Electrolux EOC 95751 AX User Manual

EOC95751A
.......................................................... .......................................................
RU ДУХОВОЙ ШКАФ ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
www.electrolux.com
2
СОДЕРЖАНИЕ
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7. ФУНКЦИИ ЧАСОВ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8. АВТОМАТИЧЕСКИЕ ПРОГРАММЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
9. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
10. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
11. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
12. УХОД И ОЧИСТКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
13. ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
14. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
МЫ ДУМАЕМ О ВАС
Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас. Поэтому когда бы Вы ни воспользовались им, Вы можете быть уверены: результаты всегда будут превосходными.
Добро пожаловать в Electrolux! На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании: www.electrolux.com
Зарегистрировать свое изделия для улучшения обслуживания: www.RegisterElectrolux.com
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и фирменные запасные части для своего прибора: www.electrolux.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти. При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию. Данная информация находится на табличке с техническими данными. Модель, код изделия (PNC), серийный номер.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности. Общая информация и рекомендации Информация по защите окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно озна‐ комьтесь с приложенным руководством. Производитель не не‐ сет ответственность за травмы и повреждения, полученные/ вызванные неправильной установкой и эксплуатацией. Поза‐ ботьтесь о том, чтобы данное руководство было у Вас под ру‐ кой на протяжении всего срока службы прибора.
1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями
ВНИМАНИЕ! Существует риск удушья, получения травм или стойких нарушений нетрудоспособности.
Данный прибор может эксплуатироваться детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостаточным опы‐ том или знаниями только при условии нахождения под прис‐ мотром лица, отвечающего за их безопасность.
Не позволяйте детям играть с прибором. Запрещается оста‐ влять детей в возрасте до 3 лет без присмотра вблизи при‐ бора.
Храните все упаковочные материалы вне досягаемости де‐ тей.
Не подпускайте детей и домашних животных к прибору, ко‐ гда он работает или остывает. Доступные для контакта ча‐ сти прибора сохраняют высокую температуру.
Если прибор оснащен функцией «Защита от детей», реко‐ мендуется включить эту функцию.
Очистка и доступное пользователю техническое обслужива‐ ние не должно производиться детьми без присмотра.
РУССКИЙ 3
1.2 Общие правила техники безопасности
Установка прибора и замена кабеля должна осуществляться только квалифицированным персоналом!
www.electrolux.com
4
Во время работы прибора его внутренняя камера сильно на‐ гревается. Не прикасайтесь к нагревательным элементам внутри прибора. Помещая в прибор или извлекая из него по‐ суду или аксессуары, всегда используйте кухонные рукави‐ цы.
Не используйте пароочистители для очистки прибора.
Перед выполнением операций о очистке и уходу отключите прибор от сети электропитания.
Не используйте жесткие абразивные чистящие средства или острые металлические скребки для чистки стеклянной двер‐ цы, так как ими можно поцарапать его поверхность, в ре‐ зультате чего стекло может лопнуть.
Перед выполнением пиролитической очистки необходимо убрать явные загрязнения. Извлеките все детали из духово‐ го шкафа.
Используйте только термосенсор для мяса, рекомендован‐ ный для данного прибора.
Для извлечения направляющих для противня вытяните сна‐ чала переднюю, а затем заднюю часть направляющей про‐ тивня из боковой стенки - движением, направленным от стенки. Установка направляющих для противня производит‐ ся в обратном порядке.
В случае повреждения шнура питания во избежание не‐ счастного случая он должен быть заменен изготовителем, авторизованным сервисным центром или специалистом с равнозначной квалификацией.
Перед тем, как менять лампочку, убедитесь, что прибор от‐ ключен от электропитания, чтобы избежать опасности пора‐ жения электрическим током.
РУССКИЙ 5
2.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
2.1 Установка
ВНИМАНИЕ! Установка прибора должна произво‐ диться только квалифицированным персоналом.
• Удалите всю упаковку.
• Не устанавливайте и не подключайте при‐
бор, имеющий повреждения.
• Следуйте приложенным к прибору инструк‐
циям по установке.
• Прибор имеет большой вес: соблюдайте
предосторожность при его перемещении. Обязательно используйте защитные пер‐ чатки.
• При перемещении прибора не тяните за
его ручку.
• Обеспечьте наличие минимально допусти‐
мых зазоров между соседними приборами и предметами мебели.
• Убедитесь, что мебель под прибором и ря‐
дом с ним надежно закреплена.
