Electrolux EOB66713X User Manual [tr]

Kullanýcý bilgileri
EOB 66713 X
TR
Ankastre Fýrýn
EOB 66713
Electrolux dünyasýna hoþgeldiniz
Ýyi þanslar!
3
Ýçindekiler
Uyarýlar ve önemli talimatlar - ankastre fýrýn ......................................................................................... 5
Cihazýn tanýmý.............................................................................................................................................. 7
Kontrol paneli ............................................................................................................................................. 8
Ýlk kurulum ............................................................................................................................................... 11
Fýrýnýn ilk kullanýmýndan önce ................................................................................................................ 12
Fýrýnýn programlanmasý .......................................................................................................................... 15
Güvenlik ve enerji tasarruf fonksiyonlarý ............................................................................................. 18
Pratik bilgiler ............................................................................................................................................. 24
Piþirme ve kýzartma tablosu .................................................................................................................. 26
Temizlik ve bakým .................................................................................................................................... 28
Servisi çaðýrmadan önce ....................................................................................................................... 34
Teknik veriler ............................................................................................................................................ 35
Montaj personeli için talimatlar ............................................................................................................. 36
Montaj talimatlarý ............................................................................................................ ......................... 37
Müþteri hizmetleri..................................................................................................................................... 38
Garanti/Müþteri hizmetleri ...................................................................................................................... 39
Avrupa garantisi ....................................................................................................................................... 40
Kullaným kýlavuzu rehberi
Güvenlik talimatlarý
Adým adým talimatlar
)
Tavsiyeler
Bu cihaz aþaðýdaki AB direktifleri ile uyumludur:
- 2006/95 (Alçak Gerilim Direktifi);
- 89/336 (EMC DIrektifi);
- 93/68 (Genel direktifler);
ve müteakip deðiþiklikler.
4
Uyarýlar ve önemli talimatlar - ankastre fýrýn
Bu cihaz ile birlikte gönderilmiþ olan kullaným kýlavuzunu her halükarda saklayýnýz. Eðer cihaz baþka kiþilere verilir veya satýlýr ise ya da bir taþýnma iþleminde cihazýnýzý eski evinizde býrakacak olursanýz, yeni kullanýcýnýn kullaným kýlavuzu ve talimatlar hakkýnda bilgi sahibi olabilmesi son derece önemlidir. Bu talimatlar kullanýcýnýn ve onunla birlikte oturanlarýn güvenliði için yararlýdýr. Bu yüzden cihazý baðlamadan ve/veya kullanmadan önce dikkatlice okuyunuz.
Kurulum
Kurulum uzman personel tarafýndan
yönetmeliklere dikkat edilerek yapýlmalýdýr.
Adým adým montaj iþlemleri, “Montaj
personeli için talimatlar” bölümünde tarif
edilmiþtir.
Kurulum ve baðlantý iþlemlerini, kendi
uzmanlýk alanýna giren bir uzman kiþiye
yaptýrýnýz.
Kuruluma baðlý olarak deðiþebilecek olan
elektrik beslemesinin de uzman kiþi
tarafýndan yapýlmasý gereklidir.
Kullaným
Bu fýrýn, yemeklerin hazýrlanmasý için
tasarlanmýþtýr. Baþka bir amaç için asla
kullanmayýnýz.
Piþirim esnasýnda veya bitiminde, fýrýn
kapaðýnýn açýlmasý ile fýrýndan çýkan sýcak
hava akýmýna dikkat ediniz.
Ocak bölümünün kullanýmýnda çok dikkatli
hareket edilmelidir. Isýtýcýlarýn güçlü ýsýsýndan
dolayý ýzgara ve diðer parçalar çok sýcaktýr.
Eðer, hangi sebepten olursa olsun, fýrýnýn
içerisinde yemeklerinizin hazýrlanmasý için
Alüminyum folyo kullanacaksanýz, bunlarý
asla fýrýnýn tabaný ile direk temas ettirmeyiniz.
