Electrolux EI27EW35JS1, EI27EW35KB1, EI27EW35KW1, EI27EW45JS1, EI27EW45JS2 Installation Guide

...
Page 1
iNSTALLATiON AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUALiFiED iNSTALLER.
iMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL iNSPECTOR'S USE.
READ AND SAVE THESE iNSTRUCTiONS FOR FUTURE REFERENCE.
FOR YOUR SAFETY: Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in
the vicinity of this or any other appliance. Your new wall oven has been designed to fit a limited variety of cutout sizes to make the job of installing
easier. The first step of your installation should be to measure your current cutout dimensions and compare them to the cutout dimensions chart below for your model. You may find little or no cabinet work being necessary.
Do not remove spacers (if equipped) on the side walls and/or on the back of the built-in
oven. These spacers center the oven in the space provided. The oven must be centered to prevent excess heat buildup that may result in heat damage or fire.
NOTES: _____._
1. Base must be capable of supporting 150 pounds (68 kg) for 27" _1 .... <------_ '-_
models and 200 _ounds (90 k-) for 30" models ,y2" _J._cm) _ _/
2. Allow at least21 " (53.3 cm) clearancein front of oven for door depth _ _ [_
when it isopen. J _ ....
3. Dimension G (cutout depth) iscritical to _ _" C. ' -_ _ G_'}} >, Hole for
the proper installation of the built-in oven. t ..-_ j_t _ _-----'_-_,KJ ....... i Cable
If the oven decorative trim does not butt / H E--..., _-" against the cabinet, or if noise is heard on B 27 3/16"
convection models, verify dimension G to (69.1 cm) < _? ...... i 3"
assure it isthe required depth. _ ' --.,_" .... :?_)_ ",
4. For a cutout height greater ....... 31"* _<:_
than 27s/8'' (70.2 cm) add one _ ...-_ (78.7 im) _,:j_._
2"(5 cm) wide wood shim of .... / _ _ "'P--
appropriate height to each side ... i....... I.j Spacer _ , \
of the opening under the apphance side rails. _'_'A I M,o. _.
Lifting the unit will allow you to hide the _ I "-,,"_, _ '-_/" Electrical cutout openings showing above the unit. The bottom "1 2" (5 cm) Wide Wood Spacer'''Jt_ Junction Box
trim of the untt wtll htde the shtms at the bottom, if Needed (See note 4)
5 For a cutout heiqht (H) qreater than 28V4' (71 8 cm)
" "_ "_ " ' , ii
you can order a larger inferior trim, contact your Service Suggested @stance from floor ts31 (78.7 cm).
Center. Minimum required distance is 4 _/2" (11.4 cm).
P 9 " Min.
.... _ , (7 6 cm)
__ ii!iiiiiiii!iji{ili_iliiii!i!i!_i!iliiiiiiilili!ii_ _/-'/
. . uoor upen = ..... - |
tsee no%e z) .... - I /u a , ._ L_ _" 2" \
.... "" -_._. (5.1 cm)
Figure 1
27" and 30" Single Wall Ovens (Double ovens see Figure 2)
27" (68.6 cm) Wall Oven
30" (76.2 cm)Wall Oven
27" (68.6 cm) Wall Oven
30" (76.2 cm)Wall Oven
All dimensions are in inches (cm).
Printed in United States
247/s (63.2) 2%A (64.1) 23_/2(59.7) 27_A (69.2) 281A (71.8) 27Vs (68.9) Min
2@/2(72.4) 29 (73.7) 231/2(59.7) 27_A (69.2) 281A (71.8) 30Vs (76.5) Min
27 (68,6)
30 (76.2)
29 (73.7)
29 (73.7)
24% (62.5)
28X (71.8)
24Y2 (62.2)
24Y2 (62.2)
P/N 318201528 (0801) Rev. D
English - pages 1-8
Espahol - paginas 9-16
Fran_ais -pages 17-24
Page 2
oven. These spacers center the oven in the space provided. The oven must be centered to prevent
_ Do not remove spacers (if equipped) on the side walls and/or on the back of the built-in
excess heat buildup that may result in heat damage or fire.
1Y2" (3.8Min.Cm)" I
B
48 5/8"
(123.5 cm)
Door Open
(seenote 2)
2" (5 cm)Wide Wood Spacer
if Needed (see note 4)
NOTES:
1. Base must be capable of supporting 300 pounds (136 kg) for 27" models and 375 pounds (170 kg)
for 30" models,
2. Allow at least 21 " (53,3 cm) clearance in front of oven for door depth when it is open.
3. Dimension G (cutout depth) is critical to the proper installation of the built-in oven. If the oven
decorative trim does not butt against the cabinet, or if noise is heard on convection models, verify
dimension G to assure it is according to the required dimension.
27" AND 30" DOUBLE OVENS (Single Ovens see Figure 1)
(29.2
Spacer
Figure 2
H
11Y2"
3" (7.6 cm)
Max.
Junction Box
4. For a cutout height greater than 49¼" (125.1 cm) add a 2" (5 cm) wide wood shim of appropriate height to each side of the opening under the appliance side rails, Lifting the unit will allow you to hide the cutout openings showing above the unit,
The bottom trim of the unit will hide the shims at the bottom.
5. For a cutout height (H) greater than 49%" (126.4 cm) you can order a larger inferior trim through your Service Center.
27" (68.6 cm)Wall Oven 27 (68.6)
30" (76.2 cm)Wall Oven 30 (76.2)
27" (68.6 cm) Wall Oven 247/8(632)
30" (76.2 cm) Wall Oven 28V2 (72.4)
All dimensions are in inches (cm).
251A (64,1)
29 (73.7)
50716 (I 28.1 ) 24% (62.5) 241/2(62 2)
50716 (I 28. I ) 281A (71.8) 24Y2 (62 2)
231/2(59.7) 487/8(124-1) 49_A(126"4) 27%(68.9) Min
231/2(59.7) 487/8 (124.1) 49_A(126.4) 30I/8 (76.5) Min
Page 3
Important Notes to the Installer
1. Read all instructions contained in these installation instructions before installing the wall oven.
2. Remove all packing material from the oven compartments before connecting the electrical supply
to the wall oven.
3. Observe all governing codes and ordinances.
4. Be sure to leavethese instructions with the consumer.
5. Oven door may be removed to facilitate installation.
6. THESEOVENS ARE NOT APPROVED FOR STACKABLE OR SIDE-BY-SIDE INSTALLATION.
Important Note to the Consumer
Keep these instructions with your Owner's Guide for future reference.
IMPORTANT SAFETY
2. Electrical Requirements
This appliance must be supplied with the proper voltage and frequency, and connected to an individual, properly grounded branch circuit, protected by a circuit breaker or fuse. To know the circuit breaker or fuse required by your model, see the serial plate to find the wattage consumption and refer to table A to get the circuit breaker or fuse amperage.
Appliance Protection Appliance Protection
RatingWatts Circuit RatingWatts Circuit
240V recommended 208V recommended lessthan 4800W 20A Lessthan 4100W 20A 4800W- 7200W 30A 4100W-6200W 30A 7200W- 9600W 40A 6200W-8300W 40A
9600Wand + 50A 8300Wand + 50A
INSTRUCTIONS
* Be sure your wall oven is installed and grounded
properly by a qualified installer or service technician.
* This wall oven must be electrically grounded in
accordance with local codes or, in their absence, with the National Electrical Code ANSI/NFPA
No.70- latest edition in United Sates, or with CSA Standard C22.1, Canadian Electrical Code, Part 1, in
Canada.
Stepping, leaning or sitting on the
door of this wall oven can result in serious injuries and can also cause damage to the wall oven.
Never use your wall oven for warming or heating the room. Prolonged use of the wall oven without adequate ventilation can be dangerous.
The electrical power to the oven must
be shut off while line connections are being made.
Failure to do so could result in serious injury or
death.
1. Carpentry
Refer to figure 1 or 2 for the dimensions applicable to
your appliance, and the space necessary to receive the oven. The oven support surface may be solid plywood or
similar material, however the surface must be level from side to side and from front to rear.
Table A
Observe all governing codes and local ordinances
I.A 3-wire or 4-wire single phase 120/240 or 120/208
Volt, 60 Hz AC only electrical supply is required on a separate circuit fused on both sides of the line (red and black wires). A time-delay fuse or circuit breaker is recommended. DO NOT fuse neutral (white wire). Only certain cooktop models may be installed over certain built-in electric oven models. Approved cooktops and built-in ovens are listed by the MFG ID number (see the insert sheet included in the literature package).
NOTE: Wire sizes and connections must conform with the fuse size and rating of the appliance in accordance
with the American National Electrical Code ANSI/NFPA No. 70-latest edition, or with Canadian CSA Standard
C22.1, Canadian Electrical Code, Part 1, and local codes and ordinances.