• Другие приборы или предметы мебели, на‐
ходящиеся по обе стороны прибора, дол‐ жны иметь ту же высоту.
Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ! Существует риск пожара и пораже‐ ния электрическим током.
• Все подключения к электросети должны
производиться квалифицированным элек‐ триком.
• Прибор необходимо заземлить.
• Убедитесь, что указанные на табличке с
техническими данными параметры элек‐ тропитания соответствуют параметрам электросети. В противном случае обрат‐ итесь к электрику.
• Для подключения прибора необходимо ис‐
пользовать установленную надлежащим образом электробезопасную розетку.
• Не используйте тройники и удлинители.
• Позаботьтесь о том, чтобы не повредить
вилку и сетевой кабель. Для замены повре‐ жденного сетевого кабеля обратитесь в сервисный центр или к электрику.
• Не допускайте контакта сетевых кабелей с дверцей прибора, особенно если дверца сильно нагрета.
• Детали, защищающие токоведущие или изолированные части прибора, должны быть закреплены так, чтобы их было невоз‐ можно удалить без специальных инстру‐ ментов.
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в розет‐ ку только по окончании установки прибора. Убедитесь, что после установки прибора к вилке электропитания имеется свободный доступ.
• Не подключайте прибор к розетке электро‐ питания, если она плохо закреплена или если вилка неплотно входит в розетку.
• Не тяните за кабель электропитания для отключения прибора от электросети. Все‐ гда беритесь за вилку сетевого кабеля.
• Используйте только подходящие устрой‐ ства для изоляции: предохранительные ав‐ томатические выключатели, плавкие пред‐ охранители (резьбовые плавкие предохра‐ нители, выкручивающиеся из гнезда), авто‐ маты защиты от тока утечки и замыкатели.
• Прибор должен быть подключен к электро‐ сети через устройство для изоляции, по‐ зволяющее отсоединять от сети все контак‐ ты. Устройство для изоляции должно обес‐ печивать зазор между разомкнутыми кон‐ тактами не менее 3 мм.
2.2 Использование
ВНИМАНИЕ! Существует риск травмы, ожога, по‐ ражения электрическим током или взрыва.
• Используйте данный прибор в бытовых по‐ мещениях.
• Не вносите изменения в параметры данно‐ го прибора.
• Убедитесь, что вентиляционные отверстия ничем не загорожены.
• Во время работы прибора не оставляйте его без присмотра.
• Прибор необходимо выключать после ка‐ ждого использования.
• Соблюдайте осторожность, открывая двер‐ цу прибора во время его работы. Может
www.electrolux.com
6
произойти высвобождение горячего возду‐ ха.
• При использовании прибора не касайтесь его мокрыми руками; не касайтесь прибора, если на него попала вода.
• Не надавливайте на открытую дверцу при‐ бора.
• Не используйте прибор в качестве столеш‐ ницы или подставки для каких-либо пред‐ метов.
• При работе прибора его дверца должна быть закрыта.
• Соблюдайте осторожность, открывая двер‐ цу прибора. Использование ингредиентов, содержащих алкоголь, может привести к образованию воздушно-спиртовой смеси.
• При открывании дверцы прибора рядом с ним не должно быть искр или открытого пламени.
• Не помещайте на прибор, рядом с ним или внутрь него легковоспламеняющиеся ве‐ щества или изделия, пропитанные легково‐ спламеняющимися веществами.
ВНИМАНИЕ! Существует риск повреждения при‐ бора.
• Перед выполнением операций по очистке и уходу выключите прибор и извлеките вилку сетевого кабеля из розетки.
• Убедитесь, что прибор остыл. В противном случае стеклянные панели могут треснуть.
• Поврежденные стеклянные панели следует заменять незамедлительно. Обратитесь в сервисный центр.
• Соблюдайте осторожность при снятии дверцы с прибора. Дверца имеет большой вес!
• Во избежание повреждения покрытия при‐ бора производите его регулярную очистку.
• Оставшиеся внутри прибора жир или остат‐ ки пищи могут стать причиной пожара.
• Очищайте прибор мягкой влажной тряпкой. Используйте только нейтральное моющее средство. Не используйте абразивные средства, абразивные губки, растворители или металлические предметы.
• В случае использования спрея для очистки духового шкафа следуйте инструкции по безопасности на его упаковке.
• Не очищайте каталитическую эмаль (если прибор имеет соответствующее покрытие) какими-либо моющими средствами.
