.
• Odstráňte západku dvierok, aby ste zabránili
uviaznutiu detí a domácich zvierat v spotrebi‐
či.
Page 35
2. POPIS VÝROBKU
11
SLOVENSKY35
2
1
10
Horné sprchovacie rameno
1
Dolné sprchovacie rameno
2
Filtre
3
Typový štítok
4
Zásobník na soľ
5
Volič tvrdosti vody
6
Dávkovač leštidla
7
Dávkovač umývacieho prostriedku
8
Košík na príbor
9
3. OVLÁDACÍ PANEL
1
Tlačidlo Zap./Vyp.
1
Displej
2
Tlačidlo Delay
3
9
7
8
6
5
10
11
4
Dolný kôš
Horný kôš
3
2.1 Svetelný ukazovateľ na podlahe
• Po spustení programu sa na podlahe pod
dvierkami spotrebiča objaví červený svetelný
lúč. Po skončení programu svetelný lúč zmiz‐
ne.
• Keď má spotrebič poruchu, svetelný ukazova‐
teľ na podlahe načerveno bliká.
23
Programové tlačidlá
4
Ukazovatele
5
54
Page 36
www.electrolux.com
36
UkazovatelePopis
4. PROGRAMY
Ukazovateľ soli. Počas programu nikdy nesvieti.
Ukazovateľ leštidla. Počas programu nikdy nesvieti.
Ukazovateľ Multitab.
Program
1)
Stupeň zneči‐
stenia
Fázy
programu
Trvanie
(min.)
Energia
(kWh)
Voda
(l)
Druh náplne
2)
Bežné zneči‐
stenie
Porcelán a je‐
dálenský prí‐
Predumytie
Umývanie 50 °C
Oplachovanie
Sušenie
1681.0112.4
bor
3)
Všetko
Porcelán, je‐
dálenský prí‐
bor, hrnce a
panvice
Silné znečiste‐
nie
Porcelán, je‐
dálenský prí‐
Predumytie
Umývanie 45 °C ale‐
bo 70 °C
Oplachovanie
Sušenie
Predumytie
Umývanie 70 °C
Oplachovanie
Sušenie
40 - 1500.6 - 1.48 - 14
110 - 1201.8 - 2.022 - 24
bor, hrnce a
panvice
4)
Nezaschnuté
nečistoty
Umývanie 60 °C
Oplachovanie
300.99
Porcelán a je‐
dálenský prí‐
bor
5)
1)
Trvanie programu a hodnoty spotreby ovplyvňujú nasledujúce faktory: tlak a teplota vody, kolísanie napätia
v elektrickej sieti, voliteľné funkcie a množstvo riadu.
2)
Tento program zaručuje najúčinnejšie využitie vody a energie pri bežne znečistenom porceláne a príbore.
(Toto je štandardný testovací program pre skúšobne.)
3)
Spotrebič rozoznáva stupeň znečistenia a množstvo položiek v košoch. Automaticky upravuje teplotu a
množstvo vody, spotrebu energie a trvanie programu.
4)
S týmto programom môžete umývať čerstvo znečistený riad. Poskytuje dobré výsledky umývania v
krátkom čase.
5)
Tento program použite na rýchle opláchnutie riadu. Tým zabránite zaschnutiu zvyškov jedla na riade a
šíreniu nepríjemných pachov zo spotrebiča.
Pri tomto programe nepoužívajte umývací prostriedok.
VšetkoPredumytie120.14
Page 37
Informácie pre skúšobne
Ak potrebujete informácie ohľadne testovania, pošlite e-mail na adresu:
info.test@dishwasher-production.com
Uveďte číslo výrobku (PNC) uvedené na typovom štítku.
5. VOLITEĽNÉ FUNKCIE
SLOVENSKY37
Voliteľnú funkciu Multitab zapnite alebo
vypnite skôr, ako spustíte program.
Funkciu nie je možné zapnúť ani vy‐
pnúť, kým prebieha program.
5.1 Multitab
Túto funkciu aktivujte len vtedy, keď používate
kombinované umývacie tablety.
Táto voliteľná funkcia vypne prívod leštidla a soli.
Príslušné ukazovatele ostanú vypnuté.
Trvanie programu sa môže predĺžiť.
Stlačte a podržte funkčné tlačidlá
naraz, až kým nezhasne ukazovateľ funkcie Mul‐
titab.
Ak prestanete používať kombinované umývacie
tablety a znovu začnete oddelene používať
umývací prostriedok, leštidlo a soľ do umývačky
riadu, postupujte takto:
1. Zrušte voliteľnú funkciu Multitab.
2. Zmäkčovač vody nastavte na najvyššiu úro‐
veň.
3. Presvedčte sa, že zásobník na soľ a dávko‐
vač leštidla sú plné.
4. Spustite najkratší program s fázou oplacho‐
vania bez umývacieho prostriedku a bez ria‐
du.
5. Zmäkčovač vody nastavte na tvrdosť vody
vo vašej oblasti.
a
a
6. Upravte dávkovanie leštidla.
5.2 Zvukové signály
Zvukové signály zaznejú vtedy, keď má spotrebič
poruchu alebo pri upravovaní nastavenia zmäk‐
čovača vody. Tieto zvukové signály nie je možné
vypnúť.
Zvukový signál môže zaznieť aj po skončení pro‐
gramu. Štandardne je tento zvukový signál vy‐
pnutý, ale môžete ho zapnúť.
6. Stlačením tlačidla Zap./Vyp. spotrebič vypne‐
te a potvrdíte nastavenie.
, a
naďalej bliká.
zmeníte na‐
Page 38
www.electrolux.com
38
6. PRED PRVÝM POUŽITÍM
1. Skontrolujte, či sa nastavená hladina zmäk‐
čovača vody zhoduje s tvrdosťou vody vo
vašej oblasti. Ak nie, nastavte zmäkčovač
vody podľa tvrdosti vody vo vašej oblasti. In‐
formácie o tvrdosti vody vo vašej oblasti zi‐
stíte v miestnej vodárenskej spoločnosti.
2. Naplňte zásobník na soľ.
3. Naplňte dávkovač leštidla.
4. Otvorte vodovodný ventil.
5. V spotrebiči môžu zostať zvyšky z výroby.
Odstránite ich spustením programu. Nepou‐
žívajte umývací prostriedok a do košíkov ne‐
dávajte riad.
Ak používate kombinované umývacie
tablety, zapnite voliteľnú funkciu Multi‐
tab.
