Electrolux EM40W060, EM40W100, EM40W150, EM20W080, EM40W080, EG40W060, EM20W100, EG40W080, EG40W100, EG40W150, EG20W080, EG20W100 Installation And User Manual
Specifications and Main Features
Frequently Asked Questions
User Manual
EM40W060
EM40W080
EM40W100
EM40W150
EM20W080
EM20W100
EG40W060
EG40W080
EG40W100
EG40W150
EG20W080
EG20W100
EN
AR
HR
DA
NL
FIN
FR
DE
IT
NO
PL
SL
SW
Installation and User Manual 2
مدﺧﺗﺳﻣﻟاو بﯾﻛرﺗﻟا لﯾﻟد 12
Upute za postavljanje i uporabu 22
Installations- og brugervejledning 32
Installatie- en gebruikershandleiding 42
Asennus- ja käyttöohje 52
Manuel d'utilisation et d'installation 62
Installations- und Benutzerhandbuch 72
Installazione e Manuale dell'Utente 82
Installasjons- og bruksanvisning 92
Installasjons- og bruksanvisning 102
Navodila za namestitev in uporabo 112
Installations- och användarmanual 122
www.electrolux.com2
CONTENTS
1. IMPORTANT SAFEGUARDS.............................................................................3
When using an electrical appliance, basic
safety precautions should always be
observed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE
USING
WARNING!
To reduce the risk of fire, electrical
shock, or injury to person:
1. The product is for household use only.
2. Connect the appliance to single-phase
AC supply of the voltage specified on the
rating plate.
WARNING!
In order to avoid overheating do
not cover the heater.
3. The symbol meaning is “DO NOT
COVER”.
4. The symbol meaning is “DO NOT
INSERT FINGER IN”.
5. The symbol meaning is “CAUTION
HIGH TEMPERATURE”.
6. Never leave the heater unattended
while it is in use. Always turn the product
to the OFF position and unplug it from
the electrical outlet when not in use.
7. Extreme caution is necessary when
any heater is used by or near children,
invalids or elderly person and whenever
the heater is left operating and unattended. Keep children away from the heater
when it is on
8. The heater must not be located
immediately below an electrical
socket-outlet.
9. Do not run cord under carpeting and
do not cover cord with throw rugs,
runners or the like. Arrange cord away
from traffic area and where it will not be
tripped over.
10. Do not operate the heater with a
damaged cord or plug, or after the heater
malfunctions, has been dropped, or
damaged in any manner.
11. If the supply cord is damaged, it must
be replaced by the manufacturer, its
service agent or a similarly qualified
person in order to avoid a hazard.
12. Avoid the use of an extension cord
as this may overheat and cause a risk of
fire.
13. Use the heater in a well-ventilated
area. Do not insert or allow objects to
enter any ventilation or exhaust opening.
To prevent a possible fire, do not block
air intakes or exhaust openings in any
manner. Do not use on soft surfaces, like
a bed, where openings may become
blocked. Use the heater on flat, dry
surfaces only.
14. Do not place this heater near
flammable materials, surfaces or
substances, as there may be a risk of
fire. Keep the above flammable materials, surfaces or substances at least 1m
from the front of the product and keep
them away from the sides and rear.
15. Do not use the heater in any areas
where petrol, paint or other flammable
liquids are stored e.g. Garages or
workshops as a hot.
16. Don’t use this heater in the
immediate surroundings of a bath, a
shower or a swimming pool.Never locate
the heater where it may fall into bathtub
or other water container.
17. This heater is hot when in use. To
avoid burns and personal injury, do not
touch hot surfaces.
18. Make sure that no other appliances
are plugged in the same electrical socket
as this may cause overload.
19. This product is also designed as a
heater for wall mounting not at high level.
20. Children of less than 3 years should
be kept away unless continuously
supervised .Children aged from 3 years
and less than 8 years shall only switch
on/off the appliance provided that it has
been placed or installed in its intended
normal operating position and they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards
involved. Children aged from 3 years and
less than 8 years shall not plug in,
www.electrolux.com4
regulate and clean the appliance or
perform user maintenance.
21. CAUTION--Some parts of this
product can become very hot and cause
burns. Particular attention has to be
given where children and vulnerable
people are present.
