Electrolux ESL6250 User Manual [ru]

Page 1
Посудомоечная машина-автомат
Инструкция по установке и
эксплуатации
ANC 822 960 275 - 00 - 0502
ESL 6250
RU
Page 2
Многоуважаемый Покупатель,
1
3
2
Указания, представляющие особую важность для Вашей безопасности и правильного функционирования машины, отмечены предупреждающим треугольником и/или сигнальными словами (Предупреждение!, Осторожно!, Внимание!). Просим Вас неукоснительно соблюдать такие указания.
Мы будем давать Вам пронумерованные пошаговые инструкции об управлении машиной.
Рядом с таким знаком будет находиться дополнительная информация об управлении и практическом применении машины.
Таким знаком обозначаются практические советы и указания по наиболее экономичному и экологически безопасному использованию машины.
3
Ваш посудомоечный автомат оснащ¸н новым режимом «ИМПУЛЬCНОЕ МЫТЬЕ». Для лучшей очистки посуды при использовании этого режима мытья осуществляется изменение оборотов мотора и давления воды в системе распылителей. В результате изменяется и уровень шума текущей программы мытья.
На случай возникновения неисправностей в настоящей инструкции пользователя имеются указания по самостоятельному устранению неполадок, см. раздел «Что делать, если…». Если этих указаний окажется недостаточно, обратитесь, пожалуйста, в ближайший к Вам сервисный центр. Для решения технических проблем наша служба сервиса всегда к Вашим услугам. Читайте об этом главу «Сервисная поддержка».
2
Page 3
Содержание
Указания по технике безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Утилизация отходов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Экономичное и экологически безопасное мыть¸ посуды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Вид прибора, панель управления и индикации. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Регулировочная панель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Перед первым вводом в эксплуатацию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Установка параметров работы устройства для смягчения воды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Загрузка специальной соли для смягчения воды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Залейте ополаскиватель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Подключение/отключение подачи ополаскивателя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Залейте ополаскиватель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Установка дозировки ополаскивателя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Подключение/отключение звукового сигнала, сигнализирующего об окончании работы программы мойки .15
Повседневная эксплуатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Загрузить столовые приборы и посуду в посудомоечную машину . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Как устанавливать в посудомоечную машину ножи, вилки и ложки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Установка кастрюль, сковородок и крупных тарелок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Установка чашек, стаканов и кофейных сервизов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Изменение высоты верхней корзины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Как произвести дозировку моющего средства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Комбинированные моющие средства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Программы мойки с функцией AUTOMATIK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Выбор программы мойки (Таблица программ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Запуск программы мойки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Отмена программы мойки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Прерывание программы мойки (только в аварийном случае) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Установка или изменение времени пуска программы мойки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Распознавание загрузки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Как выключать посудомоечную машину . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Уход и мытье . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Очистка фильтров . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Замена лампочки внутреннего освещения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Что делать, если... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
...… предупредительные сигналы - ошибка в работе посудомоечной машины. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
...при эксплуатации посудомоечной машины возникают проблемы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
... результаты мытья посуды неудовлетворительны. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Технические данные . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Указания для организаций, производящих технические испытания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
3
Page 4
Содержание
Руководство по установке и подключению . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Установка посудомоечной машины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Монтаж мебельной плиты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Подключение посудомоечной машины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Подключение к водоснабжению . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Допустимое давление воды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Подсоединение подводящего шланга . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Отвод воды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Система водозащиты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Электрическое подключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Технические правила подсоединения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Сервисная поддержка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4
Page 5
1 Указания по технике безопасности
Техника безопасности в обращении с электрооборудованием ELECTROLUX соответствует принятым правилам по технике безопасности в обращении с электроприборами. Однако мы считаем, что будучи изготовителем данного оборудования, мы должны ознакомить Вас со следующими указаниями по технике безопасности:
Установка, подключение, ввод в эксплуатацию
Посудомоечную машину можно транспортировать
только в стоячем положении.
Проверьте, не повреждена ли посудомоечная
машина во время транспортировки.
Поврежденный прибор ни в коем случае не
должен быть подключен. В случае обнаружения
повреждений Вам следует обратиться к Вашему
поставщику.
Перед вводом в эксплуатацию необходимо
удостовериться, что указанные на фирменной
табличке прибора номинальное напряжение и вид
тока соответствуют сетевому напряжению и виду
тока по месту установки. Требуемая
электрозащита указана также на фирменной
табличке.
Как надлежащим образом установить и
подключить посудомоечную машину, Вы должны
прочитать в главе "Установка". Нельзя
использовать при подключении переходник,
тройник или удлинительный кабель. Oпасность
возникновения пожара в результате перегрева.
Меры по безопасности детей
Дети часто не сознают опасности, связанной с
электроприборами. Поэтому Вам следует
позаботиться об осуществлении необходимого
контроля и не разрешать детям играть с
посудомоечной машиной — это может привести к
тому, что ребенок может закрыться в машине и
задохнуться (угроза удушья!).
Части упаковки (такие, как полиэтиленовые
пленки, стиропор) могут представлять опасность
для детей. Угроза удушья! Части упаковки следует
держать в недоступном для детей месте.
Моющие средства могут вызвать химический
ожог в области глаз, рта и гортани или даже
привести к удушью. Соблюдайте указания по
технике безопасности, предписанные
поставщиками ополаскивающих и моющих
средств.
Вода в посудомоечной машине не является
питьевой водой. Если в машине еще остаются
остатки моющего средства, возникает опасность
химического ожога.
При выкидывании посудомоечной машины
следует вытащить штепсель из сети, отрезать и удалить сетевой кабель. Сломать замок дверцы, чтобы дверца не могла закрываться.
Общие указания по безопасности
Ремонт посудомоечной машины должен
производиться только специалистами. Неквалифицированный ремонт может подвергнуть владельца значительной опасности. В случае необходимости произвести ремонт обращайтесь в сервисный центр.
Ни в коем случае не запускайте посудомоечную
машину, если повреждены подводящий или отводной шланг, или если регулировочная панель, столешница или цоколь повреждены таким образом, что возникает открытый вход в прибор.
Если провод подключения прибора поврежден
или должен быть заменен на более длинный (имеющийся в сервисном центре ELECTROLUX), это должно быть произведено сотрудниками авторизованного сервисного центра ELECTROLUX.
Вынимая штепсель из розетки, ни в коем случае
не тяните за кабель, всегда держитесь за штепсель.
Переконструирование и другие изменения в
посудомоечной машине недопустимы по соображениям безопасности.
Следите за тем, чтобы дверца посудомоечной
машины была всегда закрыта, за исключением моментов, когда вы загружаете или вынимаете посуду. Этим Вы исключите возможность того, что кто-либо поранится, натолкнувшись на дверцу.
Если в посудомоечной машине есть отделение
для ножей, то в него надо помещать острые ножи и другие острые столовые приборы. Если в посудомоечной машине нет отделения для ножей, то острые ножи и другие острые столовые приборы следует класть в верхнее отделение или ставить в корзину для столовых приборов остриями вниз.
Правильная эксплуатация
Мойте в посудомоечной машине только
домашнюю посуду. Если прибор используется не по назначению или неправильно обслуживается, то изготовитель не несет никакой ответственности за возможные повреждения.