• Zaznejú zvukové signály. Napr. päť preru‐
šovaných zvukových signálov = úroveň 5.
• Na displeji sa zobrazuje nastavenie zmäk‐
čovača vody, napr.
5.
Opakovaným stláčaním tlačidla
zmeniť nastavenie.
6. Stlačením tlačidla Zap./Vyp. spotrebič vypne‐
te a potvrdíte nastavenie.
1.
Otočte viečko doľava a otvorte zásobník na
soľ.
2.
Do zásobníka na soľ nalejte 1 liter vody (iba
prvýkrát).
3.
Zásobník na soľ naplňte soľou do umývačky
riadu.
4.
Odstráňte soľ z okolia otvoru zásobníka na
soľ do umývačky riadu.
5.
Otočením viečka doprava zásobník na soľ
zatvorte.
POZOR
Pri napĺňaní zásobníka na soľ z neho
môže vytiecť voda a soľ. Hrozí nebez‐
pečenstvo korózie. Ak jej chcete zabrá‐
niť, po naplnení zásobníka na soľ spu‐
stite program.
Ak má program fázu predumývania, pridajte
malé množstvo umývacieho prostriedku do
priehradky (D).
4.
Ak používate umývacie tablety, vložte ich do
priehradky (A).
5.
Zatvorte veko. Skontrolujte, či uvoľňovacie
tlačidlo zapadlo na svoje miesto.
7.2 Nastavenie a spustenie programu
Funkcia Auto Off
V záujme zníženia spotreby energie táto funkcia
automaticky vypne spotrebič po niekoľkých minú‐
tach po nasledujúcich situáciách:
• Nezatvorili ste dvierka, aby ste spustili pro‐
gram.
• Program sa skončil.
2. Stlačením tlačidla Zap./Vyp. spotrebič zapni‐
te. Ukazovateľ naposledy nastaveného pro‐
gramu sa rozsvieti. Displej zobrazuje dĺžku
programu.
3. Nastavte program.
• Ak chcete spustiť naposledy nastavený
program, zatvorte dvierka spotrebiča.
• Ak chcete nastaviť iný program, stlačte
tlačidlo programu, ktorý chcete nastaviť.
Displej zobrazuje dĺžku programu.
4. Zatvorte dvierka spotrebiča. Program sa spu‐
Funkcia Reset
stí. Trvanie programu sa bude znižovať po
minútach.
Pri niektorých nastaveniach je potrebné, aby bol
spotrebič v používateľskom režime.
Ak chcete nastaviť, aby bol spotrebič v používa‐
teľskom režime, aktivujte funkciu Reset.
1.
Stlačte a podržte funkčné tlačidlá
naraz, až kým sa nerozsvieti
ukazovateľ funkcie
Spustenie programu bez posunutia
.
štartu
1. Otvorte vodovodný ventil.
Spustenie programu s posunutým
štartom
a
1. Nastavte program.
2.
Stláčajte tlačidlo
nezobrazí čas posunutia, ktorý chcete nasta‐
viť (od 1 do 24 hodín).
• Na displeji sa striedavo zobrazuje trvanie
programu a čas posunutia.
•
Ukazovateľ
, kým sa na displeji
sa rozsvieti.
Page 42
www.electrolux.com
42
3. Zatvorte dvierka spotrebiča. Spustí sa odpo‐
čítavanie.
• Po skončení odpočítavania sa spustí pro‐
gram.
Pred spustením nového programu
skontrolujte, či sa v dávkovači umýva‐
cieho prostriedku nachádza umývací
prostriedok.
Otvorenie dvierok spusteného
spotrebiča
Ak otvoríte dvierka, spotrebič sa zastaví. Keď
dvierka zatvoríte, spotrebič bude pokračovať od
bodu, v ktorom bol prerušený.
Zrušenie posunutia štartu počas
odpočítavania
Aktivujte funkciu Reset.
Ak zrušíte posunutý štart, bude potreb‐
né znovu nastaviť program a voliteľné
funkcie.
Zrušenie programu
Aktivujte funkciu Reset.
8. TIPY A RADY
8.1 Zmäkčovač vody
Tvrdá voda obsahuje vysoké množstvo minerá‐
lov, ktoré môžu poškodiť spotrebič a spôsobiť zlé
výsledky umývania. Zmäkčovač vody neutralizu‐
je tieto minerály.
Soľ do umývačky riadu udržiava zmäkčovač vody
čistý a v dobrom stave. Je dôležité nastaviť
správnu hladinu zmäkčovača vody. Tým zabez‐
pečíte, že zmäkčovač vody použije správne
množstvo soli do umývačky riadu a vody.
8.2 Používanie soli, leštidla a
umývacieho prostriedku
• Používajte iba soľ, leštidlo a umývací prostrie‐
dok pre umývačky riadu. Iné výrobky by mohli
spôsobiť poškodenie spotrebiča.
• Leštidlo pôsobí počas poslednej fázy oplacho‐
vania a zabezpečuje, aby riad vyschol bez
šmúh a škvŕn.
• Kombinované umývacie tablety obsahujú
umývací prostriedok, leštidlo a iné prídavné
prostriedky. Ubezpečte sa, že sa tieto tablety
môžu použiť pri tvrdosti vody vo vašej lokalite.
Postupujte podľa pokynov na obale výrobkov.
Po skončení programu
Po skončení programu sa na displeji zobrazí
0:00.
1. Stlačte tlačidlo Zap./Vyp. alebo počkajte,
kým funkcia Auto Off automaticky nevypne
spotrebič.
2. Zatvorte vodovodný ventil.
Dôležité
• Pred vybratím zo spotrebiča nechajte riad vy‐
chladnúť. Horúci riad sa ľahko poškodí.
• Vyprázdnite najprv dolný kôš a potom horný
kôš.
• Po stranách a na dverách spotrebiča sa môže
objaviť voda. Nehrdzavejúca oceľ vychladne
rýchlejšie ako riad.
Ak chcete použiť tieto tablety pri inej než od‐
porúčanej tvrdosti vody, musíte použiť aj soľ
do umývačiek. Najprv aktivujte voliteľnú funk‐
ciu Multitab, potom nastavte zmäkčovač vody
na tvrdosť vody vo vašej oblasti a použite soľ
do umývačiek.
• Umývacie tablety sa pri krátkych programoch
nerozpustia úplne. Ak sa chcete vyhnúť zvy‐
škom umývacích tabliet na kuchynskom riade,
odporúčame, aby ste tablety používali pri dlh‐
ších programoch.
