Electrolux EI30EW38TS Owners Manual

Mode d'emploi et entretien
De votre cuisinière
A00538305 Rev A Mai 2017
CONTENTS
3 IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ 8 Conseils de cuisson 11 Avant de régler les commandes de four 13 Setting Oven Controls 36 Entretien et nettoyage 41 Avant de faire appel au service après-vente 44 Garantie
LIRE ET CONSERVER CE GUIDE
Nous vous remercions d'avoir acheté un appareil électroménager Electrolux. Vous avez choisi un produit qui amène avec lui des décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu spécialement pour vous. C'est pourquoi, chaque fois que vous l'utilisez, vous pouvez dormir tranquille en
sacha n t q u e v o u s o b t i e n d rez d'excellents résultats. Ce guide d'utilisation et d'entretien fait partie de notre engagement envers la satisfaction du client et la qualit é du produit pendant t oute la durée utile de votre nouvel appareil. Nous considérons votre achat comme le début d'une relation intéressante. Utilisez cette page pour consigner des renseignements importants sur votre
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Tenez un registre afin de vous y référer rapidement
Date d'achat
Modèle Electrolux
Numéro de série Electrolux
VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR VOS ACCESSOIRES, PRODUITS CONSOMMABLES ET PLUS ENCORE!
The Electrolux Webshop
Dans la boutique en ligne d'Electrolux, vous trouverez tout ce dont vous avez besoin pour garder vos appareils électroménagers Electrolux immaculés et fonctionnant impeccablement. Electrolux vous propose une large gamme d'accessoires conçus et construits selon des normes de qualité supérieure dont on peut s'attendre d'un spécialiste en batterie de cuisine, paniers à coutellerie, porte-bouteilles jusqu'aux sacs à linge délicat. Visitez notre boutique en ligne à : www.electrolux.com/shop
Sur le site Web d'Electrolux Vous voulez en savoir plus sur votre produit ou découvrir d'autres appareils électroménagers Electrolux? Si oui, cliquez sur le lien ci-dessous pour voir notre présentation des produits, une liste des fonctionnalités, des galeries de photos, la liste complète de nos manuels de produit (guide du propriétaire, notices d'installation, schémas, fiches techniques des produits), les spécifications, les évaluations d'accessoires connexes et des guides vidéo.
Pour obtenir du soutien en ligne et la production d'informations, visitez http://www.electroluxappliances.com www.electrolux.com 1 877 435-3287
Tous les droits sont réservés. Imprimé aux États-Unis
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
Risque de basculement
Trous de montage du
dispositif anti-renverse-
ment
Pour une installation adéquate du dispositif anti-renverse­ment, reportez-vous aux instructions d'installation fournies avec votre cuisinière.
Effectuez une vérification visuelle de la présence des vis du dispositif anti-renversement pour vous assurer qu'il a été installé correctement.
Vérifiez l'installation du dispositif en ouvrant la porte du four et en appliquant sur cette dernière une légère pression vers le bas. La cuisinière ne devrait pas basculer vers l'avant.
• Un enfant ou un adulte peut faire basculer la cuisinière et en décéder.
• Installez le dispositif anti-renversement sur la cuisinière et/ou la structure selon les instructions d'installation.
• Assurez-vous d'enclencher de nouveau le dispositif anti-renversement lorsque la cuisinière est déplacée.
• Ne faites pas fonctionner la cuisinière si le dispositif anti-renversement n'est pas en place et enclenché.
• Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures fatales ou de graves brûlures aux enfants et aux adultes.
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
Ce guide contient des instructions et des symboles importants concernant la sécurité. Veuillez porter une attention particulière à ces symboles et respecter toutes les directives.
Ne tentez pas d’installer ou d’utiliser votre appareil avant d’avoir lu les mesures de sécurité contenues dans ce manuel. Ces mesures de sécurité sont iden­tifiées par le mot AVERTISSEMENT ou MISE EN GARDE selon le type de risque.
Les avertissements et consignes importantes contenues dans ce manuel ne couvrent pas toutes les situations et conditions potentielles. Faites preuve de bon sens, de prudence et d’attention lors de l’installation, l’entretien et l’utilisation de l’appareil.
DÉFINITIONS
Ce symbole signale un avertissement concer­nant la sécurité. Il sert à vous mettre en garde contre les risques potentiels de blessures corporelles. Respectez toutes les consignes de sécurité qui suivent ce symbole afin d’éviter les risques de blessures ou de mort.
3
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures graves, voire la mort.
In
ndique une situation potentiellement dangereuse
I
qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer des blessures mineures ou modérées.
IMPORTANT! Fournit des renseignements sur l’installation, le fonctionnement, l’entretien ou tout autre renseignement important qui n’implique aucun danger.
Indique une note brève et informelle qui sert à rafraîchir la mémoire ou à titre de référence.
4
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR LE DÉBALLAGE ET L’INSTALLATION
IMPORTANT : lisez et respectez les instructions et les mises en garde qui suivent pour le déballage, l’installation et l’entretien de votre appareil :
Enlevez tout le ruban adhésif et les matériaux d’emballage avant d’utiliser l’appareil. Détruisez le cartonnage et les sacs en plastique après avoir déballé l’appareil. Ne laissez jamais les enfants jouer avec le matériel d’emballage. N’enlevez pas l’étiquette de câblage ni toute autre indication fixée à l’appareil. Ne retirez pas la plaque du numéro de série et de modèle.
Les températures froides peuvent endommager le système électronique. Si vous utilisez l’appareil pour la première fois ou s’il n’a pas été utilisé pendant une longue période, assurez-vous qu’il a été soumis à des températures de plus de 0 °C (32 °F) pendant au moins 3 heures avant de le mettre en marche.
Ne modifiez jamais l’appareil, que ce soit en enlevant les pieds de mise à niveau, des panneaux, des protège-fils, des supports ou des vis anti­basculement, ou toute autre pièce.