Перед тем, как использовать специальные соли и
различные моющие средства, удостоверьтесь, что их изготовитель допускает применение этих средств для мытья домашней посуды.
Не применяйте в посудомоечной машине никаких
растворителей. Опасность взрыва!
5
Page 6
Система водозащиты надежно предохраняет от
возможных повреждений от утечек воды. Для
этого следует выполнять следующие условия:
— Штепсель должен быть включен в сеть и при
выключенной посудомоечной машине.
— Посудомоечная машина должна быть
правильно установлена.
— Обязательно закрывайте водопроводный кран,
если посудомоечная машина надолго остается без присмотра, напр., если Вы уезжаете в отпуск.
Никогда не садитесь и не вставайте на открытую
дверцу посудомоечной машины: прибор может
опрокинуться.
В случае неисправности, первым делом закройте
кран, потом выключите машину и выньте штепсель
из розетки. При постоянном подключении
отключите предохранитель (-ли) или выкрутите
винтовые предохранители.
2 Утилизация отходов
Выбрасывание упаковочного материала
Правильно выбрасывайте части упаковки посудомоечной машины-автомата. Все применяемые для упаковки посудомоечных машин материалы отвечают требованиям экологии и могут быть переработаны для повторного использования.
Синтетические части упаковки обозначены
международно принятыми сокращениями:
— >PE< для полиэтилена, напр., для
упаковочной пленки
— >PS< для полистирола, напр., для частей
мягкой прокладки (не содержит фторхлоруглеводородов)
— >POM< для полиоксиметилена, напр., для
пластиковых зажимов
Картонные части изготовлены из старой бумаги, и
их следует снова сдать по месту приема
макулатуры.
Выбрасывание посудомоечной машины
Когда Вы решите выбросить отслужившую старую посудомоечную машину, пожалуйста, обратитесь в местный муниципалитет, чтобы узнать, где Вы можете ее утилизовать.
6
Page 7
2 Экономичное и экологически
безопасное мыть¸ посуды
Подсоединяйте посудомоечную машину к
источнику горячей воды только в случаях, когда
устройство для приготовления горячей воды,
которым Вы располагаете, работает без
электронагрева.
Правильно установите режим работы устройства
для смягчения воды.
Не мойте посуду проточной водой.
Если Вы моете посуду при малой загрузке
машины, система опознавания загрузки
рассчитает необходимое количество воды и
сократит длительность выполнения программы.
Наиболее экономичной всегда бывает мойка при
полной загрузке.
Выбирайте программы мойки с учетом типа и
степени загрязненности посуды.
Устанавливайте дозировку моющего средства,
специальной соли и ополаскивателя на уровне не
выше того, какой был рекомендован их
изготовителем, либо согласно рекомендациям
настоящей инструкции.
Внутреннее освещение посудомоечной машины
постоянно включено, пока открыта ее дверца.
Поэтому в целях экономии электроэнергии
желательно всякий раз закрывать дверцу
посудомоечной машины после того, как Вы
поместили/извлекли посуду.
7
Page 8
Вид прибора, панель управления и индикации.
Верхний душ
Резиновый уплотнитель подачи воды на верхний разбрызгиватель
Разбрызгиватели Емкость для
специальной соли
Переключатель устройства для смягчения водыcdca
Емкость для ополаскивателя
Емкость для моющего средства
Панель управления и индикации
8
Фирменная табличка
Фильтры
Внутреннее освещение
Page 9
Регулировочная панель
Функциональные клавиши
12
3
4
Индикация времени до начала программы
Контрольная индикация
Поле управления
Ïîëå управления состоит из клавиши ВКЛ./ВЫКЛ. и программных клавиш с люминесцентными диодами.
Функциональные клавиши: В дополнение к обозначенным программам мойки с помощью этих клавиш можно также настроить следующие функции
Функциональная клавиша 1
Функциональная клавиша 2
Функциональная клавиша 3
Функциональная клавиша 4
âêë./âûêë.
звуковой сигнал
настройка
устройства для смягчения воды
âêë./âûêë. подачу ополаскивателя
не задействована
Установка времени начала работы программы
Контрольная индикация:
Горящие контрольные индикаторы означают,
:
t
à
v
Индикация этапов программы
что Вам следует:
Насыпать специальную соль
Добавить ополаскиватель
Открыть водяной кран
Перед первым вводом в эксплуатацию
Перед вводом в эксплуатацию удалите все зажимы, с помощью которых корзины для посуды были закреплены на время транспортировки. Затем предпримите следующие шаги:
1. Установите параметры работы устройства для
смягчения воды
2. Загрузка специальной соли для смягчения воды
3. Залейте ополаскиватель
9
Page 10
Установка параметров работы устройства для смягчения воды
Во избежание осаждения извести на посуде и во внутренней камере посудомоечной машины следует ополаскивать посуду мягкой, т.е. с низким содержанием извести, водой. Именно поэтому посудомоечная машина оснащена устройством для смягчения воды, в котором водопроводная вода, если ее жесткость выше, чем 4°d (немецкие градусы жесткости воды) очищается от извести с помощью специальной соли.
3
О жесткости воды и диапазоне жесткости в местности Вашего проживания запросите
Жесткость воды Установка уровня жесткости воды
â °d1) â mmol/l2) Область
51 - 70 43 - 50 37 - 42 29 - 36 23 - 28
19 - 22 15 - 18
11 - 14 1,9 - 2,5 II 2 2
4 - 10 0,7 - 1,8 I/II 1 1
íèæå 4 íèæå 0,7 I
9,0 - 12,5
7,6 - 8,9 6,5 - 7,5 5,1 - 6,4 4,0 - 5,0
3,3 - 3,9 2,6 - 3,2
IV 1
III
механически электронно
В соответствии с таблицей установите устройство для смягчения воды на уровень, соответствующий жесткости воды в местности Вашего проживания. Параметры работы устройства для смягчения воды устанавливаются механически с помощью переклю­чателя уровня жесткости воды и, дополнительно к этому, электронно, с помощью кнопок на регулировочном блоке
0*
информацию у соответствующего предприятия по водоснабжению.
.
9 8 7 6 5
4
3*
0
соль не требуется
Количество
мигающих сигналов
9 8 7 6 5
4 3
10
1)(°d) немецкий градус, единица измерения жесткости воды
2)(mmol/l) Миллимоль на литр, международная единица измерения жесткости воды *Запрограммировано изготовителем
В соответствии с таблицей установите устройство для смягчения воды на показатель жесткости воды в Вашей местности:
1. Посудомоечная машина должна быть выключена.
2. Механическая установка уровня жесткости
âîäû:
Откройте дверцу посудомоечной машины.
3. Выньте из посудомоечной машины нижнюю
корзину для посуды.
4. Поверните переключатель уровня жесткости воды
на положение "0" или "1".
5. Поставьте нижнюю корзину для посуды на место.
6. Электронная установка уровня жесткости воды:
Одновременно нажмите на кнопку активизации
функций 1 и 2 и держите их нажатыми.
7. Нажмите на кнопку вкл./выкл. (EIN/AUS).
Мигают световые индикации нажатых кнопок
активизации функций.
