Please read these operating instructions carefully.
Pay particular attention to the section “Safety information” on the first few pages. Please retain these
operating instructions for later reference. Pass them
on to possible new owners of the appliance.
The following symbols are used in the
text:
1 Safety instructions
Warning: Information concerning your personal safety.
Important: Information on how to avoid damaging the appliance.
3 Information and practical tips
2 Environmental information
1. These numbers indicate step by step how to use
the appliance.
2. …
3. …
These operating instructions contain information on
steps you can take yourself to rectify a possible malfunction. Refer to the section “What to do if...”.
The safety aspects of this appliance comply with accepted technical standards and the German Appliance Safety Law. However, as manufacturers we
also believe it is our responsibility to familiarise you
with the following safety instructions.
Electrical Safety
• The installation and connection of the new appliance must only be carried out by qualified personnel.
• Repairs to the appliance are only to be carried out
by approved service engineers. Repairs carried out
by inexperienced persons may cause injury or serious malfunctioning. If your appliance needs repairing, please contact your local customer center or
your dealer.
3 Please follow these instructions, otherwise the
warranty will not cover any damage that may
occur.
• Flush-mounted appliances may only be operated
following installation in suitable installation cabinets and workplaces which conform to the relevant
standards. This ensures sufficient protection
against contact for electrical units as required by
the VDE [Association of German Electrical Engineers].
• If your appliance malfunctions or if fractures,
cracks or splits appear:
– switch off all cooking zones,
– disconnect the hob from the electricity supply.
Child Safety
The cooking zones will become hot when you cook.
Therefore, always keep small children away from the
appliance.
Safety When Cleaning
• For safety reasons do not clean the appliance with
a steam jet or high pressure cleaner.
• Clean the hob in accordance with the maintenance
and cleaning instructions in this manual.
To Avoid Damaging Your Appliance
• Do not use the hob as a work surface or for storage.
• Do not operate the cooking zones when there is no
pan or the pans are empty.
• Ceramic glass is insensitve to temperature shock
and very robust; however it is not unbreakable. Especially sharp and hard objects that fall on the
cooking surface can damage it.
• Do not use cast iron pans or pans with a rough,
burred or damaged base. Scratching may occur if
the pans are slid across the surface.
• Do not place any pans on the hob frame. Scratching and damage to the paint may occur.
• Make sure that no acidic liquids, e.g. vinegar, lemon or descaling agents, are spilt onto the hob
frame, since these cause dull spots.
• If sugar or a preparation with sugar comes into
contact with the hot cooking zone and melts there
it must be cleaned off immediately with a scraper
while it is still hot. If it cools, the surface may be
damaged when it is removed.
• Keep all items and materials that can melt away
from the ceramic glass surface, e.g. plastics, aluminium foil, or oven foils. If something of this nature should melt onto the ceramic glass surface, it
must also be removed immediately using the
scraper.
Safety During Use
• This appliance may only be used for normal cooking and frying in the home. It is not designed for
commercial or industrial purposes.
• Do not use the hob to heat the room.
• Take care when plugging electric appliances into
mains sockets near the hob. Connection leads
must not come into contact with the hot surface.
• Overheated fats and oils catch fire quickly. You
should supervise cooking when preparing foods in
fat or oil (e.g. chips).
• Switch off the cooking zones after use.
4
2 Disposalposal
Disposing of the packaging
material
All materials used can be fully recycled.
Plastics are marked as follows:
• >PE< for polyethylene, as used for the outer wrapping and the bags inside.
• >PS< for polystyrene foam, e.g., as used for the
padding materials. They are completely free of
CFCs.
Disposal of old appliances
1 Warning: Before disposing of old appliances
please make them inoperable so that they
cannot be the source of danger.
To do this, disconnect the appliance from
the mains supply and remove the mains
lead.
To protect the environment, it is important that worn
out appliances are disposed of in the correct manner.
• The appliance must not be disposed of with
household rubbish.
• You can obtain information about collection dates
or public refuse disposal sites from your local
refuse department or council.
The Key Features of Your Appliancey Features of Your ApplianceYour Appliancece
• Ceramic glass cooking surface: The appliance
has a ceramic glass cooking surface and 4 rapid
response cooking zones. The particularly powerful
radiant heater elements significantly shorten the
amount of time taken for the zones to heat up.