Ayez toujours un extincteur à mousse à la vue et facilement accessible près de l’appareil.
Installation : l’appareil doit être installé et mis à la terre de manière adaptée, par un technicien qualifié. Aux États-Unis, installez l’appareil conformément à la dernière édition du National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NPFA No. 54 et du National Electrical Code NFPA No. 70, et en accord avec les exigences du code électrique local. Au Canada, installez l’appareil conformément aux dernières éditions des normes CAN/CGA B149.1, CAN/CGA B149.2 et CSA St andard C22.1, du Code électrique canadien Partie 1 et aux exigences du code électrique local. Installez l’appareil conformément aux instructions d’installa­tion fournies dans la documentation livrée avec l’appareil.
Pour des raisons de sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre. Pour un maximum de sécurité, le câble d’alimentation doit être correcte­ment raccordé à une prise électrique ou à un boîtier de raccordement soumis à une tension adaptée, doit être correctement polarisé et mis à la terre et doit être protégé par un disjoncteur, conformément aux codes locaux.
Il est de la responsabilité personnelle du consomma­teur de demander à un électricien qualifié d’installer une prise murale adéquate ou un boîtier de raccor­dement adapté et correctement mis à la terre. Il incombe au consommateur de contacter un installa­teur qualifié pour vérifier que l’installation électrique est adéquate et répond aux normes et règlements locaux.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Évitez tout risque d’incendie ou de choc électrique. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, un incendie ou la mort.
Évitez tout risque d’incendie ou de choc électrique. N’utilisez pas de rallonge électrique ni de fiche d’adaptation et n’enlevez pas la broche de mise à la terre du cordon d’alimentation. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, un incendie ou la mort.
Consultez les instructions d’installation fournies avec cet appareil pour y trouver tous les renseignements sur l’installation et la mise à la terre.
Enregistrez ces instructions pour référence ultérieure
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR L’UTILISATION DE L’APPAREIL
Rangement à l’intérieur ou sur l’appareil– Les matériaux inflammables ne doivent pas être rangés dans un four ou un micro-ondes, près des brûleurs ou des éléments de surface ou dans le tiroir chauffant ou le tiroir de stockage (le cas échéant). Cela inclut les articles en papier, en plastique et en tissu comme les livres de cuisine, les ustensiles en plastique et les chiffons, ainsi que tout liquide inflam­mable. Ne rangez pas de produits explosifs comme des bombes aérosol sur l’appareil ou à proximité de celui-ci.
5
N’utilisez pas le four ou le tiroir chauffant (le cas échéant) comme espace de rangement.
N’utilisez jamais cet appareil comme radiateur indépendant pour chauffer une pièce. Cela entraîne un risque d’empoisonnement au monoxyde de carbone et de surchauffe de l’appareil.
Lorsque vous faites chauffer de l’huile ou de la graisse, surveillez-en attentivement la cuisson. La graisse peut s’enflammer si elle devient trop chaude.
Ne pas laisser les enfants sans surveillance – Les enfants ne doivent pas rester seuls ou sans surveil­lance lorsque l’appareil est en marche. Ne les laissez jamais s’asseoir ou se tenir debout sur une partie quelconque de l’appareil, notamment le tiroir de rangement, le tiroir-gril inférieur, le tiroir chauf fant ou le four double inférieur .
Ne stockez pas d’objets susceptibles de susciter l’intérêt des enfants dans les placards au-dessus de l’appareil ou sur le dosseret de la cuisinière. Les enfants risquent de se blesser gravement en essayer d’attraper ces objets.
Ne laissez pas les enfants grimper ou jouer autour de l’appareil. Le poids d’un enfant sur une porte de four ouverte peut suffire pour faire basculer le four et entraîner de graves brûlures ou d’autres blessures. Un tiroir ouvert qui est chaud peut causer des brûlures.
Grimper , s’appuyer ou s’asseoir sur les portes ou les tiroirs de cet appareil peut causer de graves blessures et endommager l’appareil.
Ne tentez pas d’éteindre un feu de friture avec de l’eau ou de la farine. Étouffez le feu ou les flammes ou utilisez un extincteur à poudre sèche ou à mousse. Couvrez le feu avec un couvercle de poêle ou utilisez du bicarbonate de soude.
Utilisez des maniques sèches. Des maniques mouillées ou humides en contact avec des surfaces chaudes peuvent causer des brûlures par la vapeur. Ne laissez pas les maniques entrer en contact avec des surfaces de cuisson chaudes. Ne vous servez pas d’un chiffon ni d’un linge épais.
Ne réchauffez pas de contenants fermés. L’accumu­lation de pression peut faire exploser le contenant et causer des blessures.
Portez des vêtements appropriés. Ne portez jamais de vêtements amples ni flottants lorsque vous utilisez cet appareil. Ne laissez pas les matériaux inflammables et les vêtements venir en contact avec des surfaces chaudes.
Ne recouvrez jamais les fentes, les trous, ni les passages d’air au bas du four et ne recouvrez jamais une grille dans sa totalité avec du papier d’aluminium, un revêtement de four de moindre qualité ou tout autre matériau. Le papier d’aluminium et les autres revêtements peuvent retenir la chaleur et présenter un risque d’incendie.
Enregistrez ces instructions pour référence ultérieure
6
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
Ne touchez pas les brûleurs ou les éléments de surface ou les zones à proximité, les surfaces intéri­eures du four ou encore le tiroir chauffant (le cas échéant). Les brûleurs et les éléments de surface peuvent être chauds même s’ils semblent froids. Les zones situées près des brûleurs et des éléments de surface peuvent devenir suffisamment chaudes pour causer des brûlures. Pendant et après l’utilisation, ne touchez pas ces zones et ne laissez pas vos vêtements ni d’autres produits inflammables entrer en contact avec celles-ci, avant qu’elles n’aient eu le temps de refroidir. Ces z ones comprennent la table de cuisson, les surfaces orientées vers la table de cuisson, les ouvertures de l’évent du four, la porte et le hublot du four.