Nepoužívajte väčšie ako správne množ‐
stvo umývacieho prostriedku. Pozrite si
pokyny na obale umývacieho prostried‐
ku.
8.3 Vkladanie riadu do košov
Riaďte sa príkladmi rozmiestnenia riadu
v košoch, ktoré nájdete v priloženom le‐
táku.
• Spotrebič používajte len na umývanie pred‐
metov, ktoré sú vhodné na umývanie v umý‐
vačke riadu.
Page 43
• Do spotrebiča nedávajte riad vyrobený z dre‐
va, rohoviny, hliníka, cínu a medi.
• Do spotrebiča nevkladajte predmety, ktoré
môžu absorbovať vodu (špongie, handričky).
• Z riadu odstráňte zvyšky jedla.
• Hrnce a panvice pred vložením do spotrebiča
nechajte nejaký čas odmočiť, aby sa ľahko od‐
stránili pripálené zvyšky jedla.
• Duté predmety (šálky, poháre a panvice)
umiestnite otvorom smerom nadol.
• Dbajte na to, aby do seba nezapadli kusy prí‐
boru a riadu. Lyžice premiešajte s iným príbo‐
rom.
• Dávajte pozor, aby sa poháre navzájom nedo‐
týkali.
• Malé predmety vložte do košíka na príbor.
• Ľahké predmety vložte do horného koša. Za‐
bezpečte, aby sa predmety nehýbali.
9. OŠETROVANIE A ČISTENIE
SLOVENSKY43
• Pred spustením programu skontrolujte, či sa
sprchovacie ramená môžu voľne otáčať.
8.4 Pred spustením programu
Ubezpečte sa, že:
• Filtre sú čisté a správne nainštalované.
• Sprchovacie ramená nie sú upchané.
• Riad v košoch je umiestnený v správnej polo‐
he.
• Program je určený pre daný typ riadu a stupeň
jeho znečistenia.
• Používa sa správne množstvo umývacieho
prostriedku.
• V spotrebiči je soľ do umývačky riadu a leštid‐
lo (pokiaľ nepoužívate kombinované umývacie
tablety).
• Veko zásobníka na soľ je pevne zaistené.
VAROVANIE
Pred vykonávaním údržby spotrebič vy‐
pnite a vytiahnite jeho zástrčku zo sie‐
ťovej zásuvky.
9.1 Čistenie filtrov
B
A1
A2
Znečistené filtre a upchané sprchovacie
ramená zhoršujú výsledky umývania.
Pravidelne ich kontrolujte a v prípade
potreby ich vyčistite.
1.
Filter (A) otočte proti smeru hodinových ru‐
čičiek a vyberte ho.
C
A
2.
Ak chcete rozobrať filter (A), odtiahnite ča‐
sti (A1) a (A2).
3.
Vyberte filter (B).
4.
Filtre umyte vodou.
5.
Filter (B) umiestnite do pôvodnej polohy.
Skontrolujte, či je správne umiestnený pod
dvoma vodiacimi časťami (C).
Page 44
www.electrolux.com
44
6.
Filter (A) zložte a vložte ho na svoje miesto
vo filtri (B). Otáčajte ho v smere hodinových
ručičiek, kým nezacvakne.
Nesprávna poloha filtrov môže spôsobiť
zlé výsledky umývania a poškodiť spo‐
trebič.
9.2 Čistenie sprchovacích ramien
Sprchovacie ramená nevyberajte.
Ak sa otvory na umývacích ramenách upchajú,
odstráňte nečistoty špicatým predmetom.
10. RIEŠENIE PROBLÉMOV
Spotrebič sa počas činnosti nespúšťa alebo ne‐
zastavuje.
Skôr ako sa obrátite na servisné stredisko, prečí‐
tajte si informácie ohľadne riešenia problémov.
Pri niektorých poruchách sa na displeji zobrazí
chybový kód:
•
– Do spotrebiča nepriteká voda.
ProblémMožné riešenie
Spotrebič sa nedá zapnúť.Skontrolujte, či je zástrčka zapojená do zásuvky elek‐
Uistite sa, že v poistkovej skrini nie je vypálená poist‐
Program sa nespúšťa.Skontrolujte, či sú dvierka spotrebiča zatvorené.
Ak je nastavený posunutý štart, zrušte nastavenie
Do spotrebiča nepriteká voda.Skontrolujte, či je otvorený vodovodný kohútik.
Uistite sa, že tlak vody nie je príliš nízky. Tieto infor‐
Skontrolujte, či vodovodný kohútik nie je upchatý.
Skontrolujte, či nie je upchatý filter v prívodnej hadici.
Skontrolujte, či prívodná hadica nie je skrútená alebo
Spotrebič nevypúšťa vodu.Skontrolujte, či odtokové potreubie nie je upchaté.
Skontrolujte, či odtoková hadica nie je skrútená alebo
Zaplo sa zariadenie proti vytopeniu.Zatvorte vodovodný kohútik a obráťte sa na servisné
9.3 Vonkajšie čistenie
Vyčistite spotrebič vlhkou mäkkou handričkou.
Používajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajte
abrazívne prostriedky, drôtenky ani rozpúšťadlá.
•
– Spotrebič nevypúšťa vodu.
•
– Aktivovalo sa zariadenie proti vytope‐
niu.
VAROVANIE
Pred vykonaním kontroly vypnite spo‐
trebič.
trickej siete.
ka.
alebo počkajte na dokončenie odpočítavania.
mácie získate od miestneho dodávateľa vody.
ohnutá.
ohnutá.
stredisko.
Page 45
Po vykonaní kontroly spotrebič zapnite. Program
bude pokračovať od bodu prerušenia.
Ak sa problém vyskytne znova, obráťte sa na
servisné stredisko.
Ak sa na displeji zobrazia iné chybové kódy, ob‐
ráťte sa na servisné stredisko.
10.1 Výsledky umývania a sušenia
nie sú uspokojivé
Biele šmuhy alebo modré usadeniny na
pohároch a riade
• Dávkovanie leštidla je príliš vysoké. Nastavte
nižšie dávkovanie leštidla.
• Množstvo umývacieho prostriedku je príliš veľ‐
ké.
Škvrny a zaschnuté kvapky vody na pohároch a
riade
• Dávkovanie leštidla je príliš nízke. Nastavte
vyššie dávkovanie leštidla.
• Príčinou môže byť kvalita umývacieho pro‐
striedku.