• Для того, чтобы избежать повреждения и изменения цвета эмали:
– не помещайте посуду или другие предме‐ ты непосредственно на дно прибора.
– не кладите алюминиевую фольгу непос‐ редственно на дно прибора.
– Не наливайте в нагретый прибор воду. – Не храните в приборе после окончания
приготовления влажную посуду и продукты. – Соблюдайте осторожность при установке
и извлечении аксессуаров.
• Изменение цвета эмали не влияет на про‐ изводительность прибора. Оно не является дефектом с точки зрения закона о гаран‐ тийных обязательствах.
• Для приготовления тортов, содержащей большое количество влаги, используйте противень для жарки. Соки из фруктов мо‐ гут вызывать появление пятен, удалить ко‐ торые будет невозможно.
2.3 Уход и очистка
ВНИМАНИЕ! Существует риск травмы, пожара или повреждения прибора.
Пиролитическая очистка
ВНИМАНИЕ! В режиме пиролитической очистки су‐ ществует опасность травмы / пожа‐ ра / выделения химических соедине‐ ний (паров)
• Перед выполнением пиролитической само‐ очистки или перед первым использованием прибора извлеките из камеры духового шкафа:
– Какие бы то ни было остатки пищи, брыз‐
ги/отложения масла или жира.
– Какие бы то ни было извлекаемые пред‐
меты (включая полки, боковые направ‐ ляющие и т.д., поставляемые вместе с изделием), особенно, кастрюли с анти‐ пригарным покрытием, сковороды, про‐ тивни, кухонные принадлежности и т.д.
• Не подпускайте детей к прибору в ходе пи‐ ролитической очистки. Прибор очень силь‐ но нагревается.
• Не подпускайте детей к прибору в ходе пи‐ ролитической очистки. Прибор сильно на‐ гревается, и из передних вентиляционных отверстий выходит горячий воздух.
• Пиролитическая очистка представляет со‐ бой разогрев до высокой температуры, что может приводить к высвобождению испаре‐ ний от остатков пищи и материалов прибо‐ ра. Поэтому потребители обязаны:
– Обеспечить хорошую вентиляцию во
время и после первого использования прибора при максимальной температуре.
– Во время и после каждой пиролитиче‐
ской очистки обеспечить хорошую венти‐ ляцию.
• В отличие от людей, некоторые птицы и рептилии могут быть особенно чувстви‐ тельными к испарениям, исходящим от всех духовых шкафов, оснащенных функ‐ цией пиролитической очистки.
– Во время первого нагрева прибора до
максимальной рабочей температуры, а также, во время и после пиролитической очистки вблизи места установки прибора не должны находиться домашние живот‐ ные (и, особенно, птицы): перенесите их в хорошо вентилируемое помещение.
• Небольшие домашние животные также мо‐ гут быть крайне восприимчивыми к локаль‐ ным перепадам температуры вблизи всех духовых шкафов с функцией пиролитиче‐ ской очистки.
• Высокая температура, достигаемая в ходе пиролитической очистки всеми духовыми шкафами с функцией пиролитической очистки, может стать причиной поврежде‐ ния антипригарных покрытий кастрюль, сковород, противней, кухонных принадлеж‐ ностей и т.д., а также превратить их в ис‐ точники небольшого количества химиче‐ ских испарений.
РУССКИЙ 7
• Описанные испарения от всех пиролитиче‐ ских духовых шкафов / остатков пищи не представляют опасности для человека, включая грудных детей и лиц с медицин‐ скими заболеваниями.
2.4 Внутреннее освещение
• В приборе используется модуль подсветки или галогеновая лампа, предназначенная только для бытовых приборов. Не исполь‐ зуйте их для освещения дома.
ВНИМАНИЕ! Существует опасность поражения электрическим током.
• Перед заменой лампы отключите электро‐ питание прибора.
• Используйте только лампы той же специ‐ фикации.
2.5 Утилизация
ВНИМАНИЕ! Существует опасность травмы или удушья.
• Отключите прибор от сети электропитания.
• Отрежьте кабель электропитания и утили‐ зируйте его.
• Удалите защелку дверцы, чтобы предот‐ вратить риск ее запирания на случай, если внутри прибора окажутся дети и домашние животные.
www.electrolux.com
8
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
21
5
4
3
10
2
1
9
3.1 Аксессуары
Панель управления
1
Электронный программатор
2
Гнездо для термощупа для мяса
3
3 4 5
6
7 8
Нагревательный элемент
4
Лампа освещения
5
Вентилятор
6
Нагревательный элемент задней стенки
7
Нижний нагрев
8
Съемная направляющая для противня
9
Положения противней
10
Решетка Для кухонной посуды, форм для выпечки, жаркого.