Fýrýnýn temizliðinde dikkatlice hareket ediniz:
yað filtresine (var ise) rezistansa ve termostat
algýlayýcýsýna (sensörüne) asla sýkmayýnýz.
Cihazýn kendi ve de özellikleri üzerinde
yapýlacak olan her türlü deðiþiklik tehlike arz
eder.
Piþirme, kýzartma ve ýzgara iþlemleri
sýrasýnda fýrýn penceresi ve fýrýnýn diðer
parçalarý ýsýnacaðýndan, çocuklarýn cihazdan
uzak tutulmalarý gerekir. Fýrýna yakýn prizlere
elektrik cihazlarýnýn baðlanmasýnda kablolarýn fýrýnýn sýcak yüzeylerine temas etmemesine veya sýcak fýrýn kapaðýnýn arasýnda sýkýþmamasýna dikkat edilmelidir.
Ateþe dayanýklý sýcak kase ve tencereleri fýrýndan alýrken, bunlara uygun mutfak ve tencere eldivenleri kullanýnýz.
Düzenli bir temizlik, üst kaplama maddesinin yýpranmasýný önler.
Fýrýnýn temizlenmesinden önce, elektrik akýmýný kesiniz ya da fiþini prizden çekiniz.
Fýrýn kullanýlmadýðýnda, fýrýnýn “KAPALI” konumda olduðundan emin olunuz.
Bu fýrýn, kullanýma göre tek bir cihaz veya elektrik ocak ile kombine halde kullaným için 230 V tek fazlý baðlantýlara göre imal edilmiþtir.
Cihaz bir kýzgýn buhar ya da yüksek basýnçlý sýcak su ile temizlenmemelidir.
Asla aþýndýrýcý temizlik ürünleri veya çizici metaller kullanmayýnýz. Kapak camýný çizebilir ve bu yüzden camýn çatlamasýna sebebiyet verebilirsiniz.
5
Çocuk güvenliði
Bu cihaz, yetiþkinler tarafýndan kullanýlmak
üzere tasarlanmýþtýr. Çocuklarýn kullanýmýna veya oyun oynamalarýna yönelik býrakýrsanýz tehlike arz eder.
Fýrýn çalýþýr durumda olduðu sürece çocuklarý
uzak tutunuz. Fýrýný kapatmýþ olsanýz bile, kapak uzun süre boyunca sýcak kalmaktadýr.
Çocuklar ve fiziksel, psikomotor ve zihinsel
yapýlarýndan veya bilgisizlik ve tecrübesizliklerinden dolayý cihazý güvenli bir þekilde kullanma ehliyetine sahip olmayan yetiþkinler, baþka bir kiþinin sorumluluðu ve gözetimi olmadan bu cihazý kullanmamalýdýr.
Müþteri hizmetleri
Üreticiye baðlý olarak çalýþan müþteri
temsilcisine veya üreticinin yetkilendirdiði bir müþteri temsilcisine cihazýnýzý kontrol veya tamir ettiriniz ve sadece orijinal yedek parçalarýn kullanýlmasýný talep ediniz.
Arýzalý veya hasarlý cihazý kendi baþýnýza tamir
etmeye çalýþmayýnýz. Uzman olmayan kiþiler tarafýndan yapýlan tamirlerden dolayý hasarlar ve yaralanmalar meydana gelebilir.
Ürün veya ambalaj üzerinde bulunan
sembolü, bu ürünün normal ev atýðý olarak
iþlem görmemesi gerektiðini, aksine elektrik ve elektronik cihazlarýn geri dönüþümü için belirlenen bir toplama merkezine teslim edilmesi gerektiðini göstermektedir. Bu ürünün tam anlamýyla elden çýkarýlmasýna yönelik katkýlarýnýzdan dolayý çevreyi koruyup diðer insanlarýn da saðlýðýný korumuþ olmaktasýnýz. Yanlýþ elden çýkarmadan (imhadan) dolayý çevre ve saðlýk tehdit edilmiþ olur. Bu ürünün geri dönüþümü ile ilgili daha fazla bilgiyi, mahalli idareden, ev çöpü toplama servisi veya ürünü satýn almýþ olduðunuz maðaza tarafýndan elde edebilirsiniz.