Riad je mokrý
• Program neobsahuje fázu sušenia alebo ob‐
sahuje fázu sušenia s nízkou teplotou.
• Dávkovač leštidla je prázdny.
• Príčinou môže byť kvalita leštidla.
• Príčinou môže byť kvalita kombinovaných
umývacích tabliet. Vyskúšajte inú značku ale‐
bo zapnite dávkovač leštidla a použite leštidlo
spolu s kombinovanými umývacími tabletami.
SLOVENSKY45
Iné možné príčiny nájdete v časti „TIPY
A RADY“.
10.2 Zapnutie prívodu leštidla
Prívod leštidla môžete zapnúť iba vtedy, ak je
zapnutá voliteľná funkcia Multitab.
6. Stlačením tlačidla Zap./Vyp. spotrebič vypne‐
te a potvrdíte nastavenie.
7. Upravte dávkovanie leštidla.
8. Naplňte dávkovač leštidla.
, a
zmeníte nastave‐
11. TEHNIČNE INFORMACIJE
RozmeryŠírka/výška/hĺbka (mm)596 / 818 - 898 / 555
Elektrické zapojeniePozrite si typový štítok.
Napätie220-240 V
Frekvencia50 Hz
Tlak pritekajúcej vodyMin./max. (bar/MPa)(0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Prívod vody
KapacitaSúprav riadu12
Elektrický príkonPohotovostný režim0.10 W
1)
Prívodnú hadicu zapojte k vodovodnému kohútiku s 3/4" závitom.
1)
Studená alebo teplá voda
Režim vypnutia0.10 W
2)
max. 60 °C
Page 46
www.electrolux.com
46
2)
Ak horúca voda pochádza z alternatívnych zdrojov energie (napr. zo solárnych alebo z veterných turbín),
používajte prívod horúcej vody, aby ste znížili spotrebu energie.
12. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Materiály označené symbolom
na recykláciu. Obal hoďte do príslušných
kontajnerov na recykláciu.
Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí a
recyklujte odpad z elektrických a elektronických
odovzdajte
spotrebičov. Nelikvidujte spotrebiče označené
symbolom
Výrobok odovzdajte v miestnom recyklačnom
zariadení alebo sa obráťte na obecný alebo
mestský úrad.
Zahvaljujemo se vam za nakup Electroluxove naprave. Izbrali ste izdelek, ki vključuje desetletja profesionalnih
izkušenj in izboljšav. Inovativen in eleganten je bil zasnovan z mislijo na vas. Kadarkoli ga boste uporabili, ste
lahko prepričani v zagotovitev odličnih rezultatov.
Dobrodošli pri Electroluxu.
Obiščite našo spletno stran za:
nasvete glede uporabe, brošure, odpravljanje motenj, servisne informacije:
www.electrolux.com
registrirajte vaš izdelek za boljši servis:
www.electrolux.com/productregistration
kupite dodatke, potrošni material in originalne nadomestne dele za vaš aparat:
www.electrolux.com/shop
POMOČ STRANKAM IN SERVIS
Priporočamo uporabo originalnih nadomestnih delov.
Ko kličete servis, imejte pri roki naslednje podatke.
Podatke najdete na ploščici s tehničnimi podatki. Model, PNC, serijska številka.
Opozorilo / Pozor - varnostne informacije.
Splošne informacije in nasveti
Okoljske informacije
Pridržujemo si pravico do sprememb.
Page 48
www.electrolux.com
48
1.
VARNOSTNA NAVODILA
Pred namestitvijo in uporabo naprave natančno
preberite priložena navodila. Proizvajalec ni od‐
govoren za poškodbe in škodo, nastalo zaradi
napačne namestitve in uporabe. Navodila shrani‐
te skupaj z napravo za poznejšo uporabo.
1.1 Varnost otrok in ranljivih oseb
OPOZORILO!
Nevarnost zadušitve, poškodbe ali traj‐
ne telesne okvare.
• Naprave ne smejo uporabljati osebe, vključno
z otroki, z zmanjšanimi telesnimi in duševnimi
sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj ter
znanja. Oseba, ki je odgovorna za njihovo var‐
nost, mora zagotoviti nadzor ali jih natančno
seznaniti z uporabo naprave.
• Preprečite, da bi se otroci igrali z napravo.
• Vse dele embalaže hranite zunaj dosega
otrok.
• Vsa pralna sredstva hranite zunaj dosega
otrok.
• Ko so vrata naprave odprta, poskrbite, da bo‐
do otroci in hišni ljubljenčki dovolj oddaljeni od
naprave.
1.2 Namestitev
• Odstranite vso embalažo.
• Ne nameščajte ali uporabljajte poškodovane
naprave.
• Naprave ne nameščajte ali uporabljajte na
mestu, kjer lahko temperatura pade pod 0 °C.
• Upoštevajte navodila za namestitev, priložena
napravi.
• Poskrbite, da bo naprava nameščena pod in v
bližino trdnih konstrukcij.
Priključitev na električno napetost
OPOZORILO!
Nevarnost požara in električnega udara.
• Naprava mora biti ozemljena.
• Preverite, ali so električni podatki na ploščici
za tehnične navedbe skladni z električno na‐
peljavo. Če niso, se posvetujte z električarjem.
• Vedno uporabite pravilno nameščeno varnost‐
no vtičnico.
• Ne uporabljajte razdelilnikov in podaljškov.
• Pazite, da ne poškodujete vtiča in kabla. Če je
treba napajalni kabel naprave zamenjati, mora
to storiti servisni center.
• Vtič vtaknite v vtičnico šele ob koncu name‐
ščanja. Poskrbite, da bo vtič dosegljiv tudi po
namestitvi.
• Ne vlecite za električni priključni kabel, če želi‐
te izključiti napravo. Vedno povlecite za vtič.
• Priključnega kabla ali vtiča se ne dotikajte z
mokrimi rokami.
• Naprava je izdelana v skladu z direktivami
EGS.
Vodovodna napeljava
• Pazite, da ne poškodujete cevi za vodo.
• Pred priključitvijo naprave na nove cevi ali ce‐
vi, ki že dolgo niso bile v uporabi, pustite teči
vodo, dokler ne bo čista.
• Ob prvi uporabi naprave se prepričajte, da ni
prisotnega iztekanja vode.
• Cev za dovod vode ima varnostni ventil in ob‐
logo z notranjim priključnim vodom.
OPOZORILO!
Nevarna napetost.