• Cleaning: The advantage of the ceramic glass
cooking surface is its easy cleaning. The smooth
surface is easy to keep clean (see section: “Cleaning and care”).
• Residual heat indicator: The residual heat indica-
tor lights up if the cooking zone becomes so hot
that there is a risk of burning.
5
Description of the Appliancef the Appliancece
Cooking zones and control panel
Single Cooking Zone
1200W
Single Cooking Zone
1800W
Control
Knobs
Single Cooking Zone
1800W
Four Residual Heat Indicators
(separate for each zone)
Control Knobs
for Rear Right Cooking Zone
for Rear Left Cooking Zone
for Front Left Cooking Zone
for Front Right Cooking Zone
Single Cooking Zone
1200W
6
Before Using for the First Timeg for the First TimeTime
Initial Cleaning
Wipe the ceramic glass surface with a damp cloth.
1 Important: Do not use any caustic, abrasive
cleaners! The surface could be damaged.
Operating the Hobng the Hob
3
When a cooking zone is switched on, it may
hum briefly. This is a characteristic of all glass
ceramic cooking zones and does not impair
either the function or the life of the appliance.
Ring Switches
• The heat settings are continuously variable between settings 1-12.
1 = lowest power
12 = highest power
Cooking on the Zones
1. Select a high setting for heating up / browning.
2. As soon a steam starts to form or the oil is hot, turn
back to the heat setting necessary for further
cooking.
3. To stop cooking, turn back to the zero position.
2 Switch off the cooking zone approx. 5-10 min-
utes before the end of the cooking to make
use of the residual heat. By this means you
can save electricity.
7
Residual heat indicator
The ceramic cooking zone is equipped with a residual heat indicator, a control lamp is allocated to each
cooking zone. This lights up as soon the corresponding cooking zone is hot and warns against inadvertant contact.
The remaining heat lamp only goes out when the
cooking zone has cooled down even when the cooking zone is switched Off.
2 You can use the residual heat for melting and
keeping food warm.
1 Important! As long as the residual heat indi-
cator is illuminated, there is a risk of burns.
1 Important! If the power supply is interrupted
the residual heat indicator also go out and information about residual heat will no longer be
available. However, it is still possible to burn
yourself. This can be avoided by being particularly attentive.
8
Uses, Tables and Tipsips
Pans
The better the pan, the better the results.
• You can recognise good pans by their bases. The
base should be as thick and flat as possible.
• Pay particular attention when buying new pans to
the diameter of the base. Manufacturers often give
only the diameter of the upper rim.
• Pots with aluminium or copper bases can cause
metallic discolouring on the glass ceramic surface,
which is very difficult or impossible to remove.
• Do not use cast iron pans or pans with a rough,
burred or damaged base. This can produce permanent scratching if the pan is slid across the surface.
• When cold, pan bases are normally bowed slightly
inwards (concave). They should never be bowed
outwards (convex).
• If you wish to use special types of pan (e.g. a pressure cooker, simmering pan, wok, etc.), please observe the manufacturer's instructions.
2 Energy saving tips
You can save valuable energy by observing the following points:
• Always position pots and pans before switching on
the cooking zone.
• Dirty cooking zones and pan bases increase power
consumption.
• Whenever possible always position the lids firmly
on pots and pans to cover completely.
• Switch off the cooking zones before the end of the
cooking time to use the residual heat such as to
keep foods warm or for melting.
• The base of the pan should be the same size as
the cooking zone.
• Using a pressure cooker reduces cooking times by
up to 50%.
9
Settings for Cooking on the Rings
The setting position required for cooking processes
is dependent on the quality of the pots and on the
type and amount of the food.