8. Еще раз нажмите на кнопку активизации функций 2.
— Мигает световой индикатор кнопки активизации
функций 2.
— Количество мигающих сигналов соответствует
установленному уровню жесткости. (Исключение: Уровень жесткости "0" отмечается 10 мигающими сигналами).
10
Page 11
— Серия мигающих сигналов повторяется
несколько раз с пятисекундной паузой.
9. Нажатие на кнопку активизации функций 2
увеличивает уровень жесткости на 1.
(Исключение: За уровнем жесткости 9 следует
уровень жесткости 0).
10.После того, как будет установлен нужный уровень
жесткости, нажмите на кнопку вкл./выкл. (EIN/
AUS).
Уровень жесткости введен в электронную память
прибора.
11
Page 12
Загрузка специальной соли для смягчения воды
1
Используйте только специальную соль для смягчения воды. Никогда не наполняйте емкость для соли солями других видов (напр., пищевой солью) или моющим средством. Это может разрушить устройство для смягчения воды. Перед каждой загрузкой соли удостоверьтесь, что у Вас в руках действительно упаковка специальной соли.
Загружайте специальную соль:
Перед первым вводом посудомоечной машины в
эксплуатацию
Если на регулировочной панели светится
контрольная индикация
3
1. Откройте дверцу, выньте нижнюю корзину.
2. Откройте против часовой стрелки крышку емкости
3. Только при первом вводе в эксплуатацию:
4. Прилагаемую к прибору воронку введите в
3
5. Отверстие емкости очистите от остатков соли.
6. Заверните крышку емкости по часовой стрелке до
3
Если жесткость воды в местности Вашего проживания ниже 4 °d, Ваша посудомоечная машина не нуждается в загрузке специальной соли.
äëÿ ñîëè.
Наполните водой емкость для специальной соли.
отверстие емкости.
Через воронку загрузите специальную соль в
емкость. Вместимость, в зависимости от степени
грануляции, прибл. 1,0-1,5 кг. Не переполняйте
емкость специальной солью.
Вытесненная при загрузке специальной соли вода вытекает из емкости на днище внутренней камеры посудомоечной машины. Это не имеет значения, потому что эта вода будет слита из внутренней камеры при запуске программы мойки.
упора, иначе соль попадет в воду при мытье
посуды, следствием чего может быть помутнение
стеклянной посуды. Поэтому после загрузки
специальной соли следует запустить программу
мойки. Во время хода программы будут
выведены излишняя солевая вода и крупицы соли.
Может пройти несколько часов, пока специальная соль растворится в воде и кон­трольный индикатор специальной соли снова погаснет. Это зависит от величины крупиц соли. Установка устройства для смягчения воды и, следовательно, расход специальной соли зависят от жесткости воды в Вашей местности.
t.
t
SALE
SALT
SALZ
SEL
12
Page 13
Залейте ополаскиватель
С помощью ополаскивателя Вы получите сверкающую посуду без всяких пятен и прозрачные стаканы, бокалы и рюмки.
Добавление ополаскивателя может производится двумя способами:
Если Вы используете моющее средство,
содержащее ополаскиватель, то ополаскиватель
вместе с моющим средством поступает в
емкость для моющего средства.
— В этом случае следует отключить функцию
подачи ополаскивателя из емкости, чтобы избежать двойной дозировки.
Если Вы используете моющее средство, не
содержащее ополаскиватель, то ополаскиватель
задается в предусмотренную для него емкость.
— В этом случае следует подключить функцию
подачи ополаскивателя из емкости.
— Нужно установить дозировку ополаскивателя.
1
Используйте только фирменные ополаскиватели, предназначенные для посудомоечной машины. Никогда не наполняйте емкость для ополаскивателя другими веществами (напр., уксусной эссенцией). или средством для мытья посуды. Это приведет к повреждению прибора.
Подключение/отключение подачи ополаскивателя
1. Прибор должен быть выключен.
2. Одновременно нажмите и держите нажатыми
кнопку активизации функций 1 è 2.
3. Нажмите на выключатель вкл./выкл.(EIN/AUS).
Мигают световые индикации нажатых кнопок
активизации функций.
4. Нажмите на кнопку активизации функций 3.
Мигает световая индикация кнопки активизации
функций
5. Индикация L показывает, какая программная
установка действует в настоящий момент:
Индикация
Индикация светится:
6. Нажатие на кнопку активизации функций 3 меняет
программную установку, т. е. отключает или
подключает подачу ополаскивателя.
7. После того, как будет запрограммирована
желаемая установка, нажмите на выключатель
âêë./âûêë. (EIN/AUS).
Программная установка подачи ополаскивателя
введена в электронную память прибора.
3.
L светится:
L íå
Подача ополаскивателя
подключена
(запрограммированно
изготовителем)
Подача ополаскивателя
отключена
13
Page 14
Залейте ополаскиватель
Если Вы используете моющее средство, не содержащее ополаскиватель, то ополаскиватель задается в предусмотренную для него емкость:
— Перед первым вводом посудомоечной
машины в эксплуатацию.
— Если на регулировочной панели светится
контрольная индикация
Емкость для ополаскивателя расположена на внутренней стороне дверцы посудомоечной машины.
1. Откройте дверцу.
2. Нажмите пальцем на кнопку разблокировки
емкости для ополаскивателя.
3. До упора поднимите крышку емкости для
ополаскивателя.
4. Залейте ополаскиватель ровно до отметки “max”;
это составляет приблизительно 140 мл.
5. Опустите крышку и задвиньте ее так, чтобы она
зафиксировалась в этом положении.
6. Если ополаскиватель вылился, вытрите его
тряпкой. В противном случае при полоскании
образуется слишком обильная пена.
H.
Установка дозировки ополаскивателя
3
1. Откройте посудомоечную машину.
2. Нажмите пальцем на кнопку разблокировки
3. До упора поднимите крышку емкости для
4. Установите дозировку
5. Опустите крышку и задвиньте ее так, чтобы она
6. Если ополаскиватель вылился, вытрите его
Во время мытья посуды ополаскиватель подается из емкости для ополаскивателя в воду. Вы можете установить дозировку в диапазоне от 1 до 6. Дозировка, установленная изготовителем, равна “4”. Изменяйте дозировку только в том случае, если на стаканах и посуде после мытья появляются помутнения, белые пятна или высохшие следы водяных капель.
емкости для ополаскивателя.
ополаскивателя.
зафиксировалась в этом положении.
тряпкой.
14
Page 15
Подключение/отключение звукового сигнала, сигнализирующего об окончании работы программы мойки
Вы можете запрограммировать, будет ли по окончании работы программы мойки раздаваться звуковой сигнал, который дополнительно к визуальной индикации подает сообщение об окончании работы программы мойки.
1. Посудомоечная машина должна быть выключена.
2. Одновременно нажмите на кнопки активизации
функций 1 è 2 и держите их нажатыми.
3. Нажмите на кнопку вкл./выкл. (EIN/AUS). Мигают
световые индикации нажатых кнопок активизации
функций.
4. Нажмите на кнопку активизации функций 1.
Индикация
установка действует в настоящий момент:
L показывает, какая программная
Индикация светится:
Индикация светится:
5. Нажатие на кнопку активизации функций 1 меняет
программную установку.
