NO INDUKSJONSKOKETOPPBRUKSANVISNING22
ES PLACA DE INDUCCIÓNMANUAL DE
SV INDUKTIONSHÄLLBRUKSANVISNING58
NOTICE D'UTILISATION2
39
INSTRUCCIONES
www.electrolux.com
2
SOMMAIRE
4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
7 DESCRIPTION DE L'APPAREIL
9 UTILISATION QUOTIDIENNE
13 CONSEILS UTILES
16 ENTRETIEN ET NETTOYAGE
17 EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
19 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
20 INSTALLATION
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole
conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits
électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole
ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
. Déposez les emballages dans les
avec les
RENDEZ-VOUS SUR NOTRE SITE POUR CONSULTER:
- Produits
- Brochures
- Notices d'utilisation
- Dépannage
- Informations sur le service après-vente
www.electrolux.com
LÉGENDE
Avertissement – Informations importantes sur la sécurité.
Informations générales et conseils
Informations écologiques
Sous réserve de modifications.
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines
d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été
conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation
vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES
Dans la boutique en ligne d'Electrolux, vous trouverez tout ce qu'il vous faut pour que
vos appareils Electrolux fonctionnent parfaitement. Sans oublier une vaste gamme
d'accessoires conçus et fabriqués selon les critères de qualité les plus élevés qui
soient, des articles de cuisine spécialisés aux range-couverts, des porte-bouteilles aux
sacs à linge délicats...
FRANÇAIS3
Visitez la boutique en ligne sur
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Lorsque vous contactez le service après-vente, assurez-vous de disposer des
données suivantes. Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique.
Modèle
PNC
Numéro de série
www.electrolux.com
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour
responsable des dommages et blessures
liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec
votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
SÉCURITÉ DES ENFANTS ET
DES PERSONNES
VULNÉRABLES
AVERTISSEMENT
Risque d'asphyxie, de blessure ou
d'invalidité permanente.
• Cet appareil n'est pas conçu pour être
utilisé par des personnes (y compris des
enfants) dont les facultés physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites,
ou qui manquent d'expérience et de
connaissances, à moins qu'une personne responsable de leur sécurité ne les
supervise ou leur donne des instructions
sur la manière de l'utiliser.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec
l'appareil.
• Ne laissez pas les emballages à la portée
des enfants.
• Si l'appareil est équipé d'un dispositif de
sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer.
INSTALLATION
AVERTISSEMENT
L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié.
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
• Respectez la distance minimale requise
avec les autres appareils et éléments.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Portez
toujours des gants de sécurité.
• Scellez les surfaces découpées avec un
enduit d'étanchéité pour éviter les gonflements dus à l'humidité.
• Protégez le bas de l'appareil de la vapeur et de l'humidité.
• N'installez pas l'appareil contre une porte ou sous une fenêtre. Cette précaution
évitera que vos récipients chauds ne
tombent de l'appareil lors de l'ouverture
de la porte ou de la fenêtre.
• Si l'appareil est installé au-dessus de tiroirs, assurez-vous que l'espace entre le
bas de l'appareil et le tiroir du haut est
suffisant pour permettre une bonne circulation de l'air.
• Assurez-vous que l'espace d'aération de
5 mm entre le plan de travail et l'avant
de l'appareil est laissé libre. La garantie
ne couvre pas les dommages causés
par un manquement aux consignes
d'aération.
• La température au-dessous de l'appareil
peut dépasser 95 °C. Pour éviter tout
risque, l'accès doit y être limité. Si la table de cuisson n'est pas installée audessus d'un four, nous vous recommandons d'installer un panneau de séparation ininflammable sous l'appareil.
Branchement électrique
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie ou d'électrocution.
• L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un technicien
qualifié.
• Avant chaque raccordement, assurezvous que la borne principale de l'appareil
est hors tension.
• Assurez-vous que l'appareil est bien installé. Des connexions desserrées ou incorrectes peuvent être à l'origine d'une
surchauffe des bornes.
• Assurez-vous qu'une protection antichocs est installée.
• Contrôlez que les câbles d'alimentation
n'entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l'appareil ou les récipients brûlants lorsque vous branchez
l'appareil électrique à des prises électriques situées à proximité.
• Ne laissez pas les câbles d'alimentation
s'emmêler.
• Utilisez une pince pour détendre le câble.
• Utilisez le câble d'alimentation approprié.
• Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d’alimentation. Contactez le service après-vente ou un électricien pour remplacer le câble d'alimentation s'il est endommagé.