N’essayez pas de faire fonctionner l’appareil pendant une panne de courant. En cas de panne, arrêtez toujours l’appareil. Si l’appareil n’est pas éteint et que le courant est rétabli, les éléments de surface électriques peuvent se remettre en marche. Une fois le courant rétabli, reprogrammez l’horloge et les fonctions du four.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR L’UTILISATION DE VOTRE FOUR
Revêtements protecteurs : n’utilisez pas de papier d’aluminium, des revêtements de four de marché secondaire ou tout autre matériau ou dispositif sur la sole, les grilles ou toute autre pièce de l’appareil. Utilisez du papier d’aluminium uniquement pour la cuisson, selon les recommandations, par exemple pour recouvrir les aliments ou protéger les plats. Toute autre utilisation de revêtements protecteurs ou de papier d’aluminium peut entraîner un risque de décharge électrique, d’incendie ou de court-circuit.
Soyez prudent lorsque vous ouvrez la porte du four, la porte du four inférieur ou le tiroir chauffant (sur certains modèles). Tenez-vous sur le côté de l’appa­reil lorsque vous ouvrez la porte du four et que ce dernier est chaud. Laissez l’air chaud ou la vapeur s’échapper du four avant d’en retirer ou d’y placer des aliments.
Installation des grilles de four : disposez toujours les grilles à l’emplacement désiré lorsque le four est froid. Si vous devez déplacer une grille alors que le four est chaud, évitez que les maniques entrent en contact avec les éléments chauds ou les brûleurs du four. Utilisez des maniques et tenez la grille fermement avec les deux mains pour la remettre en place. Retirez tous les ustensiles de cuisson qui se trouvent sur la grille avant de l’enlever.
Ne vous servez pas d’une lèchefrite sans sa grille. Les lèchefrites et les grilles de lèchefrite permettent à la graisse de s’écouler et de rester à l’écart de la forte chaleur dégagée par le gril. Évitez de recouvrir la grille de la lèchefrite de papier d’aluminium; la graisse ainsi exposée pourrait prendre feu.
Ne cuisez jamais d’aliment sur la sole du four. Utilisez toujours un plat ou moule approprié et employez toujours les grilles du four.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR LE NETTOYAGE DE L’APPAREIL
Avant de nettoyer manuellement une partie de l’appareil, assurez-vous que toutes les commandes sont éteintes et que l’appareil a refroidi. V ous pouvez vous brûler en nettoyant un appareil chaud.
Nettoyez régulièrement votre appareil pour enlever la graisse sur toutes ses pièces, car cette graisse risque de prendre feu. Ne laissez pas la graisse s’y accumuler. Les dépôts graisseurs présents dans le ventilateur peuvent s’enflammer.
Suivez toujours les recommandations du fabricant concernant l’utilisation de produits nettoyants et d’aérosols. Les résidus excessifs de nettoyants et d’aérosols risquent de prendre feu et de causer des dommages et des blessures.
Nettoyez fréquemment les hottes de ventilation. Ne laissez pas de graisse s’accumuler sur la hotte ni sur le filtre. Respectez les instructions de nettoyage fournies par le fabricant de la hotte.
Ne bloquez pas les conduits de ventilation du four . Si vous touchez les surfaces de cette zone lorsque le four est en marche, vous risquez de vous brûler gravement. Ne placez pas d’articles en plastique ni d’articles sensibles à la chaleur sur ou près de l’évent du four. Ces articles peuvent fondre ou s’enflammer.
Enregistrez ces instructions pour référence ultérieure
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
7
INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR LES FOURS AUTONETTOYANTS
Ne nettoyez pas le joint de la porte du four. Le joint de la porte est essentiel à une bonne étanchéité. Ne frottez pas le joint, ne l’endommagez pas et ne le déplacez pas.
Évitez d’utiliser des nettoyants pour four. Aucun produit de nettoyage du commerce ni aucun revête­ment protecteur ne doit être utilisé dans l’appareil ou sur l’une de ses pièces.
Utilisez le cycle d’autonettoyage uniquement pour nettoyer les pièces indiquées dans ce manuel.
Avant de lancer l’autonettoyage, retirez la lèchefrite, les aliments, les ustensiles et les plats du four, du tiroir de stockage ou du tiroir chauffant (le cas échéant). Retirez les grilles du four, sauf indication contraire.
Certains oiseaux de compagnie sont très sensibles aux vapeurs dégagées pendant l’autonettoyage des fours. Déplacez les oiseaux dans une pièce bien ventilée.
Avis de sécurité important : en vertu de la loi sur l’eau potable et les produits toxiques « Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act », le gouverneur de Californie est tenu de publier une liste des substances chimiques pouvant causer le cancer , des anomalies congénitales ou perturber les fonctions normales de reproduction. Les fabricants sont tenus d’avertir leurs clients des risques potentiels liés à l’exposition à ces substances.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR L’ENTRETIEN ET LA MAINTENANCE
Ne réparez pas et ne remplacez pas des pièces de
l’appareil, sauf sur recommandation spécifique dans les manuels. Toute autre réparation doiit être effectuée par un technicien qualifié. Vous réduirez ainsi les risques de blessures et éviterez d’endom­mager l’appareil.
En cas de problème ou de situation que vous ne parvenez pas à résoudre, contactez le fournisseur, distributeur , technicien de maintenance ou fabricant.
Demandez à votre revendeur de vous recommander un technicien qualifié ainsi qu’un centre de répara­tion agréé. En cas d’urgence, sachez comment couper l’alimentation électrique de l’appareil au niveau de la boîte de fusibles ou du disjoncteur.
Enlevez la porte du four si vous entreposez ou mettez l’appareil au rebut.
Ne touchez pas à l’ampoule du four avec un chiffon humide lorsque l’ampoule est chaude. Cela pourrait casser l’ampoule. Manipulez les lampes halogènes (le cas échéant) avec des serviettes en papier ou des gants souples. Débranchez l’appareil ou coupez son alimentation électrique avant de retirer et de remplacer l’ampoule.
Enregistrez ces instructions pour référence ultérieure
8