22. This appliance can be used by and
persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of children
aged from 8 years and above experience
and knowledge if they have been given
2. TECHNICAL SPECIFICATION
Model
EM40W080, EM20W080,
EG40W080, EG20W080
EM40W100, EM20W100,
EG40W100, EG20W100
EM40W150, EG40W1501500W
Rated Voltage/
Frequency
220-240V/50HzEM40W060, EG40W060
220-240V/50Hz
220-240V/50Hz
220-240V/50Hz
3. INSTALLING INSTRUCTIONS
supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
PLEASE SAVE THESE INSTRUCTIONS
Rated Power
600W
800W
1000W
Proposal Room Size
for Better Result
2
to 10M
2
2
2
2
6M
8M2 to 14M
10M2 to 16M
15M2 to 26M
Note: This unit is for FLOOR USE or
WALL MOUNTING USE ONLY
Note: Feet is not included in product
packaging, user need to buy feet as
accessory.
WARNING: Do not operate without feet
attached or wall mounted. To operate the
heater only in upright position (feet on
the bottom or control panel on top left
side), any other position could create a
hazardous situation.
WARNING: Do not install this product
vertically, or it will stop work or cause risk
of fire. Install product as figure
A,B,C,D,E.
A: Feet Installation
This heater can be used with feet
attached or wall mounted, If you use the
product on floor, it must be attached with
feet before operating the unit. You can
assemble as below:
1. Unpack and take out the product, take
away the rubber plug like figure A.
Figure A
2. Put the product on a suitable position,
use hex wrench to fix the feet with screw
like figure B.
Figure B
3. After feet installed, put the product
upright on the floor like figure C, then you
can begin to operate the product.
ENGLISH5
B: Wall mounting Installation
1. Drill 4 holes which diameter is 8mm at
position like figure A, then install the wall
plug into 4 holes.
Figure A
2. Fix the bracket 1 on the wall with
screws like figure B.
Figure C
Note: Be careful that do not install the
feet in wrong direction, please make sure
the short side is in front side of product.
Wrong
Correct
Figure B
3. Install the bracket 2 on bracket 1 with
screw and then fix the bracket like figure
C.
Figure C
4. When installed the bracket, put the
rubber case into the end of bracket 2 to
protect bracket scratch product. See
figure D
www.electrolux.com6
Figure D
5. After finish the installation of bracket,
align the holes on back of product and
make the bracket 1 into product, then
4. OPERATION INSTRUCTIONS
4.1 Control Panel
INCREASE
move product leftwards to fix the product.
See figure E.
Figure E
Note: When you want to disassemble the
heater, you can operating by moving to
opposite directions from installation.
DECREASE
Temp
PROGRAM MENU
Timer
On/Off (stand by)
Working indicator
°C
P
°C
P
Remote Control
ENGLISH7
will show from 00, 01,02….to 23. When
finish the setting, press timer setting
button to enter minute setting
(display will keep blinking for 7s if no
operation)
: Increase the value of temperature
or timer
: Decrease the value of temperature
or timer
P
: Program menu:
HOME/OFFICE/CABIN
°C
: Temperature, press this button can
lead you to temperature setting
: Timer, press this button can lead
you to temperature setting
: ON/OFF. To start ot shut down the
unit.
Before using the heater make sure that it
is on a flat and stable surface. The
heater must be connected to a an
appropriate electrical outlet.
Keep loose clothing or bedding, furniture
and flammable material away from the
wall outlet where the heater plug is fitted
in.
First you need set the mechanic button
“POWER” to ON by pressing the button
on left back side of heater, then you
press ON/OFF switch to start to
operate the unit according to your own
desire.
4.1.2 Minute setting
After finishing the setting of hour,
program will automatically enter into
minute setting, 30 and will flash,
user can set minute by pressing
and , digit on display will show from
01, 02,03….to 59. When finish the
setting, press timer setting button to
finish all the setting to enter normal mode
and then you can operate the unit as
normal (display will keep blinking for 7s if
no operation).
Note: If 7seconds no operation, program
will back to initial value and setting is
ineffective. Only when Hour and Minute
have been confirmed can the setting be
effective.
4.2 Remote Control
P
°C
Note: This heater
equiped with remote
control which user can
operate the unit
according same step of
control panel
Note: The display will be off without
operation for 120 seconds while unit is
working.