An extension cord should not be used
with this appliance. Such use may result in a fire, electrical shock, or other personal injury. If you need a longer power cord you can purchase a 10' (3 m) power cord kit #903056-9010 by calling the Service Center.
2. These appliances should be connected to the fused disconnect (or circuit breaker) box through flexible
armored or nonmetallic sheathed cable. The flexible armored cable extending from the appliance should
be connected directly to the junction box. The
junction box should be located asshown in Figure I
or Figure 2 and with as much slack as possible
remaining in the cable between the box and the
appliance, so it can be moved if servicing is ever
necessary.
3. A suitable strain relief must be provided to attach the flexible armored cable to the junction box.
Page 4
Electrical Shock Hazard
Electrical ground is required on this appliance.
Do not connect to the electrical supply until appliance is permanently grounded.
Disconnect power to the junction box before
making the electrical connection.
This appliance must be connected to a grounded, metallic, permanent wiring system, or a grounding connector should be connected to the grounding terminal or wire lead on the appliance.
Do not use a gas supply line for grounding the appliance.
Failure to do any of the above could result in a
fire, personal injury or electrical shock.
In cold weather shipping and storage conditions, make sure that oven is in final location at least three (3) hours before switching on power.
Switching on power while oven is still cold may damage the oven controls.
Where local codes permit connecting the appliance- grounding conductor to the neutral (white) wire (US Only) (see figure 3):
1. Disconnect the power supply.
2. In the circuit breaker, fuse box or junction box: connect appliance and power supply cable wires as shown in Figure 3.
Cable from Power Supply
White Wire
(Neutral)
Wires
Red
Wires
Box
Wire
(Neutral)
Ground Wire U.L-Listed Conduit (Bare or Green Wire) Connector (or CSA listed)
Cable from appliance
Figure 3
3-WIRE GROUNDED JUNCTION BOX
3. Adjusting Oven Height
Oven height can be adjusted with 2" (5 cm) wide wood shims when needed to fit into an existing cabinet cutout opening, when cutout height exceeds 281/8"(71.4 crn) for the single wall oven or 491/z'' (125.7 crn) for the double wall oven (see Figure 1 or 2). Place shims of appropriate height beneath the oven side rails.
4. Electrical connection
It is the responsibility and obligation of the consumer to contact a qualified installer to assure that the electrical
installation is adequate and is in conformance with the National Electrical Code ANSI/NFPA No. 70-latest
edition, or with CSA Standard C22.1, Canadian Electrical Code, Part 1, and local codes and ordinances.
Electrical ground is required on this appliance.
These appliances are equipped with a copper conductor flexible cable. If connection is made to aluminum house
wiring, use only special connectors which are approved for joining copper and aluminum wires in accordance
with National Electrical Code and local codes and ordinances.
_!_ Improper connection of aluminum
house wiring to copper leads can result in a short circuit or fire. Use only connectors designed for
joining copper to aluminum, and follow the
manufacturer's recommended procedure closely.
You may not ground the oven
through the neutral (white) wire if oven is used in a new branch circuit installation (1996 NEC), mobile home, recreational vehicle, or where local codes do not permit grounding through the neutral (white) wire. When grounding through the neutral (white) wire is prohibited, you must use a 4-wire power supply cable. See Figure 4. Failure to heed this warning may result in electrocution or other serious personal injury.
These appliances are manufactured with a white neutral power supply wire and a frame connected green or bare copper grounding wire.
Page 5
if oven is used in a new branch circuit installation (1996 NEC), mobile home, recreational vehicle, or where local codes DO NOT permit grounding
through the neutral (white) wire (see figure 4):
1. Disconnect the power supply.
2. Separate the green (or bare copper) and white appliance cable wires.
3. In the circuit breaker, fuse box or junction box: connect appliance and power supply cable wires as shown in Figure 4.
Cable from Power Supply
Wire
Wires
Ground Wire (Bare or
Wire)
Junction Box U.L-Listed Conduit
Connector (or CSA listed)
Cable from appliance
Figure 4
4-WIRE GROUNDED JUNCTION BOX
Heavy Weight Hazard
Use 2 or more people to move and install wall oven.
Failure to follow this instruction can result in injury or damage to the unit.
Model and Serial Number Location
The serial plate is located along the interior side trim of the oven and visible when the door is opened.
When ordering parts for or making inquires about your oven, always be sure to include the model and serial numbers and a lot number or letter from the serial plate
on your oven.
Single Wall Oven Serial Plate Location
DO NOT ground to a gas supply pipe. DO NOT connect to electrical power supply until appliance is permanently grounded. Connect the ground wire before turning on the power (Figure 4).
If connecting to a 4-wire electrical
system (mobile homes), the appliance frame MUST NOT be connected to the neutral wire of the 4-wire
electrical system.
NOTE TO ELECTRICIAN: The armored cable leads supplied with the appliance are UL-recognized for
connection to larger gauge household wiring. The
insulation of the leads is rated at temperatures much
higher than temperature rating of household wiring. The current carrying capacity of the conductor is governed by the temperature rating of the insulation around the wire,
rather than the wire gauge alone.
Double Wall Oven
Serial Plate Location
Page 6
5. Cabinet installation
Do not lift the oven by the door handle.
1. Unpack the wall oven. Remove the bottom trim taped on the oven side panel.
2. Find the 2 anti-tip mounting screws included in the literature package.
3.Insert the oven into the cabinet opening. Slide oven
inward leaving IY2" (3.8 cm) clearance between the oven and front of cabinet (see Figure 5).
4.Pullthe armored cable through the hole for it in the
cabinet and toward the junction box while moving the appliance inward.
5.Push the oven in and against the cabinet.
IMPORTANT i
...... -._...._.....
..........
Figure 6
7.Install the Bottom Trim Placethe top of the bottom trim over the side trim tabs on
each side of the oven below the oven door and fix it using the 2 screws supplied inthe mounting holes located on each side trim below the oven frame (seeFigure 7).
J
]...i
1V2" (3.8 cm)
clearance
between unit
Y
Figure 5
6. Install the Anti-tip Mounting Screws The wall oven can tip when the door
is open. The anti-tipmounting screws supplied with the wall oven must be installed to prevent
tipping of the wall oven and injury to persons. A. The mounting holes in the side trims may be used as a
template to locate the appliance mounting screw
holes (seefigure 6).
B. Use the two screws supplied to fix the appliance to
the cabinet.
ScFews
Bottom Trim
Figure 7
Page 7
Fortypicalundercounterinstallationofanelectricbuilt-inovenseeFigurebelow.
Onlycertaincooktopmodelsmaybeinstalledovercertain built-inelectricovenmodels.Approvedcooktopsandbuilt- inovensarelistedbytheMFGIDnumberandproduct code(seetheinsertsheetincludedintheliteraturepack- ageandcooktopinstallationinstructionsfordimensions
Toreduce the risk of
personal injury and tipping of the wall
oven, the wall oven must be secured to
the cabinet (s) by mounting brackets.
208/240 Volt junction box.
for built-in oven.
Cabinet side filler panels are necessaryto isolate the unit
from adjoining cabinets. Cabinet
sidefiller height should allow for installation of approved cooktop
models
Approx. 3
(7.5 cm)
36" Min. (91.4 cm) Min.
Use3/4" (1.9 cm) plywood, installed on two
runners, flush with toe plate. Basemust be capable of supporting 150 pounds (68 kg) for 27" models and 200 pounds (90 kg) for
30" models.
* If no cooktop is installed directly over
the oven unit, 5" (12.7 cm) maximum is allowed above the floor.
Figure 8- TYPICAL UNDER COUNTER INSTALLATION OF A SINGLEELECTRICBUILT-IN OVEN
WITH AN ELECTRICCOOKTOP MOUNTED ABOVE
Cut an opening in wood base minimum 9" x 9" (23 X 23 cm), 2" (5 cm) from left side filler
panel, to route armoured cable to junction box.
4 1/2" (11.5 cm) Max.*
27" (68.6 cm) 247/8'' (63.2 cm) Min. 27_A" (69.2 cm) Min.
Wall Oven 25_A'' (64.1 cm) Max. 23Y2" (59.7 cm) Min. 28Y4" (71.8 cm) Max.
30" (76.2 cm) 28Y2" (72.4 cm) Min. 27Y4" (69.2 cm) Min.
Wall Oven 29" (73.7 cm) Max. 23Y2" (59.7 cm) Min. 28Y4" (71.8 cm) Max.
Page 8
FlexibleApl
Wall Oven Cabinet
Figure 9 - TYPICAL UNDER COUNTER INSTALLATION OF A SINGLE ELECTRICBUILT-IN OVEN
Cabinet sides or
filler panel
WITH A GAS COOKTOP ABOVE
18"(45.7 cm) Max. ---"_I
tJ_ I
i
I
I
5" Max. 6 I/2" Min.