• L'installation électrique doit être équipée
d'un dispositif d'isolement à coupure
omnipolaire. Le dispositif d'isolement
doit présenter une distance d'ouverture
des contacts d'au moins 3 mm.
• N'utilisez que des systèmes d'isolation
appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être retirés du support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs.
UTILISATION
AVERTISSEMENT
Risque de blessure, de brûlure ou
de choc électrique.
• Utilisez cet appareil dans un environnement domestique.
• Ne modifiez pas les caractéristiques de
cet appareil.
• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec
un minuteur externe ou un système de
commande à distance.
• Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement.
• N'utilisez jamais cet appareil avec les
mains mouillées ou lorsqu'il est en contact avec de l'eau.
• Ne posez pas de couverts ou de couvercles sur les zones de cuisson. Ils risqueraient de chauffer.
• Éteignez les zones de cuisson après
chaque utilisation. Ne vous fiez pas uniquement au détecteur de récipient.
• N'utilisez jamais l'appareil comme plan
de travail ou comme plan de stockage.
• Si votre table de cuisson est endommagée (éclat, fêlure,...), débranchez-la de la
prise électrique pour éviter tout risque de
choc électrique.
FRANÇAIS5
• Les porteurs de pacemakers doivent
rester à une distance minimale de 30 cm
des zones de cuisson à induction lorsque l'appareil est en cours de fonctionnement.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion ou d'incendie.
• Les graisses et l'huile chaude peuvent
dégager des vapeurs inflammables. Tenez les flammes ou les objets chauds
éloignés des graisses et de l'huile lorsque vous vous en servez pour cuisiner.
• Les vapeurs dégagées par l'huile très
chaude peuvent provoquer une combustion spontanée.
• L'huile qui a servi contient des restes
d'aliments qui peuvent provoquer un incendie à température plus faible que
l'huile n'ayant jamais servi.
• Ne placez pas de produits inflammables
ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximité ou
sur l'appareil.
AVERTISSEMENT
Risque d'endommagement de l'appareil.
• Ne laissez pas de récipients chauds toucher le bandeau de commande.
• Ne laissez pas vos récipients chauffer à
vide.
• Prenez soin de ne pas laisser tomber
d'objets ou de récipients sur l'appareil.
Sa surface risque d'être endommagée.
• Ne faites jamais fonctionner les zones de
cuisson avec des récipients vides ou
sans aucun récipient.
• Ne placez jamais de papier aluminium
sur l'appareil.
• N'utilisez pas de récipients en fonte ou
en aluminium, ni de récipients dont le
fond est endommagé et rugueux. Ils risqueraient de rayer la surface vitrocéramique. Soulevez toujours ces objets lorsque vous devez les déplacer sur la surface de cuisson.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
Risque de dommage de l'appareil.
• Nettoyez régulièrement l'appareil afin de
maintenir le revêtement en bon état.
www.electrolux.com
6
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux
MISE AU REBUT
• Débranchez l'appareil de l'alimentation
• Coupez le câble d'alimentation au ras de
pour nettoyer l'appareil.
humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de
produits abrasifs, de tampons à récurer,
de solvants ou d'objets métalliques.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure ou d'asphyxie.
électrique.
l'appareil et mettez-le au rebut.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
VUE D'ENSEMBLE
12
4
DESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDE
3
Zone de cuisson à induction
1
Zone de cuisson à induction
2
Zone de cuisson à induction
3
Bandeau de commande
4
FRANÇAIS7
4
3
10
897
Appuyez sur les touches sensitives pour faire fonctionner l'appareil. Les
affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent quelles fonctions
sont activées.
touche sensitivefonction
1
2
Active et désactive l'appareil.
Verrouille/déverrouille le bandeau de com-
mande.
voyants de minuteur des zones
3
de cuisson
affichage du minuteurIndique la durée, en minutes.
4
5
affichage du niveau de cuissonIndique le niveau de cuisson.
6
Barre de commandePour régler le niveau de cuisson.
7
8
9
10
/
Indiquent la zone de cuisson pour laquelle
vous définissez la durée.
Active la fonction Booster.
Augmente ou réduit la durée de cuisson.
Sélectionne la zone de cuisson.
Active ou désactive la fonction STOP+GO.
512
6
www.electrolux.com
8
INDICATEURS DU NIVEAU DE CUISSON
OPTIHEAT CONTROL (ÉTAPE 3
VOYANT DE CHALEUR
RÉSIDUELLE)
IndicateurDescription
La zone de cuisson est désactivée.