Note: Current time(Hour/Minutes)need to
be set before entering into
MODE(Home/Office/Cabin) by pressing
timer button , then user can start the
current date and time setting according
to below steps:
4.1.1 Hour setting
User can set up current hour by pressing
timer button, then 23 and symbol
will blink on display, user can set time by
pressing and , digit on display
User must remove the insulating paper
which covered on battery before using
remote control, please follow below
instructions:
1. Remove the battery bracket from back
of remote control like picture A.
A
www.electrolux.com8
2. Remove the insulating paper that
covered battery like picture B
3. Insert the battery bracket into remote
control like picture C
Note: Please use this remote control
within 6 mters distance, please make
sure the control angle within 30 dgrees.
shut down the unit, time will range from
00, 01, 02 to 23 (ie. 02 stand for the unit
will shut down automatically after 2
hours). User can comfirm the setting by
pressing timer button again or
waiting for 3 seconds.
2. Timing Start: User can also book the
time to start the unit automatically
according following step:
When the unit is in standby state, user
B
can set the timer to start the unit
according to same step with timing
shutdown.
Note: If you switch to other modes
(HOME/OFFICE/CABIN), the timer
setting will be cleared automatically.
4.4 Mode Setting:
This heater also equipped with 3
intelligent modes HOME/OFFICE/CABIN.
User can select different mode according
C
to their needs by pressing button .
Note: Current date and time need to be
set before using Mode. Please set the
time according above Date/Hour/Minute
setting steps.
P
4.3 Normal Mode Operation
Under normal mode, user can adjust the
temperature according to their own
desire by pressing or button,
temperature will range from 15°C to
36°C.
Timer setting:
1, Timing Shutdown: User can also book
the time to shut down the unit automatically according following step:
When the unit is in working state, long
press timer button for 3 seconds to
enter into shutdown timer setting, digit 00
and will display, user can use
and to select the time that want to
4.4.1 Home Mode Setting:
Defaulted value of high temperature is
23°C, low temperature is 18°C as below:
Note:There are 4 peroids(P1,P2,P3,P4)
in program, the period time is fixed.
P1: 08:00-16:00 18°C
P2: 16:00-23:00 23°C
P3: 23:00-06:00 18°C
P4: 06:00-08:00 23°C
The defaulted temperature will cycle
every day. User can also change current
default tepetature of current period, but it
will come back to default value in next
cycle.(Example: Current time is 9:00,
user can set teperature to 20°C, then
temperature will stay in 20°C from 9:00
to 16:00, next day it will back to 18°C).
4.4.2 Office Mode Setting:
Defaulted value of high temperature is
23°C,low temperature is 18°C as
below:
Note: There are 4 peroids(P1,P2,P3,P4)
in program, the period time is fixed.
P1: 07:00-12:00 23°C
P2: 12:00-14:00 23°C
P3: 14:00-17:00 23°C
P4: 17:00-07:00 18°C
The defaulted temperature will cycle
every day. User can also change current
default tepetature of current period, but it
will come back to default value in next
cycle.
4.4.3 Cabin Mode Setting:
Defaulted value of high temperature is
23°C,low temperature is 18°C as
below:
Note: There are 2 peroids(P1,P2) in
program, the period time is fixed.
P1: 08:00-23:00 23°C
P2: 23:00-08:00 18°C
The defaulted temperature will cycle for
30 days. User can choose the day that
they want to stay in the room. When
cycle finished, the temperature will keep
at 18°C. User can also change current
default tepetature of current period, but it
will come back to default value in next
cycle.
ENGLISH9
Days setting:
User can also set the days (1-30 days)
by themselves by long pressing the timer
button for 5s, and then defaulted days 1
begin to flash, you can choose your
wanted days by pressing + or -, When
finished setting, you can confirm by
pressing timer button again or leave it
untouched for 3s.
www.electrolux.com10
5. COMBINATION BUTTON AND FUNCTIONS
Button FunctionOperation
P
°C
Child lock
Light intensity
Long press button for 5 seconds to lock all program
gfunctions, lock symbol lights on display, long press 5
seconds again to deactivate.
Long press button for 5 seconds, then user can adjust the
intensity of standby light by pressing + or – button, total 3
intensity can be selected.