6. Если с помощью индикации L Âû
удостоверились, что запрограммирована
желаемая установка, нажмите на кнопку вкл./
выкл. (EIN/AUS). Программная установка введена
в электронную память прибора.
L íå
L
Звуковой сигнал отключен
Звуковой сигнал подключен
(запрограммированно
изготовителем)
15
Page 16
Повседневная эксплуатация
При необходимости добавить специальную соль
или ополаскиватель
Столовые приборы и посуду загрузить в
посудомоечную машину
Засыпать моющее средство
Выбрать подходящую для загруженной посуды
программу мойки
Запустить программу
Загрузить столовые приборы и посуду в посудомоечную машину
1
Перед загрузкой посуды следует:
При загрузке посуды и столовых приборов
Губки, полотенца и все предметы, которые могут полностью пропитаться водой, нельзя мыть в посудомоечной машине
Для мытья в посудомоечной машине следующие столовые приборы/посуда
не предназначены: условно предназначены:
— столовые приборы с деревянными, роговыми,
фарфоровыми или перламутровыми ручками
— не жароустойчивые
пластмассовые предметы
— старая посуда, покрытие которой
является термочувствительным — склеенная посуда или части столового прибора — оловянные или медные предметы — хрусталь с примесями свинца — предметы из ржавеющей стали — деревянные дощечки/дощечки для завтрака — изделия прикладного искусства
— удалить крупные остатки пищи. — замочить кастрюли с пригоревшими остатками
ïèùè.
следует учитывать: — посуда и столовые приборы не должны
мешать распылителям поворачиваться
— Полые предметы, такие как чашки, стаканы,
кастрюли и т.д., следует устанавливать в перевернутом виде, чтобы в выемках и углублениях не скапливалась вода
— посуду и столовые приборы нельзя вкладывать
друг в друга или складывать друг на друга
— во избежание повреждений стекла стаканы,
бокалы и рюмки не должны соприкасаться друг с другом
— складывайте небольшие предметы (напр.
крышечки) в корзину для столовых приборов
.
— Фаянсовую посуду можно мыть в посудомоечной
машине только в том случае, если ее изготовителем указано, что это возможно.
— Надглазурная роспись может побледнеть от частого
мытья в посудомоечной машине.
— Серебряные и алюминиевые предметы от мытья в
посудомоечной машине могут поблекнуть. Остатки пищи, такие, например, как яичный белок, яичный желток, горчица часто приводят к побледнению серебра или образованию на нем пятен. Поэтому серебро всегда следует сразу же очищать от остатков пищи, если оно не моется непосредственно после еды.
— Некоторые виды стекла после мытья в посудомоечной
машине могут помутнеть
16
Page 17
Как устанавливать в посудомоечную машину ножи, вилки и ложки
1
Чтобы все ножи, вилки и ложки были хорошо промыты, нужно:
1. надеть на корзину для ножей, вилок и ложек
2. короткие ножи, вилки и ложки установить в
Некоторые модели посудомоечных машин имеют корзины для столовых приборов без решеток.
Длинные, острые части столового прибора в корзине для ножей, вилок и ложек представляют опасность, особенно для детей (см. указания по технике безопасности). Поэтому их следует класть в верхнюю корзину.
решетчатую насадку
решетчатую насадку корзины ручками вниз.
Установка кастрюль, сковородок и крупных тарелок
Устанавливайте крупную и сильно загрязненную посуду в нижнюю корзину.
3
Чтобы легче было устанавливать крупную посуду, можно
- вынуть заднюю насадку для тарелок из
нижней корзины.
- подвинуть в сторону корзину для
столовых приборов.
17
Page 18
Установка чашек, стаканов и кофейных сервизов
Мелкую хрупкую посуду разместите в верхней корзине, а длинные острые столовые приборы положите в отделение для ножей.
Размещайте посуду на и под откидной подставкой
для чашек, чтобы промывочная вода промывала посуду со всех сторон.
Если Вам надо установить высокие предметы,
оставляйте откидную подставку для чашек в поднятом положении.
Бокалы для вина, шампанского и коньяка
устанавливайте в прорезях откидной подставки для чашек или подвешивайте, укрепив ножки бокалов в прорезях.
Стаканы и кружки Вы можете устанавливать также
на специальные штыри, расположенные в верхней корзине в два ряда слева.
18
Page 19
Изменение высоты верхней корзины
Максимальная высота посуды в
верхней корзине нижней корзине
ïðè
приподнятой верхней корзине 22 cm 31 cm
при опущенной верхней корзине 24 cm 29 cm
3
Изменение высоты корзины возможно и в случае, если корзины загружены. В зависимости от модели прибор оснащен верхней корзиной "Вариант 1" èëè "Вариант 2":
Как опустить верхнюю корзину:
1. Полностью вытащить верхнюю корзину.
2. За ручку правого заднего отделения для тарелок
приподнять и опустить верхнюю корзину.
Как поднять верхнюю корзину:
1. Полностью вытащить верхнюю корзину.
2. Поднять верхнюю корзину за ручку, слегка
потянуть вперед и дать войти в верхнее положение.
Как опустить верхнюю корзину:
1. Полностью вытащить верхнюю корзину.
2. Поднять верхнюю корзину за ручку до упора и
вертикально опустить. Верхняя корзина войдет в нижнее положение.
Вариант 1
Вариант 2
Как поднять верхнюю корзину:
1. Полностью вытащить верхнюю корзину.
2. Поднять верхнюю корзину за ручку до упора и
вертикально опустить. Верхняя корзина войдет в верхнее положение.
19
Page 20
Как произвести дозировку моющего средства
1
Используйте только специальные моющие средства для посудомоечных машин.
Поместите моющее средство в специальную емкость:
До того, как программа мойки начнет свою работу (не во время предварительного полоскания). Моющее средство подается в воду по ходу работы программы.
2
Емкость для моющего средства расположена на внутренней стороне дверцы посудомоечной машины.
1. Если крышка закрыта:
2. Наполните емкость моющим средством.
3. Опустите крышку и задвиньте ее так, чтобы она
3
Обращайте, пожалуйста, внимание на рекомендации по дозировке и хранению на упаковке моющего средства.
Нажмите на кнопку разблокировки (1). Крышка открывается.
Маркировочные линии помогут при определении дозировки: “20” соответствует прибл. 20 мл моющего средства, “30” соответствует прибл. 30 мл моющего средства.
зафиксировалась в этом положении.
Если посуда очень грязная, то следует дополнительно наполнить моющим средством соседнюю емкость (2). В этом случае моющее средство подается уже во время предварительного полоскания.
20
Page 21
Комбинированные моющие средства
Моющие средства для посудомоечных машин на основании их химического состава можно разделить на две основные группы:
традиционные щелочные моющие средства
с разъедающими элементами,
— комбинированные моющие средства ñ
низким содержанием щелочи и натуральными ферментами.
2
Биопрограммы в сочетании с комби­нированными моющими средствами способствуют охране окружающей среды и сохранности посуды. Они используют очищающие свойства ферментов, входящих в состав комбинированных моющих средств. Поэтому биопрограммы в сочетании с комбинированными моющими средствами при 50 °С достигают такого моющего эффекта, для достижении которого при использовании обычной программы мойки, понадобилось бы нагревать воду до 65 °С.