Switch positionCooking methodExamples
11-12Parboiling
10-11
8-9
5-7
4-6
3-5Gentle simmering
1-3Melting
0Residual heat, OFF-position
Frying without crust
Frying
Quick frying
Roasting
Boiling
Braising
Simmering
Stewing
Starting of cooking and roasting, cooking of large quantities of
Frying of meat, schnitzel, cutlets, meat-balls, sausages, liver,
Boiled potatoes, stews, soups, hot-pot, sauces in large quanti-
Simmering of vegetables, braising of meat, lightly cooking
Simmering of rice and food with milk (sometimes stirring), Stewing of smaller amount of potatoes or vegetables, Warming up of
Omelette, fried eggs, Hollandaise sauce, Keeping warm a meal
3 When heating up or frying, we recommend
heat setting “12", and then continue cooking
foods at an appropriate lower heat setting.
liquid, then switch-back to appropriate setting
French fries, pan-cakes
Fillet of pork and beef, steaks goulash
fish-fillet in deep fat, Frying eggs or chops
ties
small amount of fruit with little liquid
prepared meal
or small amount of hot-pot
Melting of butter, chocolate, gelatine
10
Cleaning and Carere
Hob
1 Important: Cleaning agents must not come
into contact with the hot ceramic glass surface! All cleaning agents must be removed
with plenty of clean water after cleaning because they can have a caustic effect when the
rings are next heated!
Do not use any aggressive cleaners such as
grill or oven sprays, coarse scourers or abrasive pan cleaners.
3 Clean the ceramic glass surface after each use
when it is warm to the touch or cold. This will
avoid spillages becoming burnt on.
Remove scale and water marks, fat spots and
discolouration with a metallic shimmer using a
commercially available ceramic glass or stainless steel cleaner such as “Hob Brite”.
Light Soiling
1. Wipe the ceramic glass surface with a damp cloth
and a little washing up liquid.
2. Then rub dry with a clean cloth. Remnants of
cleaner must not be left on the surface.
3. Thoroughly clean the entire ceramic glass cooking
surface once a week with a commercially available
ceramic glass or stainless steel cleaner.
4. Then wipe the ceramic glass surface using plenty
of clean water and rub dry with a clean fluff-free
cloth.
Stubborn Soiling
1. To remove food that has boiled over or stubborn
splashes, use a glass scraper.
2. Place the glass scraper at an angle to the ceramic
glass surface.
3. Remove soiling by sliding the blade.
3 You can obtain glass scrapers and ceramic
glass cleaners from specialist retailers.
11
1 Problem Dirt
1. Remove burnt-on sugar, melted plastic, aluminium
foil or other meltable materials with a glass scraper
immediately and while still hot.
1 Important: There is a risk of burning yourself
when the glass scraper is used on a hot cooking zone!
2. Then clean the hob normally when it has cooled
down.
3 If the cooking zone on which something has
melted has already cooled down, warm it up
again for cleaning.
Scratches or dark marks on the ceramic glass
surface, caused for example by a pan base
with sharp edges, cannot be removed. However, they do not impair the function of the
hob.
Hob FrameFrame
1 Important! Do not put vinegar, lemon-juice or
scale removers on the hob frame, otherwise
dull spots will appear.
1. Wipe the frame with a damp cloth and a little
washing up liquid.
2. Soften dried dirt with a wet cloth. Then wipe off
and rub dry.
12
What to do iff …
Rectifying faults
It is possible that faults have been caused by a minor
error, which you can correct yourself with the help of
the following instructions. Do not attempt any further
repairs if the following instructions do not help in
each specific case.
1 Warning! Repairs to the appliance are only to
be carried out by approved service engineers.
Improperly effected repairs may result in considerable risk to the user. If your appliance
needs repairing, please contact your specialist
dealer or customer service.
What to do when …
… the cooking zone does not function?
Check whether
– the fuses in the house installation (fuse box) are in-
tact. If the fuses switch off, or blow, several times,
please call an authorized electrical technician.
– the corresponding cooking zone is switched ON
and the desired degree of heat has been set.
– for cooking zones with several rings, whether the
heating circle has been switched On.
If it is desired to contact the customer services because of incorrect operation, then the visit of the
customer service technician during the guarantee
time will not be free of charge.
13
Installation Instructions
1
Important! The new appliance may only be installed and connected by qualified person-nel.
Please observe this instruction, otherwise the
warranty will not cover any damage that may
occur.