Long press button for 20 seconds to make heating
Demo mode
elements fail to work, other operations can be operated
normally. Long press 20 s again to deactivate.
Long press button for 20 seconds to make the product
Factory reset
back to factory setting.
6. TROUBLE SHOOTING
ProblemProbable CauseSolution
Error code E0
will show on
display
This product has automatic
shut down function if
temperature decreased by 5
dgrees in 10 minutes
User need to restart the product by
pressing standby power button.
Error code E1
or E2 show on
display
Odor flavour
Recycling
This marking indicates that this product
should not be disposed with other
household wastes throughout the EU. To
prevent possible harm to the
environment or human health from
uncontrolled waste disposal, recycle it
responsibly to promote the sustainable
reuse of material resources. To return
your used device, please use the return
Short circuit or open circuit
may happened on NTC of
product
Generated by heating
element when first time use.
User need to send product to
designated
Agency
After-sales Service
to repair, NTC need to be
re-insert and trun on the product
again.
This is normal and will be reduced
gradually during use.
and collection systems or contact the
retailer where the product was
purchased. They can take this product
for environmental safe recycling.
7. MAINTENANCE
1. Always remove the plug from the
socket-outlet and allow the heater to cool
down before clean it.
2. Wipe the exterior surface of the heater
occasionally with a soft damp cloth (not
dripping wet) and dry the exterior surface
before operating the heater.
WARNING:
Do not immerse the heater in water.
Do not use any cleaning chemicals such
as detergents and abrasives.
Do not allow the interior to get wet as this
could create a hazard.
3. To store away the heater, put the
heater back into its original package and
store it in a clean dry place.
4. In case of malfunction or doubt, do not
try to repair the heater yourself, it may
result in a fire hazard or electric shock.
Prilikom uporabe električnog uređaja
uvijek trebate poštivati osnovne mjere
opreza, uključujući sljedeće:
PRIJE UPORABE PROČITAJTE SVE
UPUTE
UPOZORENJE!
Za smanjenje opasnosti od
požara, strujnog udara ili
ozljeđivanja osobe:
1. Ovaj uređaj rabite samo u kućanstvu.
2. Uređaj spojite na jednofazni izvor
istosmjernog napajanja s naponom
jednakim onom na natpisnoj pločici.
UPOZORENJE!
Da biste spriječili pregrijavanje,
grijač nemojte pokrivati.
3. Značenje simbola je
“NE PREKRIVATI”.
4. Značenje simbola je “NE UMETATI
PRSTE”.
5. Značenje simbola je “OPREZ ZBOG
VISOKE TEMPERATURE”.
6. Tijekom uporabe grijač nikad ne
ostavljajte bez nadzora. Dok ga ne
rabite, proizvod uvijek postavite u položaj
ISKLJUČENO i isključite ga iz strujne
utičnice.
7. Ako grijač rabe djeca, invalidi ili starije
osobe, ako je on u njihovoj blizini i ako
se ostavlja da radi bez nadzora,
potreban je poseban oprez.
8. Grijač se mora nalaziti neposredno
ispod strujne utičnice.
9. Ne polažite kabel ispod sagova i ne
prekrivajte ga prostirkama, stazama
i sličnim. Kabel položite izvan prometnih
područja na mjesta na kojima neće
uzrokovati spoticanje.
10. Ne rukujte grijačem čiji su kabel ili
utikač oštećeni, nakon kvarova grijača,
nakon što je grijač pao ili se na bilo koji
način oštetito.
11. Ako je električni kabel oštećen, treba
ga zamijeniti proizvođač, serviser ili
osoba sličnih kvalifikacija kako bi se
izbjegla opasnost.
12. Ne rabite produžne kabele jer bi se
oni mogli pregrijati i uzrokovati opasnost
od požara.
13. Grijač rabite u dobro prozračivanim
područjima. U ventilacijske ili ispušne
otvore ne umećite predmete i ne
dopuštajte da u njih uđu. Da biste
spriječili mogući požar, ni na koji način
nemojte blokirati ulaze za zrak ili ispušne
otvore. Ne rabite ga na mekim
površinama poput kreveta gdje bi se
otvori mogli blokirati. Grijač rabite samo
na ravnim i suhim površinama.