6
Cihazýn tanýmý
1 2
3 4
5
1. Iþýk çizgisi
2. Kontrol paneli
3. Izgara rezistans
4. Fýrýn lambasý
5. Teleskobik sürgü raylarý
6. Sýcak hava faný
7. Tip etiketi
7
6
7
Kontrol paneli
Piþme fonksiyonlarý göstergesi
Isý göstergesi
Saat göstergesi
3
4
1 2 5 6
Fýrýndaki elektronik dokunmatik kontrol tuþlarý
1. - dokunmatik kontrol tuþu “Açma/Kapama”
2.
3.
4.
5.
6.
- Piþirme fonksiyonlarý için dokunmatik kontrol tuþu
- Hýzlý ýsýtma fonksiyonu için dokunmatik kontrol tuþu
- Azaltmak için dokunmatik kontrol tuþu (süre veya ýsý ayarý için)
- Artýrmak için dokunmatik kontrol tuþu (süre veya ýsý ayarý için)
- Zaman ayarý, dakika sayacý, piþirme süresi bitimi, piþirme süresi, günün saati için
dokunmatik kontrol tuþu
Fýrýndaki elektronik dokunmatik kontrol panelinin fonksiyonlarý.
Dokunmatik kontrol tuþlarý
Fýrýnýn bütün fonksiyonlarý elektronik olarak ayarlanmaktadýr. Dokunmatik kontrol tuþlarýnýn yardýmý ile piþirme fonksiyonlarýný, piþirme ýsýlarýný ve otomatik zaman ayarlamalarýný isteðinize baðlý birleþim içerisinde seçebilirsiniz. Bu yüzden her zaman bir tuþa dokununuz. Piþme fonksiyonlarý tuþlarýna daha uzun bir süre dokunursanýz, bir sonraki piþirme fonksiyonu seçilmiþ olur.
8
Iþýk çizgisi
Iþýk çizgisi direk olarak göstergenin üzerinde bulunup “Açma/Kapama” tuþu kapatýlýr.
Iюэk зizgisi, programlanmэю piюirme sьreleri (piюirme sьresi ve piюirme bitimi) ne ulaюэldэрэnda kendisini otomatik olarak kapatmaktadэr. Fэrэn эюэрэnэn otomatik olarak kapanmasэ ile эюэk зizgisi de sцnmektedir.
ile açýlýp
Özel fonksiyonlar
Ýki dokunmatik kontrol tuþuna ayný anda dokunulmasý ile þu fonksiyonlar aktif hale geçer:
- Çocuk Güvenliði Fonksiyonu: tuþlarýna dokununuz.
- Tuþ ikaz sesi:
- Demo fonksiyonu: Sayfa 20’deki “Demo fonksiyonu” kýsmýna bakýnýz.
Daha fazla bilgi ve açýklamalarý “güvenlik ve enerji tasarrufu fonksiyonlarý” bölümünde bulabilirsiniz.
Elektrik kesintisi esnasýnda var olan ayarlamalar (saat ayarý, ayarlanmýþ veya sürmekte olan program) yaklaþýk olarak 3 dakika daha program hafýzasýnda tutulmaktadýr. Elektrik kesintisi 3 dakikadan fazla sürerse ayarlamalar silinecektir. Elektrik akýmý tekrar saðlandýðýnda rakamlar göstergede yeniden yanýp sönecektir. Zaman ayarý ve Zamanlayýcý böyle bir durumda yeniden ayarlanmalýdýr.
ve “ ” tuþlarýna dokununuz.
ve “
9
Dokunmatik kontrol tuþu “Açma/ Kapama”
Piþirme fonksiyonlarýnýn veya baþka programlarýn ayarlanmasýndan önce fýrýn
çalýþtýrýlmak zorundadýr. dokunursanýz, göstergede fýrýn sembolü belirir
ve fýrýn aydýnlatmasý devreye girer (þekil 1). Fýrýný devre dýþý býrakmak için dokununuz. Bütün piþirme fonksiyonlarý veya
programlar sonlanýr, fýrýn aydýnlatmasý kendi kendine kapanýr ve zaman göstergesinde artýk sadece saat ayarý görüntülenir.
tuþuna
tuþuna
Þek. 1
10
Ýlk kurulum
Fýrýn ilk kez elektrik beslemesine baðlanacaðý zaman göstergede otomatik olarak 12:00
mesajý görünür Fýrýnýn ilk kullanýmýndan önce saat ayarýný
ayarlayýnýz.