• V primeru poškodbe cevi za dovod vode takoj
iztaknite vtič iz omrežne vtičnice. Za zamenja‐
vo cevi za dovod vode se obrnite na servis.
1.3 Uporaba
• Ta naprava je namenjena uporabi v gospo‐
dinjstvu in podobni vrsti uporabe, npr.:
– kuhinjah za zaposlene v trgovinah, pisar‐
nah in drugih delovnih okoljih,
– kmečkih hišah,
– s strani gostov v hotelih, motelih in drugih
stanovanjskih okoljih,
– kjer nudijo prenočišča z zajtrkom.
Page 49
OPOZORILO!
Nevarnost poškodbe, opeklin, električ‐
nega udara ali požara.
• Ne spreminjajte specifikacij te naprave.
• Nože in jedilni pribor z ostrimi konicami vstavi‐
te v košarico za jedilni pribor, tako da bodo
konice obrnjene navzdol ali vodoravno.
• Vrat naprave ne puščajte odprtih brez nadzo‐
ra, da preprečite padec nanje.
• Ne sedajte ali stopajte na odprta vrata.
• Pomivalna sredstva za pomivalni stroj so ne‐
varna. Upoštevajte varnostna navodila z em‐
balaže pomivalnega sredstva.
• Ne pijte in ne igrajte se z vodo iz naprave.
• Ne odstranite posode iz naprave, dokler se
program ne zaključi. Na posodi je lahko pomi‐
valno sredstvo.
2. OPIS IZDELKA
SLOVENŠČINA49
• Če med izvajanjem programa odprete vrata,
lahko iz naprave puhne vroča para.
• V napravo, njeno bližino ali nanjo ne postav‐
ljajte vnetljivih izdelkov ali mokrih predmetov z
vnetljivimi izdelki.
• Za čiščenje naprave ne uporabljajte vodnega
pršca in pare.
1.4 Odstranjevanje
OPOZORILO!
Nevarnost poškodbe ali zadušitve.
• Napravo izključite iz napajanja.
• Odrežite električni priključni kabel in ga zavrzi‐
te.
• Odstranite zapah in na ta način preprečite, da
bi se otroci in živali zaprli v napravo.
2
1
11
9
10
Zgornja brizgalna ročica
1
Spodnja brizgalna ročica
2
Filtri
3
Ploščica za tehnične navedbe
4
Posoda za sol
5
Preklopnik za nastavitev trdote vode
6
Predal sredstva za izpiranje
7
7
8
6
4
5
8
9
10
11
3
Predal za pomivalno sredstvo
Košarica za jedilni pribor
Spodnja košara
Zgornja košara
Page 50
www.electrolux.com
50
2.1 Luč na tleh
• Ko se program začne izvajati, se na tleh pod
vrati naprave prikaže rdeč svetlobni žarek. Ob
zaključku programa svetlobni žarek ugasne.
3. UPRAVLJALNA PLOŠČA
• V primeru napake v delovanju stroja rdeč
svetlobna oznaka utripa.
Tipka za vklop/izklop
1
Prikazovalnik
2
Tipka Delay
3
IndikatorjiOpis
4. PROGRAMI
Program
2)
1
23
Tipke za izbiro programov
4
Indikatorji
5
54
Indikator za sol. Ne sveti med izvajanjem programa.
Indikator sredstva za izpiranje. Ne sveti med izvajanjem programa.
Indikator funkcije Multitab.
1)
Stopnja uma‐
zanosti
Faze programaTrajanje
(min.)
Energija
(kWh)
Voda
(l)
Vrsta posode
Običajno uma‐
zano
Porcelan in je‐
dilni pribor
3)
Vse
Porcelan, jedil‐
ni pribor, lonci
in ponve
Predpomivanje
Pomivanje pri 50 °C
Izpiranja
Sušenje
Predpomivanje
Pomivanje pri 45 °C
ali 70 °C
Izpiranja
1681.0112.4
40 - 1500.6 - 1.48 - 14
Sušenje
Zelo umazano
Porcelan, jedil‐
ni pribor, lonci
in ponve
Predpomivanje
Pomivanje pri 70 °C
Izpiranja
Sušenje
110 - 1201.8 - 2.022 - 24
Page 51
SLOVENŠČINA51
Program
4)
5)
1)
Trajanje programa in vrednosti porabe so odvisne od tlaka in temperature vode, nihanja v električnem
napajanju, funkcij in količine posode.
2)
Ta program vam omogoča najvarčnejšo porabo vode in energije za običajno umazan porcelan in jedilni
pribor. (To je standardni program za preizkuševalne inštitute).
3)
Naprava zazna stopnjo umazanosti in količino posode v košarah. Samodejno prilagodi temperaturo in
količino vode, porabo energije ter čas trajanja programa.
4)
S tem programom lahko pomijete sveže umazano posodo. V kratkem času zagotavlja dobre rezultate
pomivanja.
5)
Ta program uporabite za hitro izpiranje posode. Na ta način preprečite lepljenje ostankov hrane na posodo
in širjenje neprijetnih vonjav iz naprave.
Pri tem programu ne uporabljajte pomivalnega sredstva.
Informacije za preizkuševalne inštitute
Za vse potrebne informacije glede preizkusa pošljite elektronsko pošto na:
info.test@dishwasher-production.com
Navedite številko izdelka (PNC) s ploščice za tehnične navedbe.
5. FUNKCIJE
1)
Stopnja uma‐
zanosti
Faze programaTrajanje
(min.)
Energija
(kWh)
Voda
(l)
Vrsta posode
Sveža umaza‐
nija
Pomivanje pri 60 °C
Izpiranje
300.99
Porcelan in je‐
dilni pribor
VsePredpomivanje120.14
Funkcijo Multitab vklopite ali izklopite
pred začetkom programa. Funkcije med
delovanjem programa ni mogoče vklopi‐
ti ali izklopiti.
5.1 Multitab
To funkcijo vklopite le ob uporabi kombiniranih
tablet.
Ta funkcija prekine uporabo sredstva za izpiranje
in soli. Ustrezni indikatorji ne svetijo.
Trajanje programa se lahko podaljša.
Vklop funkcije Multitab
1. Pritisnite tipko za vklop/izklop za vklop na‐
prave.
2. Uporabite funkcijo Reset.
3.
Hkrati pritisnite in držite tipki
dokler ne zasveti indikator Multitab.
Funkcija ostane vklopljena, dokler je ne izklopite.