14. Ovaj grijač ne postavljajte u blizini
zapaljivih materijala, površina ili tvari jer
bi moglo doći do požara. Prethodno
navedene zapaljive materijale, površine
i tvari držite na udaljenosti od najmanje
1 m od prednje strane proizvoda i udaljite
ih od ostalih stranica grijača (bočnih
i stražnje).
15. Grijač ne rabite u svim prostorima
u kojima se pohranjuju benzin, boje ili
druge zapaljive tekućine kao što su,
primjerice, garaže i radionice jer su vrući.
16. Ovaj grijač ne rabite u neposrednoj
blizini kada, tuševa ili bazena. Nikad ga
ne postavljajte na mjesta s kojih bi mogao
pasti u kadu ili u spremnik za vodu.
17. Kada je u uporabi grijač je vruć.
Da biste izbjegli opekotine i osobne
ozljede, ne dodirujte njegove površine.
18. Pazite da nijedan drugi uređaj nije
uključen u istu strujnu utičnicu jer bi to
moglo uzrokovati preopterećenje.
19. Ovaj proizvod konstruiran je kao zidni
grijač za manje visine.
20. Djecu mlađu od 3 godine koja nisu
pod stalnih nadzorom potrebno je držati
udaljenu od grijača.Djeca u dobi od 3 do
8 godina smiju samo
uključivati/isključivati uređaj uz uvjet da je
on postavljen ili montiran na svojem
normalnom radnom položaju i da se
djeca nadziru ili da su dobila upute
u pogledu uporabe uređaja na siguran
način te da razumiju moguće opasnosti.
Djeca u dobi od 3 do 8 godina ne smiju
www.electrolux.com24
priključivati uređaj, regulirati i čistiti
uređaj ili provoditi održavanje.
21. OPREZ--Neki dijelovi ovog proizvoda
mogu postati vrlo vrući i uzrokovati
opekotine. Potrebno je posebno paziti
ako su u blizini uređaja mala djeca
i ranjive osobe.
22. Ovaj uređaj smiju rabiti osobe sa
smanjenim fizičkim, osjetnim i mentalnim
sposobnostima ili nedostacima i djeca
2.
TEHNIČKE SPECIFIKACIJE
Model
EM40W080, EM20W080,
EG40W080, EG20W080
EM40W100, EM20W100,
EG40W100, EG20W100
EM40W150, EG40W150
3.
UPUTE ZA MONTAŽU
Nazivni napon/
frekvencija
220-240 V / 50 HzEM40W060, EG40W060
220-240 V / 50 Hz
220-240 V / 50 Hz
220-240 V / 50 Hz
Napomena: nožice nisu uključene
u paket s proizvodom; korisnik ih mora
kupiti kao pribor.
Napomena: nožice nisu uključene u
paket s proizvodom; korisnik ih mora
kupiti kao pribor.
UPOZORENJE: Ne rukujte bez
pričvršćenih nožica ili montaže na zidu.
Da biste grijačem rukovali samo
u uspravnom položaju (nožice na dnu ili
upravljačka ploča na gornjoj lijevoj
strani), svi ostali položaji mogu stvoriti
opasnu situaciju.
UPOZORENJE: Proizvod nemojte
vertikalno montirati jer će prestati raditi ili
uzrokovati opasnost od požara. Proizvod
montirajte prema slikama A, B, C, D, E.
A: Montiranje nožica
Ovaj grijač može se rabiti s pričvršćenim
nožicama ili montiran na zidu.
starija od 8 godina uz uvjet da imaju
iskustva i znanja i da su dobili upute
o upotrebi uređaja na siguran način i da
razumiju uključene opasnosti. Djeca se
ne smiju igrati uređajem. Čišćenje
i održavanje uređaja djeca ne smiju
provoditi bez nadzora.
SPREMITE OVE UPUTE
Nazivna
snaga
Predložena veličina
prostorije za bolje
rezultate
600 W
800 W
1000 W
1500 W
2
6 M
do 10 M
8 M2 do 14M
10 M2 do 16 M
15 M2 do 26 M
2
2
2
2
Ako proizvod rabite na podu, na njega se
prije rukovanja jedinicom moraju
pričvrstiti nožice. Sastaviti ga možete na
sljedeći način:
1. Raspakirajte proizvod i izvadite ga iz
ambalaže, pa uklonite gumeni čep prema
slici A.