Flare(12.Tcm) (16.5c__
Union J,
'-:-'_= z _-,,, 120V/_600Hz
---- ,--_-" _ Grounded Hare __ Outlet
Union
Pressure Regulator
_Manual
Shutoff
Valve
j 4,
4"(10 cm)
Right Side
of Cabinet
(To be
accessible
for shut-off
valve
operation)
6. Leveling the Wall Oven
1. Install an oven rack in the center of the upper oven (see Figure 10).
2. Place a level on the rack. Take 2 readings with the level placed diagonally in one direction and then the
other. Use wood shims under the wall oven to level
if necessary.
3. Repeat in the lower oven if you have a double cavity
wall oven. If the level indicates that the rack is not
level, use wood shims to reach a compromise for both ovens.
Figure 10
IMPORTANT NOTE
A cooling fan inside the upper rear part above the oven (some models) provides
cooling of the oven electrical and electronic components, If the oven has
been operating at high temperatures, the
fan will continue to run after the oven is turned off,
7. Checking Operation
Your model is equipped with an Electronic Oven Control. Each of the functions has been factory checked
before shipping. However, it is suggested that you verify
the operation of the electronic oven controls once more.
Refer to the Use and Care Guide or the Timer Guide
for operation.
I. Remove all items from the inside of the oven.
2. Turn on the power to the oven (Refer to your Use & Care Guide.)
3. Verify the operation of the electronic oven controls:
Bake- Verify that this function makes the oven hot. 20 seconds after turning oven on, open the door and you should feel heat coming from the oven.
Broil- When the oven is set to BROIL,the upper element in the oven should become red.
Convection (some models)-When the oven is set for a convection baking or roasting, both elements cycle on and off alternately and the convection fan will run. The convection fan will stop running when the oven door is opened.
Before You Call for Service
Read the "Before You Call for Service Checklist" and the "Operating Instructions" in your Use and Care Guide. It
may save you time and expense. The list includes
common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance.
Refer to your Use and Care Guide for service phone numbers.
Page 9
LA INSTALACION Y EL SERVICiO DEBEN SER EFECTUADOS POR UN INSTALADOR CALIFICADO.
IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL iNSPECTOR LOCAL DE
ELECTRICiDAD. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCiA FUTURA.
PARA SU SEGURIDAD: No almanece ni utilke gasolina u otros vapores y liquidos inflamables
en la proximidad de este o de cualquier otro artefacto. El primer paso para su instalad6n debe de ser el de medir las dimensiones de la apertura y compararlas con
las que se indkan en el cuadro de dimensiones del hueco de la figura 1. Posiblemente encontrara que algun
trabajo de carpinteria sera necesario.
No quite los separadores de los muros laterales o/y de la parte posterior del homo
empotrado. Estos espaciadores centran el homo en el espacio provisto. El homo debe estar centrado para prevenir una concentraci6n excesiva de calor que podria resultar en daEos por el calor o un incendio.
NOTAS:
1. La base debe sostener m[nimo150 libras (68 kg) para los modelos 27" I_'-_
y la base debe poder sostener minimo200 libras (90 kg) para los 1W' (3.8 cm)
modelos 30". Min.
2. Deje por Io menos 21 " (53.3 cm) de espacio libre para la
profundidad de la puerta cuando esta abierta. _,,....
3. La dimension G (profundidad del torte) _ _-. " C_ _- _ --_--- Orificio
es primordial para instalar t ' "-., _ -----...._jG ........ para el
correctamente el horno de pared. St el __ H _F_ ° _./Cable adorno del armazOn del horno no topa B_ /16" _"/ ,. . .
contra el armarto o st escuche un rutdo _ (69.1 cm) _-_.-- :, 3"
verifique si la dimension G que esta en r_ "_--- _-- ..... .-*_i (7.6 cm)
!
4. Para un corte de una altura mayor que .............. (78.7 cm)
s ,, Puerta Ablerta
27/8 (70.2 cm) agregar una cuba de ' ,rta -_ I
conformidad con la dimensiOn requerida. 31"* ____
madera de 2" (5 crn) de ancho (yea la nota,2! ............ ,,...j-D- Lspac,aaorl", . , _'J" _.
para Iograr la altura apropiadaa cada "K
(5.1 cm)
lado del orificio ubicado debajo de los " \A, _'__Min'_/_ rieles laterales del accesorio. Levante el aparato, _ ""--,_,_ Caja
hasta que pueda ocultar las aberturas que se Espaciador de Madera de 2" de empalme
muestran en el aparato, la moldura inferior del
aparato tapara las calzas que se colocan en la base
5. Para un corte de una altura (H) mayor que 28V4" (71.8 cm) una moldura grande inferior
puede ser pedido con su representante.
* Distancia sugerida desde el suelo es 31 " (78.7 cm).
(5 cm) de ancho, si es necesario (yea la nota 4)
La distancia minima requerida es 41/2" (11.4 cm).
Figura 1
Hornos simples de Pared de 27" y 30" (Para hornos dobles, ver la Figura 2)
Homo de pared 27 (68,6)
Horno de pared 30 (76.2)
Horno de pared 27 (68,6) 247/8 (632) 2%A (64.1) 23F2 (59,7) 271A (69.2) 281A(71,8) 27V8 (68,9) Min
27 (68,6)
30 (76,2)
29 (73.7)
29 (73.7)
24% (62.5)
281/4(71.8)
24F2 (62.2)
24F2 (62.2)
eletric_
Homo de pared 30 (76.2) 28F2 (72.4) 29 (73.7) 231/2(59.7) 271A (69.2) 281A (71.8) 30% (76.5) Min
Todas las dimensiones se dan en pulgadas (cm).
Imprimido en los Estados Unidos P/N 318201528 (0801) Rev. D
English - pages 1-8
Espahol - p_iginas 9-16
Frangais - pages 17-24
Page 10
ernpotrado. Estos espadadores centran el homo en el espado provisto. El homo debe estar centrado para _ No quite los separadores de los muros laterales o/y de la parte posterior del homo
prevenir una concentration excesiva de calor que podria resultar en daEos por el calor o un incendio.
48 5/8" (123.5 cm)
':-,..
Puerta Abierta ..........
(vea la nota 2) .... -
Espaciador de Madera de 2" (5 cm) de ancho, si es
necesario (vea la nota 4)
NOTES:
1. La base debe sostener minimo 300 libras (136 kg) para los modelos 27" y la base debe sostener minimo 375 libras (170 kg) para los modelos 30",
2. Deje por Io menos 21 " (53.3 cm) de espacio libre para la profundidad de la puerta cuando esta abierta.
3. La dimension G (profundidad del corte) esta primordial para instalar correctamente el homo de pared, Si el adorno del armazOn del homo no topa contra el armario, o si escuche un ruido, verifique si la dimension G que esta en conformidad con la dimension requerida.
HORNOS DOBLES DE 27" Y 30" (Para hornos sirnples, ver la Figura 1)
(29.2 c
Espaciador
Figura 2
11Y2"
Caja eletrica de
empalme
cm)
Max.
4. Paraun corte de una profundidad mayor que 491/4" (125.1 cm) agregar una cuba de madera de 2" (5 cm) de ancho para Iograr la altura apropiada a cada
lado del orificio ubicado debajo de los rieles laterales del accesorio. Levante el aparato, hasta que pueda ocultar las aberturas que semuestran en elaparato,
la moldura inferior del aparato tapara las calzas que se colocan en la base.
5. Para un corte de una altura (H) mayor que 493A'' (126.4 cm) una moldura grande inferior puede ser
pedido con su representante.
Homo de pared 27 (68.6) 27 (68.6) 507/1G(128,1 )
Homo de pared 30 (76.2) 30 (762) 507/16 (128.1)
Homo de pared 27 (68.6) 247/8 (632) [ 251A (64.1) 231/2(59.7)
/
Homo de pared 30 (76.2) 28Y2 (72.4) I 29(73.7) 23V2 (59.7)
Todas las dimensiones se dan en pulgadas (cm).
10
245/8 (62.5)
281A (71.8)
487/8 (124.1) 493_ (126.4)
487/8 (124.1) 493_ (126.4)
241/2(62.2)
241/2(622)
27% (68.9) Min
30Ih (76.5) Min
Page 11
Notas importantes para eJ instalador
1. Lea todas las instrucciones contenidas en este manual antes de instalar el horno.
2. Saque todo el material usado en el embalaje del compartimiento del homo antes de conectar el suministro electrico o de gas a la estufa.