Hkrati pritisnite in držite tipki
kler indikator Multitab ne ugasne.
in ,
in , do‐
Če prenehate uporabljati kombinirane tablete,
preden začnete ločeno uporabljati pomivalno
sredstvo, sredstvo za izpiranje in sol, naredite
naslednje:
1. Izklopite funkcijo Multitab.
2. Sistem za mehčanje vode nastavite na najvi‐
šjo vrednost.
3. Preverite, ali sta posoda za sol in predal
sredstva za izpiranje polna.
4. Zaženite najkrajši program s fazo izpiranja,
brez pomivalnega sredstva in posode.
5. Sistem za mehčanje vode prilagodite trdoti
vode v vašem kraju.
6. Prilagodite sproščeno količino sredstva za iz‐
piranje.
5.2 Zvočni signali
Zvočni signali se oglasijo v primeru napake v de‐
lovanju naprave ali ko je potrebna nastavitev
stopnje sistema za mehčanje vode. Teh zvočnih
signalov ne morete izklopiti.
Page 52
www.electrolux.com
52
Zvočni signal se oglasi tudi ob zaključku progra‐
ma. Privzeto je ta zvočni signal izklopljen, a ga
lahko vklopite.
Vklop zvočnega signala za konec programa
1. Pritisnite tipko za vklop/izklop za vklop na‐
prave.
2. Uporabite funkcijo Reset.
3.
Hkrati pritisnite in držite tipki
, dokler ne začnejo utripati indi‐
katorji
4.
Pritisnite .
•
, in .
Indikatorja
in ugasneta.
6. PRED PRVO UPORABO
in
•
Indikator
• Na prikazovalniku se prikaže trenutna na‐
stavitev.
še naprej utripa.
Vklopljen zvočni signal.
Izklopljen zvočni signal.
5.
Pritisnite
vitve.
6. Pritisnite tipko za vklop/izklop za izklop na‐
prave in potrditev nastavitve.
za spremembo nasta‐
1. Nastavljena stopnja sistema za mehčanje
vode mora ustrezati trdoti vode v vašem kra‐
ju. V nasprotnem primeru nastavite sistem za
mehčanje vode. Za informacije o trdoti vode
v vašem kraju se obrnite na krajevno vodo‐
vodno podjetje.
2. Napolnite posodo za sol.
3. Napolnite predal sredstva za izpiranje.
4. Odprite pipo.
5. V napravi lahko ostanejo ostanki pomivanja.
Za odstranitev zaženite program. Ne uporab‐
ljajte pomivalnega sredstva in ne zlagajte po‐
sode v košari.
Če uporabljate kombinirane tablete,
vklopite funkcijo Multitab.
Sistem za mehčanje vode je treba na‐
staviti ročno in elektronsko.
Ročna nastavitev
SLOVENŠČINA53
Preklopnik za nastavitev trdote vode zavrtite v
položaj 1 ali 2.
Elektronska nastavitev
1. Pritisnite tipko za vklop/izklop za vklop na‐
prave.
2. Uporabite funkcijo Reset.
3.
Hkrati pritisnite in držite tipki
, dokler ne začnejo utripati indi‐
4.
katorji
Pritisnite
•
, in .
.
Indikatorja
neta.
in ugas‐
in
6.2 Polnjenje posode za sol
•
Indikator
• Zvočni signali se oglasijo, npr. pet preki‐
njajočih zvočnih signalov = stopnja 5.
• Prikazovalnik prikazuje nastavitev sistema
za mehčanje vode, npr.
5.
Za spremembo nastavitve pritiskajte
6. Pritisnite tipko za vklop/izklop za izklop na‐
prave in potrditev nastavitve.
1.
Pokrov zavrtite v nasprotni smeri urnega ka‐
zalca, da odprete posodo za sol.
2.
V posodo za sol nalijte en liter vode (le pr‐
vič).
3.
Posodo za sol napolnite s soljo za pomival‐
ne stroje.
4.
Odstranite sol okoli odprtine posode za sol.
5.
Pokrov zavrtite v smeri urnega kazalca, da
zaprete posodo za sol.
PREVIDNOST!
Ko polnite posodo za sol, lahko iz nje iz‐
teka voda s soljo. Nevarnost korozije.
Da bi jo preprečili, po polnitvi posode za
sol zaženite program.
še naprej utripa.
= stopnja 5.
.
Page 54
www.electrolux.com
54
6.3 Polnjenje predala sredstva za izpiranje
1.
A
B
D
Pritisnite tipko (D), da odprete pokrov (C).
2.
Predal sredstva za izpiranje (A) napolnite do
oznake »max«.
3.
Razlito sredstvo za izpiranje obrišite z vpoj‐
no krpo, da preprečite pretirano penjenje.
4.
Zaprite pokrov. Prepričajte se, da se tipka
za sprostitev zaskoči.
Gumb za izbiro sproščene količine (B)
C
lahko obračate med položajem 1 (naj‐
manjša količina) in položajem 4 ali 6
(največja količina).
A
A
X
M
2
1
3
4
+
-
7. VSAKODNEVNA UPORABA
1. Odprite pipo.
2. Pritisnite tipko za vklop/izklop za vklop na‐
prave.
• Če sveti indikator za sol, napolnite posodo
za sol.
• Če sveti indikator sredstva za izpiranje,
napolnite predal sredstva za izpiranje.
B
C
D
3. Napolnite košare.
4. Dodajte pomivalno sredstvo.
5. Nastavite in vklopite pravi program za vrsto
posode in stopnjo umazanije.
Page 55
7.1 Uporaba pomivalnega sredstva
30
20
M
A
X
1
2
3
4
+
-
2
0
0
3
B
A
D
C
B
AD
C
SLOVENŠČINA55
1.
Pritisnite tipko (B), da odprete pokrov (C).
2.
Dajte pomivalno sredstvo v predelek (A) .
3.
Če ima program fazo predpomivanja, dajte
majhno količino pomivalnega sredstva v
predelek (D).
4.
Če uporabljate tablete, v predelek (A) vsta‐
vite tableto.
5.
Zaprite pokrov. Prepričajte se, da se tipka
za sprostitev zaskoči.
7.2 Nastavitev in vklop programa
Funkcija Auto Off
Za zmanjšanje porabe energije ta funkcija samo‐
dejno izklopi napravo nekaj minut po tem, ko:
• Ne zaprete vrat za začetek programa.
• Je program zaključen.
Funkcija Reset
Pri nekaterih nastavitvah mora biti naprava v
nega programa. Na prikazovalniku je prika‐
zano trajanje programa.