-
La zone de cuisson est en fonctionnement.
La fonction est activée.
La fonction Démarrage automatique de la cuisson fonctionne.
La fonction Booster est activée.
+ chiffre
/ /
Il y a une anomalie.
OptiHeat Control (étape 3 Voyant de chaleur résiduelle) :
continuer la cuisson / maintien au chaud / chaleur résiduelle
La sécurité enfants/fonction de verrouillage est activée.
Ustensile de cuisine inadapté ou trop petit ou absence
d'ustensile sur la zone de cuisson.
La fonction Arrêt automatique de la cuisson fonctionne.
AVERTISSEMENT
\ \ La chaleur résiduelle
peut être source de brûlures !
OptiHeat Control indique le niveau de chaleur résiduelle. Les zones de cuisson à induction génèrent la chaleur nécessaire directement sur le fond des plats de cuisson.
La table vitrocéramique est chaude à cause de la chaleur des récipients.
UTILISATION QUOTIDIENNE
FRANÇAIS9
ACTIVATION ET
DÉSACTIVATION
Appuyez sur pendant 1 seconde pour
activer ou désactiver l'appareil.
ARRÊT AUTOMATIQUE
Cette fonction arrête l'appareil
automatiquement si :
• Toutes les zones de cuisson sont désactivées (
).
• Vous ne réglez pas le niveau de cuisson
après avoir allumé l'appareil.
• Vous avez renversé quelque chose ou
placé un objet sur le bandeau de commande pendant plus de 10 secondes
(une casserole, un torchon, etc.). Un signal sonore retentit pendant quelques
instants et l'appareil s'éteint. Retirez l'objet du bandeau de commande ou nettoyez celui-ci.
• L'appareil surchauffe (par ex., lorsque
tout le liquide s'est évaporé du récipient).
Laissez refroidir la zone de cuisson avant
de réutiliser l'appareil.
• Vous utilisez des récipients inadaptés. Le
symbole
s'allume et la zone de cuisson se désactive automatiquement au
bout de 2 minutes.
• Vous ne désactivez pas la zone de cuisson ou ne modifiez pas le niveau de
cuisson. Au bout de quelques instants,
s'allume et l'appareil s'éteint. Voir ci-
dessous.
• La relation entre le niveau de cuisson et
les durées de la fonction d'arrêt automatique :
•
, - — 6 heures
•
- — 5 heures
•
- — 4 heures
•
- — 1,5 heures
NIVEAU DE CUISSON
Appuyez sur le bandeau de sélection sur le
niveau de cuisson souhaité. Modifiez-le au
besoin en appuyant sur une autre position,
à droite ou à gauche. Ne relâchez pas la
pression tant que le niveau de cuisson sou-
haité n'est pas atteint. L'affichage indique
le niveau de cuisson.
DÉMARRAGE AUTOMATIQUE
DE LA CUISSON
La fonction de démarrage automatique de
la cuisson permet d'atteindre plus rapidement le niveau de cuisson souhaité. Cette
fonction active le niveau de cuisson le plus
élevé pendant un certain temps (voir le
schéma) puis redescend au niveau sélectionné.
Pour activer la fonction de démarrage automatique de la cuisson pour une zone de
cuisson :
1.
Appuyez sur la touche ( s'affiche).
2.
Réglez immédiatement le niveau de
cuisson souhaité. Au bout de 3 secon-
des,
s'affiche.
Pour désactiver cette fonction, modifiez le
niveau de cuisson.
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 1314
FONCTION BOOSTER
La fonction Booster vous permet d'augmenter la puissance des zones de cuisson
à induction. La fonction Booster est activée
pendant une durée maximale de 10 minutes. Après cela, la zone de cuisson permute ensuite automatiquement sur le niveau
de cuisson maximum. Pour activer cette
www.electrolux.com
10
fonction, appuyez sur , s'affiche.
Pour la désactiver, appuyez sur un niveau
de cuisson
GESTIONNAIRE DE PUISSANCE
Le gestionnaire de puissance répartit la
puissance disponible entre deux zones de
cuisson qui sont couplées pour former une
paire (voir la figure). La fonction Booster
augmente la puissance au niveau maximal
pour l'une des zones de cuisson de la paire. La puissance de la seconde zone de
cuisson diminue automatiquement. L'affichage du niveau de cuisson de la zone à
puissance réduite oscille entre deux niveaux.