Глубокий противень Для тортов и бисквитов.
Противень для жарки / гриля Для выпекания и жарки или в качестве про‐ тивня для сбора жира.
Термощуп для мяса Для определения готовности блюда.
Телескопические направляющие Для полок и противней.
4. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
РУССКИЙ 9
ВНИМАНИЕ! См. Главу «Сведения по технике безопасности».
4.1 Первая чистка
• Извлеките из духового шкафа все принад‐ лежности.
• Перед первым использованием прибор не‐ обходимо очистить.
См. Главу «Уход и очистка».
4.2 Установка и изменение
времени суток
При первом подключении к сети на дисплее на несколько секунд высветятся все его сим‐ волы. В течение последующих нескольких се‐ кунд на дисплее будет отображаться версия встроенного программного обеспечения. После того, как на дисплее перестанет отоб‐ ражаться версия программного обеспечения,
5. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
5.1 Электронный программатор
на нем появятся символы времени «h» (час) и «12:00».
Установка времени суток:
1.
С помощью или установите зна‐ чение часов.
2.
Нажмите на .
3.
С помощью кнопок или установи‐ те значение минут.
4.
Нажмите на или на . На дисплее температуры/времени отобразит‐ ся новое текущее время.
Изменение времени суток
Изменение времени суток возможно, только если прибор выключен. Нажмите плее начнет мигать
значения времени используйте описанную выше процедуру.
. Для установки нового
. На дис‐
1 112 3 4 65 7 8 9 10
Управление прибором осуществляется при помощи сенсорных полей.
www.electrolux.com
10
Сенсорное
поле
1
2
3
4
5
6
7
8
9
- ИНДИКАЦИЯ На дисплее отображаются текущие настрой‐
Описание функции
ВКЛ/ВЫКЛ Включение и выключение прибора.
РЕЖИМЫ Выбор режима духового шкафа, автоматиче‐
ской программы или функции очистки.
ОСВЕЩЕНИЕ ДУХО‐
ВОГО ШКАФА
ТЕМПЕРАТУРА / БЫ‐
СТРЫЙ НАГРЕВ
Включение или выключение лампы освеще‐ ния духового шкафа.
Установка и контроль температуры внутри камеры или температуры датчика темпера‐ туры внутри продукта. Если нажать и удер‐ живать в течение трех секунд, включается и выключается функция быстрого нагрева.
ЛЮБИМАЯ ПРО‐
ГРАММА
Запись Вашей любимой программы. Обеспе‐ чивает непосредственный доступ к Вашей любимой программе, даже когда прибор вы‐ ключен.
ки прибора.
ВВЕРХ Перемещение вверх по меню.
ВНИЗ Перемещение вниз по меню.
ЧАСЫ Включение функций часов.
10
11
ТАЙМЕР Установка функции «Таймер».
5.2 Дисплей
AB C
OK Подтверждение выбора или параметра на‐
стройки. Перемещение вниз по меню.
A)
Символ режима духового шкафа
B)
Номер режима/программы духового шка‐ фа
C)
Индикаторы функций часов (см. Таблицу «Функции часов»)
D)
Дисплей часов/остаточного тепла (а также
DE
таймера и времени суток)
E)
Дисплей температуры/времени
5.3 Другие индикаторы дисплея.
Символ Наименование Описание
Автоматические про‐ граммы
Любимая программа Выполняется любимая программа.
/
/
кг / г Работает автоматическая программа с функ‐
час / мин Работает функция часов. Запахопоглощ. Фильтр Работает запахопоглощающий фильтр Индикация нагрева / ос‐
таточного тепла Температура / быстрый
нагрев Температура Можно проверить или изменить температуру. Термощуп для мяса Штекер термощупа для мяса вставлен в гнездо
Электронная Блок. Две‐риВключена электронная блокировка двери.
Таймер Работает таймер.
5.4 Индикация мощности нагрева
При включении функции духового шкафа на дисплее появляются полоски
. Полоски
Выбор автоматической программы.
цией приготовления по весу.
Отображение температуры внутри прибора.
Работает указанная функция.
термощупа для мяса.