3. Observe todos los cOdigos y reglamentos pertinentes.
4. Deje estas instrucciones con el consumidor.
5. La puerta del homo se puede retirar para facilitar la instalaciOn.
6. ESTE HORNO NO EST/_ APROBADO PARA LA INSTALAClON APILABLE O DE LADO A LADO.
Nota importante al consumidor
Conserve estas instrucciones y el manual del usuario para
referencia futura.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Asegurese de que su homo de pared sea instalado
y puesto a tierra de forma apropiada pot un instalador calificado o pot un t_cnico de servicio.
Este homo de pared debe set el_ctricamente
puesto a tierra de acuerdo con los codigos locales o, en su ausencia0 con el Codigo El_ctrico Nacional
ANSI/NFPA No. 70-ultima edici6n en los Estados Unidos, o el C6digo El_ctrico Canadiense CSA
Standard C22.1, Part 1, en Canada.
2. Requerirnientos El ctricos
Se debe proveer el voltaje y la frecuencia apropiados a este electrodomestico, y conectarse a un circuito individual
correctamente puesto a tierra, protegido pot un interruptor o un fusible. Para conocer el interruptor o fusible que requirie
su modelo, vea la placa serial para encontrar la consomaci6n del vatiaje y refierase al cuadro A para encontrar el amperaje
del interruptor o fusible.
Grados de Vatios Se recomienda Grados de Vatios Se recomienda
del una proteccion del una protecci6n
electrodomestico al circuito electrodomestico al circuito
240V 208V
Menosde4800W 20A Menosde4100W 20A
4800W-7200W 30A 4100W -6200W 30A
7200W- %00W 40A 6200W-8300W 40A
9600Wy+ 50A 8300Wy+ 50A
Table A
Observe todos Jos c6digos que gobJernan y ordenanzas Jocales
1. Uncablede304alambresmonofasico 120/240o120/ 208 voltios, 60 hertzios es la unica fuente electrica que
requiere en un circuito separado en ambos lados de la linea (alambre negro y alambre rojo) (se recomienda un fusible o un interruptor de retraso detiempo). No funda a cable neutro (alambre blanco). Sedebe de tener precaution al combinar un homo de pared y una cubierta, refierase a la plata de seria de cada uno de los aparatos.
Pisar, apoyarse, o sentarse sobre la
puerta de este homo de pared puede causar serias
lesiones y da_os al homo de pared.
Nunca use su horno de pared para calentar una habitacion. El uso prolongado de la estufa sin la
ventilaci6n adecuada puede set peligroso.
La corriente el_ctrica al homo debe
estar apagada mientras se hacen las conexiones de
lineas. Si no se apaga, da_os serios o la muerte
podrian resultar.
1. Carpinteria
Consulte la Figura 1 o la figura 2 para conocer las dimen- siones pertinentes al modelo de su homo y al espacio
necesario en el que poner el horno. La superficie donde se
va a apoyar el homo debe de set de madera contrachapada sOlida u otto material similar y, sobre todo,
la superficie tiene que estar a nivel, de lado a lado, y de
atr_is hacia adelante.
NOTA: Los tamahos y las conexiones del alambre deben conformarse con el tamaho del fusible y el grado de la aplicaci6n de acuerdo con el c6digo Electrico Nacional
Americano ANSI/NFPA No. 70- ultima edici6n, o con el estandar CSA canadiense C22.1 , c6digo electrico
canadiense, parte 1, y c6digos y ordenanzas locales.
No se debera usar extensiones para
enchufar este eJectrodom_stico. Esto podria causar un incendio, choque el_ctrico u otto tipo de da_o personal Si usted necesita un cable mas largo, puede
ordemar un cable de 10" kit 903056-9010 Ilamando al centro de Servicion.
2. Esteelectrodom_stico debe conectarse a la caja de fusibles (ode cortacircuito), pot medio de un cable
blindado flexible o un cable con forro no metalico. El
cable blindado flexible que va desde el electrodomestico debe de estar conectado directamente a la caja de
empalme. La caja de empalme debe de estar Iocalizada en el lugar que se indica en la Figura I o 2, dejando
tanto exceso de cable como sea posible entre la caja y el electrodom_stico, de forma que asi el electrodomesti- co se pueda mover facilmente, si fuera necesario para
hacer una reparaci6n.
3. Se debe de usar un conector que reduzca la tirantez de
una forma adecuada para unit el cable blindado flexible
a la caja de empalme.
11
Page 12
Riesgo de choque electrico
, Una puesta a tierra se require en este aparato.
No Io conecte a la corriente el_ctrica hasta clue el aparato haya sido puesto a tierra.
, Desconecte la corriente el_ctrica a la caja de
empalmes antes de hacer la conexion electrica. Este aparato debe estar conectado con un
sistema de alambres puesto en tierra, met_lico y permanente o un conector de pueta a tierre debe conectarse al terminal de puesta a tierra
o el alambre conductor en al aparato. No utilice el suministro de gas para hacer la
puesta a tierra.
La falta de cualquiera de las instrucciones
mencionadas podria resultar en un incendio,
choque el&ctrico o lesiones personales.
En cuanto alas condiciones de
despacho
y almacenamiento en el invierno, aseg0rese de que el homo Ilegue a su destino final como minimo tres (3)
horas antes de encenderlo. Si se enciende el homo cuando a0n esta frio, se pueden dahar los controles.
3. Ajuste de la altura del horno
La altura del homo se puede ajustar con tubas de madera de 2" (5 cm) de ancho, donde sea necesario, para que quepa en un gabinete o abertura existente, cuando la altura del torte essuperior a 28V8" (71,4 cm) en el caso del homo 0nico de pared o 491/2"(125.7 cm) en el caso del homo doble de pared (ver la Figura 1 O 2). Colocar las cuhas de altura apropiada debajo de los rieles laterales del
homo.
Donde los cOdigos locales permitan conectar el
conductor de puesta a tierra del el_ctrodom_stico al neutral (blanco) (Solament en los Estados Unidos)
(vea figura 3): (Un cordon flexible o cable de 3 conductores debe de ser
reemplazado con un cordon flexible o cable de 4 conducto- resdonde la conexi0n del conductor a tierra al neutro esta
prohibida en las nuevas instalaciones (1996 NEC), lascasas
sobre ruedas, los vehiculos de recreaci0n o otras areas donde los c0digos locales no permiten la conexiOn a tierra al neutro.)
1. Desconecte el suministro elOctrico.
2. En el interruptor automatico, caja de fusibles o caja de juntas: conectar el aparato y los cables residenciales
como semuestra en la figura 3.
Cable desde el suministro de energia
Alambre
desnudo
Alambre
"-. negros
rojos
,ja de
empalmes
desnudo
Alambre verde o desnudo
de
union listado-UL (o CSA)
Cable de la estufa
Figura 3 - CAJA DE EMPALMES
DE 3 ALAMBRES PUESTA A TIERRA
4. Conexion el ctrica
El usuario tiene la responsabilidad personal y obligation de utilizar un instalador calificado, para asegurar que la
instalaciOn electrica est,1 hacha de forma adecuada y est,1conforme con el COdigo Electrico National ANSI/ NFPA No. 70-t_ltima ediciOn en los Estados Unidos, o el
COdigo Electrico Canadiense CSA Standard C22.1, Part
1, en Canada1.
En este electrodomestico se necesita un cable de toma a tierra.
Este electrodomestico viene equipado con un cable de conexiOn de cobre. Si esto tuviera que conectarse a los cables de aluminio de una casa, use solamente los
conectores especiales aprobados para empalmes de cobre y aluminio, de acuerdo con el COdigo Electrico
National y los reglamentos y cOdigos locales. Este electrodomestico se ha fabricado con un cable para
el suministro de energia que tiene un alambre neutro de color blanco y un alambre pelado de toma a tierra
conectado al armazOn.
Una conexiOn incorrecta del
alambrado de aluminio con los conductores de cobre puede resultar en un cortacircuito o incendio, Use
solamente los conectores diseffados para juntar el cobre con el aluminio y siga exactamente el procedimiento recomendado pot el fabricante.
No se puede conectar a tierra el
homo a trav_s del cable neutral (blanco) si el homo es usado en una instalaci6n de circuito de ramal
nuevo (1996 NEC), en una casa rodante, en un vehiculo para recreaciOn o si los cOdigos locales no permiten la conexi6n a tierra a trav_s del cable neutral (blanco). Si est_ prohibida la conexiOn a tierra a trav&s del cable neutral (blanco), se debe
usar un cable de alimentaciOn de 4 hilos. Vet la
Figura 4. Si no se observa esta advertencia, esto puede resultar en electrocution o en otra lesion personal grave.
12
Page 13
Si el horno se usa en una instalaci6n de circuito de ramal nuevo (1996 NEC), en una casa rodante, en un
vehiculo para recreaci6n o si los c6digos locales NO permiten la conexi6n a tierra a trav&s del cable neutral (blanco) (ver figura 4):
1. Desconecte el suministro el_ctrico
2. Separe el alambre verde (o cobre desnudo) y el alambre blanco del electrodom_stico.
3. En el interruptor automatico, caja de fusibles o caja de
juntas: conectar el aparato y los cables residenciales
como semuestra en la figura 4.