MINUTEUR
Minuteur (Décompte du
temps)
Utilisez le minuteur pour régler la durée de
fonctionnement de la zone de cuisson pour
cette cuisson uniquement.
Réglez le minuteur après la sélection
de la zone de cuisson.
Le niveau de cuisson peut être défini avant
ou après le réglage du minuteur.
• Pour choisir la zone de cuisson : ap-
•
• Pour vérifier la durée restante : choi-
- quelconque.
puyez plusieurs fois sur
que l'indicateur correspondant s'affiche.
Pour activer le minuteur en fonction
Décompte du temps : appuyez sur
du minuteur pour régler la durée ( 00 -
minutes). Lorsque le voyant de la zo-
99
ne de cuisson commence à clignoter
plus lentement, le décompte a commencé.
sissez la zone de cuisson à l'aide de
Le voyant de la zone de cuisson clignote
rapidement. L'affichage indique la durée
restante.
jusqu'à ce
• Pour modifier le minuteur : choisissez
la zone de cuisson à l'aide de
puyez sur
• Pour désactiver le minuteur : sélec-
tionnez la zone de cuisson à l'aide de la
touche
compte du temps restant s'effectue jusqu'à
son s'éteint. Pour désactiver, vous pouvez aussi appuyer sur
temps.
Lorsque le décompte du temps est terminé, le signal sonore retentit et
gnote. La zone de cuisson se met à l'arrêt.
• Pour arrêter le signal sonore : ap-
puyez sur
ou .
. Appuyez sur . Le dé-
. Le voyant de la zone de cuis-
00
et en même
CountUp Timer (minuteur
progressif)
Utiliser la fonction CountUp Timer pour vérifier la durée de fonctionnement de la zone
de cuisson sélectionnée.
• Pour choisir la zone de cuisson (si
plusieurs zones de cuisson sont en
cours de fonctionnement) : appuyez
plusieurs fois sur
dicateur correspondant s'affiche.
Pour activer la fonction CountUp Ti-
•
mer : appuyez sur la touche
teur, jusqu'à ce que
que le voyant de la zone de cuisson clignote lentement, le minuteur démarre.
L'affichage indique, en alternance,
le nombre de minutes écoulées.
Pour vérifier la durée de fonctionne-
•
ment de la zone de cuisson sélectionnée. sélectionnez la zone de cuis-
son à l'aide de la touche
de la zone de cuisson commence à clignoter rapidement. L'affichage indique la
durée de fonctionnement de la zone de
cuisson sélectionnée.
Pour désactiver le CountUp Timer :
•
sélectionnez la zone de cuisson avec
et appuyez sur ou pour désactiver
le minuteur. Le voyant de la zone de
cuisson s'éteint.
.
jusqu'à ce que l'in-
s'allume. Lors-
. Ap-
cli-
00
du minu-
. Le voyant
et
Minuterie
Vous pouvez utiliser le minuteur comme
Minuterie lorsque les zones de cuisson ne
sont pas en fonctionnement. Appuyez sur
. Appuyez sur la touche ou du minuteur pour régler la durée. Lorsque le décompte du temps est terminé, le signal so-
nore retentit et
• Pour arrêter le signal sonore : ap-
puyez sur
00
clignote.
STOP+GO
La fonction permet de basculer simultanément toutes les zones de cuisson actives
en position de maintien au chaud (
Il n'est désormais plus possible de modifier
le niveau de cuisson en cours
La fonction
teur.
• Pour activer cette fonction, appuyez
sur
• Pour désactiver cette fonction, ap-
puyez sur
cédent s'allume.
n’interrompt pas le minu-
. Le symbole s'allume.
. Le niveau de cuisson pré-
).
.
VERROUILLAGE
Pendant l'utilisation des zones de cuisson,
vous pouvez verrouiller le bandeau de
commande, à l'exception de la touche
Ceci empêchera une modification involontaire du niveau de cuisson.
Réglez tout d'abord le niveau de cuisson.
Pour démarrer cette fonction, appuyez sur
. Le symbole s'allume pendant 4 secondes.
Le minuteur reste allumé.
Pour mettre à l'arrêt cette fonction, ap-
puyez sur
dent s'allume.
Lorsque vous mettez l'appareil à l'arrêt,
vous désactivez également cette fonction.
. Le niveau de cuisson précé-
SÉCURITÉ ENFANTS
Ce dispositif permet d'éviter une utilisation
involontaire de l'appareil.
