EOE7C31X
EOE7C31Z
EOE7C31V
CS |
Trouba |
Návod k použití |
2 |
SK |
Rúra |
Návod na používanie |
40 |
2www.electrolux.com
1. |
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE......................................................................... |
3 |
|
2. |
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ............................................................................... |
4 |
|
3. |
POPIS SPOTŘEBIČE......................................................................................... |
7 |
|
4. |
OVLÁDACÍ PANEL............................................................................................. |
7 |
|
5. |
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM................................................................................. |
9 |
|
6. |
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ............................................................................................ |
9 |
|
7. |
FUNKCE HODIN.............................................................................................. |
11 |
|
8. |
AUTOMATICKÉ PROGRAMY.......................................................................... |
13 |
|
9. |
POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ.............................................................................. |
14 |
|
10. |
DOPLŇKOVÉ FUNKCE.................................................................................. |
17 |
|
11. |
TIPY A RADY................................................................................................. |
18 |
|
12. |
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...................................................................................... |
31 |
|
13. |
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD.............................................................................. |
34 |
|
14. |
INSTALACE.................................................................................................... |
36 |
|
15. |
ENERGETICKÁ ÚČINNOST.......................................................................... |
38 |
MYSLÍME NA VÁS
Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv jej proto používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých výsledků.
Vítá Vás Electrolux.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací: www.electrolux.com/webselfservice
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.registerelectrolux.com
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič:
www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje: Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace
Všeobecné informace a rady Poznámky k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
ČESKY 3
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí použití.
•Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče.
•Děti ve věku tří až osmi let a osoby s rozsáhlým a komplexním postižením bez stálého dozoru držte z dosahu spotřebiče.
•Děti mladší tří let bez stálého dozoru držte z dosahu spotřebiče.
•Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
•Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí a řádně je zlikvidujte.
•Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne, nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly. Přístupné součásti se při použití mohou zahřát na vysokou teplotu.
•Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní pojistkou, doporučuje se ji aktivovat.
•Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět děti bez dozoru.
•Tento spotřebič smí instalovat a výměnu kabelu provádět jen kvalifikovaná osoba.
4www.electrolux.com
•VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho dostupné části se mohou během používání zahřát na vysokou teplotu. Nedotýkejte se topných článků.
•Při vkládání či vyjímání příslušenství či nádobí vždy používejte kuchyňské chňapky.
•Před údržbou vždy spotřebič odpojte od napájení.
•VAROVÁNÍ: Před výměnou žárovky se nejprve přesvědčte, že je spotřebič vypnutý, abyste předešli riziku úrazu elektrickým proudem.
•Nepoužívejte spotřebič, dokud není nainstalován do vestavné konstrukce.
•K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru.
•Nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré kovové škrabky k čištění skleněných dvířek, mohly by poškrábat povrch, což by mohlo následně vést k rozbití skla.
•Jestliže je poškozený napájecí kabel, smí ho vyměnit pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by mohlo dojít k úrazu.
•K odstranění drážek na rošty nejprve odtáhněte přední a poté zadní konec drážek na rošty od stěny trouby. Drážky roštů instalujte stejným postupem v opačném pořadí.
•Používejte pouze pečicí sondu doporučenou k tomuto spotřebiči.
VAROVÁNÍ!
Tento spotřebič smí instalovat jen kvalifikovaná osoba.
•Odstraňte veškerý obalový materiál.
•Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte.
•Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem.
•Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatrní, protože je těžký. Vždy používejte ochranné rukavice a uzavřenou obuv.
•Netahejte spotřebič za držadlo.
•Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních spotřebičů a nábytku.
•Spotřebič nainstalujte na bezpečném a vhodném místě, které splňuje požadavky na instalaci.
•Spotřebič je vybaven elektrickým chladicím systémem. Musí být zapojen do napájecí sítě.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
•Veškerá elektrická připojení by měla být provedena kvalifikovaným elektrikářem.
•Spotřebič musí být uzemněn.
•Zkontrolujte, zda údaje na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě.
•Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem.
•Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely.
•Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí kabel a síťovou zástrčku. Jestliže potřebujete přívodní kabel vyměnit, musí výměnu provést námi autorizované servisní středisko.
•Síťové kabely se nesmí dotýkat nebo se nacházet v blízkosti dvířek spotřebiče nebo výklenku pod spotřebičem, obzvláště je-li spotřebič v provozu nebo jsou-li dvířka horká.
•Ochrana před úrazem elektrickým proudem u živých či izolovaných částí musí být připevněna tak, aby nešla odstranit bez použití nástrojů.
•Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
•Pokud je síťová zásuvka uvolněná, nezapojujte do ni síťovou zástrčku.
•Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
•Používejte pouze správná izolační zařízení: ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky šroubového typu se musí odstranit z držáku), ochranné zemnicí jističe a stykače.
•Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo izolační zařízení k řádnému odpojení všech napájecích vodičů spotřebiče. Toto izolační zařízení
ČESKY 5
musí mít mezeru mezi kontakty alespoň 3 mm širokou.
•Tento spotřebič je v souladu se směrnicemi EHS.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí zranění, popálení, úrazu elektrickým proudem či výbuchu.
•Tento spotřebič je určen pouze k domácímu použití.
•Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče.
•Ujistěte se, že nejsou ventilační otvory zakryté.
•Zapnutý spotřebič nenechávejte bez dozoru.
•Spotřebič po každém použití vypněte.
•Pokud je spotřebič v provozu, buďte při otevírání jeho dvířek opatrní. Může dojít k uvolnění horkého vzduchu.
•Nepracujte se spotřebičem, když máte vlhké ruce nebo když je v kontaktu s vodou.
•Dvířka spotřebiče nikdy neotvírejte násilím.
•Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo odkládací plochu.
•Dvířka spotřebiče otevírejte opatrně. Používáte-li při přípravě jídla přísady obsahující alkohol, může vzniknout směs vzduchu s alkoholem.
•Při otvírání dvířek nesmí být v blízkosti spotřebiče jiskry ani otevřený oheň.
•Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče.
•Jak zabránit poškození nebo změně barvy smaltovaného povrchu:
–Nepokládejte nádobí či jiné předměty přímo na dno spotřebiče.
–Na dno vnitřku spotřebiče nepokládejte hliníkovou fólii.
–Nenalévejte vodu přímo do horkého spotřebiče.
6www.electrolux.com
–Po dokončení pečení nenechávejte vlhká jídla ve spotřebiči.
–Při vkládání nebo vyjímání příslušenství buďte opatrní.