CONSEILS DE CUISSON

Ustensiles de pâtisserie
Le matériau de fabrication des ustensiles de pâtisserie affecte la répartition et le transfert rapide et uniforme de la chaleur du plat aux aliments.
Matériau Caractéristiques Recommandations
Ustensiles de pâtisserie brillants Les ustensiles de pâtisserie brillants
en aluminium ou en matériau non revêtu sont idéals pour une cuisson uniforme. Ils conviennent à tous les produits de boulangerie et pâtisseries
Ustensiles de pâtisserie foncés Les ustensiles de pâtisserie foncés
cuisent à plus haute température que les plats brillants.
Ustensiles en verre Les ustensiles de pâtisserie en verre
cuisent à plus haute température que les plats brillants.
Les plats en verre sont pratiques; ils permettent de cuire, de servir et de ranger les aliments.
Les températures et durées de cuisson recommandées sont fondées sur l’utilisation d’ustensiles de pâtisserie brillants.
Réduire la température de cuisson de 25 °F (13 ou 14 °C) avec les ustensiles foncés.
Réduire la température de cuisson de 25 °F (13 ou 14 °C) avec les ustensiles en verre.
Ustensiles de pâtisserie à isolation thermique
Les ustensiles de pâtisserie à isolation thermique cuisent à plus haute température que les plats brillants.
Ils sont conçus pour la cuisson dans les fours au gaz.
Augmenter la température de cuisson de 25 °F (13 ou 14 °C) avec les ustensiles à isolation thermique.
Conseils de cuisson 9
Conditions de cuisson
Les conditions de votre cuisine affectent la performance de cuisson de votre électroménager.
Condition Caractéristiques Recommandations
Les ustensiles de pâtisserie vieillissants
Les ustensiles se décolorent en vieillissant; on devra peut-être réduire quelque peu la durée de cuisson.
Si les aliments sont trop brunis ou trop cuits, utiliser la durée minimale de cuisson de la recette ou inscrite sur l’emballage.
Si les aliments ne sont pas assez brunis ou pas assez cuits, utiliser la durée maximale de cuisson de la recette ou inscrite sur l’emballage.
En haute altitude L’air est plus sec et la pression est plus
faible. L’eau bout à moindre température et les
liquides s’évaporent plus rapidement.
Il est nécessaire d’ajuster la température, la durée de cuisson ou la recette selon le besoin.
Augmenter la quantité de liquide de la recette. Augmenter la durée de cuisson. Couvrir le plat pour empêcher l’évaporation.
Les aliments peuvent prendre plus de temps à cuire.
La pâte peut lever plus rapidement.
Augmenter la durée de cuisson ou la température du four. Réduire la quantité de bicarbonate ou de poudre à lever.
Réduire le temps de levée ou dégonfler la pâte et laisser lever deux fois.