Pour activer le dispositif de sécurité
enfants :
•
Activez l'appareil avec
tionnez aucun niveau de cuisson.
. Ne sélec-
FRANÇAIS11
•
Appuyez sur
symbole
•
Désactivez l'appareil avec
Pour désactiver le dispositif de
sécurité enfants
•
Activez l'appareil avec
tionnez aucun niveau de cuisson. Ap-
puyez sur
symbole
•
Désactivez l'appareil avec .
Pour désactiver le dispositif de
sécurité enfants pour une seule
session de cuisson
•
Activez l'appareil avec
s'allume.
•
Appuyez sur pendant 4 secondes.
Réglez le niveau de cuisson dans les
10 secondes qui suivent Vous pouvez
utiliser l'appareil.
• Lorsque vous désactivez l'appareil avec
, la sécurité enfants est à nouveau
activée.
pendant 4 secondes. Le
s'allume.
. Ne sélec-
pendant 4 secondes. Le
s'allume.
. Le symbole
OFFSOUND CONTROL
(DÉSACTIVATION ET
ACTIVATION DES SIGNAUX
SONORES)
.
Désactivation des signaux
sonores
Mettez l'appareil à l'arrêt.
Appuyez sur
les indicateurs s'allument et s'éteignent.
Appuyez sur
s'allume, le signal sonore est activé. Appuyez sur
re est désactivé.
Lorsque cette fonction est activée, l'appareil émet des signaux sonores uniquement
dans les circonstances suivantes :
•
quand vous appuyez sur
• quand le minuteur arrive en fin de course
• quand le décompte se termine
• quand vous posez un objet sur le ban-
deau de commande.
pendant 3 secondes. Tous
pendant 3 secondes.
, s'allume, le signal sono-
.
www.electrolux.com
12
Activation des signaux
sonores
Mettez l'appareil à l'arrêt.
Appuyez sur
les indicateurs s'allument et s'éteignent.
Appuyez sur
s'allume, le signal sonore est désactivé.
Appuyez sur
sonores sont activés.
pendant 3 secondes. Tous
pendant 3 secondes.
, s'allume. Les signaux
CONSEILS UTILES
FRANÇAIS13
ZONES DE CUISSON À INDUCTION
Sur les zones de cuisson à induction, un
champ électromagnétique puissant chauffe
les récipients très rapidement.
RÉCIPIENTS COMPATIBLES
AVEC LES ZONES DE CUISSON
À INDUCTION
Utilisez des récipients adaptés aux
zones de cuisson à induction.
• ... une petite quantité d’eau contenue
dans un récipient chauffe très rapidement sur une zone de cuisson réglée sur
le niveau de cuisson maximal,
• ... un aimant adhère au fond du plat de
cuisson.
Le fond du récipient doit être
aussi plat et épais que possible.
UTILISATION DES ZONES DE
CUISSON
IMPORTANT
BRUIT PENDANT LE
FONCTIONNEMENT
Si vous entendez :
• un craquement : le récipient est composé de différents matériaux (conception
"sandwich").
• un bruit de sifflement : vous utilisez une
ou plusieurs zones de cuisson avec des
niveaux de cuisson élevés et le récipient
est composé de différents matériaux
(conception "sandwich").
• Un bourdonnement : vous utilisez des
puissances élevées.
• Un cliquètement : des commutations
électriques se produisent.
• Un sifflement, un bourdonnement : le
ventilateur fonctionne.
Les bruits décrits sont normaux et ne
constituent pas un dysfonctionnement.
ÉCONOMIES D'ÉNERGIE
Comment réaliser des économies
d'énergie
• Si possible, couvrez toujours les récipients de cuisson avec un couvercle
pendant la cuisson.
• Déposez toujours le récipient sur la zone
de cuisson avant de mettre celle-ci en
fonctionnement.
• Vous pouvez utiliser la chaleur résiduelle
pour conserver les aliments au chaud ou
pour faire fondre.
Efficacité de la zone de cuisson
Posez le récipient sur la croix se trouvant
sur la surface de cuisson. Recouvrez complètement la croix. La zone magnétique au
fond du récipient doit avoir un diamètre minimum de 125 mm. Les zones de cuisson
à induction s'adaptent automatiquement
au diamètre du fond du récipient utilisé.
Les récipients de grande taille peuvent reposer sur deux zones de cuisson en même
temps.