Technical Data
Appliance dimensions
Width572 mm
Depth502 mm
Height47 mm
Worktop cut-out dimensions
Width560 mm
Depth490 mm
Corner radiusR5
Cooking rings
PositionDiameterPower
Front left180mm1800W
Rear left145mm1200W
Rear right180mm1800W
Front right145mm1200W
Regulations, Standards,
Directives
This appliance meets the following standards:
• EN 60 335-1 and EN 60 335-2-6
relating to the safety of electrical appliances for
household use and similar purposes and
• EN 60350, or DIN 44546 / 44547 / 44548
relating to the operating features of electric cookers, hobs, ovens, and grills for household use.
• EN 55014-2
• EN 55014
• EN 61000-3-2
• EN 61000-3-3
• relating to basic requirements for electro-magnetic
compatibility protection (EMC).
5 This appliance complies with the following EU
Directives:
• 73/23/EWG dated 19.02.1973 (Low Voltage Directive)
• A device must be provided in the electrical installation which allows the appliance to be disconnected
from the mains at all poles with a contact opening
width of at least 3 mm.
Suitable isolation devices include line protecting
cut-outs, fuses (screw type fuses are to be removed from the holder), earth leakage trips and
contactors.
• In respect of fire protection, this appliance corresponds to EN 60 335-2-6. This type of appliance
may be installed with a high cupboard or wall on
one side.
• Drawers may not be fitted underneath the hob.
• The installation must guarantee shock protection.
• The kitchen unit in which the appliance is fitted
must satisfy the stability requirements of
DIN 68930.
• For protection against moisture, all cut surfaces
are to be sealed with a suitable sealant.
• On tiled work surfaces, the joints in the area where
the hob sits must be completely filled with grout.
• On natural, artificial stone, or ceramic tops, the
snap action springs must be bonded in place with
a suitable artificial resin or mixed adhesive.
• Ensure that the seal is correctly seated in the frame
and that it is seated against the work surface without leaving any gaps. Additional silicon sealant
must not be applied; this will make removal more
difficult when servicing.
• The hob must be pressed out from below when removed.
15
Electrical Connection
Before connecting, check that the nominal voltage of
the appliance, that is the voltage stated on the rating
plate, corresponds to the available supply voltage.
The rating plate is located on the lower casing of the
hob.
The heating element voltage is AC230V~. The appliance also works perfectly on older networks with
AC220V~.
The hob is to be connected to the mains using a device that allows the appliance to be disconnected
from the mains at all poles with a contact opening
width of at least 3 mm, eg. automatic line protecting
cut-out,earth leakage tripsorfuse.
A type H05VV-F cable or one with a higher grade
must be used as the mains connecting cable.
The connection must be carried out as shown in the
diagram. The connecting links should be fitted according to the appropriate connection diagram. The
earth lead is connected to terminal E. The earth lead
must be longer than leads carrying electric current.
The cable connections must be made in accordance with regulations and the terminal screws
tightened securely.
Finally, the connecting cable is to be secured with
the mains cable cleat and the covering closed by
pressing firmly (lock into place).
Before switching on for the first time, any protective
foil or stickers must be removed from the glass ceramic surface.
1 Once connected to the mains supply check
that all cooking zones are ready for use by
briefly switching each on in turn at the maximum setting.
16
Service
In the “What to do if …” section a number of malfunctions are listed that you can rectify yourself Look
there first if a fault occurs.
Is it a technical fault?
If so, please contact your customer service centre.
(You will find addresses and telephone numbers in
the section “Customer Service Centres”.)
Always prepare in advance for the discussion. This
will make diagnosis of the problem easier and also
make it easier to decide if a customer service visit is
necessary:
Please make a note of the following information as
accurately as possible:
• What form does the fault take?
• Under what circumstances does the fault occur?
Prior to the telephone call it is important that you
make a note of the following appliance code numbers that are given on the rating plate:
• model description,
• PNC code (9 digits),
• S No code (8 digits).
We recommend that you record the code numbers
here so that you always have them to hand:
Model: . . . . . . . . . . .
PNC: . . . . . . . . . . .
S-No: . . . . . . . . . . .
When do you incur costs even during the
warranty period?
• if you could have remedied the fault yourself using
the fault table (see section “What to do if …”),
• if the customer service technician has to make
several journeys because he was not provided with
all the relevant information before his visit and
therefore, forexample, has to fetch spare parts.