Cable desde el suministro de energia
Alambre
desnudo_
Alambre_ I['X, -
mbre blanco
Ubicaci6n del nemero de modelo y de serie
La placa con el n0mero de serie est,1 ubicada en la guarniciOn interior lateral del homo y se puede ver cuando se abre la puerta.
Cuando haga pedidos de repuestos o solicite informaci6n con respecto a su homo, este siempre seguro de incluir el numero de modelo y de serie y el numero o letra del Iote de la plata de serie de su horno.
Modelos con un solo
horno- la placa de serie est_ ubicada aqui.
,ambre
"_d_'_ Alam_re
verde o _
desnudo __
Caja de empalmes
__blanco
_;_ Cond_tor de union
listado-UL (o CSA)
Cable de la estufa
Figura 4- CAJA DE EMPALMES
DE 4 ALAMBRES PUESTA A TIERRA
NO conecte el alambre puesto a tierra a una tuberia de suministro de gas. NO conecte el suministro de energia
electrica hasta que el electrodomestico haya sido permanentemente puesto a tierra. Conecte el alambre de puesto a tierra antes de enchufar por primera vez el electrodomestico.
Si est_ conectado a un sistema
el_ctrico de 4 alambres, el armazon del electrodom_stico NO TIENE QUE estar conectado al
alambre neutro del sistema electrico de 4 alambres. NOTA AL ELECTRICISTA: Los conductores de cable
blindados provistos con este artefacto son aprobados por UL para la conexi6n al alambrado de casa de un calibre
mayor. Elaislamiento de Iosconductoresest_i calificado para temperaturas m_is altas que las del alambrado de
la casa. La capacidad decorriente delconductorest_i gobernada por la calificaci6n de la temperatura del
aislamiento alrededor del alambre en vez de solamente el calibre del alambre.
Modelos con un horno
doble- la placa de serie est_
ubicada aquL
Peligro de Peso Pesado
* Use 2 personas o mas para mover e instalar el homo
de pared.
* Si no cumple con esta instruccion, puede resultar
en lesiones pesonales o dahos al homo de pared
13
Page 14
5. instalaci6n del Gabinete
B. Use los dos tornillos proporcionados para colocar la
unidad en la cabina.
No levante el homo por la manija de la puerta.
IMPORTANTE i
I. Desembalar el homo de pared.Extraer la guarniciOn
inferior y los 2 tornillos unidos con cinta al panel lateral del horno.
2 Buscar lostornillos que seincluyen en el paquete de
literatu ra.
3.1nsertar el homo en la abertura del gabinete. Deslizar el homo hacia dentro dejando lY2" (3,8 cm) de espacio libre entre el homo y la parte delantera del gabinete (ver la Figura 5).
4.Empujar el cable blindado a trav6s del orificio del gabinete y hacia la caja de paso mientras se desliza el
accesorio hacia adentro.
5.Empujar el homo hacia adentro y en contra del gabinete
Figura 6
7.1nstalad6n de la Guarnici6n Inferior: Colocar la parte superior de la guarniciOn inferior sobre las leng0etas laterales del homo, debajo de la puerta del
homo, y fijarlas usando los 2 tornillos provistos con los orificios de montaje ubicados acada lado del marco del
homo (ver la Figura 7).
.......... 1 1/2" (3.8 cm)
distancia entre la unidad y e] gabinete
Figura 5
6. Instalaci6n de los tornillos de montado El horno de pared puede indinarse
cuandola puertaesta abierta. Lossoportes de montaje que vienen con el horno de pared deben
de estar ajustadas al armario y al aparato para evitar que el homo de pared se incline y ocasione
quemaduras graves. A. Los barrenos en las molduras laterales pueden ser
usadas como guia para Iocalizar los tornillos de montado de la unidad (figura 6).
14
Tornillos provistos
...........Guarnici6n
Inferior
Figura 7
Page 15
Para una instalaci6n tipica de un homo electrico incorporado debajo del mostrador, vec%e la figura 8.
$61o ciertos modelos de tapas de cocina se pueden instalar
sobre ciertos modelos de hornos electricos empotrados. Las tapas de cocina y los hornos empotrados se mencionan por su
n0mero de identificaci6n MFG ID y c6digo de producto (vet la planilla que se incluye en el paquete de literatura y las
instrucciones de instalaci6n de la cocina donde est4n detalladas las dimensiones).
F_
Para reducir el riesgo de
Approx. 3"
(7.5 cm)
Jesiones personales y inclinaci6n del horno de
pared, &ste debe asegurarse a los gabinetes mediante soportes de montaje.
208/240 caja de empalme
para hornos de pared
Lospaneles de relleno laterales del
gabinete son necesarios para aislar
la unidad de losgabinetes
adyacentes. La altura del relleno
lateral del gabinete debe permitir la instalaciOn de modelos de tapas
de cocina aprobados.
36" Min. (91.4 cm) Min.
Instale contrachapado de 3/4" (1.9 cm) sobre dos correderas, nivelado con la parrilla inferior. Labasedebe poder sostener 150 libras (68 kg) para los modelos 27"y 200 libras (90 kg) para losmodelos 30".
* Si no se instala ninguna tapa de
cocina directamente sobre la unidad del homo, se permite un espacio
maximo de 5" (12,7 cm) sobre el piso.
Figura 8- INSTALACION TJPICADEBAJO DE LA MESADA DE HORNO SIMPLE EMPOTRADO
Corte una abertura de 9" X 9"(23 cm X 23 cm) (minimo) en el fondo del contrachapado, a 2" (5 cm) del lado izquierdo del panel Ilenador, para
poder encaminar el cable a la caja de empalme.
4 1/2" (11.5 cm) Max.*
DIMENSIONES DE ABERTURA
F. ANCHURA G. PROFUNDIDAD H. ALTURA
27" (68.6 cm) 247/s'' (63.2 cm) Min. 23Y2" (59.7 cm) Min. 27Y4" (69.2 cm) Min.
Homo de pared 25Y4" (64.1 cm) Max. 28Y4" (71.8 cm) Max.
30" (76.2 cm) 28Y2" (72.4 cm) Min. 23Y2" (59.7 cm) Min. 27Y4" (69.2 cm) Min.
Homo de pared 29" (73.7 cm) Max. 28Y4" (71.8 cm) Max.
CON TAPA DECOClNA MONTADA
15
Page 16
18"(45.7 cm) Max.
,degasl _,
Conector flexible I
artefactos
Lados del
gabinete o panel
Ilenador
Gabinete del homo de pared
Figura 9 - INSTALACION TIPICA PARA UNA ESTUFA DE GAS ENCIMA
DE UN HORNO DE PAREDINSTALADO DEBAJO DELMOSTRADOR
6. Asegurese de que el homo de
pared est& a nivel
1. Instale una rejilla al centro del homo superior (vea la Figura 10).
2. Ponga un nivel por encima de la rejilla. Lea2 veces, una vez con el nivel a la posiciOn de lado a lado, y otra vez
de atras hacia adelante. Utilice trozo de madera o cu-
has por debajo del homo de pared para nivelar, si sea necesario .
3. Vuelve a empezar en el
homo inferior. Siel nivel muestra que la rejilla no
esta a nivel, utilice tro- zo de madera o cutlas
para componer ambos hornos.
Figura 10
IMPORTANTE
LIn ventilador ubicado dentro de la parte
trasera superior arriba del homo (en
aJgunos modelos) perrnite la refrigeracibn
de los componentes el_ctricos y electrbnicos de enfriarniento, Si el homo
ha estado funcionando a aitas
temperaturas, el ventiJador seguir&
funcionando despu_s de apagar el homo,
I .....
I
4,
4"(10 cm)
I
5" Max. 6 I/2" Min.
(12.7 cm) (
Lado
derecho del
----,-_-- _, puestoa tierra
gabinete
Adaptor __ de 120Voltios/
de gas 60Hz
Regulador de presiOn
@ Vdvula
(para tener acceso a la
valvula de
cierre
manual)
de cierre
manual
7. Verificaci6n del funcionamiento
Su modelo esta equipado con un Control Electr6nico de Homo. Cada una de las funciones ha sido controlada en
fabrica antes del despacho. Sin embargo, le sugerimos verificar el funcionamiento de los controles electr6nicos una
vez mas. Consulte la Guia de Uso y Cuidado o la Guia del controles para ver el funcionamiento del homo.
1. Extraer todos los elementos de la parte interior del horno.
2. Encender el homo (Consular la Guia de Uso y Cuidado.)
3. Verificar el funcionamiento de los controles electr6nicos del homo:
Hornear - Verificar que esta funci6n caliente el homo.