•Barevné změny na smaltovaném povrchu nebo nerezové oceli nemají vliv na výkon spotřebiče.
•Při pečení vlhkých koláčů používejte hluboký plech. Ovocné šťávy mohou zanechat trvalé skvrny.
•Tento spotřebič je určen výhradně pro přípravu jídel. Nesmí být používán k jiným účelům, například k vytápění místností.
•Vždy pečte se zavřenými dvířky trouby.
•Je-li spotřebič instalován za nábytkovým panelem (např. dvířky), dvířka nábytku nesmí být nikdy zavřená, když je spotřebič v provozu. Za zavřeným nábytkovým panelem může docházet k nárůstu horka a vlhka, což může následně poškodit spotřebič, byt nebo podlahu. Nezavírejte nábytkový panel, dokud spotřebič po použití zcela nevychladne.
2.4 Čištění a údržba
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění, požáru nebo poškození spotřebiče.
•Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
•Přesvědčte se, že spotřebič už vychladl. Mohlo by dojít k prasknutí skleněných panelů.
•Poškozené skleněné panely okamžitě vyměňte. Kontaktujte autorizované servisní středisko.
•Při snímání dvířek spotřebiče buďte opatrní. Dvířka jsou těžká!
•Spotřebič čistěte pravidelně, abyste zabránili poškození materiálu jeho povrchu.
•Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte žádné prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty.
•Použijete-li sprej do trouby, řiďte se bezpečnostními pokyny uvedenými na jeho balení.
•Katalytický smalt (je-li součástí výbavy) nečistěte žádným druhem čisticího prostředku.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
•V tomto spotřebiči se používají speciální či halogenové žárovky pouze pro použití v domácích spotřebičích. Nepoužívejte je pro osvětlení domácnosti.
•Před výměnou žárovky spotřebič odpojte od napájení.
•Používejte pouze žárovky se stejnými vlastnostmi .
•Pro opravu spotřebiče se obraťte na autorizované servisní středisko.
•Používejte výhradně originální náhradní díly.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
•Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
•Odřízněte síťový kabel v blízkosti spotřebiče a zlikvidujte jej.
•Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.
1
3
5 4 5
8 3 2 1
7
•Tvarovaný rošt
Pro nádoby na pečení, dortové a koláčové formy, pečeně.
•Plech na pečení
Na koláče a sušenky.
•Hluboký pekáč / plech
ČESKY 7
Ovládací panel
Elektronický programátor
Zásuvka pečicí sondy
Topný článek
Osvětlení
Ventilátor
Drážky na rošty, vyjímatelné Polohy roštů
Pro pečení moučných jídel a masa, nebo k zachycování tuku.
•Pečicí sonda
Používá se k měření stupně přípravy jídla.
•Teleskopické výsuvy
Pro rošty a plechy na pečení.
|
1 |
|
2 |
|
3 |
|
4 |
|
5 |
|
6 |
|
7 |
|
8 |
|
9 |
|
10 |
|
11 |
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka.
|
|
Senzo Funkce |
Popis |
|
|
rové tla |
|
|
|
čítko |
|
|
|
ZAP/VYP |
Slouží k zapnutí a vypnutí trouby. |
|
1 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FUNKCE |
Slouží k nastavení pečicí funkce, čisticí funk |
|
2 |
|
ce nebo automatického programu. |
|
|
||
|
|
|
|
8www.electrolux.com
|
|
Senzo |
Funkce |
Popis |
|||||
|
|
rové tla |
|
|
|||||
|
|
čítko |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
OSVĚTLENÍ |
Slouží k zapnutí a vypnutí osvětlení trouby. |
|
3 |
|
|
|
|
|
|
TROUBY |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TEPLOTA / RY |
Slouží k nastavení a kontrole teploty vnitřku |
|
|
|
|
|
|
|
|
CHLÉ ZAHŘÁTÍ |
trouby nebo teploty pečicí sondy (je-li součás |
|
4 |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
tí výbavy). Při stisknutí a podržení na tři se |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
kundy, vypne či zapne funkci Rychlé zahřátí. |
|
|
|
|
|
|
|
|
MŮJ OBLÍBENÝ |
Slouží k uložení vašeho oblíbeného progra |
|
5 |
|
|
|
|
|
|
PROGRAM |
mu. Použijte k přímému přístupu k vašim oblí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
beným programům; i u vypnuté trouby. |
|
6 |
- |
|
|
DISPLEJ |
Zobrazí aktuální nastavení trouby. |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
NAHORU |
Slouží k posunu v nabídce směrem nahoru. |
|
7 |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DOLŮ |
Slouží k posunu v nabídce směrem dolů. |
|
8 |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
HODINY |
Slouží k nastavení funkcí hodin. |
|
9 |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MINUTKA |
Slouží k nastavení funkce Minutka. |
|
10 |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OK |
Slouží k potvrzení výběru nebo nastavení. |
|
11 |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
|
|
|
|
|
B |
|
|
|
C |
A. Symbol pečicí funkce |
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
B. Číslo pečicí funkce nebo programu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C. Ukazatele pro funkce hodin (viz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
tabulka „Funkce hodin“) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D. Displej hodin / zbytkového tepla |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
E. Displej teploty / denního času |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
E |
|
|
|
|
|
D |
|
||||||||
Ostatní ukazatele na displeji: |
|
|||||||||||||||||||||||
Symbol |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Název |
Popis |
|||||||||
|
|
Automatické programy |
Můžete zvolit automatický program. |
|||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
Oblíbené |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Je spuštěn oblíbený program. |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ČESKY |
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Symbol |
Název |
Popis |
|
||||||
/ |
|
kg / g |
Je spuštěn automatický program se za |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
dáním váhy. |
|
/ |
|
|
|
|
|
h / min |
Funkce hodin je v provozu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ukazatel ohřevu / zbytkové |
Ukazuje úroveň teploty v troubě. |
|
|
|
|
|
|
|
|
ho tepla |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Teplota / rychlé zahřátí |
Funkce je v provozu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Teplota |
Můžete zkontrolovat nebo změnit teplo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
tu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Pečicí sonda |
Pečicí sonda je zasunutá v zásuvce. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Minutka |
Je spuštěná funkce minutky. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Když zapnete pečicí funkci, zobrazí se
. Tyto stavové čárky zobrazují zvyšování či klesání teploty v troubě.
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
Nastavení Denního času viz kapitola „Funkce hodin“.
Z trouby odstraňte veškeré příslušenství a vyjímatelné drážky na rošty.
Viz část „Čištění a údržba“.
Před prvním použitím troubu i příslušenství vyčistěte.