Ýlk kullanýmdan önce saat ayarýnýn yapýlmasý:
1. Zaman ayarý tuþuna dokununuz ve sembolü yanýp sönerken doðru zaman
ayarýný (þekil 2) Zaman ayarý iþareti gösterilmesinden sonra yaklaþýk 5 saniye daha yanar.
2. Sembolün ayarý Daha sonra madde 1’de anlatýlanlara göre
hareket ediniz.
ve sembol
veya
“ ” tuþlarý ile ayarlayýnýz
.
yanýp sönmesi durursa,
tuþuna iki defa dokununuz.
yanýp söner.
doðru zamanýn
zaman
Þek. 2
Saat ayarý sadece fýrýnýn kapanmýþ olan durumunda ayarlanabilmektedir.
11
Fýrýnýn ilk kullanýmýndan önce
Fýrýný ilk kez çalýþtýrmadan önce, fýrýnýn içinde ve dýþýndaki bütün ambalaj
malzemelerini çýkartýnýz. Fýrýn ancak saat ayarýnýn
ayarlanmasýndan sonra çalýþacaktýr.
Ýlk kullanýmdan önce fýrýn bir defalýðýna boþ olarak ýsýtýlmalýdýr. Bu esnada hoþ olmayan kokular oluþabilir. Bu tamamen normaldir. Buna sebep ise imalattan kalan kalýntýlardýr.
1. Elektronik program hafýzasýnda zaman ayarýný ayarlayýnýz (bakýnýz “Ýlk kullanýmdan önce saat ayarýnýn yapýlmasý”).
tuþu ile fýrýný çalýþtýrýn.
2.
3.
tuþuna iki defa dokununuz ve üst ve alt
ýsýtma
fonksiyonunu seçiniz (þekil 3).
4. Dokunmatik kontrol “ °C’ye ayarlayýn.
5. Daha sonra fýrýný boþ halde yaklaþýk 45 dakika çalýþtýrýn.
6. Bu esnada havalandýrma için bir pencere açýnýz.
“Geniþ ýzgara”
hava”
- 10 dakika tekrarlayýnýz.
fonksiyonu için eylemi yaklaþýk 5
Ardýndan fýrýný soðumaya býrakýnýz. Yumuþak bir bezi sýcak su ile iyice ýslayarak, yumuþak bir temizlik maddesini de kullanýp, fýrýnýn piþirim alanýný temizleyiniz.
Ýlk kullanýmdan önce fýrýnýn diðer parçalarýný da iyi bir þekilde temizleyiniz.
” tuþu ile ýsýyý 250
fonksiyonu ve “sýcak
Þek. 3
Þek. 4
Kapaðý açarken kapaðýn kolunu her zaman ortadan tutunuz (þekil 4).
12
Aþaðýdaki þekilde bir piþirim fonksiyonu seçebilirsiniz
1. Fýrýný tuþunu kullanarak çalýþtýrýnýz.
2. Arzu edilen fonksiyonu seçmek için
tuþuna dokununuz. Her defasýnda tuþuna dokunduðunuzda, göstergede bir
fonksiyon sembolü belirir ve seçilmiþ olan fonksiyon sembolünün sol tarafýnda ona karþýlýk gelen fonksiyon numarasý görünür (þekil 5).
3. Hazýr ayarlý ýsý uygun deðil ise “ “
” tuþu ile ýsýyý ayarlayýnýz. Isý derecesi
adým adým 5’er derece deðiþmektedir.