Veinte minutos despu6s de encender el homo, abrir la
puerta y ver si se siente que el calor emana desde su interior.
Asar- Cuando se pone el homo para asar, el elemento de arriba del homo debe de ponerse rojo. Convecci6n (algunos modelos) - Cuando seconfigura el homo para horneado o asado por convecciOn, los dos elementos se encienden y apagan en forma alterna y se enciende elventilador. Elventilador de convecciOn dejara de funcionar cuando seabre la puerta del homo durante el horneado o asado por convecciOn.
Antes de Ilamar al servicio
Lea la secciOn Lista de Control de Averias en su Manual del Usuario. Esto le podra ahorrar tiempo y gastos. Esta
lista incluye ocurrencias comunes que no son el resultado de defectos de materiales o fabricaciOn de este artefacto.
Lea la garantia y la informaciOn sobre el servicio en su Manual del Usuario para obtener el n0mero de tel_fono
gratuito.
16
Page 17
L'INSTALLATION ET L'ENTRETIEN DOIVENT {':TREEFFECTUI_SPAR UN INSTALLATEUR QUALIFIE.
iMPORTANT : CONSERVEZ POUR L'INSPECTEUR D'IeLECTRICITle LOCAL.
USEZ ET CONSERVEZ CES iNSTRUCTiONS POUR RleFI'-'RENCESULT_eRIEURES.
POUR VOTRE SECURITE : N'entreposez pas ou n'utilisez pas d'essence ou d'autres produits
inflammables a proximit_ de cet appareil ou de tout autre appareil _lectrom_nager.
Votre nouveau four encastr_ a _t_ con_u pour s'ajuster _ diff_rentes dimensions de d_coupage et en faciliter I'installation. La premiere _tape de votre installation consiste _ mesurer les dimensions du
d_coupage actuel et, a les comparer au tableau de dimensions de d_coupage d-dessous. Vous d_couvrirez
peut-_tre que peu ou pas de modification sera n_cessaire.
T._E_T_I N'enlevez pas les entretoises sur les parois mat_rales et/ou _ m'arriere du four. Ces entretoises centrentlefourdansl'espacefourni. Lefourdoit_trecentr_pourpr_venir une accumulation excessive de
chameur pouvant causer un feu ou des dornmages.
NOTE:
1.La base doit pouvoir supporter 150 Ibs (68 kg) pour les modeles 27" et 200 Ibs (90 kg) pour les modules 30" .
2.AIIouez au moins 21 " (53.3 cm) d'espace a I'avant du four pour permettre
I'ouverture complete de la porte du four.
3. La dimension G (profondeur du decoupage) est critique pour une bonne installation du
four. Si la moulure inferieure du four ne vient pas s'accoter contre I'armoire, ou si
un bruit se fait entendre sur les modules
convection, verifiez la dimension G pour vous assurer qu'elle est correcte. _-.
4. Si la hauteur de decoupage est plus grande ........
que 27s/8" (70.2 cm), ajoutez <:
une entretoise de bois de 2" Porte ouverte (5cm) de largeur et de hauteur (voir note 2) appropriee de chaque c6te de
I'ouverture sous I'appareil. L'ajout d'une A entretoise de bois permet de cacher I'espace situe au
haut de I'ouverture de I'armoire; tandis que I'espace situe au bas de I'ouverture est cache par la moulure decorative de I'appareil.
5. Si la hauteur de decoupage (H) est plus grande que 281A '' (71.8 cm), vous pouvez commander une moulure
inferieure plus large en contactant un Centre de service.
* La distance suggeree du plancher est 31 " (78.7 cm).
La distance minimale requise est 4V2" (11.4 cm).
Figure 1
Fours encastr_s simples 27" et 30" (Pour les fours encastr_s doubles voir la figure 2)
I Y2" (3.8 cm)
Min.
H
(69.1 cm)
27 3/16" _
31 "*
(78.7
Entretoise"
Entretoise de bois de 2"
(5 cm) de largeur si necessaire
(voir la note 4)
Ouverture pour la
sortie du
Boite de
jonction
Four encastr6 27" (68.6 cm) 27 (68.6)
Four encastr6 30" (76.2 cm) 30 (76.2)
Four encastr_ 27" (68.6 cm) 247A (63.2)
Four encastr_ 30" (76.2 cm) 28V_ (72.4)
Toutes les dimensions sont en pouces (cm). Imprime aux Etats-Unis
251A (64.1)
29 (73.7)
29 (73.7)
29 (73.7)
231/2 (59.7)
231/2 (59.7)
24% (62.5) 24V_ (62.2)
28_A (71.8) 24V_ (62.2)
27_ (69.2) 28_A (71.8) 27% (68.9) Min
27_ (69.2) 28_A (71.8) 30% (76.5) Min
P/N 318201528 (0801) Rev. D
English - pages 1-8
Espat_ol - p_iginas 9-16
FranCais- pages 17-24
Page 18
entretoises centrent [e four dans ['espace fourni. Le four doit _tre centr_ pour pr_venir une
[ [!_j__i N'en[evez pas [es entretoises sur [es parois [at_ra[es et/ou _ ['arriere du four. Ces
accumulation excessive de cha[eur pouvant causer un feu ou des dommages.
B
-
Porte ouverte
(voir note 2) ....
Entretoise
Entretoise de bois de 2"
(5 cm) de largeur si
n6cessaire (voir note 4)
NOTES:
1.La base doit pouvoir supporter 300 Ibs (136 kg) pour les modSles 27" et 375 Ibs pour les modSles 30".
2.AIIouez au moins 21 " (53.3 cm) d'espace a I'avant
du four pour permettre I'ouverture complSte de la
porte du four.
3.La dimension G (profondeur du dScoupage) est
critique pour une bonne installation du four. Si la
moulure infSrieure du four ne vient pas s'accoter
contre I'armoire, ou si un bruit se fait entendre sur
les modSles a convection, verifiez la dimension G pour vous assurer qu'elle est correcte.
Fours encastr_s doubles 27" et 30" (Pour les fours encastr_s simples voir la figure 1)
3" (7.6 cm)
Max.
de jonction
4. Si la hauteur de dScoupage est plus grande que 491/4"(125.1 cm), ajoutez une entretoise de bois de 2" (5 cm) de largeur et de hauteur appropriSe de chaque c6tS de I'ouverture sous I'appareil. L'ajout d'une entretoise de bois permet de cacher I'espace situs au haut de I'ouverture de I'armoire; tandis que
I'espace situs au bas de I'ouverture est cachS par la moulure dScorative de I'appareil.
5. 5i la hauteur de decoupage (H) est plus grande que 49%" (126.4 cm), vous pouvez commander une
moulure infSrieure plus large en contactant un
Centre de service.
Figure 2
Fours encastr6s 27" (68.6 cm) 27 (68.6) 507/16 (128.1)
Fours encastres 30" (76.2 cm) 30 (76.2) 507/16 (128.1)
Fours encastr6s 27" (68.6 cm) 247/8 (63,2) [ 251A (64.1)
Fours encastr6s 30" (76.2 cm) 28V2 (72,4) [ 29 (73,7)
Toutes les dimensions sont en pouces (cm).
23V2 (59,7)
23V2 (59,7)
18
24s/8(62.5) 281A(71.8)
487/8 (124,1 ) I 49_A (126,4)
487/8 (124,1 ) [ 49_A (126,4)
241/2 (62.2)
241/2 (62.2)
27I/8 (68.9) Min
30% (76.5) Min
Page 19
Installateur I. Liseztouteslesinstructionscontenuesdanscefeuillet
avantI'installationdufourencastr_.
2. Enleveztoutlemat6rield'emballagedufouravantde proc6derauraccordement_lectrique.
3. Observeztouslescodesetr_glementsapplicables.
4. Assurez-vousdelaissercesinstructionsau
consommateur,
5. Laportedufourpeut6treenlev_epourfaciliter I'installation,
5.CEFOURN'ESTPASHOMOLOGUEPOURUNE
INSTALLATIONC6TE-A-C6TEOUSUPERPOSEE.
Consommateur ConservezcesinstructionsavecvotreManueld'utilisation
etd'entretienpourr_f_rencesfutures.
DIRECTIVES IMPORTANTES
DESECURITE
Assurez-vous que votre four encastr_ est install_
et mis a la terre conform_ment par un installateur ou un technicien de service qualifi_,
Ce four encastr_ dolt _tre mis a la terre
conform_ment aux codes Iocaux d'_lectricit_ ou, en I'absence de codes, en conformit_ avec le National Electrical Code ANSI/NFA No, 70, demi_re
_dition aux Etats-Unis, ou avec la norme ACNOR C22.1, Pattie 1, au Canada.