Příslušenství a vyjímatelné drážky vložte zpět do jejich původní polohy.
Jakmile trouba dosáhne nastavené teploty, stavové čárky zhasnou.
Před prvním použitím prázdnou troubu předehřejte.
1.Nastavte funkci: a maximální teplotu.
2.Nechte troubu pracovat jednu hodinu.
3.Zvolte funkci a maximální teplotu.
4.Nechte troubu pracovat 15 minut. Příslušenství se může zahřát více než obvykle. Během předehřívání může z trouby vycházet zápach a kouř. Zajistěte v místnosti dostatečné větrání.
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
10www.electrolux.com
Funkce trou |
Použití |
||
by |
|
||
|
|
|
K pečení jídel na třech |
|
|
|
úrovních současně a k |
Pravý horký |
sušení potravin. |
||
Nastavte teplotu trouby |
|||
vzduch |
o 20 - 40 °C nižší než |
||
|
|
|
při použití funkce Horní/ |
|
|
|
spodní ohřev. |
|
|
|
K pečení pizzy. K inten |
|
|
|
zivnějšímu opečení do |
Příprava piz |
zlatova a dosažení |
||
křupavého spodku. |
|||
|
zy |
|
|
|
|
|
K pečení moučných jí |
|
|
|
del a masa na jedné |
Horní/spodní |
úrovni trouby. |
||
ohřev |
|
||
|
|
|
K přípravě měkkých a |
|
|
|
šťavnatých pečení. |
Nízkoteplotní |
|
||
pečení |
|
||
|
|
|
K pečení koláčů s |
|
|
|
křupavým spodkem a |
Spodní ohřev |
zavařování potravin. |
||
|
|
|
|
Funkce trou |
Použití |
||||
by |
|
||||
|
|
|
|
|
Tato funkce slouží k |
|
|
|
|
|
úspoře energie při pe |
Vlhký kon |
čení. Pokyny k přípravě |
||||
viz kapitola „Tipy a ra |
|||||
vekční |
dy“, Vlhký konvekční |
||||
vzduch |
vzduch. Dvířka trouby |
||||
|
|
|
|
|
by měla být během pe |
|
|
|
|
|
čení zavřená, aby nedo |
|
|
|
|
|
šlo k přerušení funkce a |
|
|
|
|
|
aby trouba fungovala co |
|
|
|
|
|
nejúsporněji. Při použití |
|
|
|
|
|
této funkce se teplota |
|
|
|
|
|
ve vnitřku trouby může |
|
|
|
|
|
lišit od nastavené teplo |
|
|
|
|
|
ty. Je využito zbytkové |
|
|
|
|
|
teplo.Může dojít ke sní |
|
|
|
|
|
žení tepelného výkonu. |
|
|
|
|
|
Obecná doporučení |
|
|
|
|
|
ohledně úspory energie |
|
|
|
|
|
viz kapitola „Energetic |
|
|
|
|
|
ká účinnost“, Úspora |
|
|
|
|
|
energie.Tato funkce by |
|
|
|
|
|
la použita ke splnění |
|
|
|
|
|
energetické třídy dle |
|
|
|
|
|
normy EN 60350-1. Po |
|
|
|
|
|
kud používáte tuto funk |
|
|
|
|
|
ci, osvětlení se automa |
|
|
|
|
|
ticky vypne po 30 se |
|
|
|
|
|
kundách. |
|
|
|
|
|
K rozmrazování potra |
|
|
|
|
|
vin (zeleniny a ovoce). |
Rozmrazová |
Doba rozmrazování zá |
||||
visí na množství a vel |
|||||
|
ní |
ikosti zmražených po |
|||
|
|
|
|
|
travin. |
|
|
|
|
|
K udržení teploty po |
Uchovat teplé |
krmů. |
||||
|
|||||
|
|
|
|
|
Ke grilování plochých |
|
|
|
|
|
pokrmů a opékání chle |
Gril |
ba. |
||||
|
|||||
|
|
|
|
|
Ke grilování plochých |
|
|
|
|
|
kusů ve velkém množ |
Velkoplošný |
ství a opékání chleba. |
||||
Gril |
|
||||
|
|
|
|
|
|
Funkce trou |
Použití |
||
by |
|
||
|
|
|
K pečení větších kusů |
|
|
|
masa nebo drůbeže s |
Turbo gril |
kostmi na jedné úrovni. |
||
K zapékání a pečení |
|||
|
|
|
dozlatova. |
|
|
|
|
1. Zapněte troubu pomocí.
Na displeji se zobrazí nastavená teplota, symbol a číslo pečicí funkce.
2.Stisknutím nebo nastavte pečicí funkci.
3.Stiskněte nebo se trouba automaticky spustí po pěti sekundách.
Pokud troubu spustíte a nenastavíte žádnou pečicí funkci nebo program, trouba se po 20 sekundách automaticky vypne.
Stisknutím nebo změníte teplotu v krocích po 5 °C.
Jakmile trouba dosáhne nastavené teploty, zazní zvukový signál a ukazatel ohřevu se přestane zobrazovat.
ČESKY 11
1. Stiskněte .
Na displeji se zobrazuje teplota uvnitř trouby.
2.Stiskněte nebo se nastavená teplota zobrazí na displeji automaticky po pěti sekundách.
Pokud je spuštěná funkce rychlého zahřátí, nevkládejte do spotřebiče žádné potraviny.
Funkci rychlého zahřátí lze použít pouze s některými pečicími funkcemi. Pokud je v nabídce nastavení zapnuta zvuková signalizace a funkci rychlého zahřátí nelze s danou funkcí použít, zazní zvuková signalizace. Viz „Používání nabídky nastavení“ v části „Doplňkové funkce“.
Funkce rychlého zahřátí snižuje čas potřebný k rozehřátí trouby.
Funkci rychlého zahřátí zapnete
stisknutím a podržením na déle než tři sekundy.
Je-li funkce rychlého zahřátí zapnutá, na displeji blikají čárky:
Aktuální teplotu v troubě můžete zkontrolovat při probíhající funkci či programu.