L'efficacité de la zone de cuisson est liée
au diamètre du récipient. Un récipient plus
petit que le diamètre minimal recommandé
ne reçoit qu'une petite partie de la puissance générée par la zone de cuisson. Pour
connaître les diamètres minimaux, voir le
chapitre « Caractéristiques techniques ».
www.electrolux.com
14
ÖKO TIMER (MINUTEUR ECO)
EXEMPLES DE CUISSON
Le rapport entre le niveau de cuisson et la
consommation énergétique de la zone de
cuisson n'est pas linéaire.
Nivea
u
de
cui
sso
n
1
1 -3Sauce hollandaise, faire
1 -3Solidifier : omelettes ba-
3 -5Cuire à feu doux le riz et
5 -7Cuire les légumes, le
7 -9Cuire des pommes de
7 -9Cuire de grandes quan-
Lorsque vous augmentez le niveau de cuis-
Pour réaliser des économies
d'énergie, la zone de cuisson se
désactive automatiquement avant
le signal du minuteur. La différence
de temps de fonctionnement dépend du niveau et de la durée de
cuisson.
son, l'augmentation énergétique de la zone
de cuisson n'est pas proportionnelle.
Cela signifie que la zone de cuisson utilisée
à un niveau de cuisson moyen utilise moins
de la moitié de sa puissance.
Les valeurs figurant dans le tableau
suivant sont fournies à titre indicatif.
Utilisation :DuréeConseilsConsom-
mation
énergétique nominale
Maintenir au chaud les
plats que vous venez de
selon les besoins.
Mettez un couvercle
sur le récipient
3 %
cuire
fondre : du beurre, du
5 - 25 minRemuez de temps en
temps
3 – 8 %
chocolat, de la gélatine
veuses, œufs au plat
les plats à base de produits laitiers ; réchauffage des plats cuisinés
10 - 40 minCouvrez pendant la
cuisson.
25 - 50 minAjoutez au moins
deux fois plus d'eau
que de riz. Remuez
car les aliments à ba-
3 – 8 %
8 – 13 %
se de lait se séparent
durant la cuisson.
poisson, la viande à la
vapeur
terre à la vapeur
20 - 45 minAjoutez quelques cuil-
lerées à soupe de liquide
20 - 60 minUtilisez max. ¼ l d'eau
pour 750 g de pom-
13 – 18 %
18 – 25 %
mes de terre.
tités d'aliments, ragoûts
et soupes
60 150 min
Ajoutez jusqu'à 3 l de
liquide, plus les ingrédients.
18 – 25 %
Ni-
Utilisation :DuréeConseilsConsomvea
u
de
cui
sso
n
9 -12Poêler à feu doux : es-
calopes, cordons bleus
au besoinRetournez à la moitié
du temps
de veau, côtelettes, rissoles, saucisses, foie,
roux, œufs, crêpes, beignets
12
Poêler à feu vif des
-
pommes de terre risso-
13
lées, filets, steaks
5 - 15 minRetournez à la moitié
du temps
14Faire bouillir de l'eau, cuire des pâtes, griller la viande (gou-
lasch, bœuf braisé), cuire des frites.
Faire bouillir une grande quantité d'eau. Le gestionnaire de
puissance est activé.
La fonction Booster convient le mieux pour
faire chauffer de grands volumes d'eau.
FRANÇAIS15
mation
énergétique nominale
25 – 45 %
45 – 64 %
100 %
www.electrolux.com
16
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation.
Utilisez toujours des récipients de cuisson
dont le fond est propre.
Les égratignures ou les taches
sombres sur la vitrocéramique
n'ont aucune influence sur le fonctionnement de l'appareil.
Pour enlever les salissures :
1.
– Retirez immédiatement : plastique
fondu, films plastiques et aliments
contenant du sucre. Sinon, la saleté
pourrait endommager l'appareil. Utilisez un racloir spécial pour la vitre.
Tenez le racloir incliné sur la surface
vitrée et faites glisser la lame du racloir pour enlever les salissures.
– Une fois que l'appareil a suffi-
samment refroidi, enlevez : traces
de calcaire et d'eau, projections de
graisse, décolorations métalliques
luisantes. Utilisez un agent de nettoyage pour vitrocéramique ou acier
inoxydable.
2.
Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon
humide et d'un peu de détergent.
3.
Et enfin, essuyez l'appareil à l'aide
d'un chiffon propre.
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
ProblèmeSolutionpossible
Vous ne pouvez pas allumer l'appareil ou le faire
fonctionner.
Vous avez appuyé sur plu-
La fonction Stop+Go est
Il y a de l'eau ou des ta-
Un signal sonore retentit
et l'appareil est mis à l'arrêt.