I_ Grimper, s'appuyer ou s'asseoir sur la porte de ce four encastr_ peut entrainer des blessures graves et peut aussi causer des dommages au four encastr_.
N'utilisez jamais votre four encastr_ pour chauffer
ou r_chauffer la piece. L'utilisation prolong_e du four encastr_ sansventilation adequate peut Ctre dangereuse.
II faut couper I'alimentation
_lectrique durant le montage des connexions _lectriques. A d_faut de ce faire iJpeut en r_sulter des bJessures graves ou Ja mort.
1.Travaux de menuiserie
Reportez-vous a lafigure 1 ou a la figure 2 pour _tablir
quelles sont les dimensions applicables a votre module, ainsi que I'espace n_cessaire pour recevoir I'appareih La
surface qui supporte I'appareil dolt Ctre en contre-
plaque solide ou tout autre materiau du m6me type. II
faut vous assurer que la surface est de niveau d'un c6t_ a I'autre et de I'avant a I'arri_re.
2, Exigences lectriques
Ces appareils doivent 6tre branch_s a une alirnentation possedant la tension et la fr6quence appropri6es. IIs
doivent 6tre connect6s aun circuit d6di6 correctement mis a la terre et prot6g6 par un disjoncteur ou un fusible. Pour
savoir quel disjoncteur ou fusible utiliser avec cet appareil, r6f6rez-vous a la plaque signal6tique pour connaitre la consommation (watts) et avec cette donn6e, consultez la table A pour connaTtre I'amp6rage requis du disjoncteur ou
du fusible.
Calibrede Circuitde Calibrede Circuit de
I'appareil(Watts) protection I'appareil(Watts) protection
240V recommande 208V recommand_
Moinsde 4800W 20A Moins de4100W 20A 4800W - 7200W 30A 4100W - 6200W 30A 7200W - 9600W 40A 6200W- 8300W 40A
9600Wet + 50A 8300Wet + 50A
Table A
Observez tousles reglements et les codes Iocau× applicables,
1.Un cable _lectrique a 3 ou 4 fils de 120/240 ou 120/ 208 Volt monophase, 60 Hz CA est requis sur un circuit separ6 muni d'un fusible sur chaque fil conducteur (fusible temporis6 ou disjoncteur recommand6). NE RELIEZPASde fusible au neutre. II faut tenir compte de I'ajout d'une plaque de cuisson superpos6e au four encastr6. R6f6rez-vous a la plaque signal6tique de chaque unit6.
NOTE: Lecalibre des fib et leurs connexions doivent 6tre conformes a la capacit6 des fusibles et a la capacit6
nominale de I'appareil, selon le National Electrical Code ANSI/NFPANo. 70, derni6re 6dition, ou selon la norme
ACNOR C22,1, Partie 1, du Code canadien de 1'61ectricit6 et lescodes et les r6glements Iocaux.
N'utilisez pas de rallonge _lectrique avec ces appareils, Son utilisation peut causer un feu, un choc _lectrique ou des blessures
corporelles. Si un cable d'alimentation plus long est requis, vous pouvez vous en procurer un de 10' (3 m) en
t616phonant au centre de service et en demandant le kit #903056-9010.
2. IIfaut brancher I'appareil au panneau de distribution
en utilisant des cables flexibles a gaine m6tallique ou
non metallique. On dolt brancher directement a la boite de jonction le cable gain6 flexible de I'appareil. IIfaut disposer la boite de jonction tel qu'illustr6 a la
Figure 1 ou 2 en laissant autant de lache que possible dans le cable entre la boite et I'appareil, pour en faciliter le d6placement si I'entretien s'av6re
n_cessaire.
3. Une attache de protection s6curitaire doit retenir le cable arm6 flexible a la bolte de jonction.
19
Page 20
Risque de choc electrique
La raise _ la terre de cet appareiJ est obligatoire.
Ne branchez pas I'appareil au circuit _Jectrique tant qu'il ne sera pas mis a la terre correctement et en permanence.
Coupez I'alimentation _ la boite de jonction avant de faire les raccords _lectriques.
Cet appareil doit _tre connect_ a un circuit permanent _Jectrique, m_tallique et misa la terre, ou a un connecteur de raise _ la terre qui
doit _tre branch_ _ la borne ou au fiJ de raise la terre de I'appareiL
N'utiJisez pas un tuyau d'alimentation de gaz pour Ja raise a la terre de I'appareiL
Si vous ne respectez pas toutes Jes instructions pr_c_dentes, un feu, des blessures corporeJJes ou un choc _Jectrique peuvent en r_sulter.
Partemps froid, pour proteger la commande du four, il faut attendre au moins trois (3) heures a la temperature de la piece avant de mettre I'appareil sous
tension. Ceci evitera toute possibilite d'endommager la commande du four lots de la mise sous tension.
Si les codes Iocaux permettent la connexion du fil de mise a la terre du chassis au neutre (blanc) (aux Etats-
Unis seulement) (voir figure 3):
1. Coupez I'alimentation a la boite dejonction.
2. Dans la boite de jonction: Raccordez les fils de I'appareil a ceux du circuit
electrique tel que montre a la figure 3.
Cable d'alimentation
Fil denude
FiB rouc
._ noirs
Fils
1
de
jonction
Fil blanc
Fildenude Connecteur
ou vert homologue- U.L.
Cable de I'appareil
Figure 3
BO|TE DE JONCTION A 3 FILS MISE A LA TERRE
(ou ACNOR)
3. Reglage de la hauteur du four
encastre
Lorsque requis, ce four peut _tre ajuste en hauteur avec une entretoise en bois d'une largeur de 2" (5 cm) pour en
permettre I'installation dans le d_coupage existant d'une armoire, si la hauteur du d_coupage excede la
dimension 281/8'' (71.4 cm) pour un four encastr_ simple ou 491/2'' (125.7 cm) pour un four encastr_ double (voir la figure
1 ou 2). Placez I'entretoise de hauteur appropriee de chaque
c6te de I'ouverture sous I'appareil.
4. Connexions electriques
Le consommateur est responsable et doit communiquer avec un installateur qualifie pour s'assurer que I'installation
electrique est adequate et conforme avec le National Electrical Code ANSI/NFPA No. 70-derniere edition, ou avec
la norme ACNOR C22.1, pattie 1, du code canadien de I'electricite, et les codes et reglements Iocaux.
La raise a la terre de ces appareils est obligatoire. Ces appareils sont munis d'un cable conducteur en cuivre
flexible. Si la connexion est faite a un filage residentiel en aluminium, utilisez seulement des connecteurs speciaux
approuves pour le raccord de fib en cuivre eta des fils en aluminium conformes au National Electrical Code et aux
codes et ordonnances Iocaux.
La connexion inappropri&e du
circuit r&sidentiel en aluminium a des fils en cuivre peut entrainer un court-circuit ou un feu. N'utilisez
que des connecteurs con_us pour joindre des fils de cuivre a des fils d'aluminium, en suivant bien
attentivement les directives recommandees par le fabricant.
__ Mise a la terre du ch6ssis au neutre. Si I'appareil est utilis_ dans une maison mobile, un
nouveau branchement (1996 NEC), un v&hicule
r&cr&atif ou si les codes Iocaux n'autorisent pas la
connexion du conducteur de raise a la terre du ch6ssis au neutre. Lorsque les codes n'autorisent pas la
connexion du conducteur de raise a la terre du chassis au neutre, vous devez utiliser un c6ble a 4 fils. Voir la figure 4. Si vous ne suivez pas cet avertissement vous
vous exposer a un &lectrocution ou a d'autres blessures s&rieuses.
Ces appareils sont fabriques avec un fil d'alimentation neutre blanc et un fil denude en cuivre de mise a la terre
connecte au ch_%sis.
2O
Page 21
Si I'appareil est utilis(_ dans une maison mobile, un nouveau branchement (1996 NEC), un v_hicule
r(_cr_atif ou si les codes Iocaux N'AUTORISENT PAS la
connexion du conducteur de raise a la terre du chassis au neutre (voir le figure 4):
1. Coupez I'alimentation a la boTte de jonction.
2. Separez le fil blanc du fil denude en cuivre de mise a la terre du cable d'alimentation de I'appareil.
3. Dans la boite de jonction:
Raccordez les fils de I'appareil a ceux du circuit
electrique tel que montre a la figure 4.
Cable d'alimentation
Fil
blanc Fils rouges
l
Fils
Fild6nude
blanc
Boite de Connecteur
jonction homologue- U.L
Cable del'appareil (ouACNOR)
Emplacement des numeros de mod61e et de s6rie
La plaque signal6tique est situ6e sur le c6te interieur de la moulure lat6rale.
Pour toute commande de pi6ces ou demande de renseignement au sujet de votre appareil, assurez-vous d'inclure les num6ros de mod61e et de s6rie, ainsi que le num6ro ou lettre de lot de la plaque signal6tique de
votre four.