- Fýrýnýn içerisindeki atýl ýsý ile termometre
sembolü
þekilde güncel fýrýn ýsýsýný verir. Arzu edilen ýsýya ulaþýldýðýnda ise kýsa bir sinyal sesi duyulur ve termometre sembolü
sürekli yanar.
yavaþça artmaya baþlayarak bu
” veya
Þek. 5
Isý ve piþirme süresini þu þekilde ayarlayabilirsiniz
Fýrýn çalýþýr konumda iken ýsý ve piþirme süresini ayarlayabilirsiniz.
1. Hazýr ayarlý ýsýyý artýrmak veya azaltmak için
tuþuna ve daha sonra “ ” veya “ ”
sembolüne dokununuz. Bunun la birlikte “ sembolü yanýp söner (þekil 6).
2. Hazýr ayarlý olan piþirme süresini uzatmak veya kýsaltmak için, zaman ayarý ve daha sonra “ ” veya “ ” tuþlarýna
dokununuz. Bununla birlikte yanýp söner (zaman ayarý verisinin yanýnda).
tuþuna
sembolü
°°
°
°°
Þek. 6
13
Piþirme fonksiyonlarý
Aþaðýdaki liste fýrýnýn bütün fonksiyonlarýný sýrasýna göre anlatmaktadýr.
1
2
3
Sýcak hava - Bu ayarlama ile bir çok
fýrýn seviyesinde ayný anda birden fazla farklý piþirim yapabilir veya aro­ma aktarýmý olmadan piþirebilir ve kýzartabilirsiniz. Hazýr ayarlý ýsý: 175°C. Azami ýsý: 250°C.
Üst ve alt ýsý - Isý yukarýdan ve aþaðýdan olmak üzere ýsýtýcý rezistanslar tarafýndan saðlanarak bütün piþirme bölgesi içerisinde eþit düzeyde bir derecenin oluþmasýný saðlamaktadýr. Hazýr ayarlý ýsý: 200°C. Azami ýsý: 250°C.
Izgara - Küçük miktardaki yemeklerin ýzgarasý için. Hazýr ayarlý ýsý: 250°C. Isý seçeneði: 200°C - 250°C.
6
7
8
Geniþ ýzgara - Bütün rezistanslar
devreye girer. Büyük miktarlar için tavsiye edilmektedir. Hazýr ayarlý ýsý: 250 °C. Isý seçeneði: 200°C ­250°C.
Alt ýsý - Isý ayrýca piþirim alanýnýn alt kýsmýnda bulunan rezistans tarafýndan saðlanmaktadýr. Bu ayarda yiyecekler çok iyi piþmektedir. Hazýr ayarlý ýsý: 250°C.
Üst ýsý - Isý, ayrýca piþirim alanýnýn üst kýsmýnda bulunan ýsý rezistansý tarafýndan saðlanmaktadýr. Bu ayarda yiyecekler çok iyi piþmektedir. Hazýr ayarlý ýsý: 250°C.
4
5
Sýcak hava ile ýzgara - Genelde
normal þartlarda ýzgara edilen yiyecekler için farklý bir alternatif ýzgara yöntemidir. Burada ýzgara rezistansý ile fan ayný anda etki ederek, sýcak havanýn yiyecekler etrafýnda devir daim etmesi söz konusudur. Hazýr ayarlý ýsý: 180°C. Azami ýsý: 200°C.
Pizza fonksiyonu - Rezistans, alt kýsýmdan, pizza, pasta, börek/poðaça tabanýna direk ýsý verirken, fan havayý iç malzeme veya dolgu malzemesi etrafýnda devir daim eder. Hazýr ayarlý ýsý: 175°C. Azami ýsý: 250°C.
9
Eritme - Fan, ýsý vermeden havanýn
oda sýcaklýðýnda çalýþarak piþirme alanýnýn içinde devir daim yapar. Bu fonksiyon, ýsý ile buzunun çözülmesinde zarar görebilecek hassas gýdalar; örneðin kremalý pastalar, kurabiye/kuru pasta, ekmek ve mayalanmýþ hamurdan çörekler için uygundur.
14
Loading...
+ 30 hidden pages