These multiple trips can be avoided if you prepare
your phone call as described above.
Rating Plate
17
Till våra kunder
läs igenom den här bruksanvisningen noggrant.
Läs avsnittet “Säkerhetsanvisningar“ på de första si-
dorna särskilt noga. Spara den här bruksanvisningen
för att kunna slå upp i den senare. Överlämna den till
eventuellt efterkommande ägare.
Följande symboler används i texten:
1 Säkerhetsanvisningar
Varning: Anvisningar som är avsedda för din
egen säkerhet.
Observera: Anvisningar som är avsedda för
att undvika skador på spisen.
3 Anvisningar och praktiska tips
2 Miljöinformationer
1. De här siffrorna leder dig steg för steg vid betjäningen av spisen.
2. …
3. …
I avsnittet "Vad gör man när..." finns anvisningar om
hur du själv kan åtgärda eventuella fel som uppstår.
Denna spishäll uppfyller gällande säkerhetsnormer.
Men vi vill ändå göra dig uppmärksam på följande
säkerhetsanvisningar.
Elsäkerhet
• Den nya hällen får endast installeras och anslutas
av en auktoriserad fackman.
• Reparationer får endast utföras av fackkunnig person. Felaktiga reparationer kan innebära allvarliga
risker för användaren. Vid reparationer - kontakta
återförsäljaren eller vår service.
3 Om du inte följer dessa råd gäller inte garantin
för skador som uppkommer.
• Inbyggnadshällar får endast användas om de är
monterade i normenliga, passande inbyggnadsskåp och bänkskivor. Då säkerställs beröringsskyddet som krävs av VDE (Tyska elektroteknikers
förbund) för elektriska apparater.
• Vid fel på hällen, brott eller sprickor:
– stäng av alla kokzoner,
– slå ifrån säkringen för hällen resp. skruva ur den.
Säkerhet för barn
När du kokar och steker mat, blir kokzonerna varma.
Var därför noggrann med att hålla småbarn borta
från spisen.
Säkerhet under användningen
Så undviker du skador på spishällen
• Använd inte kokhällen som arbets- eller avställningsyta.
• Använd inte kokzonerna med tomma kokkärl eller
utan kokkärl.
• Glaskeramik är okänslig för temperaturchocker
och mycket motståndskraftig, men inte oförstörbar. Den kan skadas, i synnerhet av spetsiga och
hårda föremål som faller ner på hällen.
• Använd inte gjutjärnskärl eller kärl med skadad
botten, som är skrovlig och har skarpa kanter. Det
kan bli repor när man flyttar dem.
• Ställ inte pannor eller kastruller på kokhällens ram.
Det kan repa eller skada lacken.
• Se till så att inte syrahaltiga vätskor, t.ex. ättika, citron eller kalklösande medel hamnar på kokhällens
ram. Det kan bildas matta fläckar.
• Om socker eller en tillredning med socker hamnar
på den varma kokzonen och smälter, är det viktigt
att ta bort detta genast. Använd skrapan och ta
bort det medan det fortfarande är varmt. Om massan kallnar kan det uppstå skador på ytan när man
tar bort den.
• Håll alla föremål och material som kan smälta borta
från glaskeramikytan, t.ex. plast, aluminiumfolie eller ugnsfolie. Om något ändå skulle smälta på glaskeramikytan, måste också detta omedelbart tas
bort med skrapan.
• Den här hällen får endast användas för vanlig kokning och stekning av maträtter.
• Använd inte kokhällen till att värma upp rummet.
• Var försiktig när du ansluter elektriska apparater till
vägguttag i närheten av hällen. Anslutningsledningar får inte hamna på de varma kokzonerna.
• Överhettade fetter och oljor antänds snabbt. När
du tillreder maträtter i fett eller olja (t.ex. pommes
frites) bör du övervaka tillagningen.
• Stäng av kokzonerna efter varje användning.
Säkerhet vid rengöring
Vid rengöring måste spishällen vara avstängd. Det är
av säkerhetsskäl förbjudet att rengöra hällen med
ångstråle- eller högtrycksrengörare.