7.FUNKCE HODIN
Funkce hodin |
Použití |
||
|
|
DENNÍ ČAS |
Slouží ke zobrazení nebo změně denního času. Čas |
|
|
|
můžete změnit pouze tehdy, když je trouba zapnutá. |
|
|
TRVÁNÍ |
Slouží k nastavení délky provozu trouby. |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
UKONČENÍ |
Slouží k nastavení, kdy se trouba vypne. |
|
|
|
|
12 www.electrolux.com
Funkce hodin |
Použití |
||||
|
|
|
|
ODLOŽENÝ |
Slouží ke spojení funkce TRVÁNÍ a UKONČENÍ. |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
START |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
MINUTKA |
Slouží k nastavení odpočítávání času. Tato funkce |
|
|
|
|
|
nemá žádný vliv na provoz trouby. Funkci MINUTKA |
|
|
|
|
|
můžete zapnout kdykoliv; i u vypnuté trouby. |
|
00:00 MĚŘIČ ČASU |
Slouží k nastavení měřiče času, který zobrazuje dél |
|||
|
|
|
|
|
ku provozu trouby. Tato funkce nemá žádný vliv na |
|
|
|
|
|
provoz trouby. Zapne se ihned, jak začne trouba hřát. |
|
|
|
|
|
MĚŘIČ ČASU se nezapne, když je nastavená funkce |
|
|
|
|
|
TRVÁNÍ a UKONČENÍ. |
7.2 Nastavení a změna času |
8. |
Vypněte troubu. |
|
||||||||||||||
Po prvním připojení k síťovému napájení |
7.4 Nastavení funkce |
||||||||||||||||
vyčkejte, dokud se na displeji nezobrazí |
UKONČENÍ |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
a 12:00. "12“ bliká. |
|
1. |
Nastavte pečicí funkci a teplotu. |
|||||||||||||
1. |
|
Pomocí |
nebo |
nastavte |
|||||||||||||
|
2. |
Opakovaně stiskněte |
, dokud |
||||||||||||||
2. |
|
hodiny. |
|
|
|
|
|
nezačne blikat |
|
. |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
Stiskněte . |
|
3. |
Použijte |
nebo |
k nastavení |
|||||||||||
3. |
|
Pomocí |
nebo |
nastavte |
|||||||||||||
|
|
času UKONČENÍ a stiskněte . |
|||||||||||||||
|
|
minuty. |
|
|
|
|
|
||||||||||
4. |
|
Stiskněte . |
|
|
Nejprve nastavte minuty a poté |
||||||||||||
|
|
|
hodiny. |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
Na displeji se zobrazí nový čas. |
Po uplynutí nastaveného času zní dvě |
||||||||||||||||
Ke změně denního času opakovaně |
|||||||||||||||||
minuty signál. Na displeji začne blikat |
|||||||||||||||||
stiskněte , dokud nezačne blikat . |
|||||||||||||||||
a nastavení času. Trouba se vypne |
|||||||||||||||||
7.3 Nastavení funkce TRVÁNÍ |
automaticky. |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
4. |
Zvukový signál vypnete stisknutím |
||||||||||||||||
1. |
|
Nastavte pečicí funkci a teplotu. |
5. |
některého ze senzorových tlačítek. |
|||||||||||||
|
Vypněte troubu. |
|
|||||||||||||||
2. |
|
Opakovaně stiskněte |
, dokud |
|
|||||||||||||
|
7.5 Nastavení funkce |
||||||||||||||||
|
|
nezačne blikat |
|
. |
|
||||||||||||
3. |
|
Použijte |
nebo |
k nastavení |
ODLOŽENÉHO STARTU |
||||||||||||
|
|
minut TRVÁNÍ. |
|
1. |
Nastavte pečicí funkci a teplotu. |
||||||||||||
4. |
|
Stiskněte |
nebo se funkce |
||||||||||||||
|
2. |
Opakovaně stiskněte |
, dokud |
||||||||||||||
|
|
TRVÁNÍ automaticky spustí po pěti |
|||||||||||||||
|
|
sekundách. |
|
|
|
|
3. |
nezačne blikat |
|
|
|
. |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
5. |
|
Použijte |
nebo |
k nastavení |
Použijte |
nebo |
k nastavení |
||||||||||
|
|
hodin TRVÁNÍ. |
|
4. |
minut TRVÁNÍ. |
|
|||||||||||
6. |
|
Stiskněte |
nebo se funkce |
Stiskněte . |
|
||||||||||||
|
|
TRVÁNÍ automaticky spustí po pěti |
5. |
Použijte |
nebo |
k nastavení |
|||||||||||
|
|
sekundách. |
|
|
|
|
|
hodin TRVÁNÍ. |
|
||||||||
Po uplynutí nastaveného času zní dvě |
6. |
Stiskněte . |
|
||||||||||||||
minuty signál. Na displeji začne blikat |
|
||||||||||||||||
|
|
a nastavení času. Trouba se vypne. |
Na displeji bliká |
. |
|
||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7.Zvukový signál vypnete stisknutím některého ze senzorových tlačítek.
ČESKY 13
Na displeji bliká a „00“.
2. Pomocí můžete přepínat mezi funkcemi. Nejprve nastavte sekundy, poté minuty a hodiny.
3. Stiskněte nebo k nastavení MINUTKY a k potvrzení.
4. Stiskněte nebo se funkce MINUTKA po pěti sekundách spustí automaticky.
Po uplynutí nastavené doby zazní na dvě minuty zvukový signál a na displeji začne
blikat „00:00“ a .
5. Zvukový signál vypnete stisknutím některého ze senzorových tlačítek.
7.7 MĚŘIČ ČASU
1. Měřič času vynulujete opětovným
stisknutím a .
2. Až se na displeji zobrazí „00:00“, měřič času začne znovu počítat.
1.Stiskněte .
Číslo programu |
Název programu |
1HOVĚZÍ PEČENĚ
2VEPŘOVÁ PEČENĚ
3CELÉ KUŘE
4PIZZA
5MUFFIN
6SLANÝ LOTRINSKÝ KOLÁČ
7BÍLÝ CHLÉB
14 www.electrolux.com
Číslo programu |
Název programu |
8 |
ZAPEČENÉ BRAMBORY |
9 |
LASAGNE |
|
|
6. Po uplynutí nastaveného času zazní
na dvě minuty zvukový signál. bliká.