3. Nastavite program.
• Če želite zagnati zadnji nastavljen pro‐
gram, zaprite vrata naprave.
• Če želite nastaviti drug program, pritisnite
tipko programa, ki ga želite nastaviti. Na
prikazovalniku je prikazano trajanje pro‐
grama.
4. Zaprite vrata naprave. Program se zažene.
Trajanje programa se začne zmanjševati v
korakih po eno minuto.
uporabniškem načinu.
Za nastavitev naprave v uporabniški način upo‐
rabite funkcijo Reset.
1.
Hkrati pritisnite in držite tipki
in
, dokler ne zasveti indikator
.
Začetek programa brez zamika
vklopa
1. Odprite pipo.
2. Pritisnite tipko za vklop/izklop za vklop na‐
prave. Zasveti indikator zadnjega nastavlje‐
Začetek programa z zamikom vklopa
1. Nastavite program.
2.
Pritiskajte
ne prikaže čas zamika vklopa, ki ga želite
nastaviti (od ene do 24 ur).
• Na prikazovalniku se v presledkih prikazu‐
jeta trajanje programa in zamik vklopa.
•
Zasveti indikator
3. Zaprite vrata naprave. Odštevanje se začne.
• Po koncu odštevanja se program zažene.
, dokler se na prikazovalniku
.
Page 56
www.electrolux.com
56
Odpiranje vrat med delovanjem
naprave
Če odprete vrata, naprava preneha delovati. Ko
vrata zaprete, naprava nadaljuje z delovanjem
od trenutka prekinitve.
Preklic zamika vklopa med
odštevanjem
Uporabite funkcijo Reset.
Ko prekličete zamik vklopa, morate po‐
novno nastaviti program in funkcije.
Preklic programa
Uporabite funkcijo Reset.
Pred začetkom novega programa se
prepričajte, da je pomivalno sredstvo v
predalu za pomivalno sredstvo.
8. NAMIGI IN NASVETI
8.1 Mehčalec vode
Trda voda vsebuje veliko mineralov, ki lahko po‐
vzročijo poškodbo naprave in slabo pomito poso‐
do. Sistem za mehčanje vode nevtralizira te mi‐
nerale.
Sol za pomivalne stroje ohranja sistem za meh‐
čanje vode čist in v dobrem stanju. Pomembno je
nastaviti pravo stopnjo sistema za mehčanje vo‐
de. Zagotovi, da sistem za mehčanje vode upo‐
rablja pravo količino soli in vode.
Ob koncu programa
Ko se program zaključi, se na prikazovalniku pri‐
kaže 0:00.
1. Pritisnite tipko za vklop/izklop ali počakajte,
da funkcija Auto Off samodejno izklopi na‐
pravo.
2. Zaprite pipo.
Pomembno
• Posodo pred jemanjem iz pomivalnega stroja
pustite, da se ohladi. Vroča posoda se hitro
poškoduje.
• Najprej izpraznite spodnjo in potem zgornjo
košaro.
• Na straneh in vratih naprave se lahko nahaja
voda. Deli iz nerjavnega jekla se ohladijo hi‐
treje kot posoda.
nato prilagodite sistem za mehčanje vode tr‐
doti vode v vašem kraju in uporabite sol za
pomivalne stroje.
• Tablete se pri kratkih programih ne raztopijo v
celoti. Da bi preprečili ostanke pomivalnega
sredstva na namiznem priboru, priporočamo,
da tablete uporabljate pri dolgih programih.
Ne uporabite več kot pravo količino po‐
mivalnega sredstva. Oglejte si navodila
na embalaži pomivalnega sredstva.
8.2 Uporaba soli, sredstva za
izpiranje in pomivalnega sredstva
• Uporabljajte le sol, sredstvo za izpiranje in po‐
mivalno sredstvo za pomivalni stroj. Drugi iz‐
delki lahko poškodujejo napravo.
• Sredstvo za izpiranje med zadnjo fazo izpira‐
nja pripomore k sušenju posode brez lis in
madežev.
• Kombinirane tablete vsebujejo pomivalno
sredstvo, sredstvo za izpiranje in druga doda‐
na sredstva. Prepričajte se, da so tablete pri‐
merne za trdoto vode v vašem vodovodu.
Oglejte si navodila na embalaži izdelkov.
Če želite te tablete uporabiti za neprimerno tr‐
doto vode, morate uporabiti tudi sol za pomi‐
valne stroje. Najprej vklopite funkcijo Multitab,
8.3 Polnjenje košar
Oglejte si priložen list s primeri napol‐
njenosti košar.
• Napravo uporabljajte le za pomivanje predme‐
tov, ki so primerni za pomivanje v pomivalnem
stroju.
• V napravo ne dajajte predmetov iz lesa, rože‐
vine, aluminija, kositra in bakra.
• V napravo ne dajajte predmetov, ki lahko vpi‐
jejo vodo (gobe, gospodinjske krpe).
• S posode odstranite ostanke hrane.
• Za preprosto odstranitev zažganih ostankov
hrane lonce in ponve namakajte v vodi, pred‐
en jih zložite v napravo.
Page 57
• Votle predmete (npr. skodelice, kozarce in po‐
nve) postavite z odprtino navzdol.
• Poskrbite, da se jedilni pribor in posoda ne bo‐
do dotikali. Žlice pomešajte med drug pribor.
• Kozarci se ne smejo medsebojno dotikati.
• Manjše predmete vstavite v košarico za jedilni
pribor.
• Lahke predmete zložite v zgornjo košaro. Po‐
skrbite, da se ne bodo premikali.
• Pred vklopom programa se prepričajte, da se
obe brizgalni ročici lahko neovirano vrtita.
8.4 Pred vklopom programa
Poskrbite za naslednje:
9. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE
SLOVENŠČINA57
• Da bodo filtri čisti in pravilno nameščeni.
• Da brizgalni ročici nista zamašeni.
• Da so predmeti v košarah pravilno zloženi.
• Da bo program primeren za vstavljeno posodo
in stopnjo umazanosti.
• Da bo uporabljena prava količina pomivalnega
sredstva.
• Da sta prisotna sol in sredstvo za izpiranje za
pomivalni stroj (razen če uporabljate kombini‐
rane tablete).
• Da je pokrov posode za sol povsem privit.
OPOZORILO!
Pred vzdrževanjem izklopite napravo in
iztaknite vtič iz vtičnice.