Résultats de cuisson

Des mises au point minimes peuvent solutionner les problèmes de cuisson des aliments qui ne sont pas à votre goût.
Résultats Recommandations
Nourriture pas assez brunie
Utiliser la durée moyenne ou maximale de cuisson de la recette ou de l’emballage.
Nourriture trop
Utiliser la durée minimale de cuisson de la recette ou de l’emballage.
brunie

Trucs de cuisson

Voir ces trucs supplémentaires pour obtenir de meilleurs résultats de votre électroménager.
Résultats
Disposition des
Suivre les instructions dans “Avant de régler les commandes de four”commençant à page 11.
grilles
Placer une grille unique de façon à ce que les aliments se retrouvent au centre du four.
Vérifier les aliments Allumer la lampe de four pour vérifier les aliments par la vitre.
Ouvrir la porte réduit les résultats de cuisson de la cuisson
Cuisson ou cuisson par convection
Disposition des aliments
La cuisson par convection est la meilleure à utiliser pour la cuisson sur plusieurs grilles. Pour de meilleurs résultats, voir “Cuisson à convection”à la page 18.
Laisser au moins 5 cm (2 pouces) d'espace entre les ustensiles de pâtisserie pour une bonne circulation d'air.
Recommandations
10 Conseils de cuisson
Griller ou rôtir
Lèchefrite Pour de meilleurs résultats de grillage, utiliser une lèchefrite avec une grille conçue pour éliminer
les graisses, contribuer à éviter les éclaboussures et réduire la fumée. La lèchefrite récupère les déversements de graisse et la grille prévient les éclaboussures.
Si la lèchefrite et la grille ne sont pas fournies avec l’appareil ménager, ils peuvent être achetés sur frigidaire.com.
Cuisson par convection
Caractéristiques de la cuisson par convection
Cuisson pâtissière par convection
Rôtir par convection
La cuisson par convection utilise un ventilateur pour faire circuler la chaleur autour du four et des aliments. Elle brunit les aliments de façon plus uniforme et réduit les « points chauds » dans le four.
La convection épargne vous fait gagner du temps si vous utilisez plusieurs grilles pour cuire plusieurs aliments à la fois.
Réduire la température de cuisson de 25 °F (13 ou 14 °C) de celle de la recette sauf si elle est écrite pour la cuisson par convection.
Préchauffer le four pour obtenir les meilleurs résultats. Rôtir par convection est idéal pour la viande et ne nécessite pas de pré chauffage pour la plupart des
viandes et volailles. Il n’est pas conseillé de réduire la température de cuisson pour rôtir par convection. Respecter
soigneusement les recommandations de votre recette en ce qui a trait à la température et à la durée de cuisson; ajuster la durée de cuisson si la recette ne mentionne pas la convection.
Puisque rôtir par convection cuit plus rapidement, la durée de cuisson peut être réduite de 25 à 40 % se lon le type de nourriture. Il est possible de réduire la durée de cuisson jusqu'à 25 % de la période conseillée dans une recette normale; vérifier les aliments à ce point. Le cas échéant, augmenter la durée de cuisson jusqu'à l’obtention des résultats attendus.
Utiliser une sonde de cuisson si disponible. Les sondes sont disponibles dans la plupart des épiceries et des quincailleries.
Disposer les grilles de façon à ce que les gros morceaux de viande et la volaille soient placés sur la plus basse grille du four.
Ne pas couvrir les aliments pour la cuisson à sec; cela empêche la viande de brunir convenablement. Utiliser une lèchefrite et une grille ou une grille à rôtir pour la cuisson des viandes. La lèchefrite attrape les
déversements de graisse et la grille prévient les éclaboussures de graisse. Si vous ne possédez pas ces accessoires, on peut les acheter chez Frigidaire.com
Avant de régler les commandes de four 11
Ventillation de Four air chaud