20
2 Avfallshanteringvfallshantering
Avfallshantering av förpackningsmaterial
Alla använda material kan återanvändas utan undantag.
Plasterna har följande märkning:
• >PE< för polyetylen, till exempel den yttre förpackningen och påsarna i ugnsutrymmet.
• >PS< för skummad polystyren, till exempel de
dämpande delarna, naturligtvis freonfria.
Avfallshantering när den slitits ut
1 Varning: Gör den oanvändbar, så att den blir
helt ofarlig, innan du lämnar den till återvinning.
Skilj inbyggnadsugnen från elförsörjningen
och ta bort elkabeln från den.
Alla uttjänade apparater måste tas om hand på ett
miljöriktigt sätt.
• Skrota inte inbyggnadsugnen tillsammans med
hushållssoporna.
• Du får upplysningar om hämtningstider och avställningsplatser hos kommunen.
De viktigaste funktionerna på din spishällunktionerna på din spishällå din spishäll
• Glaskeramikhäll: Spishällen har en glaskeramik-
häll och fyra snabbuppvärmda kokzoner. Tack vare
särskilt högeffektiva strålningsvärmeelement förkortas härigenom uppvärmningstiden för värmeelementen avsevärt.
• Rengöring: Fördelen med glaskeramikhällen är att
den är lätt att rengöra. Den släta ytan låter sig lätt
rengöras (se avsnitt ”Rengöring och skötsel”).
• Restvärmevarnare: Restvärmevarnaren tänds när
kokzonen uppnått en tempertur vid vilken det föreligger risk för brännskada.
21
Beskrivning av inbyggnadsugnenbyggnadsugnen
Kokzonernas och kontrollpanelens funktioner
Enkelzon
1200W
Enkelzon
1800W
Kokzonsvred
Enkelzon
1800W
4 st restvärmevarnare
(en för varje kokzon)
Enkelzon
1200W
Kokzonsvred
för kokzon höger bak
för kokzon vänster bak
för kokzon vänster fram
för kokzon höger fram
22
Innan spisen används första gångenförsta gången
En första rengöring
Torka av glaskeramikhällen med en fuktig trasa.
1 Observera! Använd inga skarpa och slipande
rengöringsmedel! Ytan kan skadas.
Användning av kokhällenokhällen
3
När kokzonen sätts på kan den surra kort. Det
är en egenhet hos alla glaskeramikhällar och
inverkar inte negativt vare sig på spisens funktion eller livslängd.
Kokzonsvred
• Du kan ställa in kokeffekten steglöst från
läge 1 till 12.
1= lägsta effekt
12 = högsta effekt
Tillagning på kokzon
1. Välj en hög effekt för uppkokning/bryning.
2. Så snart det bildas ånga eller fettet är hett, vrid till-
baka till erforderligt sjudläge.
3. Vrid tillbaka till frånläge för att avsluta tillagningen.
2 Stäng av kokzonerna ca 5-10 minuter innan
tillagningen är avslutad, för att utnyttja restvärmen. På så sätt sparar du energi.
23
Restvärmevarnare
Glaskeramikhällen är utrustad med en restvärmevarnare; varje kokzon har en kontrollampa. Dessa tänds
så snart motsvarande kokzon är varm och varnar för
ofrivillig beröring.
Även sedan kokzonen stängts av, slocknar restvärmevarnaren först när kokzonen svalnat.
2 Du kan använda restvärmen till att smälta och
hålla maträtter varma.
1 OBS: Så länge restvärmevarnaren lyser finns
det risk för att bränna sig.
1 OBS: Vid strömavbrott slocknar även restvär-
mevarnaren och därmed går det inte att se om
det föreligger eventuell restvärme. Man kan
dock fortfarande bränna sig. Detta går emellertid att undvika genom att vara försiktig.
24
Användning, tabeller, tipsdning, tabeller, tipsps
Kokkärl
Ju bättre kärl, desto bättre kokresultat.
• Bra kokkärl känns igen på kastrullbotten. Botten
ska vara så tjock och plan som möjligt.
• Tänk på bottendiametern när du köper nya kastruller och pannor. Tillverkaren anger ofta kärlkantens
övre diameter.