7. Zvukový signál vypnete stisknutím jakéhokoliv senzorového tlačítka.
8. Vypněte spotřebič.
|
použijte |
|
nebo |
. |
8.4 Automatické programy s |
|
|||||||||||
4. |
Stiskněte |
|
|
nebo pět sekund |
pečicí sondou (vybrané |
|
|
|
|
||||||||
|
počkejte, dokud se spotřebič sám |
modely) |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
5. |
nespustí. |
|
|
|
|
Teplota středu pokrmů je u programů s |
|
||||||||||
Po uplynutí nastaveného času zazní |
|
||||||||||||||||
pečicí sondou předem pevně daná. |
|
||||||||||||||||
|
na dvě minuty zvukový signál. |
|
|||||||||||||||
|
Program se ukončí, když spotřebič |
|
|||||||||||||||
|
Symbol |
|
|
|
|
bliká. |
|
|
|||||||||
6. |
|
|
|
|
|
dosáhne nastavené teploty středu |
|
||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||
Zvukový signál vypnete stisknutím |
pokrmu. |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
7. |
jakéhokoliv senzorového tlačítka. |
1. |
Zapněte spotřebič. |
|
|
|
|
|
|
||||||||
Vypněte spotřebič. |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
8.3 Automatické programy se |
2. |
Stiskněte . |
|
|
|
|
|
|
|||||||||
3. Nainstalujte pečicí sondu. Viz „Pečicí |
|||||||||||||||||
zadáním váhy |
|
4. |
sonda“. |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
Trouba vypočítá čas pečení podle |
Pomocí |
nebo |
nastavte |
|
|||||||||||||
|
program s pečicí sondou. |
|
|
|
|
||||||||||||
zadané váhy masa. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
Na displeji se zobrazí doba pečení, |
|
|
a |
|||||||||||||
1. |
Zapněte spotřebič. |
|
|
|
|||||||||||||
|
|
. |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
2. |
Stiskněte . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
5. |
Stiskněte |
nebo se nastavení |
|
|||||||||||||
3. |
Pomocí |
|
nebo |
nastavte |
|
||||||||||||
|
|
automaticky uloží po pěti sekundách. |
|||||||||||||||
|
program se zadáním váhy. |
|
|||||||||||||||
|
Po uplynutí nastaveného času zazní na |
|
|||||||||||||||
Na displeji se zobrazuje: doba pečení, |
|
||||||||||||||||
dvě minuty zvukový signál. |
|
bliká. |
|
||||||||||||||
symbol trvání |
|
|
|
a přednastavená |
|
|
|||||||||||
|
|
|
6. |
Zvukovou signalizaci vypnete |
|
||||||||||||
hmotnost a jednotka hmotnosti (kg, g). |
|
||||||||||||||||
|
stisknutím jakéhokoliv senzorového |
|
|||||||||||||||
4. |
Stiskněte |
|
|
nebo se nastavení |
|
|
|||||||||||
|
|
7. |
tlačítka nebo otevřením dvířek. |
|
|||||||||||||
|
automaticky uloží po pěti sekundách. |
Vypněte spotřebič. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||
Spotřebič se zapne. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
5. |
Výchozí hmotnost můžete změnit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
pomocí nebo . Stiskněte .
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
Je nutné nastavit dvě teploty: teplotu trouby a teplotu sondy ve středu pokrmu.
Pečicí sonda měří teplotu středu masa. Jakmile teplota masa dosáhne nastavené teploty, spotřebič se vypne.
POZOR!
Používejte pouze dodávanou pečicí sondu nebo originální náhradní díly.
Pečicí sonda musí během pečení zůstat v mase a v zásuvce.
1.Zapněte spotřebič.
2.Umístěte hrot pečicí sondy (se
symbolem na rukojeti) do středu masa.
3.Zasuňte zástrčku pečicí sondy do zásuvky na horní straně vnitřku trouby.
Na displeji se zobrazí blikající a přednastavená teplota sondy. Při prvním použití je použita teplota 60 °C a při dalším použití je použita poslední nastavená hodnota.
Když zasunete pečicí sondu do zásuvky, zrušíte nastavení funkce hodin.
4.Použijte nebo k nastavení teploty středu masa.
5.Stiskněte nebo se nastavení automaticky uloží po pěti sekundách.
ČESKY 15
Teplotu sondy můžete nastavit pouze, když
bliká symbol . Pokud se na displeji zobrazuje
, ale nebliká, před tím, než nastavíte teplotu sondu, nastavte novou hodnotu
stisknutím a nebo
.
6. Nastavte funkci trouby a teplotu. Na displeji se zobrazuje aktuální teplota
sondy ve středu pokrmu a symbol ohřevu
.
Zatímco spotřebič vypočítává přibližnou délku, na displeji se zobrazuje odpočet času. Po prvním výpočtu se na displeji zobrazí přibližná doba přípravy.
Spotřebič během pečení pokračuje ve výpočtu jeho doby. Displej pravidelně aktualizuje novou hodnotu doby pečení.
Když pečete s pečicí sondou, můžete změnit teplotu zobrazenou na displeji. Po zasunutí pečicí sondy do zásuvky a nastavení funkce trouby a teploty se na displeji zobrazí aktuální teplota středu masa.
Opětovným stisknutím zobrazíte další tři teploty:
•nastavenou teplotu středu masa
•aktuální teplotu trouby
•aktuální teplotu středu masa.
Když teplota sondy ve středu pokrmu dosáhne nastavené hodnoty, zazní dvouminutový zvukový signál a zabliká
teplota středu a . Spotřebič se vypne.
7.Signál vypnete zmáčknutím jakéhokoliv senzorového tlačítka.
8.Zástrčku pečicí sondy vytáhněte ze zásuvky a maso vyjměte ze spotřebiče.
VAROVÁNÍ!
Při vytahování pečicí sondy buďte opatrní. Je horká. Hrozí nebezpečí popálení.
16 |
www.electrolux.com |
|
9.2 Vložení příslušenství |
|
Tvarovaný rošt: |
|
Rošt zasuňte mezi vodicí lišty drážek |
|
roštů a ujistěte se, že nožičky směřují |
|
dolů. |
|
Plech na pečení/ Hluboký pekáč / plech: |
|
Plech na pečení /hluboký pekáč / plech |
|
zasuňte mezi drážky zvolené úrovně |
|
roštu. |
Společně vložení tvarovaného roštu a |
plechu na pečení /hlubokého pekáče / |
plechu: |
Plech na pečení /hluboký pekáč / plech |
zasuňte mezi drážky zvolené úrovně |
roštu a tvarovaný rošt v drážkách nad |
nimi. |
Malé zářezy nahoře zajišťují vyšší bezpečnost. Tyto zářezy také fungují jako zařízení proti překlopení. Vysoký okraj kolem roštu slouží jako ochrana proti sklouznutí varných nádob z roštu.
Instalační pokyny pro teleskopické výsuvy si uschovejte pro budoucí použití.