Моющие средства в таблетках
3
Моющие средства в таблетках
производятся различными фирмами и растворяются с разной скоростью. Это приводит к тому, что некоторые моющие средства в таблетках при использовании сокращенной программы мойки не успевают полностью проявить свои моющие свойства. Поэтому при использовании моющих средств в таблетках выбирайте обычную программу мойки с предварительным полосканием.
Программы мойки с функцией AUTOMATIK
Программы, оснащенные функцией AUTOMATIK, распознают по помутнению промывочной воды степень загрязненности посуды. При неполной загрузке посудомоечной машины и легком загрязнении посуды этапы программы мойки “предварительное полоскание”, “мытье” и “промежуточное полоскание” занимают меньше времени и потребляют меньше воды. При полной загрузке посудомоечной машины и сильном загрязнении посуды этапы программы мойки “предварительное полоскание”, “мытье” и “промежуточное полоскание” работают дольше и потребляют больше воды. Благодаря этому программы, оснащенные функцией AUTOMATIK, могут регулировать длительность мойки, а также расход воды и электроэнергии в пределах заданных параметров (см. Таблицу программ). Благодаря этому достигаются оптимальные результаты мытья посуды при минимальных расходах воды и электроэнергии.
Кроме того программы, оснащенные функцией AUTOMATIK, в зависимости от степени загрязнения посуды автоматически регулируют температуру воды в диапазоне от 50 °C до 65 °C.
21
Page 22
Выбор программы мойки (Таблица программ)
По этой таблице подбирается требуемая программа мойки:
Вид посуды: Столовая и кухонная посуда
Дополнительно:
Вид загрязнения: Сильное
зягрязнение, сухие остатки пищи, особенно яичный белок и крахмал
Требуемая программа мойки:
Нажать программную клавишу:
Ход программы:
Потребительские свойства:
Продолжительность 110 — 120 минут 105 — 115 минут 95 — 115 минут
1)
2)
Предварительная мойка Мойка Два промежуточных полоскания Ополаскивание Сушка
-- -
Сильное загрязнение, сухие остатки пищи
Среднее загрязнение, сухие остатки пищи
òò ò
íê ì
Предварительная мойка Мойка Два промежуточных полоскания Ополаскивание Сушка
òò ò
Предварительная мойка Мойка Предварительная мойка
Ополаскивание Сушка
Электроэнергия 1,75 — 1,95 ÊÂò÷ 1,6 — 1,8 ÊÂò÷ 1,10 — 1,35 ÊÂò÷
Âîäà 19 — 21 ëèòð 18 — 20 литров 11,5 — 19 литров
1) Различные этапы мойки имеют разные уровни шума, так как для лучшей очистки посуды на некоторых из них она подвергается кратковременной усиленной мойке.
2) Потребительские свойства подробно описаны в нормативном разделе. Они зависят от загрузки корзин для посуды. В зависимости от условий эксплуатации возможны отклонения.
22
Page 23
Вид посуды:
Дополнительно:
Вид загрязнения:
Требуемая программа мойки:
Нажать программную клавишу
Ход программы:
1)
Столовая и кухонная
посуда
Нетермостойкая посуда -
Среднее загрязнение
Более всего подходят компактные
моющие средства
Недавно использовавшаяся посуда, слабое или среднее загрязнение
Посуда,
кроме кастрюль
ÚÚÚ
î
Предварительная мойка
Мойка Промежуточное полоскание Ополаскивание Сушка
3) 4)
ï
­Мойка
-
Ополаскивание
-
Хрупкое стекло
Легкое зягрязнение
5)
ç
­Мойка Промежуточное полоскание Ополаскивание
-
Посуда чайная и
десертная
Потребительские свойства:
Продолжительность 130 - 150 минут 30 минут 35 минут
Электроэнергия 0,95 — 1,05 êÂò÷ 0,8 êÂò÷ 0,7 êÂò÷
Âîäà 12 — 14 литров 8 литров 11 литров
3) С помощью программы î посуда средней загрязненности моется с очень низким расходом электроэнергии.
Если надо помыть посуду за короткое время, можно применить программу мойки
4) Испытательная программа
5) Эта программа не применяется для мытья посуды с засохшими остатками пищи.
2)
ÚÚÚ
ì
.
23
Page 24
Запуск программы мойки
1. Открыть дверцу посудомоечной машины.
2. Перепроверить, установлена ли посуда, ножи,
вилки и ложки в машине таким образом, чтобы разбрызгиватели могли вращаться свободно.
3. Полностью открыть водяной кран.
4. Нажать на переключатель 9 ÂÊË./ÂÛÊË.
Индикатор
5. Нажать клавишу требуемой программы (см.
«Таблицу программ»). Горит индикатор выбранной программы.
Как поступить, если выбрана неверная программа мойки?
Если в течение первых 6-ти секунд после выбора
Вы хотите поменять программу мойки, кратковременно нажмите на клавишу другой программы.
Если Вы захотите поменять программу мойки
позднее, действуйте как описано ниже:
—Нажать и удерживать клавишу новой
—По прошествии нескольких секунд мигать
6. Закрыть дверцу. Примерно через 6 секунд
начинается новая программа.
3
9 ВКЛ./ВЫКЛ. горит.
программы мойки. Мигает индикация обеих программ.
будет только индикатор новой программы. Отпустить клавишу новой программы — она введена в память.
В случае, если после запуска программы слышны звуковые сообщения об ошибке, обратитесь, пожалуйста, к разделу «Что делать, если…».
Прерывание программы мойки (только в аварийном случае)
3
1
1. Открыть дверцу посудомоечной машины.
2. Устранить причину неисправности.
3. Закрыть дверцу. Тогда выбранная программа
Не прерывайте работу программы мойки без особой необходимости . После повторного
закрытия прибора поступивший воздух сильно нагревается и расширяется. Из-за этого вода может попасть в нижний отсек и вызвать включение водозащитного устройства.
При открытии дверцы возможен выход горячего пара. Опасность ожога! Дверцу следует открывать осторожно.
мойки продолжит работу.
Установка или изменение времени пуска программы мойки
С помощью функции установки времени пуска Вы можете задать начало мойки через 3, 6 или 12 часов.
1. Нажать переключатель ВКЛ./ВЫКЛ.
2. Нажать клавишу требуемой программы
3. Установка времени пуска:
Клавишу
требуется, чтобы на индикаторе высветилось время по истечении которого начнется программа мойки.
ñ нажимать столько раз, сколько
Отмена программы мойки
Выбранная программа мойки может быть отменена лишь при открытой дверце посудомоечной машины, но не в течение первых 6-ти секунд после ее ввода. По прошествии 6-ти секунд программу мойки можно отменить как описано ниже:
1. Нажать и удерживать клавишу выбранной
программы до тех пор, пока не погаснет ее индикатор.
2. Отпустить клавишу программы — она отменена.
3
Путем выключения посудомоечной машины выбранная программа мойки не отменяется.