AVANT DE RÉGLER LES COMMANDES DE FOUR

Emplacement de l'évent de four

L'évent de four est situé à l'arrière de la surface de cuisson. Lorsque le four est en fonction, l'air chaud passe par l'évent pour une meilleure circulation d'air et favorise les résultats de cuisson. De la vapeur ou de l'humidité peut se former près de l'évent du four. Cela est normal. Éviter de bloquer l'évent.
Figure 1 : Emplacement de l'évent de four IMPORTANT! Certains modèles sont munis d'un ventilateur
de refroidissement qui tourne en cours de cuisson pour refroidir les composants électroniques internes. Il est normal que ce ventilateur continue de fonctionner pendant une période prolongée, même lorsque le four est éteint.
Écrans de protection – éviter de recouvrir les murs du four, les grilles, la sole ou toute autre partie de la cuisinière de papier aluminium. Cette action modifie la répartition de la chaleur, peut donner des résultats de cuisson médiocres et occasionner des dommages permanents à l'intérieur du four. La température du four pendant l'autonettoyage est assez chaude pour fondre le papier d'aluminium.
IMPORTANT! Tous les supports doivent être enlevés avant d'être auto-nettoyés. Les racks laissés en cours d'auto­nettoyage peuvent se décolorer et devenir plus difficiles à utiliser
.

Grilles de four

La cuisinière est livrée avec les types de grilles ci-après (voir Figure 2 pour les descriptions suivantes):
Figure 2 : Types de grille
Toujours utiliser des poignées ou des mitaines de four lors de l'enlèvement des aliments ou le réglage des racks du four. Attendez que le four soit complètement refroidi si possible. Les racks de four peuvent être très chauds et peuvent causer des brûlures.
T oujours enlever / remplacer les racks du four avant d'allumer le four (lorsque le four est frais).
IMPORTANT! Pour éviter d'endommager le four, n'essayez pas de fermer la porte du four jusqu'à ce que tous les racks du four soient complètement positionnés à l'intérieur de la cavité du four .
Nettoyez les racks du four conformément aux instructions fournies dans la section Entretien et nettoyage.
Organisation, retrait et remplacement de racks de fourneaux plats ou décalés:
Pour organiser: rangez toujours les racks du four lorsque
le four est frais (avant d'utiliser le four).
Pour enlever: tirez la grille du four vers l'avant jusqu'à ce qu'elle atteigne la position d'arrêt. Soulevez légèrement l'avant de la grille du four et glissez-la.
Remplacer: Placez la grille du four sur les guides du rack sur les parois du four. Inclinez légèrement l'avant de la crémaillère et faites glisser la grille du four en place.
Le rack Luxury-Glide ™ dispose d'un mécanisme de verrouillage qui fonctionne différemment que les crémaillères plates. Voir les instructions à la page suivante pour installer et retirer la crémaillère.
12 Avant de régler les commandes de four
Levier de dégagement
Grilles de Luxe Glide
MC
La grille à glissière entièrement extensible facilite la préparation des aliments. Cette grille possède des glissières qui permettent de sortir la grille hors du four sans avoir à la glisser sur les parois du four.
Figure 3: Luxury Glide™ rack
Toujours utiliser des porte-pot ou des mitaines de four lorsque vous utilisez le four. Lors de la cuisson, l'intérieur et l'extérieur du four, ainsi que les racks du four, deviendront très chaud et peuvent causer des brûlures. Toujours enlever / remplacer les racks du four avant d'allumer le four (lorsque le four est frais).
Figure 4: Porte-glissière extensible avec levier de déverrouillage en position verrouillée
Figure 5: Porte-glissière extensible avec le levier de
déverrouillage en position déverrouillée. Pour libérer, tirez sur le levier de déverrouillage.
Pour installer ou remplacer le Glide Rack:
1. Saisissez les parties supérieure et inférieure du Glide Rack
(Figure 6).
2. Soulevez et maintenez le niveau du rack entre les parois de la cavité du four.
3. Inclinez légèrement l'avant de la crémaillère et faites glisser le rack complètement en position. Une certaine force peut être nécessaire pour s'assurer que la grille du four a été mise en place.
Pour enlever le four Glide Rack:
1. Soulevez le levier de déverrouillage situé à travers l'avant
inférieur du rack, comme indiqué sur (Figure 5).
2. Tout en maintenant le levier de déverrouillag e (Figure 5), retirez le porte-glace du four jusqu'à ce que la position d'arrêt soit atteinte. Utiliser deux mains si nécessaire.
3. En utilisant les deux mains, saisissez les parties supérieure et inférieure du Glide Rack (Figure 6) et soulevez légèrement l'avant de la crémaillère et continuez à tirer le porte-à-faux du four.
4. Assurez-vous de bien saisir les parties supérieures et inférieures de la grille lors de l'enlèvement ou de la manipulation du Rack Glide. Les parties de la grille se déplacent indépendamment et sont difficiles à manipuler à moins qu'elles ne soient maintenues ensemble.
Figure 6: Retrait et remplacement du four Glide Rack.
Setting Oven Controls 13
1
2
3
4 5 6
7 8 9
10
11
12
13
14 15
16
17 18
19
20
21