Teleskopické výsuvy usnadňují vkládání |
nebo vytahování roštů. |
POZOR! |
Teleskopické výsuvy |
nemyjte v myčce nádobí. |
Teleskopické výsuvy ničím |
nemažte. |
1. Pravý i levý teleskopický výsuv zcela |
vytáhněte. |
°C |
2. Na teleskopické výsuvy položte |
tvarovaný rošt a opatrně je zasuňte |
do trouby. |
°C |
10. DOPLŇKOVÉ FUNKCE |
Pomocí této funkce můžete uložit vaše oblíbené nastavení teploty a doby přípravy určité funkce či programu trouby.
1.Nastavte teplotu a dobu pečení pro určitou funkci či program.
2.Stiskněte a na déle než tři sekundy podržte . Zazní zvukový signál.
3.Vypněte spotřebič.
•Tuto funkci zapnete stisknutím . Spotřebič spustí váš oblíbený program.
Během spuštěné funkce lze měnit dobu přípravy jídla a teplotu.
•Tuto funkci vypnete stisknutím. Spotřebič vypne váš oblíbený program.
Funkce dětské bezpečnostní pojistky brání náhodnému použití trouby.
1.Tuto funkci lze zapnout i u vypnuté trouby. Nenastavujte pečicí funkci.
2.Stiskněte a podržtepo dobu tří sekund.
3.Na dvě sekundy stiskněte a podržte současněa .
ČESKY 17
Před tím, než zavřete dvířka trouby, se ujistěte, že jste teleskopické výsuvy zcela zasunuli do trouby.
Zazní zvukový signál.
Na displeji se zobrazí SAFE.
K vypnutí funkce dětské bezpečnostní pojistky zopakujte krok 3.
Tuto funkci lze zapnout pouze u zapnuté trouby.
Funkce blokování tlačítek brání náhodné změně funkce trouby.
1.Chcete-li funkci zapnout, zapněte troubu.
2.Zapněte funkci či nastavení trouby.
3.Na dvě sekundy současně stiskněte
a podržtea . Zazní zvukový signál.
Na displeji se zobrazí symbol zámku. K vypnutí funkce blokování tlačítek zopakujte krok 3.
Troubu lze při zapnutém blokování tlačítek vypnout. Když troubu vypnete, funkce blokování tlačítek se vypne.
Nabídka nastavení vám umožňuje zapnout nebo vypnout funkce v hlavní nabídce. Na displeji se zobrazí SET a číslo nastavení.
1.Stiskněte a podržte po dobu tří sekund.
18 www.electrolux.com
Na displeji se zobrazí SET1 a blikající „1“.
2.Stisknutím nebo zvolte nastavení.
3.Stiskněte .
4.Stisknutím nebo změňte hodnotu nastavení.
5.Stiskněte .
K opuštění nabídky nastavení stiskněte nebo stiskněte a podržte .
Z bezpečnostních důvodů se trouba po určité době, kdy je spuštěna nějaká funkce a vy nezměníte žádné nastavení, automaticky vypne.
|
(°C) |
|
(h) |
|
|
||
|
|
||
30 - 115 |
12.5 |
||
120 |
- 195 |
8.5 |
|
200 |
- 245 |
5.5 |
|
250 |
- maximum |
3 |
|
|
|
|
|
Automatické vypnutí nefunguje s funkcemi: osvětlení, Pečicí sonda,Trvání, Ukončení.
U jasu displeje existují dva režimy:
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
Teploty a časy pečení v tabulkách jsou pouze orientační. Závisí na receptu, kvalitě a množství použitých přísad.
Trouba má pět poloh roštů.
Polohy roštů v troubě se počítají zdola.
•Noční jas - když je spotřebič vypnutý, tak je mezi 22:00 a 06:00 jas displeje nižší.
•Denní jas:
–když je spotřebič zapnutý.
–pokud se během režimu nočního jasu dotknete jakéhokoliv senzorového tlačítka (kromě tlačítka ZAP/VYP), displej se na následujících 10 sekund přepne zpět do režimu denního jasu.
–Pokud je spotřebič vypnutý a nastavíte funkci Minutka. Když se funkce Minutka dokončí, displej se přepne zpět do režimu nočního jasu.
Když je trouba v provozu, chladicí ventilátor se automaticky zapne, aby udržoval povrch trouby chladný. Jestliže troubu vypnete, bude chladicí ventilátor pokračovat v chlazení až do úplného ochlazení trouby.
Nesprávná obsluha trouby nebo vadné součásti mohou způsobit nebezpečné přehřátí. Aby se tomu zabránilo, je tato trouba vybavena bezpečnostním termostatem, který přeruší napájení. Po poklesu teploty se trouba opět automaticky zapne.
Vaše trouba může péct jinak, než jak jste byli zvyklí u staré trouby. V tabulkách níže jsou uvedena standardní nastavení teploty, doby přípravy a polohy roštu.
Jestliže nemůžete najít nastavení pro konkrétní recept, snažte se vybrat podobný.
Tato trouba je vybavena speciálním systémem, který zajišťuje oběh vzduchu a stálou recyklaci páry. Tento systém umožňuje pečení a vaření v páře, takže jídla jsou uvnitř měkká a na povrchu mají kůrčičku. Zkracuje dobu přípravy a také snižuje spotřebu energie.