Отмена отложенного запуска:
Пока программа мойки не началась, ранее заданное время пуска можно изменить нажатием
клавиши
Удаление времени пуска:
Пока программа мойки не началась, отложенный пуск можно отменить. Нажимать клавишу
ñ .
ñ столько раз, сколько требуется, чтобы ни
один из трех индикаторов времени больше не горел. Выбранная программа мойки начинается сразу после закрытия дверцы посудомоечной машины.
3
4. Закрыть дверцу.
При заранее установленном времени пуска индикаторы хода программы не высвечиваются.
24
Page 25
Распознавание загрузки
После запуска программы мойки, даже если в верхней и нижней корзинах содержится совсем немного посуды, умная электроника машины соразмерит используемое количество воды и длительность выполнения программы для этого количества посуды. Это позволяет быстро и экономично вымыть даже небольшое количество посуды. При половинной загрузке (6 уч¸тных комплектов) экономится до 2 литров воды и 0,2 кВтч электроэнергии.
Как выключать посудомоечную машину
Выключайте посудомоечную машину только после того, как загорится индикация Если включена функция звукового сигнала, то по окончании работы программы мойки прозвучит пятисекундный звуковой сигнал.
1
1. Открывание дверцы.
2. Нажмите на кнопку вкл./выкл.
При открывании дверцы непосредственно по окончании программы может выйти горячий пар. Осторожно открывайте дверцу.
Индикация кнопки вкл./выкл. гаснет. Если посудомоечная машина не будет выключена, через 10 минут снова прозвучит звуковой сигнал.
L.
Как вынимать посуду
3
Горячая посуда легко бьется. Поэтому перед тем,
как вынимать посуду, следует дать ей остыть.
После окончания программы мойки оставьте
посуду внутри машины для лучшего высыхания и охлаждения приблизительно на 15 минут.
Сначала вынимайте посуду из нижней, а затем из
верхней корзины. Таким образом Вы воспрепятствуете тому, что остатки воды из верхней корзины будут капать на посуду в нижней корзине и оставлять на посуде пятна.
1
Имейте виду, что если прибор встроен под общую кухонную столешницу, то выходящий пар может повредить столешницу. Согласно предписаниям нижняя сторона столешницы должна быть защищена алюминиевой фольгой.
25
Page 26
Уход и мытье
1
Рабочие детали посудомоечной машины при
Распылителям мытье не требуются.
Время от времени проверяйте, не загрязнены ли
Ни в коем случае не употреблять обычные средства для ухода за мебелью и активные химические моющие средства.
необходимости мойте теплой чистой водой и мягкой салфеткой.
внутренняя камера, уплотнение дверцы и подвод воды, и при необходимости очищайте их.
Очистка фильтров
3
1. Откройте дверцу, извлеките нижнюю корзину.
2. Система фильтров посудомоечной машины
3. Поверните ручку примерно на ¼ оборота против
4. Возьмитесь за ушко фильтра грубой очистки (1/2)
5. Тщательно промойте все фильтры проточной
6. Возьмите плоскостной фильтр (4) с днища
7. Снова поместите плоскостной фильтр на днище
8. Вставьте фильтр грубой/тонкой очистки в
9. Установите комбинацию фильтров на место и
1
Расположенные в днище моечной камеры фильтры являются в значительной степени самоочищающимися. Несмотря на это, их следует время от времени проверять и очищать. Загрязненные фильтры ухудшают результаты мытья посуды.
состоит из фильтра грубой/тонкой очистки, микрофильтра и плоскостного фильтра. Ручкой микрофильтра разблокируйте систему фильтров и извлеките ее.
часовой стрелки и вытащите ее.
и извлеките его из микрофильтра (3).
водой.
моечной камеры и с обеих сторон основательно его прочистите.
моечной камеры.
микрофильтр и скрепите оба фильтра.
зафиксируйте ее, поворачивая ручку по часовой стрелке до упора. Следите за тем, чтобы плоскостной фильтр не поднимался над днищем моечной камеры.
Ни в коем случае не мойте посуду без фильтров .
26
Page 27
Замена лампочки внутреннего освещения
Посудомоечная машина освещается изнутри с помощью особо высококачественной низковольтной лампочки.
1 1
По соображениям безопасности лампочка изнутри недоступна.
Замена перегоревшей лампочки должна производиться следующим образом:
1. Встраиваемые приборы вытащить из ниши.
2. Снять боковые стенки.
3. Сжать держатель лампочки и вытащить его из
4. Удалить перегоревшую лампочку.
1
5. Взять новую лампочку за оболочку и обрезать
6. Вдавить лампочку в держатель.
7. Вдавить держатель лампочки в крепление так,
8. Снова закрепить боковые стенки.
9. Встраиваемые приборы задвинуть назад в нишу и
10.Подключить посудомоечную машину к сети.
11.Проверить, загорается ли лампочка при
Замена перегоревшей лампочки может производиться только специалистом.
Перед началом работ штекер посудомоечной машины должен быть вынут из электророзетки.
крепления.
Во время установки новой лампочки к ней нельзя прикасаться руками.
нижний конец.
чтобы крючок заскочил.
снова привинтить к кухонной мебели.
открывании дверцы.
27
Page 28
Что делать, если...
Попробуйте с помощью приведенных здесь указаний самостоятельно устранить небольшие неполадки в посудомоечной машине. Если Вы обратитесь в сервисный центр по поводу какой-либо из перечисленных здесь неполадок или неполадки, вызванной неправильным обслуживанием посудомоечной машины, то за посещение техника сервисного центра взимается плата даже и во время действия гарантийного срока.
...… предупредительные сигналы - ошибка в работе посудомоечной машины.
Если после запуска программы раздается один
или два повторяющихся предупредительных сигнала, это знак того, что в работе машины имеется неполадка, которую Вы, вероятно, в состоянии самостоятельно устранить. Устранив неполадку, нажмите на клавишу прерванной программы мойки и закройте дверцу машины. Программа мойки продолжит работу. Если те же предупредительные сигналы
Неисправность Вероятная причина Способ устранения
Слышен один повторяющийся
предупредительный сигнал, а на поле управления мигает индикатор программы. Постоянно горит контрольный показатель
Забит или заизвесткован водяной кран. Прочистить кран.
Водяной кран закрыт. Открыть водяной кран.
Забился фильтр (если он есть) в месте присоединения шланга к водяному крану.
Неверно подключен шланг подачи воды. Перепроверить подключение шланга.
раздаются снова, обратитесь, пожалуйста, в сервисную службу.
В случае, если после запуска программы
раздается более двух постоянно повторяющихся предупредительных сигналов, свяжитесь с сервисной службой и сообщите об их количестве и мигают ли контрольные индикаторы на поле управления.
Прочистить фильтр в месте присоединения шланга.
v .
Слышны два повторяющихся
предупредительных сигнала, а на поле управления мигает индикатор программы и
Забит сифон. Прочистить сифон.
Неверно подключен шланг отвода воды. Перепроверить подключение шланга.
индикатор
Слышны òðè
повторяющихся
предупредительных сигнала, а на поле управления мигают
индикаторы
28
z.
z è w.
Сработала водозащитная система.
Закрыть водяной кран и обратиться в сервисную службу.
Page 29
...при эксплуатации посудомоечной машины возникают проблемы.