Slika A
2. Proizvod postavite u prikladan položaj,
uporabite imbus ključ kako biste nožice
pričvrstili prema slici B.
Slika B
3. Nakon montiranja nožica proizvod
postavite u uspravni položaj na podu kao
na slici C, a zatim njime možete rukovati.
HRVATSKI 25
B: Montaža na zid
1. Izbušite 4 rupe promjera 8 mm na
položaju prikazanom na slici A, a zatim
u te 4 rupe montirajte tiple.
Slika A
2. Prema slici B pričvrstite nosač
1 vijcima na zid.
Slika C
Napomena: Prilikom montiranja nožica
pazite da ih ne montirate u pogrešnom
smjeru; neka kraća strana bude na
prednjoj strani proizvoda.
Netočno
Točno
Slika B
3. Prema slici C vijkom montirajte nosač
2 na nosač 1, a zatim ga pričvrstite.
Slika C
4. Nakon montiranja nosača postavite
gumeno kućište na kraj nosača 2 kako
biste spriječili da nosač ogrebe proizvod.
Pogledajte sliku D
www.electrolux.com26
5. Nakon dovršetka montaže nosača,
poravnajte rupe na poleđini proizvoda
i umetnite nosač 1 u proizvod, a zatim
4. UPUTE ZA UPORABU
4.1 Upravljačka ploča
POVEĆAJ
proizvod pomaknite u lijevo kako biste ga
pričvrstili. Pogledajte sliku E.
Slika E
Slika D
Napomena: Kada želite rastaviti grijač,
to možete učiniti pomicanjem grijača
u smjeru suprotnom od montiranja.
SMANJI
Temp
IZBORNIK
PROGRAMA
Tajmer
Uključi/isključi
(stanje pripravnosti)
Indikator rada
°C
P
°C
P
Daljinski upravljač
: povećajte vrijednost temperature ili
tajmera
: Smanjite vrijednost temperature ili
tajmera
P
: Izbornik programa: DOM/URED/
KABINA
°C
: Temperatura, pritisnite tu tipku
kako biste došli do postavke
temperature
: Tajmer, pritisnite tu tipku kako biste
došli do postavke temperature
: UKLJUČENO/ISKLJUČENO. Za
pokretanje ili isključivanje jedinice.
Prije uporabe grijača pazite da se nalazi
na ravnoj i stabilnoj površini. Grijač mora
biti spojen na odgovarajuću strujnu
utičnicu.
Labavu odjeću, posteljinu i zapaljive
materijale držite udaljene od zidne
utičnice u koju je priključen grijač.
Najprije mehaničku tipku “NAPAJANJE”
morate postaviti na UKLJUČENO
pritiskom tipke s lijeve stražnje strane
proizvoda, a zatim pritisnite tipku
UKLJUČENO/ISKLJUČENO da
biste počeli rukovati jedinicom.
Napomena: Dok jedinica radi zaslon će
bez rukovanja biti isključen 120 sekundi.
Napomena: Trenutačno vrijeme
(sat/minute)mora se postaviti prije ulaska
u NAČIN RADA(Dom/ured/kabina)
pritiskom tipke tajmera , nakon čega
korisnik može započeti postavljati
trenutačni datum i vrijeme prema
sljedećim koracima:
HRVATSKI 27
00, 01, 02….do 23. Kada dovršite
postavljanje pritisnite tipku za
postavljanje tajmera kako biste prešli
na postavljanje minuta (zaslon će bez
rukovanja nastaviti treptati 7 s)
4.1.2 Postavljanje minuta
Nakon postavljanja sata program će
automatski ući u postavljanje minuta,
treperit će 30 i , korisnik može
postaviti minute pritiskom i ,
znamenke na zaslonu prikazivat će od
01, 02, 03….do 59. Po dovršetku
postavljanja pritisnite tipku za
postavljanje tajmera kako biste
dovršili postavljanje i vratili se u normalni
način rada, a zatim možete normalno
rukovati jedinicom (zaslon će bez
rukovanja nastaviti treptati 7 s).