отражают повышение или понижение темпе‐ ратуры внутри прибора. При достижении прибором заданной темпера‐ туры полоски пропадают с дисплея.
РУССКИЙ 11
6. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ! См. Главу «Сведения по технике безопасности».
Для эксплуатации прибора можно использо‐ вать:
• ручной режим – для ручной установки ре‐ жимов нагрева, температуры и времени приготовления.
Режим духового шкафа Применение
1 Горячий воздух Одновременное выпекание максимум на 3 уровнях
духового шкафа, а также подсушивание. Установите температуру на 20°C – 40°C ниже, чем для режима «Верхний + нижний нагрев».
• автоматические программы – для приготов‐ ления блюд при отсутствии опыта и знаний в кулинарии.
www.electrolux.com
12
Режим духового шкафа Применение
2 Пицца Выпекание на 1 уровне духового шкафа, когда тре‐
буется более интенсивное подрумянивание и хрустя‐ щая нижняя корочка. Установите температуру на 20°C – 40°C ниже, чем для режима «Верхний + ниж‐ ний нагрев».
3 Верхний + ниж‐
ний нагрев
Выпекание и жарка продуктов на одном уровне духо‐ вого шкафа.
4 Низкот. приго‐
товление
Приготовление постных продуктов с сочной прожар‐ кой.
5 Нижний нагрев Выпекание пирогов с хрустящей основой и консерви‐
рование продуктов.
6 Влажный горя‐
чий воздух
Экономия электроэнергии при приготовлении выпеч‐ ки, в том числе и выпечки с низким содержанием влаги. Также используется для выпекания в формах на 1 уровне духового шкафа.
7 Разморажива‐
Размораживание замороженных продуктов.
ние
8 Поддержание
Сохранение приготовленной пищи в теплом виде.
Тепла
9 ЭКО жарка Функции ЭКОНОМ позволяют оптимизировать энер‐
гопотребление во время приготовления продуктов. Сначала необходимо установить время приготов‐ ления. Более подробные сведения о рекомендован‐ ных настройках находятся в таблицах для приготов‐ ления пищи, где приведены эквивалентные стан‐ дартные режимы духового шкафа.
10 Малый гриль Приготовление на гриле продуктов плоской формы и
тостов.
11 Быстрое грили‐
рование
Приготовление на гриле большого количества про‐ дуктов плоской формы. Приготовление хлебных то‐ стов.
12 Турбо-гриль Жарка крупных кусков мяса или птицы (не филе) на
одном уровне, Также подрумянивание продуктов, на‐ пример, запеканок.
2.
6.1 Задание режимов духового шкафа
1.
Включите прибор при помощи . На дисплее отобразится предварительно за‐ данная температура, символ и номер ре‐ жима духового шкафа.
Нажмите или , чтобы установить режим духового шкафа.
3.
Нажмите или прибор начнет работу автоматически через пять секунд.
Если включить прибор и не выбрать ни одного режима или программы, через 20 секунд прибор автоматиче‐ ски отключится.
6.2 Изменение температуры
Нажимайте / для последовательного изменения температуры с шагом в 5°C. При достижении прибором заданной темпера‐ туры раздаются три звуковых сигнала, и инди‐ катор нагрева гаснет.
6.3 Проверка температуры
В ходе выполнения режима или программы прибора можно проверить температуру внут‐ ри прибора.
1.
Нажмите на . На дисплее температу‐ ры/времени отобразится температура внутри прибора. При необходимости из‐
менить температуру нажмите на раз, а затем воспользуйтесь сенсорными
полями
2.
Нажмите на , чтобы вернуться в ре‐ жим установки температуры, или она на‐ чнет автоматически отображаться на дисплее через пять секунд.
и .
еще
6.4 Режим быстрого нагрева
Режим быстрого нагрева позволяет умень‐ шить время нагрева. Включение режима быстрого нагрева: Нажми‐
те и удерживайте После включения режима быстрого нагрева горизонтальные полоски на дисплее начи‐ нают мигать, обозначая таким образом рабо‐ ту режима. Дополнительные сведения:
• Не ставьте продукты в духовой шкаф во время работы режима быстрого нагрева.
• Ряд режимов духового шкафа не допускает одновременное включение быстрого нагре‐ ва. Если быстрый нагрев недоступен для выбранного режима, выдается звуковой сигнал.
более трех секунд.