Неполадка Возможная причина Устранение
Программа не запускается.
Во внутренней камере посудомоечной машины видны пятна ржавчины.
Посудомоечная машина недостаточно хорошо закрыта.
Сетевой штекер не вставлен в электророзетку.
Предохранитель квартирной электропроводки неисправен.
Для моделей посудомоечных машин с предварительным программированием времени начала работы программы: Запрограммировано время начала работы программы.
Внутренняя камера посудомоечной машины исполнена из нержавеющей стали. Появление пятен ржавчины во внутренней камере посудомоечной машины может быть связано только с посторонней ржавчиной (частички ржавчины из водопроводных труб, от кастрюль, от столовых приборов и т.д.). Подобные пятна следует устранять с помощью обычных моющих средств для предметов из нержавеющей стали.
Закройте дверцу.
Вставить сетевой штекер в электророзетку.
Заменить предохранитель.
Если мытье посуды должно быть начато немедленно:
- если прибор оснащен мультидисплеем, поставить время старта на значение 0.
- если у прибора нет мультидисплея, отменить произведенное ранее программирование времени.
Мыть в посудомоечной машине только подходящие для этого столовые приборы и посуду.
Накрепко закрыть крышку емкости для специальной соли.
Свистящий звук при мытье посуды.
Внутренняя подсветка посудомоечной машины не работает.
Этот свист не имеет значения.
Сетевой штекер не вставлен в электророзетку.
Лампа внутренней подсветки перегорела. Обратиться в сервисный центр.
Использовать другое фирменное моющее средство.
Вставить сетевой штекер в электророзетку.
... результаты мытья посуды неудовлетворительны.
Посуда не становится чистой.
Была выбрана неверная программа мойки.
Посуда была загружена таким образом, что вода не достигла некоторых ее частей. Корзины для посуды не должны быть сверх меры загружены.
Фильтры в днище внутренней камеры посудомоечной машины загрязнились или неправильно установлены.
Не было использовано фирменное моющее средство или его было слишком мало.
При появлении известкового налета на посуде: емкость для специальной соли пуста или устройство для смягчения воды неправильно настроено.
Неверно проложен отводной шланг.
Посуда не сохнет и не начинает блестеть.
Не был использован фирменный ополаскиватель.
Емкость для ополаскивателя пуста.
На стеклянной и другой посуде остаются пятна слизи, полосы, молочные пятна или голубовато блестящий налет.
Установить более низкую дозировку ополаскивателя.
На стеклянной и другой посуде видны высохшие водяные пятна.
Установить более высокую дозировку ополаскивателя.
Причиной может быть моющее средство. Посоветуйтесь в отделе консультации покупателей поставщика моющих средств.
29
Page 30
Технические данные
Вместимость: Столовая посуда на 12 персон, включая принадлежности сервиза
Допустимое водяное давление:
Электрическое подключение:
Отдельно стоящие посудомоечные машины
Размеры: 850 х 600 х 600 (высота х ширина х глубина в мм)
максимальный вес: 54 êã
Полностью встраиваемые, встраиваемые под столешницу с возможностью декоративного оформления посудомоечные машины
Размеры:
максимальный вес: 50 êã
Настоящий прибор соответствует следующим Предписаниям ЕС:
— 73/23/EWG îò 19.02.1973 –
"Директива по низкому напряжению"
— 89/336/EWG îò 03.05.1989
(включая "Поправки" 92/31/EWG) — "Директива по электромагнитной совместимости". Также прибор соответствует российским стандартам ГОСТ 27570, ГОСТ 23511- 79, ГОСТ P 50033.
1-10 áàð (=10-100 í/ñì
Данные по электрическому подключению находятся на фирменной табличке справа с краю на боковой стороне дверцы посудомоечной машины.
8820 — 880 õ 595 õ 570
(высота х ширина х глубина в мм)
2
= 0,1-1,0 ÌÏà)
30
Page 31
Указания для организаций, производящих технические испытания
Испытание на соответствие общеевропейскому стандарту EN 60704 должно производиться при полной загрузке машины с помощью тестирующей программы (см. «Таблицу программ»). Испытания на соответствие стандарту EN 50242 должны производиться при полной емкости для соли устройства для смягчения воды и полной емкости для ополаскивателя посредством тестирующей программы (см. «Таблицу программ»).
Полная загрузка:
12 расч¸тных комплектов посуды, в т.ч. посуда общего использования
Дозирование моющих средств: 5 ã + 25 ã (Òèï B) 20 ã (Typ B)
Установка параметров для ополаскивателей:
Пример размещения: Верхняя корзина
4 (Òèï III) 4 (Òèï III)
Половинная загрузка:
6 нормативных комплектов посуды, в т.ч. посуда общего использования, каждое второе установочное место оставлять свободным
Пример размещения: Верхняя корзина
Пример размещения: Нижняя корзина
31
Page 32
Пример размещения: Корзина для столовых приборов
В некоторых моделях посудомоечных машин корзины для столовых приборов не оборудованы решетками.
32
Page 33
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И ПОДКЛЮчЕНИЮ
Установка посудомоечной машины
Посудомоечная машина должна быть приведена в
устойчивое горизонтальное положение и установлена на твердом полу.
Чтобы компенсировать неровности пола и
выровнять высоту посудомоечной машины по высоте остальной мебели, следует вывинтить завинчивающиеся ножки : — с помощью подвинчивающего устройства.
У приборов, устанавливаемых под столешницу,
встраиваемых и полностью встраиваемых приборов следует установить задние ножки с помощью подвинчивающего устройства спереди.
Подводящий и отводной шланги, а также сетевой
кабель, должны быть свободно расположены в цокольном углублении сзади, чтобы таким образом они не могли быть подломлены или придавлены.
Помимо того, посудомоечная машина должна
быть накрепко привинчена к общей кухонной столешнице или к по соседству стоящей мебели. Эта мера необходима для обеспечения защиты прибора от опрокидывания.
Монтаж мебельной плиты
(см. прилагаемый образец монтажа)
3
Ширина: 591 мм – 594 мм
Толщина: 16 мм – 24 мм
Высота: ìàêñ. 715 ìì
Âåñ: ìàêñ. 10 êã
Дверца посудомоечной машины может быть облицована деревянной или мебельной панелью следующих размеров:
33
Page 34
Подключение посудомоечной машины
Подключение к водоснабжению
Посудомоечная машина оснащена страховочными устройствами, которые препятствуют обратному попаданию воды в водопроводную сеть для питьевой воды.
Посудомоечная машина может быть подключена к холодной воде и к горячей воде с температурой не выше 60 °C.
Посудомоечную машину нельзя подключать к внешним водоподогревателям и к газовым колонкам.
Допустимое давление воды
Допустимое минимальное давление воды:
1 áàð (=10 Í/ñì
Допустимое максимальное давление воды:
10 áàð (=100 Í/ñì
2
=100 êÏà)
2
=1 ìÏà)
Подсоединение подводящего шланга
1
3
Подводящий шланг не должен быть при подсоединении подломлен, придавлен или пережат.
Подсоедините подводящий шланг с помощью винтового соединения (ISO 228-1:2000) к крану подачи воды с внешней резьбой ( гайку винтового соединения только рукой.