Napomena: Ako 7 sekundi nema
rukovanja, program će vratiti početnu
vrijednost, a postavka neće stupiti na
snagu. Postavka stupa na snagu samo
nakon što se potvrdi Sat i minuta.
4.2 Daljinski upravljač
°C
opremljen je daljinskim
Napomena: Ovaj grijač
P
upravljačem pomoću
kojeg korisnik može
rukovati jedinicom na isti
način kao i s upravljačke
ploče
Prije uporabe daljinskog upravljača
korisnik mora ukloniti izolacijski papir koji
pokriva bateriju, pa zato slijedite upute
u nastavku:
1. Uklonite nosač za baterije s poleđine
daljinskog upravljača prema slici A.
4.1.1 Postavljanje sata
Trenutačni sat korisnik može postaviti
pritiskom tipke tajmera, a zatim će 23
i treperiti na zaslonu. Korisnik može
postaviti vrijeme pritiskom i ,
a znamenke na zaslonu prikazivat će od
A
www.electrolux.com28
2. Uklonite izolacijski papir koji prekriva
bateriju kako je prikazano na slici B
3. Umetnite nosač za baterije u daljinski
upravljač prema slici C
C
Napomena: Daljinski upravljač rabite na
udaljenosti od 6 metara; pazite da je kut
daljinskog upravljača unutar 30 stupnjeva.
je u rasponu od 00, 01, 02 do 23 (tj. 02
znači da će se jedinica automatski
isključiti nakon 2 sata). Korisnik može
potvrditi postavku ponovnim pritiskom
tipke tajmera ili pričekati 3 sekunde.
2. Određivanje vremena pokretanja:
Korisnik može i rezervirati vrijeme za
automatsko pokretanje jedinice prema
sljedećem koraku:kada je jedinica u stanju
pripravnosti korisnik može postaviti tajmer
za pokretanje jedinice na isti način kao
B
i kod određivanja vremena isključivanja.
Napomena: Ako se prebacite na drugi
način rada (DOM/URED/KABINA),
postavka tajmera automatski će se obrisati.
4.4 Postavka načina rada:
Ovaj grijač opremljen je i s 3 inteligentna
načina rada, DOM/URED/KABINA. Prema
svojim potrebama korisnik može odabrati
drugi način rada pritiskom gumba .
Napomena: Prije uporabe Načina rada
morate postaviti trenutačni datum
i vrijeme. Vrijeme postavite prema
prethodnim koracima za postavljanje
datuma/sata/minuta.
P
4.3 Normalni način rada
U normalnom načinu rada korisnik može
podesiti temperaturu prema želji
pritiskom tipke ili , a temperatura
će biti u rasponu od 15 °C do 36 °C.
Postavka tajmera:
1. Određivanje vremena isključivanja:
Korisnik može i rezervirati vrijeme za
automatsko isključivanje jedinice prema
sljedećem koraku:kada jedinica radi
pritisnite tipku tajmera na 3 sekunde
kako biste ušli u postavljanje tajmera za
isključivanje jedinice, prikazat će se
znamenka 00 i , a korisnik može
uporabiti i kako bi odabrao
vrijeme za isključivanje jedinice; vrijeme
4.4.1 Postavka načina rada Dom:
Zadana vrijednosti visoke temperature
iznosi 23 °C, a niske 18 °C kako je
navedeno u nastavku:
Napomena: U programu postoje
4 razdoblja (P1, P2, P3, P4), a vrijeme
razdoblja je fiksno.
P1: 08:00-16:00 18 °C
P2: 16:00-23:00 23 °C
P3: 23:00-06:00 18 °C
P4: 06:00-08:00 23 °C
Zadana temperatura ciklički će se svaki
dan mijenjati. Korisnik može promijeniti
i trenutačnu zadanu temperaturu
trenutačnog razdoblja, ali ona će se
vratiti na zadanu vrijednost u sljedećem
ciklusu. (Primjer: Trenutačno vrijeme je
9:00, korisnik može postaviti temperaturu
na 20 °C koja će trajati od 9:00 do 16:00,
a sljedeći dan vratit će se na 18 °C).
4.4.2 Postavka načina rada Ured:
Zadana vrijednost visoke temperature
iznosi 23°C,a niske 18 °C kako je
navedeno u nastavku:
Napomena: U programu postoje
4 razdoblja (P1, P2, P3, P4), a vrijeme
razdoblja je fiksno.