9.1 Čiščenje filtrov
B
A1
A2
Umazani filtri in zamašene brizgalne ro‐
čice poslabšajo kakovost pomivanja.
Občasno jih preverite in po potrebi oči‐
stite.
1.
Filter (A) obrnite v nasprotni smeri urnega
kazalca in ga odstranite.
C
A
2.
Če želite filter (A) razstaviti, ločite dela (A1)
in (A2).
3.
Odstranite filter (B).
4.
Filtra sperite pod vodo.
5.
Filter (B) namestite v prvotni položaj. Po‐
skrbite, da bo pravilno vstavljen pod vodili
(C).
Page 58
www.electrolux.com
58
6.
Sestavite filter (A) in ga namestite v filter
(B). Obračajte ga v smeri urnega kazalca,
dokler se ne zaskoči.
Napačen položaj filtrov lahko povzroči
slabe rezultate pomivanja in poškodbo
naprave.
9.2 Čiščenje brizgalnih ročic
Ne odstranjujte brizgalnih ročic.
Če se luknjice v brizgalnih ročicah zamašijo, od‐
stranite ostanke umazanije s tankim ostrim pred‐
metom.
10. ODPRAVLJANJE TEŽAV
Naprava se ne zažene oz. se ustavi med delova‐
njem.
Preden se obrnete na servis, si oglejte informaci‐
je v nadaljevanju za rešitev težave.
Pri nekaterih težavah se na prikazovalniku izpiše
opozorilna koda:
•
- Naprava se ne napolni z vodo.
TežavaMožna rešitev
Naprave ne morete vklopiti.Poskrbite, da bo vtič vtaknjen v vtičnico.
Prepričajte se, da v omarici z varovalkami ni poško‐
Program se ne zažene.Prepričajte se, da so vrata naprave zaprta.
Če je nastavljen zamik vklopa, nastavitev prekličite ali
Naprava se ne napolni z vodo.Prepričajte se, da je pipa odprta.
Prepričajte se, da tlak dovoda vode ni prenizek. Za te
Prepričajte se, da pipa ni zamašena.
Prepričajte se, da filter v cevi za dovod vode ni zama‐
Prepričajte se, da cev za dovod vode ni prepognjena
Naprava ne izčrpa vode.Prepričajte se, da sifon ni zamašen.
Prepričajte se, da cev za odvod vode ni prepognjena
9.3 Čiščenje zunanjih površin
Napravo očistite z vlažno mehko krpo.
Uporabljajte samo nevtralne detergente. Za čiš‐
čenje ne uporabljajte abrazivnih čistil, grobih go‐
bic ali topil.
•
- Naprava ne izčrpa vode.
•
- Vklopljen je zaščitni sistem za zaporo
vode.
OPOZORILO!
Pred preverjanji izklopite napravo.
dovane varovalke.
počakajte, da se odštevanje konča.
informacije se obrnite na krajevno vodovodno podje‐
tje.
šen.
ali ukrivljena.
ali ukrivljena.
Page 59
TežavaMožna rešitev
Vklopljen je zaščitni sistem za zaporo
Zaprite pipo in se obrnite na servis.
vode.
Po opravljenem pregledu vklopite napravo. Pro‐
gram se nadaljuje od trenutka prekinitve.
Če se težava ponovi, se obrnite na servis.
Če se na prikazovalniku prikažejo druge opozo‐
rilne kode, se obrnite na servis.
10.1 Če rezultati pomivanja in
sušenja niso zadovoljivi
Beli pasovi ali modrikast sloj na kozarcih in
posodi
• Preveč sproščenega sredstva za izpiranje. Iz‐
birnik sredstva za izpiranje premaknite v nižji
položaj.
• Pomivalnega sredstva je preveč.
Madeži in posušene vodne kapljice na kozarcih
in posodi
• Premalo sproščenega sredstva za izpiranje.
Izbirnik sredstva za izpiranje premaknite v višji
položaj.
• Vzrok je lahko v kakovosti pomivalnega sred‐
stva.
Posoda je mokra
• Program ne vključuje faze sušenja ali pa vklju‐
čuje fazo sušenja pri nizki temperaturi.
• Predal sredstva za izpiranje je prazen.
• Vzrok je lahko v kakovosti sredstva za izpira‐
nje.
• Vzrok je lahko v kakovosti kombiniranih tablet.
Preizkusite drugo znamko ali pa vklopite dozi‐
ranje sredstva za izpiranje in uporabite sred‐
stvo za izpiranje skupaj s kombiniranimi table‐
tami.
10.2 Vklop doziranja sredstva za
izpiranje
Doziranje sredstva za izpiranje se lahko vklopi le
ob vklopljeni funkciji Multitab.
1. Pritisnite tipko za vklop/izklop za vklop na‐
2. Uporabite funkcijo Reset.
3.
4.
5.
6. Pritisnite tipko za vklop/izklop za izklop na‐
7. Prilagodite sproščeno količino sredstva za iz‐
8. Napolnite predal sredstva za izpiranje.
SLOVENŠČINA59
Za druge možne vzroke si oglejte »NA‐
MIGI IN NASVETI«.
petost
Napetost220-240 V
Frekvenca50 Hz
Tlak vodeMin. / maks. (bar / MPa)(0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Oglejte si ploščico za tehnične navedbe.
Page 60
www.electrolux.com
60
Dovod vode
1)
Hladna ali vroča voda
ZmogljivostPogrinjkov12
Poraba energijeVklopljen0.10 W
Izklopljen0.10 W
1)
Cev za dovod vode priključite na pipo s 3/4-colsko spojko.
2)
Če se vroča voda ogreva s pomočjo nadomestnih virov energije (npr. sončnih plošč ali vetrne elektrarne),
uporabite priključitev na vročo vodo, da zmanjšate porabo energije.
12. SKRB ZA VARSTVO OKOLJA
Reciklirajte materiale, ki jih označuje simbol
Embalažo odložite v ustrezne zabojnike za
reciklažo.
Pomagajte zaščititi okolje in zdravje ljudi ter
reciklirati odpadke električnih in elektronskih
2)
.
naprav. Naprav, označenih s simbolom
odstranjujte z gospodinjskimi odpadki. Izdelek
vrnite na krajevno zbirališče za recikliranje ali se
obrnite na občinski urad.
maks. 60 °C
, ne
Page 61
SLOVENŠČINA61
Page 62
www.electrolux.com
62
Page 63
SLOVENŠČINA63
Page 64
www.electrolux.com/shop
156960231-B-262012
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.