|
|
|
|
|
|
|
ČESKY 19 |
|
Pečení moučníků |
|
|
Do hlubokého pekáče / plechu nalijte |
|||||
Neotvírejte dvířka, dokud neuplynou 3/4 |
trochu vody, aby se při pečení tolik |
|||||||
času nutného k pečení. |
|
|
nekouřilo. Kondenzaci kouře zabráníte |
|||||
Jestliže do trouby vložíte dva plechy na |
dolitím vody pokaždé, když se odpaří. |
|||||||
pečení, musí být mezi plechy jedna |
Doby přípravy |
|
||||||
úroveň drážek volná. |
|
|
Doba přípravy záleží na druhu potravin, |
|||||
Pečení masa a ryb |
|
|
jejich konzistenci a množství. |
|||||
|
|
Nejprve sledujte průběh pečení a jeho |
||||||
Při pečení velmi tučného jídla použijte |
||||||||
hluboký pekáč / plech, aby se v troubě |
výsledek. Postupně si najděte nejlepší |
|||||||
nevytvořily skvrny, které by již nemusely |
nastavení (nastavení teploty, dobu |
|||||||
jít odstranit. |
|
|
|
pečení, apod.) pro nádobí, recepty a |
||||
Před podáváním nechte maso odpočívat |
množství potravin, které s tímto |
|||||||
spotřebičem používáte. |
||||||||
asi 15 minut, a teprve potom ho krájejte, |
||||||||
aby nevytekla šťáva. |
|
|
|
|
|
|
||
11.2 Pečení moučných jídel a masa |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
||
MOUČNÍKY |
|
|
|
|
|
|
||
|
Horní/spodní |
Pravý horký |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|||||
|
ohřev |
|
vzduch |
|
|
|
|
|
|
|
|
(min) |
|
||||
|
(°C) |
|
(°C) |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|||
Šlehané re |
170 |
2 |
160 |
3 (2 a 4) |
45 - 60 |
Koláčová forma |
||
cepty |
|
|
|
|
|
|
|
|
Křehké tě |
170 |
2 |
160 |
3 (2 a 4) |
20 - 30 |
Koláčová forma |
||
sto |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tvarohový |
170 |
1 |
165 |
2 |
80 - |
Koláčová forma, Ø 26 |
||
koláč s |
|
|
|
|
100 |
cm |
||
podmáslím |
|
|
|
|
|
|
|
|
Závin |
175 |
3 |
150 |
2 |
60 - 80 |
Plech na pečení |
||
Marmelá |
170 |
2 |
165 |
2 |
30 - 40 |
Koláčová forma, Ø 26 |
||
dový dort |
|
|
|
|
|
|
cm |
|
Jemná bá |
160 |
2 |
150 |
2 |
90 - |
Koláčová forma, Ø 20 |
||
bovka, |
|
|
|
|
120 |
cm |
||
předehřejte |
|
|
|
|
|
|
|
|
prázdnou |
|
|
|
|
|
|
|
|
troubu |
|
|
|
|
|
|
|
|
Švestkový |
175 |
1 |
160 |
2 |
50 - 60 |
Forma na chleba |
||
koláč, |
|
|
|
|
|
|
|
|
předehřejte |
|
|
|
|
|
|
|
|
prázdnou |
|
|
|
|
|
|
|
|
troubu |
|
|
|
|
|
|
|
|
Sušenky |
140 |
3 |
140 - 150 |
3 |
25 - 45 |
Plech na pečení |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
20 www.electrolux.com
MOUČNÍKY
|
Horní/spodní |
Pravý horký |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|||||
|
ohřev |
|
vzduch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(min) |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
(°C) |
|
(°C) |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pusinky |
120 |
3 |
120 |
3 |
80 - |
|
Plech na pečení |
|||
|
|
|
|
|
|
100 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pusinky, |
- |
|
- |
120 |
2 a 4 |
80 - |
|
Plech na pečení |
||
předehřejte |
|
|
|
|
|
100 |
|
|
|
|
prázdnou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
troubu, dvě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
úrovně |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Žemle, |
190 |
3 |
190 |
3 |
12 - 20 |
Plech na pečení |
||||
předehřejte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
prázdnou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
troubu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Banánky |
190 |
3 |
170 |
3 |
25 - 35 |
Plech na pečení |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Banánky, |
- |
|
- |
170 |
2 a 4 |
35 - 45 |
Plech na pečení |
|||
dvě úrovně |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ploché ko |
180 |
2 |
170 |
2 |
45 - 70 |
Koláčová forma, Ø 20 |
||||
láče s ná |
|
|
|
|
|
|
|
|
cm |
|
plní |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bohatý |
160 |
1 |
150 |
2 |
110 - |
|
Koláčová forma, Ø 24 |
|||
ovocný ko |
|
|
|
|
|
120 |
|
cm |
||
láč |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Piškotový |
170 |
1 |
160 |
2 |
30 - 50 |
Koláčová forma, Ø 20 |
||||
dort |
|
|
|
|
|
|
|
|
cm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Předehřejte prázdnou troubu. |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHLÉB A PIZZA |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
Horní/spodní |
Pravý horký vzduch |
|
|
|||||
|
|
|
||||||||
|
|
ohřev |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(min) |
|||
|
|
(°C) |
|
(°C) |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Bílý chléb, 1 - 190 |
1 |
190 |
1 |
|
|
|
60 - 70 - |
|||
2 kusy, 0,5 kg |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
každý |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ČESKY 21
CHLÉB A PIZZA
|
Horní/spodní |
Pravý horký vzduch |
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
ohřev |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(min) |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
(°C) |
|
|
|
(°C) |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Žitný chléb, |
190 |
1 |
|
|
180 |
1 |
|
|
30 - 45 |
Forma na chle |
||||
předehřátí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ba |
||
není |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
zapotřebí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
Bagety/ |
190 |
2 |
|
|
180 |
2 (2 a 4) |
25 - 40 |
Plech na peče |
||||||
kaiserky, 6 - 8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ní |
||
kusů |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Pizza |
230 - |
1 |
|
|
230 - 250 1 |
|
|
10 - 20 |
Plech na peče |
|||||
|
250 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ní / Hluboký pe |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
káč / plech |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Čajové koláč |
200 |
3 |
|
|
190 |
3 |
|
|
10 - 20 |
Plech na peče |
||||
ky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ní |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Předehřejte prázdnou troubu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Použijte koláčovou formu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
KOLÁČE S NÁPLNÍ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
Horní/spodní ohřev |
Pravý horký |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
vzduch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(min) |
|||
|
|
|
|
(°C) |
|
|
(°C) |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Těstovinový nákyp, |
|
|
200 |
|
2 |
180 |
|
|
|
2 |
40 - 50 |
|||
předehřátí není zapotřebí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zeleninový nákyp, |
|
|
200 |
|
2 |
175 |
|
|
|
2 |
45 - 60 |
|||
předehřátí není zapotřebí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lotrinský slaný koláč |
|
|
180 |
|
1 |
180 |
|
|
|
1 |
50 - 60 |
|||
Lasagne |
|
|
|
180 - 190 |
2 |
180 - 190 |
|
2 |
25 - 40 |
|||||
Zapečené cannelloni |
|
|
180 - 190 |
2 |
180 - 190 |
|
2 |
25 - 40 |
||||||
Použijte druhou polohu roštu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Použijte tvarovaný rošt. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
22 www.electrolux.com
MASO
|
|
Horní/spodní |
Pravý horký |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
ohřev |
vzduch |
|
|
|
|
|
|
|
|
(min) |
|||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
(°C) |
(°C) |
|
|||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Hovězí |
|
200 |
190 |
|
50 |
- 70 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vepřové |
|
180 |
180 |
|
90 |
- 120 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Telecí |
|
190 |
175 |
|
90 |
- 120 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Anglický rostbíf, nepropečený |
210 |
200 |
|
50 |
- 60 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Anglický rostbíf, středně propečený |
210 |
200 |
|
60 |
- 70 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Anglický rostbíf, dobře propečený |
210 |
200 |
|
70 |
- 75 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MASO |
|
|
|
|
|
|
|
|
Horní/spodní ohřev |
Pravý horký |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
vzduch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(min) |
||
|
(°C) |
|
(°C) |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
Vepřové plecko, s kůží |
180 |
2 |
170 |
2 |
120 - 150 |
||
Vepřové nožičky, 2 kusy |
180 |
2 |
160 |
2 |
100 - 120 |
||
Jehněčí kýta |
190 |
2 |
175 |
2 |
110 - 130 |
||
Celé kuře |
220 |
2 |
200 |
2 |
70 - 85 |
||
Celá krůta |
180 |
2 |
160 |
2 |
210 - 240 |
||
Celá kachna |
175 |
2 |
220 |
2 |
120 - 150 |
||
Celá husa |
175 |
2 |
160 |
1 |
150 - 200 |
||
Králík, naporcovaný |
190 |
2 |
175 |
2 |
60 - 80 |
||
Zajíc, naporcovaný |
190 |
2 |
175 |
2 |
150 - 200 |
||
Celý bažant |
190 |
2 |
175 |
2 |
90 - 120 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Použijte druhou polohu roštu.