P1: 07:00-12:00 23 °C
P2: 12:00-14:00 23 °C
P3: 14:00-17:00 23 °C
P4: 17:00-07:00 18 °C
Zadana temperatura ciklički će se svaki
dan mijenjati. Korisnik može promijeniti
i trenutačnu zadanu temperaturu
trenutačnog razdoblja, ali ona će se vratiti
na zadanu vrijednost u sljedećem ciklusu.
4.4.3 Postavka načina rada Kabina:
Zadana vrijednost visoke temperature
iznosi 23 °C,a niske 18 °C kako je
navedeno u nastavku:
Napomena: U programu postoje
2 razdoblja (P1, P2), a vrijeme razdoblja
je fiksno.
P1: 08:00-23:00 23 °C
P2: 23:00-08:00 18 °C
Zadana temperatura ciklički će se svakih
30 dana mijenjati. Korisnik može odabrati
dan koji želi provesti u prostoriji. Kada
ciklus završi temperatura će se održavati
na 18 °C. Korisnik može promijeniti
i trenutačnu zadanu temperaturu
trenutačnog razdoblja, ali ona će se
u sljedećem ciklusu vratiti na zadanu
vrijednost.
Postavljanje dana:
Korisnik može i samostalno postaviti
dane (1-30 dana) pritiskom tipke tajmera
na 5 s, a zatim zadani dani 1 počinju
treperiti; pritiskom + ili - možete odabrati
željene dane. Kad završite postavljanje,
postavke možete potvrditi ponovnim
pritiskom tipke tajmera ili je tijekom
3 sekunde ne dirati.
HRVATSKI 29
www.electrolux.com30
5. KOMBINACIJA TIPKE I FUNKCIJA
TipkaFunkcijaRad uređaja
P
°C
Sigur. blokada
za djecu
Jakost svjetla
Pritisak tipke na 5 sekundi za zaključavanje svih funkcija
programa; na zaslonu se uključuju svjetla simbola;
ponovni pritisak od 5 sekundi za deaktiviranje.
Pritisak tipke na 5 sekundi nakon čega korisnik može
podesiti intenzitet svjetla stanja pripravnosti pritišćući tipku
+ ili -; može se odabrati jedan od 3 intenziteta.
Demo način
rada
Vraćanje na
tvorničke
Pritisak tipke na 20 sekundi za prekidanje rada grijaćih
elemenata; ostalim se elementima može normalno
rukovati. Pritisak tipke na 20 sekundi za deaktiviranje.
Pritisak tipke na 20 sekundi za vraćanje proizvoda na
tvorničke postavke.
postavke
6. RJEŠAVANJE PROBLEMA
Mogući uzrokProblemRješenje
Na zaslonu će
se prikazati šifra
pogreške E0
Ovaj uređaj ima funkciju
automatskog isključivanja ako
se u 10 minuta temperatura
smanji za 5 stupnjeva.
Korisnik mora ponovno pokrenuti
proizvod pritiskom tipke napajanja
u stanju pripravnosti
Na zaslonu šifra
pogreške E1 ili
E2
Neugodan mirisTo je normalno i postepeno će se
Recikliranje
Ta oznaka pokazuje da se u cijeloj EU
ovaj proizvod ne smije odlagati s ostalim
komunalnim otpadom. Kako biste
spriječili nanošenje štete okolišu ili
ljudskom zdravlju zbog nekontroliranog
odlaganja otpada, reciklirajte ga
odgovorno da biste promicali održivo
ponovno korištenje izvora materijala.
Da biste vratili rabljeni uređaj, uporabite
Na NTC-u uređaja može
doći do kratkog spoja ili
prekinutog kruga
Generira ga grijaći element
pri prvoj uporabi.
Korisnik mora poslati proizvod
ovlaštenoj postprodajnoj servisnog
agenciji na popravak; potrebno je
ponovno umetnuti NTC i ponovno
pokrenuti proizvod.
tijekom uporabe smanjivati.
sustave povrata i sustave za prikupljanje
ili se obratiti prodavaču kod kojeg je
proizvod kupljen. Prodavač može preuzeti
proizvod za sigurno ekološko recikliranje.
Loading...
+ 102 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.