6.5 Экономия электроэнергии
Данный прибор оснащен нескольки‐ ми функциями, позволяющими эконо‐
РУССКИЙ 13
мить электроэнергию во время приготовления:
• Остаточное тепло: – При работе режима нагрева или
программы нагревательные эле‐ менты отключаются на 10% раньше (лампа и вентилятор продолжают работать). Для ра‐ боты данной функции время приготовления должно быть бо‐ лее 30 минут, или должна быть включена одна функций часов («Продолжительность», «Окон‐ чание», «Отсрочка пуска»). Дан‐ ная функция не применима к ре‐ жимам гриля.
– Если прибор выключен, можно
использовать тепло для поддер‐ жания блюд в теплом состоя‐ нии. На дисплее часов/остаточ‐ ного тепла отображается температура; полоски также от‐ ображают уровень температуры по мере ее снижения.
• Использование прибора с выклю‐ ченной лампой освещения – на‐
жмите на лампу освещения во время рабо‐ ты.
• При использовании функции Влаж‐ ный горячий воздух лампа выклю‐ чается через 30 секунд. Лампа
включается снова при касании или открывании дверцы прибора.
При использовании функции ЭКО‐ НОМ лампа выключается. Лампа
включается снова при касании или открывании дверцы прибора.
• Выключение дисплея – при необ‐ ходимости можно полностью вы‐ ключить прибор. Одновременно
нажмите на кнопки удерживайте их до момента вы‐ ключения дисплея. Это же дей‐ ствие используется для включения прибора.
• Функции ЭКОНОМ - см. «Режимы духового шкафа».
, чтобы выключить
и и
www.electrolux.com
14
7. ФУНКЦИИ ЧАСОВ
СИМВОЛ ФУНКЦИЯ ОПИСАНИЕ
ВРЕМЯ СУТОК Просмотр времени суток. Процедура изменения вре‐
ПРОДОЛЖ. Установка продолжительности работы прибора.
мени суток описана в разделе «Установка и измене‐
ние текущего времени».
ОКОНЧАНИЕ Установка момента окончания работы прибора. При
одновременном использовании функций «Продол‐
жительность» и «Окончание» (отсрочка пуска) мож‐
но задать время для автоматического включения и
выключения прибора в более позднее время.
7.1 Отсчет времени с начала приготовления
Таймер отсчета времени с момента приготов‐ ления позволяет узнать, как долго работает прибор. Он включается, как только прибор на‐ чинает нагреваться. Сброс таймера отсчета времени с начала приготовления:Одновременно нажмите и
удерживайте высветится «00:00». Таймер снова начнет прямой отсчет времени с нуля.
и , пока на дисплее не
Таймер прямого отчета нельзя ис‐ пользовать, если задана продолжи‐ тельность или время окончания.
7.2 Установка функции «ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ»
1.
Включите прибор и выберите режим и температуру духового шкафа.
2.
Нажимайте на до тех пор, пока на дисплее не высветится начнет мигать
3.
Нажмите на или на , чтобы уста‐ новить значение минут для функции «ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ».
4.
Нажмите на для подтверждения.
5.
Нажмите на или на , чтобы уста‐ новить значение часов для функции «ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ».
Если во время установки значения часов для функции «ПРОДОЛЖИ‐
ТЕЛЬНОСТЬ» нажать на , прибор перейдет к настройке функ‐ ции «ОКОНЧАНИЕ».
.
. На дисплее
или
6.
По истечении установленного времени в течение двух минут выдается звуковой сигнал.
На дисплее при этом будет мигать сим‐ вол
и показание текущего времени.
Прибор выключается. Для отключения звукового сигнала на‐
жмите на любое сенсорное поле или от‐ кройте дверцу духового шкафа.
7.
Выключите прибор.
7.3 Установка функции «ОКОНЧАНИЕ»
1.
Включите прибор и выберите режим и температуру духового шкафа.
2.
Нажимайте на до тех пор, пока на дисплее не высветится начнет мигать
3.
Нажмите на или на , чтобы уста‐ новить время для функции «ПРОДОЛ‐ ЖИТЕЛЬНОСТЬ» (задайте сначала ми‐
нуты, а затем часы), и нажмите на или на для подтверждения.
4.
По истечении установленного времени в течение двух минут выдается звуковой сигнал.
На дисплее при этом будет мигать сим‐
и показание текущего времени.
вол Прибор выключается.
5.
Для отключения звукового сигнала на‐ жмите на любое сенсорное поле или от‐ кройте дверцу духового шкафа.
6.
Выключите прибор.
. На дисплее
.
Loading...
+ 30 hidden pages