SETTING OVEN CONTROLS

1. bake (cuisson au four) : Sert à régler la température de
2. broil (gril) : Permet de sélectionner la fonction de gril normal
3. sous vide : Utilise la circulation de l'air chaud pour cuire
4. conv bake (cuisson à convection) : Utilise un ventilateur de
5. conv roast (rôtissage à convection) : Utilise le ventilateur
6. perfect turkey (dinde) : Utilisez cette fonction avec une
7. self clean (autonettoyage) : Permet de sélectionner un
8. steam clean (nettoyage à la vapeur) : Méthode qui permet
9. no preheat (sans préchauffage) : Idéal pour la cuisson sur
10. CANCEL (annuler) : Sert à arrêter toutes les fonctions de
11. Touches numériques 0 à 9 : Servent à régler les durées et
12. START (mise en marche) : Permet de mettre les fonctions
13. cook time (temp s de cuisson) : Permet de progra mmer une
14. dela y st art (mise en marche diffé rée) : Sert à démarrer à un
15. timer on-off (minuterie marche-arrêt) : Permet de mettre en
cuisson au four standard.
à la température par défaut de 288 °C (550 °F).
lentement les aliments dans des pochettes sous vi de afin de conserver les jus et la saveur.
convection pour faire circuler la chaleur dans le four et ainsi obtenir une cuisson plus rapide de certains aliments.
de convection afin de brunir l'extérieur des viandes et de la volaille tout en conservant les jus de cuisson à l'intérieur.
sonde thermique pour cuire la dinde à une température de cuisson précise.
programme d'autonettoyage d'une durée entre 2 et 4 heures.
de nettoyer rapidement les saletés légères au fond du four.
une seule grille des aliments emballés et prêts à servir.
cuisson activées.
les températures de cuisson et à régler l'horloge.
du four en marche et de valider les préférences.
durée de cuisson spécifique et d'éteindre le four une fois la cuisson terminée.
moment précis une fonction de cuisson programmée.
marche ou d'annuler la minuterie. Les min uteries ne peuvent servir à démarrer ou à arrêter les fonctions de cuisson.
16. food probe (sonde thermique) : Utilisez la sonde thermique lorsque vous cuisinez des aliments tels que des rôtis, du jambon ou une volaille. Vous pouvez également utiliser la sonde pour vérifier la température interne de vos aliments avec précision.
17. conv convert (conversion à la convection) : Convertit la température standard en température de cuisson à convection. Cette fonction n'est disponible que lors de l'utili­sation de la cuisson à convection.
18. keep warm (maintien au chaud) : Permet de conserver les aliments cuits à des températures de service. Peut être activée après avoir programmé un temps de cuisson.
19. oven light (lampe du four) : Sert à allumer ou à éteindre les lampes du four.
20. set clock (réglage de l'horloge) : Utilisez les touches numériques et la touche START (mise en marche) pour régler l'horloge. L'horloge doit être réglée avant d'uti liser le four.
21. control lock
verrouiller toutes les commandes du four y compris la por te.
(verrouillage des commandes) : Permet de
Feature Mode Min.Temp. /Time Max Temp/Time
No Preheat 170°F (77°C) 550°F (288°C) Bake 170°F (77°C) 550°F (288°C) Sous Vide 100°F (38°C) 205°F (96°C) Broil 400°F (205°C) 550°F (288°C) Conv Bake 170°F (77°C) 550°F (288°C) Conv Roast 170°F (77°C) 550°F (288°C) Perfect
Turkey Food Probe 140°F (60°C) 210°F (99°C) Keep Warm 170°F 3 Hours. Timer 0:01 Min. 11:59 Hr./Min. Clock Time 12 Hr.
Delay Start 12 Hr.
Cook Time 12 Hr.
Self Clean 2 hours 4 hours
24 Hr.
24 Hr.
24 Hr.
170°F (77°C) 550°F (288°C)
1:00 Hr./Mi n. 0:00 Min
1:00 Hr./Mi n. 0:00 Min
0:01 Min 0:01 Min
12:59 Hr./Min. 23:59 Hr./Min.
12:59 Hr./Min. 23:59 Hr./Min
5:59 Hr./Min. 23:59 Hr./Min.
14 Setting Oven Controls