ČESKY 23
RYBY
|
Horní/spodní |
Pravý horký |
|
|
|
|
|
||
|
ohřev |
vzduch |
|
|
|
(min) |
|||
|
|
|
||
|
(°C) |
(°C) |
||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Pstruh / Pražma, 3 - 4 ryby |
190 |
175 |
40 - 55 |
|
|
|
|
|
|
Tuňák / Losos, 4 - 6 filetů |
190 |
175 |
35 - 60 |
|
|
|
|
|
|
Předehřejte prázdnou troubu. Použijte čtvrtou polohu roštu.
Gril s maximálním nastavením teploty.
GRIL
|
(kg) |
(min) |
(min) |
|
|
1. strana |
2. strana |
Hovězí svíčková, 4 kusy |
0,8 |
12 - 15 |
12 - 14 |
|
|
|
|
Hovězí steak, 4 kusy |
0,6 |
10 - 12 |
6 - 8 |
|
|
|
|
Klobásy, 8 |
- |
12 - 15 |
10 - 12 |
|
|
|
|
Vepřové kotlety, 4 kusy |
0,6 |
12 - 16 |
12 - 14 |
|
|
|
|
Půlka kuřete, 2 |
1 |
30 - 35 |
25 - 30 |
|
|
|
|
Kebaby, 4 |
- |
10 - 15 |
10 - 12 |
|
|
|
|
Kuřecí prsa, 4 kusy |
0,4 |
12 - 15 |
12 - 14 |
|
|
|
|
Hamburgery, 6 |
0,6 |
20 - 30 |
- |
|
|
|
|
Rybí filé, 4 kusy |
0,4 |
12 - 14 |
10 - 12 |
|
|
|
|
Toasty, 4 - 6 |
- |
5 - 7 |
- |
|
|
|
|
Topinky, 4 - 6 |
- |
2 - 4 |
2 - 3 |
|
|
|
|
11.4 Turbo gril |
Pro výpočet doby pečení vynásobte čas |
Předehřejte prázdnou troubu. |
uvedený v tabulce níže počtem |
centimetrů tloušťky masa. |
|
Použijte první nebo druhou polohu roštu. |
|
24 www.electrolux.com
HOVĚZÍ
|
(°C) |
(min) |
|
|
|
|
|
Hovězí pečeně |
190 - 200 |
5 |
- 6 |
nebo filet, nepro |
|
|
|
pečený |
|
|
|
|
|
|
|
Hovězí pečeně |
180 - 190 |
6 |
- 8 |
nebo filet, |
|
|
|
středně propeče |
|
|
|
ný |
|
|
|
|
|
|
|
Hovězí pečeně |
170 - 180 |
8 |
- 10 |
nebo filet, dobře |
|
|
|
propečený |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VEPŘOVÉ |
|
|
|
|
|
|
|
|
(°C) |
(min) |
|
|
|
|
|
Plecko / Krkovi |
160 - 180 |
90 |
- 120 |
ce / Kýta v celku, |
|
|
|
1 - 1,5 kg |
|
|
|
|
|
|
|
Kotlety / Vepřová |
170 - 180 |
60 |
- 90 |
žebírka, 1 - 1,5 |
|
|
|
kg |
|
|
|
Sekaná, 0,75 - 1 |
160 - 170 |
50 |
- 60 |
kg |
|
|
|
|
|
|
|
Vepřové koleno, |
150 - 170 |
90 |
- 120 |
předvařené, 0,75 |
|
|
|
- 1 kg |
|
|
|
|
|
|
|
TELECÍ |
|
|
|
|
|
|
|
|
(°C) |
(min) |
|
|
|
Telecí pečeně, 1 |
160 - 180 |
90 - 120 |
kg |
|
|
|
|
|
Telecí koleno , |
160 - 180 |
120 - 150 |
1,5 - 2 kg |
|
|
|
|
|
JEHNĚČÍ
|
(°C) |
(min) |
|
|
|
Jehněčí kýta / |
150 - 170 |
100 - 120 |
Jehněčí pečeně, |
|
|
1 - 1,5 kg |
|
|
|
|
|
Jehněčí hřbet, 1 |
160 - 180 |
40 - 60 |
- 1,5 kg |
|
|
|
|
|
|
|
|
DRŮBEŽ |
|
|
|
|
|
|
(°C) |
(min) |
|
|
|
|
|
Kusy drůbeže, |
200 - 220 |
30 |
- 50 |
každá 0,2 - 0,25 |
|
|
|
kg |
|
|
|
|
|
|
|
Půlka kuřete, |
190 - 210 |
35 |
- 50 |
každá 0,4 - 0,5 |
|
|
|
kg |
|
|
|
|
|
|
|
Kuře, brojler, 1 - |
190 - 210 |
50 |
- 70 |
1,5 kg |
|
|
|
Kachna, 1,5 - 2 |
180 - 200 |
80 |
- 100 |
kg |
|
|
|
|
|
|
|
Husa, 3,5 - 5 kg |
160 - 180 |
120 - 180 |
|
|
|
|
|
Krůta, 2,5 - 3,5 |
160 - 180 |
120 - 150 |
|
kg |
|
|
|
|
|
|
|
Krůta, 4 - 6 kg |
140 - 160 |
150 - 240 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RYBY (DUŠENÉ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
(°C) |
(min) |
|
|
|
Celá ryba, 1 - |
210 - 220 |
40 - 60 |
1,5 kg |
|
|
|
|
|