Un signal sonore retentit
lorsque l'appareil est à
l'arrêt.
L'appareil s'éteint.Vous avez posé quelque
Le voyant de chaleur résiduelle ne s'allume pas.
La fonction de démarrage
automatique de la cuisson
ne fonctionne pas.
Le niveau de cuisson le
Le niveau de cuisson
change.
Les touches sensitives
sont chaudes.
Aucun signal sonore ne se
fait entendre lorsque vous
appuyez sur les touches
sensitives du bandeau.
Mettez l'appareil en fonc-
sieurs touches sensitives
en même temps.
activée.
ches de graisse sur le
bandeau de commande.
Vous avez posé quelque
chose sur une ou plusieurs touches sensitives.
chose sur la touche sensi-
.
tive
La zone de cuisson n'est
pas chaude parce qu'elle
n'a fonctionné que peu de
temps.
La zone de cuisson est
chaude.
plus élevé est réglé.
Le gestionnaire de puissance est activé.
Le récipient est trop grand
ou vous l'avez posé trop
près des commandes.
Les signaux sont désactivés.
tionnement et réglez le niveau de cuisson dans les
10 secondes qui suivent.
N'appuyez que sur une
touche sensitive à la fois.
Reportez-vous au chapitre
« utilisation ».
Nettoyez le bandeau de
commande.
Retirez l'objet des touches
sensitives.
Retirez l'objet de la touche
sensitive.
Si la zone de cuisson a eu
assez de temps pour
chauffer, faites appel à votre service après-vente.
Laissez la zone de cuisson
refroidir.
Le niveau de cuisson le
plus élevé est identique à
la fonction de démarrage
automatique de la cuisson.
Reportez-vous au paragraphe « Gestionnaire de
puissance ».
Placez les récipients de
grande taille sur les zones
de cuisson arrière, si nécessaire.
Activez les signaux sonores (reportez-vous au chapitre « Commande sans
son »).
FRANÇAIS17
www.electrolux.com
18
Récipient inadapté.Utilisez un récipient adap-
Le diamètre du fond du
Le récipient ne recouvre
Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème,
veuillez vous adresser à votre revendeur ou
au service après-vente. Veuillez lui fournir
les informations figurant sur la plaque signalétique, la combinaison à 3 lettres et
chiffres pour la vitrocéramique (située dans
ProblèmeSolutionpossible
s'allume
s'allume
La fonction d'arrêt automatique est activée.
La fonction sécurité enfants ou verrouillage est
Éteignez l'appareil puis allumez-le de nouveau.
Reportez-vous au chapitre
« Notice d'utilisation ».
activée.
s'allume
Aucun récipient sur la zone de cuisson.
Placez un récipient sur la
zone de cuisson.
té.
Utilisez un récipient aux di-
récipient est trop petit
mensions appropriées.
pour la zone de cuisson.
Recouvrez complètement
et un chiffre s'affichent.
pas la croix.
Une erreur s'est produite
dans l'appareil.
la croix.
Débranchez l'appareil de
l'alimentation électrique
pendant quelques minutes. Déconnectez le fusible
de l'installation domesti-
que. Rebranchez-le. Si
s'allume à nouveau, contactez votre service aprèsvente.
s'allume
Une erreur s'est produite
dans l'appareil car un récipient chauffe à vide. La
protection anti-surchauffe
des zones de cuisson et la
fonction arrêt automatique
sont activées.
Mettez l'appareil à l'arrêt.
Retirez le récipient chaud.
Au bout d'environ 30 secondes, remettez la zone
de cuisson en fonctionnement. Si le problème venait du récipient, le message d'erreur disparaît de
l'affichage, mais le voyant
de chaleur résiduelle peut
rester. Laissez le récipient
refroidir puis reportez-vous
au chapitre « Récipients
compatibles avec les zones de cuisson à induction » pour vérifier que votre récipient est bien compatible avec l'appareil.
un des coins de la table de cuisson) et le
type de message d'erreur qui s'affiche.