• Kokkärl av aluminium- eller kopparbotten kan efterlämna metalliska missfärgningar på glaskeramikhällen, som det är svårt eller omöjligt att ta
bort.
• Använd inte gjutjärnskärl eller kärl med skadad
botten, som är skrovlig eller har skarpa kanter. Om
du drar dem fram och tillbaka över hällen kan det
bli bestående repor.
• I kallt tillstånd buktar normalt kärlbottnarna lätt
uppåt (är konkava). De får absolut inte bukta nedåt
(vara konvexa).
• Om du använder specialkärl, (t ex ångkokare, wok
etc.) ska anvisningarna från tillverkaren följas.
2 Tips för att spara energi
Du kan spara värdefull energi genom att följa nedanstående tips:
• Aktivera inte kokzonen förrän du har satt dit grytan
eller pannan.
• Tänk på att smutsiga kokzoner och kokkärlsbottnar ökar strömförbrukningen.
• Om möjligt – använd alltid lock på grytan eller pannan när du lagar mat.
• Stäng av kokzonen före tillagningstidens slut, så
kan du utnyttja restvärmen, t.ex. till värmehållning
av rätter eller för att smälta smör el. dyl.
• Se till att storleken på kokkärlsbotten motsvarar
storleken på kokzonen.
• Genom att använda en tryckkokare kan du minska
tillagningstiden med upp till 50%.
25
Riktvärden för kokning på kokzonen
Uppgifterna i de följande tabellerna utgör riktvärden.
Effektläget som krävs för kokning är beroende av
kastrullernas kvalitet och livsmedlets typ och mängd.
Effektläge
11-12UppkokningUppkokning av större mängder vatten, kokning av pasta
10-11Hård bryning
8-9Mild bryning
5-7Kokning
4-6
3-5Svällning
1-3Smältning
0Eftervärme, nolläge
Kokning/
sjudläge
Ångkokning,
ångning
Fritering av pommes frites,
bryning av kött, t ex gulasch,
stekning av oxfiléer, stekar
Stekning av kött, schnitzel, cordon bleu
kotlett, pannbiffar, bratwurst, lever
ägg, pannakakor, fritering av munkar
Kokning av större mängder mat,
Ångkokning av grönsaker,
Svällning av ris och mjölkrätter
ångkokning av mindre mängder potatis eller
grönsaker, uppvärmning av färdigrätter
Fransk omelett, äggstanning, hollandaisesås,
varmhållning av maträtter,
smältning av smör, choklad, gelatin
Passar för
stekning, t ex rårakor
redning, mild stekning
grytor och soppor,
ångkokning av potatis,
kokning av köttbuljong
bräsering av kött,
kokning av risgrynsgröt
(rör om ibland),
3 Vi rekommenderar att du vid uppkokning och
bryning ställer in kokplattan på effektläge “12”
och låter maträtter som kräver längre tid stå
på ett lämpligt sjudläge efteråt.
26
Rengöring och skötseloch skötsel
Kokhäll
1 Observera! Rengöringsmedel får inte komma
på den heta glaskeramikytan! Allt rengöringsmedel måste tas bort med tillräckligt med klart
vatten efter rengöringen, eftersom det kan verka etsande vid en återuppvärmning.
Använd inte aggressiva rengöringsmedel, som
t ex grill- eller ugnssprayer, grovkorniga skurmedel eller repande kastrullrengörare.
3 Rengör glaskeramikhällen efter varje använd-
ning när den är ljummen eller kall. På så sätt
undviker du att smuts bränns fast.
Ta bort kalk- och vattenränder, fettstänk och
metalliskt glänsande missfärgningar med ett i
handeln vanligt rengöringsmedel för glaskeramik eller rostfritt stål, t ex med "Sidol-rostfri
glans", "Stål-Fix", "WK-Top" eller "Cillit".
Lätt nedsmutsning
1. Torka av glaskeramikytan med en fuktig trasa och
en aning handdiskmedel.
2. Torka den därefter torr med en ren trasa. Det får
inte finns några rester från rengöringsmedel kvar
på ytan.
3. Rengör hela glaskeramikytan noggrant en gång i
veckan med ett i handeln vanligt rengöringsmedel
för glaskeramik eller rostfritt stål.