Réglage de l'horloge

Lorsque le four est branché pour la première fois ou s'il y a eu interruption de l'alimentation, 12:00 clignote sur l'afficheur (Figure 7).
Figure 7 : « 12:00 » clignote sur l'afficheur lorsque le four est mis sous tension ou après que le courant est rétabli après une panne.
Pour régler l'horloge à 1:30 :
1. Appuyez sur set clock (réglage de l'horloge).
2. Entrez 1 3 0 à l'aide des touches numériques.
3. Appuyez sur START (mise en marche) pour valider le
réglage.
IMPORTANT! L'horloge ne peut pas être réglée lorsqu'une cuisson minutée, un cycle d'autonetto ya g e, une mise en marche différée ou une fonction de cuisson sont activés.
Assurez-vous que l’horloge indique l’heure juste avant d'utiliser le four, particulièrement si vous cuisinez avec des durées de temps de cuisson.
Si vous entrez une heure non valide, les commandes émettront trois bips (signal sonore d'erreur). Entrez une heure valide et appuyez sur START (mise en marche).
Si vous appuyez sur CANCEL (annuler), l'horloge sera automatiquement réglée à 12:00.

Passer de la fonction de cuisson au four continue à la fonction d'économie d’énergie 12 heures

Le régulateur du four comporte une fonction d'économie d'énergie 12 heures réglée en usine qui permet d'arrêter le four après 12 heures. Le régulateur peut être programmé pour supprimer cette fonction et passer en mode de cuisson au four continue.
Pour changer entre une cuisson au four continue et la fonction d'économie d’énergie 12 heures :
1. Appuyez sur la touche timer on-off (minuterie marche-arrêt)
et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que « 12 Hr OFF » (arrêt du mode 12 heures) ou « St ay On » (rester allumé) s'affiche.
2. Appuyez sur self clean (autonettoyage) pour alterner entre la fonction 12 Hour OFF (arrêt du mode 12 heures) et la fonction Stay On (rester allumé).
3. Appuyez sur START (mise en marche) pour accepter le réglage.
Figure 8 : Réglages Arrêt du mode 12 heures (12 Hr OFF) ou cuisson continue (StAy On)

Réglage de l'affichage de l'horloge en mode 12 heures ou 24 heures

Le mode d'affichage de l'horloge vous permet de sélectionner un affichage en mode 12 heures ou 24 heures. Le mode d'affichage préréglé à l'usine est le mode 12 heures.
Pour régler le mode d'affichage de l'horloge sur 12 ou 24 heures :
1. Appuyez sur la touche set clock (réglage de l'horloge) et
maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que « 12 Hr day » (heure en mode 12 heures) ou « 24 Hr day » (heure en mode 24 heures) s'affiche.
2. Appuyez sur self clean (autonettoyage) pour alternerz entre le mode d'affichage 12 heures et 24 heures (Figure 9).
3. Appuyez sur START (mise en marche) pour accepter le
réglage
.
Figure 9 : Réglages en mode 12 heures (12 Hr dAy) et 24 heures (24 Hr dAy)

Réglage de la minuterie

La minuterie vous permet d'effectuer le suivi de votre temps de cuisson sans nuire au processus de cuisson. La minuterie peut être réglée pour une durée minimale de 1 minute et une durée maximale de 11 heures 59 minutes.
Pour régler la minuterie à 5 minutes :
1. Appuyez sur la touche timer on-off (minuterie
marche-arrêt). Le voyant au-dessus de la touche clignotera.
2. Entrez 5 à l'aide de la touche numérique.
3. Appuyez sur START (mise en marche) pour démarrer la
minuterie. Le voyant reste allumé au-dessus de la touche marche-arrêt de la minuterie.
4. Lorsque le temps est écoulé, END (fin) s'affiche et le panneau de commande bipera 3 fois toutes les 30 secondes jusqu’à ce que vous appuyiez sur la touche timer on-off (minuterie marche-arrêt).
Pour arrêter la minuterie lorsqu'elle fonctionne, appuyez de nouveau sur la touche timer on-off (minuterie marche-arrêt).
Remarque importante :
La minuterie ne fait p as démarrer ni arrêter la cuiss on. Elle sert
de minuterie additionnelle qui émet un si gnal sonore lorsque l a durée programmée s’est écoulée. La minuterie peut être utilisée de façon indépendante ou avec toute autre fo nctio n du four.
Lorsque la minuterie est réglée pour plus d'une heure, elle affichera les heures et les minutes, jusqu'à ce qu'il ne reste qu'une heure. Lorsqu'il reste moins d'une heure, l'afficheur ne montre que les minutes et les secondes. Avec moins d'une minute restante, seules les secondes s'affichent.
Si la minuterie est uti lisée pendant une fonction de cuisson, le décompte de la minuterie s'affiche. Pour consulter le statut de toute autre fonction du four activée, appuyez une fois sur la touche de la fonction en question pour qu'elle s'affiche sur le tableau de commande pendant quelques secondes.
Loading...
+ 31 hidden pages