Veillez à faire fonctionner l'appareil correctement. En cas d'erreur de manipulation de
la part de l'utilisateur, le déplacement du
technicien du service après-vente ou du
magasin vendeur peut être facturé même
en cours de garantie. Les instructions rela-
tives au service après-vente et aux conditions de garantie figurent dans le livret de
garantie.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Modell EHL9530FOKProd.Nr. 949 596 022 00
Typ 58 GCD E2 AU220-240 V 50-60 Hz
Induction 6.9 kWMade in Germany
Ser.Nr. ..........6.9 kW
ELECTROLUX
FRANÇAIS19
Zone de cuisson
Puissance
nominale (niveau de cuis-
Fonction
Booster activée [W]
son max.) [W]
Arrière droite
2300 W3200 W10125
— 210 mm
Arrière gauche
2300 W3200 W10125
— 210 mm
Arrière gauche
2300 W3200 W10125
— 210 mm
La puissance des zones de cuisson peut
légèrement différer des données du tableau. Elle change selon le matériau et les
dimensions du récipient.
Durée maximale de la
fonction
Booster [min]
Diamètre minimal du récipient [mm]
www.electrolux.com
20
INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Reportez-vous au chapitre « Consignes de sécurité ».
Avant l'installation
• Avant l'installation de l'appareil, notez
toutes les informations figurant sur la plaque signalétique. La plaque signalétique
se trouve au bas de l'enveloppe extérieure de l'appareil.
APPAREILS ENCASTRABLES
• Les appareils encastrables ne peuvent
être mis en fonctionnement qu'après
avoir été installés dans des meubles et
sur des plans de travail homologués et
adaptés.
CÂBLE D'ALIMENTATION
• L'appareil est fourni avec le câble d'alimentation.
MONTAGE
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble
spécial (type H05BB-F Tmax 90 °C ou
de calibre supérieur). Contactez votre
service après-vente.
POUR FIXER LE JOINT.
• Nettoyez la zone de découpe du plan de
travail.
• Reliez le joint d'étanchéité fourni au niveau de la surface inférieure de l'appareil
le long des bords externes de la section
vitrocéramique. N’étirez pas le joint. Les
points de jonction doivent se trouver au
milieu d'un des côtés. Après avoir mesuré la longueur (prévoyez quelques mm
en plus), appuyez fermement les deux
extrémités l'une contre l'autre.
min.
50mm
55 mm
=
R 5 mm
380
min.
500mm
+1
mm
=
880
55 mm
min.
50mm
+1
min.
5mm
mm
min.
38 mm
min.
5 mm
FRANÇAIS21
min.
25 mm
min.
20 mm
min.
5 mm
www.electrolux.com
22
INNHOLD
24 SIKKERHETSINFORMASJON
26 PRODUKTBESKRIVELSE
28 DAGLIG BRUK
31 NYTTIGE TIPS OG RÅD
33 STELL OG RENGJØRING
34 FEILSØKING
35 TEKNISKE DATA
37 MONTERING
MILJØVERN
Resirkuler materialer som er merket med symbolet
for å resirkulere det.
Bidrar til å beskytte miljøet, menneskers helse og for å resirkulere avfall av elektriske og
elektroniske produkter. Ikke kast produkter som er merket med symbolet
husholdningsavfallet. Produktet kan leveres der hvor tilsvarende produkt selges eller på
miljøstasjonen i kommunen. Kontakt kommunen for nærmere opplysninger.
. Legg emballasjen i riktige beholdere
GÅ INN PÅ VÅRT NETTSTED FOR Å FINNE:
- Produkter
- Brosjyrer
- Bruksanvisninger
- Feilsøker
- Serviceinformasjon
www.electrolux.com
TEGNFORKLARING
Advarsel - Viktig sikkerhetsinformasjon.
Generelle informasjoner og tips
Miljøinformasjon
Med forbehold om endringer.
sammen med
VI TENKER PÅ DEG
Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt bygget på
erfaring gjennom flere tiår. Genial og stilig, og den er designet med tanke på deg. Du
kan være trygg på at du får gode resultater hver gang du bruker den.
Velkommen til Electrolux.
TILBEHØR OG FORBRUKSVARER
I Electrolux-nettbutikken, finner du alt du trenger for at Electrolux-produktene skal holde
seg plettfrie og fungere perfekt. Sammen med et bredt spekter av tilbehør designet og
utviklet etter høye kvalitetsstandarder, fra spesialkasseroller til bestikk-kurver, fra
flaskeholdere til poser for ømfintlige tekstiler…
NORSK23
Besøk vår internettbutikk
www.electrolux.com/shop
KUNDESTØTTE OG SERVICE
Vi anbefaler at du bruker originale reservedeler.
Når du kontakter serviceavdelingen, må du sørge for å ha følgende data for
hånden: Informasjonen finner du på typeskiltet.
Modell
PNC (produktnummer)
Serienummer
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.