Emplacement de la
plaque signal6tique des fours encastr6s simples
Emplacement de la plaque signal6tique des
fours encastr6s doubles
Figure 4 - BO|TE DE JONCTION A 4 FILS
MISE A LA TERRE
NE connectez pas le fil de mise a la terre a un tuyau d'alimentation de gaz. Ne branchez pas I'appareil au circuit electrique avant qu'il soit mis a la terre
correctement, en permanence. Branchez le conducteur de mise a la terre avant de mettre I'appareil sous
tension (Figure 3).
Si la connexion a _t_ faite en utilisant
un systeme _lectrique a 4 fils, le chassis de l'appareil
NE DOIT PAS _tre branch_ au fil neutre du c_ble a 4 fils.
ELECTRICIEN: Le cable gaine fourni avec cet appareil est
homologue par UL pour connexion a des circuits
residentiels de fils de calibre superieur. La capacite thermique de I'isolant des cables excede considerablement
celle des circuits residentiels. La transmission du courant electrique maximum permise des fils du cable est fonction
de la capacite thermique de la gaine plutOt que du calibre du fil.
Risque de Iourde charge
, Soyez 2 personnes ou plus pour installer ou
d&placer l'appareil.
Des blessures ou des dommages a l'appareil peuvent survenir si vous ne suivez pas cette
instruction.
21
Page 22
5. installation dans I'armoire
IMPORTANT
Ne soulevez pas I'appareil par la poign_e de la porte.
I. D_ballez le four encastr_ et r_cup6rez la moulure
inf6rieure qui est fix6e sur le c6te du four
2. Localisez les vis de fixation qui se trouvent dans I'enveloppe litt_rature.
3. Ins6rez I'appareil dans le d6coupage de I'armoire. Glissez I'unite vers I'int6rieur en laissant un espace de IY2" (3.8 cm) entre le four et le devant de I'armoire (voir figure 5).
4. Tout en glissant I'appareil dans I'armoire, tirez le c_ble gain6 a travers le trou du plancher de I'armoire et vers la boite de jonction.
5. Poussez I'appareil compl6tement dans I'armoire.
Figure 6
7. Installation de la mouiure inf_rieure: Placez le haut de la moulure inf6rieure par dessus les
petites languettes de chaque c6te du four encastre, sous la porte. Vissez la moulure dans les trous situ_s de chaque c6t_ de I'appareil en utilisant les vis
fournies avec la moulure (voir la figure 7).
....... Espace d'environ
1_/2"(3.8 cm)
Figure 5
6. Installez les vis de fixation Le four encastr_ peut basculer
quand la porte est ouverte. II faut fixer I'appareil I'armoire, a I'aide des vis de fixation fournis, pour
pr_venir le basculement du four et des blessures corporelles.
A. Les vis situ_es sur les moulures lat_rales peuvent
servir de gabarit (voir la figure 6).
B. Utilisez les deux vis fournies pour fixer I'appareil
I'armoire.
Vis
Moulure inferieure
Figure 7
22
Page 23
L'installationtypiqued'unfourencastr661ectriquesouslecomptoirestpr6sent6ea lafigure8.
Seulementcertainsmod61esdetablesdecuissonpeuvent6tre
install6sau-dessusdecertainsmod61esdefoursencastr6s.Les modelesapprouv6spour6trecombinessontidentifi6saI'aided'un
num6roMGFIDetd'uncodedeproduit(Consultezlafeuillequise trouvedansI'enveloppedelitt6ratureainsiquelefeuillet d'instructionsd'installationdelatabledecuissonpourles dimensions).
Pour reduire les risques de blessures
et pour emp_cher le four encastr_ de
basculer. Utilisez les
supports de fixation
pour retenir le four
encastr_ a I'armoire.
208/240 Volt, boite de
pour le four encastre
II faut fermer les cotes de I'habitacle par des panneaux de bois pour isoler
I'appareil des armoires de chaque c6te. La hauteur de ces panneaux doit faire en
sorte que I'installation des modeles de
tables de cuisson au dessus soit possible.
Approx. 3"
(7.5 cm)
36" Min. (91.4 ¢m) Min.
Utilisez un contre-plaque de sA" (1.9 cm) d'epaisseur monte sur deux solives et a egalite avec le coup-de-pied.
La base doit pouvoir supporter 150 Ibs (68 kg) pour les modeles 27" et 200 Ibs (90 kg) pour les modeles 30".
Decoupez une ouverture de 9" X 9" (23 cm X 23 cm), a 2" (5 cm) du c6te gauche du plancher pour
la sortie du cable arme de I'appareil vers la bohe de jonction.
41/2" (11.5 cm) Max.
Four encastre 247/8`' (63.2cm)Min. 27¼" (6.9.2cm) Min. 27"(68.6cm) 25¼" (64.1 cm) Max. 23Y2" (59.7cm) Min. 28Y4"(71.8cm) Max.
Foul encastre 28Y2" (72.4 cm) Min. 27¼" (6.9.2cm) Min. 30" (76.2cm) 2.9" (73.7 cm) Max. 23Y_"(5.9.7cm) Min. 28Y4" (71.8 cm) Max.
Figure 8 - iNSTALLATiON TYPIQUE D'UN FOUR ENCASTRE SIMPLE SOUS LE COMPTOIR
AVEC UNE TABLE DECUISSON ELECTRIQUEOU A GAZ INSTALLEE PAR-DESSUS
23
Page 24
Conduit a gaz
Armoire o0 lefour est install_
Figure 9 - INSTALLATION TYPIQUE D'UNE TABLE DE CUISSON A GAZ MONTEE AU DESSUS
D'UN FOUR ENCASTREELECTRIQUEMONTE SOUS LECOMPTOIR
C6tes de I'armoire
ou panneau de
fermeture
A__ I_l_'===-- 18"(45.7 cm) Max.
5" Max. 6 1/2" Min.
!Raccord(12.7 cm) (16.5 cm
evase
Raccordevase
Prise
120V/6OHz
mise a la terre
Regulateur de pression
Robinet de
fermetu re
manuel
4"(10 cm)
C6te droit de
I'armoire
(Acces facile pour fermer
la robinet)
6. Mise a niveau du four encastr
1. Installez une grille au centre du four superieur.
2. Deposez un niveau a bulle sur la grille (voir la figure 10). Prenez 2 lectures en pla_ant le niveau en diagonale dans
une direction, puis darts I'autre direction. Utilisez des
entretoises de bois sous le four encastre pour niveler si
necessaire.
3. Si vous avez un four encastre double, repetez les m_mes
etapes dans le four inferieur. Sile niveau a bulle indique que la grille n'est pasa niveau, utilisez des entretoises de bois pour trouver un ajustement adequat pour les deux
fours.
Figure 11
NOTE IMPORTANTE
Une soufflerie situ_e dons la pattie interne sup_rieure _ l'aFri_re de I'appareil permet de garder los composantes _lectriques et _mectroniques internes froides, miest done
possible que la soufflerie continue de fonctionner mCme apr_s I'arrCt de
I'appareil, et ce, jusqu'8 ce que los co_posantes aient refroidi.
7. V rification du fonctionnernent
Si votre appareil possede une commande electronique de four. Toutes les fonctions qu'elle contr61e ont ete
verifiees en usine pour leur bon fonctionnement avant que I'appareil soit expedie. Cependant, nous vous suggerons
de verifier a nouveau le fonctionnement de la commande electrique. Reportez-vous _ votre Manuel d'utilisation et
d'entretien pour le reglage du four.
1.Retirer tous les items du four avant de proceder a la verification.
2.Mettre I'appareil sous tension.
3.Verifier les operations de la commande electronique: Cuisson-Verifier que Iorsque le four est en fonction cuisson, I'element de cuisson chauffe. 20 secondes apres
avoir programme le four en mode cuisson, si en ouvrant la porte vous sentez de la chaleur s'echapper du four, c'est
qu'il fonctionne. Grillage-L'element du haut rougit Iorsque le four est regle pour le mode grillage.
Convection-Si le four est regle pour la cuisson ou le r6tissage par convection, les deux elements cyclent et le
ventilateur convection situe a I'arriere tourne. Le ventilateur convection arr_te Iorsque I'on ouvre la porte du four.
Avant d'appeler le service d'entretien
Reviser la liste de verifications preventives et les instructions d'operation darts votre Manuel d'utilisation et
d'entretien. Vous sauverez probablement du temps et de I'argent. La liste contient les incidents ordinaires ne resultant pas de defectuosites dans le materiel ou la
fabrication de cet appareil. Pour obtenir notre adresse et notre numero de telephone sans
frais, referez-vous a votre Manuel d'utilisation et d'entretien.
24
Loading...