4. Torka därefter av glaskeramikytan med tillräckligt
med klart vatten och torka den torr med en ren och
luddfri trasa.
Fastsittande smuts
1. Använd en rakbladsskrapa för att ta bort mat som
kokat över eller fastsittande stänk.
2. Sätt rakbladsskrapan snett mot glaskeramikytan.
3. Ta bort nedsmutsningar med glidande blad.
3 Rakbladsskrapa och rengöringsmedel för
glaskeramik kan du köpa i fackhandeln.
27
1 Speciell nedsmutsning
1. Inbränt socker, smält plast, aluminiumfolie och andra material som kan smälta ska omedelbart, tas
bort genast medan det fortfarande är varmt med
en rakbladsskrapa.
1 Observera! Det finns risk att bränna sig när
man använder rakbladsskrapan på den heta
kokzonen!
2. Rengör därefter den svalnade kokhällen som vanligt.
3 Värm upp kokzonen igen om den redan sval-
nat med smält material kvar.
Repor eller mörka fläckar i glaskeramikytan
som uppstått från t ex kärl med vassa kanter
går inte att ta bort. De inverkar dock inte negativt på kokhällens funktion.
Kokhällens ram
1 Obs! Det får inte komma någon ättika, citroner
eller kalklösande medel på kokhällens ram, då
uppstår det matta partier.
1. Torka av ramen med en fuktiga trasa och en aning
handdiskmedel.
2. Mjuka upp intorkade nedsmutsningar med en våt
trasa. Torka sedan bort dem och torka torrt.
28
Vad gör man närär …
Åtgärd vid störningar
Kanske handlar det vid en störning bara om litet fel,
som du själv kan åtgärda med hjälp av följande anvisningar. Fortsätt inte att försöka åtgärda felet på
egen hand, om anvisningarna vi ger dig inte hjälper.
1 Varning! Reparationer får endast utföras av
fackkunnig person. Felaktiga reparationer kan
innebära allvarliga risker för användaren. Vänd
dig vid reparation till din fackhandlare eller till
kundservice.
Vad gör man när …
… kokzonerna inte fungerar?
Kontrollera om
– säkringen i huset (säkringsskåpet) är hel. Ring en
behörig elinstallatör om säkringarna löser ut upprepade gånger.
– motsvarande kokzon är påkopplad och den önska-
de effekten är inställd.
– vid kokzoner med flera värmezoner: den önskade
värmezonen är påkopplad.
Om du tar Elektroservice i anspråk på grund av felaktig användning, är inte besöket av en tekniker från
service kostnadsfritt ens under garantitiden.
29
Installationsanvisning
1
Obs! Den nya hällen får endast installeras och
anslutas av en auktoriserad fackman.
Följ den anvisningen annars gäller inte garantin i händelse av skador.
Tekniska data
Spishällens mått
Bredd572 mm
Djup502 mm
Höjd47 mm
Inbyggnadsmått
Bredd560 mm
Djup490 mm
HörnradieR5
Kokzoner
PlaceringDiameterEffekt
Vänster fram180mm1800W
Vänster bak145mm1200W
Höger bak180mm1800W
Höger fram145mm1200W
Bestämmelser, normer,
direktiv
Denna spishäll uppfyller följande normer:
• EN 60 335-1 och EN 60 335-2-6
gällande säkerheten för elektriska apparater för användning i hushållet och liknande ändamål och
• EN 60350 eller DIN 44546 / 44547 / 44548
gällande användningsegenskaperna hos elspisar,
kokhällar, ugnar och grillar för hushållet.
• EN 55014-2
• EN 55014
• EN 61000-2-3
• EN 61000-3-3
gällande de grundläggande säkerhetskraven för
elektro-magnetisk kompatibilitet (EMK).
5 Denna apparat uppfyller följande EU-direktiv:
• 73/23/EEC från 1973-02-19 (lågspänningsdirektiv)
• 89/336/EEC från 03./05.1989 (EU-direktiv inkl.
ändringsdirektiv 92/31/EEC).
Anslutningsspänning230 V~ 50Hz
Max sammanlagd anslutningseffekt
6,0kW
30
Loading...
+ 79 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.