Чтобы не ограничивать возможность пользования водой в кухне для других целей, мы советуем установить дополнительный кран или сделать ответвление к существую­щему крану.
¾ дюйма). Завинчивайте
Если давление воды составляет менее 1 бар, посоветуйтесь с монтером
Если давление воды составляет более 10 бар, то должен быть предварительно подключен редукционный клапан (заказывайте через наш сервисный центр).
В случае, если Вам потребуется более длинный шланг подачи воды, чем тот, который прилагается к Вашему прибору, Вы можете использовать следующие комплекты шлангов, имеющиеся в продаже и соответствующие нормам безопасности: — Комплект шлангов “WRflex 100”
(номер заказа E-Nr.: 911 239 034)
— Комплект шлангов “WRflex 200”
(номер заказа E-Nr.: 911 239 035)
34
Page 35
3
Следующая глава относится только к посудомоечным машинам, у которых на винтовом соединении подводящего шланга к водопроводному крану имеется предохранительный клапан:
Подводящий шланг с предохранительным клапаном
После подсоединения к водопроводному крану двухстеночного подводящего шланга предохранительный клапан находится непосредственно на кране. Поэтому давление в подводящем шланге сохраняется только во время подачи воды. Если при этом в шланге возникает разгерметизация, предохранительный клапан прекращает подачу воды и включается откачивающий насос посудомоющей машины.
1
При прокладке подводящего шланга соблюдайте, пожалуйста, следующие требования:
— Расстояние между нижним краем
предохранительного клапана и плоскостью опоры посудомоечной машины должно составлять не менее 30 см:
— Внутри двухстеночного подводящего шланга
имеется электропровод для предохранительного клапана. Не погружайте в воду ни подводящий шланг, ни предохранительный клапан.
— При повреждении подводящего шланга или
предохранительного клапана немедленно вынимайте сетевой штекер.
— Производить замену подводящего шланга и
предохранительного клапана имеет право только специалист, либо сервисная служба.
— Прокладывайте подводящий шланг всегда так,
чтобы он пролегал не выше нижнего края предохранительного клапана.
35
Page 36
Отвод воды
Отводной шланг
1
Присоединение отводного шланга:
Отводной шланг не должен быть подломлен, придавлен или пережат.
— максимальная допустимая высота подъема
отводного шланга: 1 метр.
— минимальная требуемая высота 30 см над
нижним краем прибора.
Удлинительные шланги
Удлинительные шланги можно приобрести в
специализированных магазинах или через наш сервисный центр. Внутренний диаметр удлинительных шлангов должен составлять 19 мм, тогда работа прибора будет протекать нормально.
Удлинительные шланги могут быть протянуты по
горизонтали на расстояние не свыше 3 метров, максимально допустимая высота для подсоединения отводного шланга тогда составляет 85 см.
Подсоединение сифона
Наконечник отводного шланга (диаметр 19 мм)
подходит ко всем общеупотребительным типам сифонов. Внешний диаметр подсоединения сифона должен составлять минимум 15 мм.
Следует прикрепить отводной шланг к
подсоединению сифона с помощью прилагающегося зажима для шланга.
Отвод воды при высоко встроенной посудомоечной машине
Если высота для подсоединения отводного шланга при высоко встроенной посудомоечной машине составляет менее 30 см над нижним краем прибора, сервисный центр должен встроить комплект ET 111099520.
Отвод воды в раковину (возможно только для отдельно стоящих приборов)
Если Вы хотите подвесить отводной шланг в раковине, используйте насадной переходник для шланга. Вы можете его заказать в сервисном центре ELECTROLUX под номером запчасти ET 646 069 190.
1. Насадите переходник на отводной шланг.
2. Закрепите отводной шланг на раковине таким
образом, чтобы застраховать его от соскальзывания. Протяните шнур через дырку в переходнике для шланга и закрепите его на стене или на кране для воды.
36
Page 37
Система водозащиты
1
Система водозащиты функционирует и тогда, когда прибор выключен, однако он не должен быть выключен из электросети.
Электрическое подключение
1
При подключении учитывайте предписания местных предприятий электроснабжения. После монтажа посудомоечной машины части, находящиеся под напряжением, должны быть недоступны.
Данные по электрическому подключению находятся на фирменной табличке справа с краю на боковой стороне дверцы посудомоечной машины. Если Ваш прибор имеет несколько вариантов подключения, дополнительно следует принимать во внимание указания схемы переключения, расположенной на сетевом разъеме.
Перед подключением удостоверьтесь в том, что обозначенные на фирменной табличке посудомоечной машины номинальное напряжение и вид тока соответствуют напряжению и виду тока по месту установки. Требования электрозащиты также обозначены на фирменной табличке.
Согласно техническим условиям подключения, постоянное подключение к электрической сети может быть произведено только уполномоченным на это электромонтером.
С целью отключения посудомоечной машины от сети вытащите сетевой штепсель. Внимание: к сетевому штепселю должен быть обеспечен свободный доступ также и после установки прибора. В случае, если прибор имеет постоянное подключение к сети, следует отключать прибор от сети с помощью предусмотренного при установке трехполюсного (N,L1) разделительного приспособления (напр. автоматического предохранительного выключателя и т.п.) с шириной размыкания контакта > 3 мм.
37
Page 38
Технические правила подсоединения
Подводящий и отводной шланги, а также сетевой кабель, должны подсоединяться с боковой стороны посудомоечной машины, потому что сзади для этого нет места. Следующий пример санитарно-технической и электрической установки следует рассматривать только как рекомендацию, потому что определяющими для установки являются местные условия (имеющиеся возможности подключения, местные предписания по подключению электричества или водопровода и т.д.).
2 штуцера: 45 ° или прямые, внешний диаметр 19 мм, длина 30 мм
Подвод воды
Токоподводящ ий провод
Отвод воды
Двойной вентиль
Электрическое подключение
Отвод воды
Токоподводящ ий-провод
Подвод воды
38
Page 39
Сервисная поддержка
В главе "Что, делать, если..." перечислены основные неполадки, которые Вы можете устранить самостоятельно. Если несмотря на это Вы обратитесь в сервисный центр по поводу какой-либо из перечисленных неполадок, которые можно устранить указанным в таблице способом или неполадки, вызванной неправильным обслуживанием посудомоечной машины, то за посещение техника сервисного центра взимается плата даже и во время действия гарантийного срока. Если по поводу неполадки Вашей машины Вы не обнаружите никаких указаний в настоящей "Инструкции по эксплуатации", то обратитесь, пожалуйста, в сервисный центр. Назовите, пожалуйста, сервисному центру номер изделия (PNC) и серийный номер (S-No), которые находятся на фирменной табличке. Фирменная табличка расположена справа с краю на боковой стороне дверцы.
Чтобы Вы всегда могли легко найти эти номера, мы рекомендуем Вам вписать их на эту страницу:
Модель:
Номер изделия (PNC):
Серийный номер (S-No):
Дата покупки:
............................................................
............................................................
............................................................
............................................................
Адреса сервисных центров
Адреса и телефоны сервисных центров приведены в отдельно прилагающемся списке.
39
Page 40
Loading...