Hvala vam što ste kupili Electrolux uređaj. Izabrali ste proizvod koji sa sobom
donosi desetljeća profesionalnog iskustva i inovacija. Domišljat i elegantan,
projektiran je misleći na vas. Stoga, uvijek kada ga koristite, možete biti sigurni
znajući da ćete svaki put dobiti izvrsne rezultate.
Dobrodošli u Electrolux.
Posjetite našu internetsku stranicu za:
Dobivanje savjeta o korištenju, prospekata, rješavanju problema, servisnim
informacija:
www.electrolux.com
Registriranje vašeg proizvoda za bolji servis:
www.registerelectrolux.com
Kupovinu dodatne opreme, potrošnog materijala i originalnih rezervnih dijelova
za vaš uređaj:
www.electrolux.com/shop
BRIGA O KUPCIMA I SERVIS
Preporučujemo uporabu originalnih rezervnih dijelova.
Prilikom kontaktiranja ovlaštenog servisnog centra, provjerite da su vam dostupni
sljedeći podaci: Model, PNC, serijski broj.
Informacije možete pronaći na nazivnoj pločici.
Upozorenje / Oprez - sigurnosne informacije
Opće informacije i savjeti
Ekološke informacije
Zadržava se pravo na izmjene.
1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI
Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte
isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran ako
nepravilno postavljanje i uporaba uređaja uzrokuje
ozljede i oštećenja. Upute uvijek čuvajte s uređajem, za
buduće potrebe.
1.1 Sigurnost djece i slabijih osoba
• Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na
više i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih
mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili
znanjem ako su pod nadzorom osobe odgovorne za
njihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnose
na sigurno korištenje uređaja te razumiju uključene
opasnosti.
• Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem.
• Svu ambalažu čuvajte izvan dohvata djece.
• Djeci i kućnim ljubimcima ne dozvoljavajte
približavanje uređaju dok je u radu ili dok se hladi.
Dostupni dijelovi su vrući.
• Ako je uređaj opremljen sigurnosnom blokadom za
djecu, preporučujemo da je uključite.
• Čišćenje i održavanje uređaja ne smiju obavljati djeca
bez nadzora.
• Djeca mlađa od 3 godine trebaju se držati podalje ako
nisu pod trajnim nadzorom.
HRVATSKI3
1.2 Opća sigurnost
• Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se tijekom
uporabe. Ne dodirujte grijače.
• Ne upravljajte uređajem pomoću vanjskog uređaja za
podešavanja vremena ili preko odvojenog sustava za
daljinsko upravljanje.
• Kuhanje na ploči za kuhanje bez nadzora uz upotrebu
masnoće ili ulja može biti opasno i može dovesti do
požara.
www.electrolux.com4
• Vatru nikada ne gasite vodom već isključite uređaj i
tada prekrijte vatru, npr. poklopcem ili protupožarnim
prekrivačem.
• Stvari ne držite na površinama za kuhanje.
• Metalne predmete kao što su noževi, vilice, žlice i
poklopce ne stavljajte na površinu ploče za kuhanje jer
će se zagrijati.
• Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte uređaje za
parno čišćenje.
• Nakon uporabe, isključite element ploče za kuhanje
odgovarajućom kontrolom, a ne oslanjajte se na
detektor posuđa.
• Ako je staklokeramička/staklena površina napuknuta,
isključite uređaj kako biste spriječili mogućnost
električnog udara
• Ako je kabel za napajanje oštećen, proizvođač ili
ovlašteni servis ili osoba sličnih kvalifikacija mora ga
zamijeniti kako bi se izbjegla opasnost.
2. SIGURNOSNE UPUTE
2.1 Instalacija
UPOZORENJE!
Samo kvalificirana osoba
smije postaviti ovaj uređaj.
• Odstranite svu ambalažu
• Ne postavljajte i ne koristite oštećeni
uređaj.
• Pridržavajte se uputa za instalaciju
isporučenih s uređajem.
• Održavajte minimalnu udaljenost od
drugih uređaja i kuhinjskih elemenata.
• Budite pažljivi kada pomičete uređaj
jer je težak. Obavezno nosite zaštitne
rukavice.
• Izrezane površine zabrtvite sredstvom
za brtvljenje kako biste spriječili
bubrenje uzrokovano vlagom.
• Donji dio uređaja zaštite od pare i
vlage.
• Uređaj ne postavljajte u blizini vrata ili
ispod prozora. Na taj način se
sprječava pad vrućeg posuđa kada se
vrata ili prozor otvore.
• Ako je uređaj postavljen iznad ladica
uvjerite se da je prostor, između dna
uređaja i gornje ladice, dovoljan za
cirkulaciju zraka
• Može se zagrijati dno uređaja.
Preporučamo da ispod uređaja
postavite nezapaljivu pregradnu ploču
kako biste spriječili pristup dnu.
• Uvjerite se da je prostor za
provjetravanje veličine 2 mm, između
radne ploče i prednjeg ruba
kuhinjskog elementa ispod nje,
slobodan. Jamstvo ne pokriva
oštećenja uzrokovana nedostatkom
odgovarajućeg prostora za
provjetravanje.
2.2 Spajanje na električnu
mrežu
UPOZORENJE!
Opasnost od požara i
strujnog udara.
• Sva spajanja na električnu mrežu
treba izvršiti kvalificirani električar.
• Uređaj mora biti uzemljen.
• Prije obavljanja svih zahvata
provjerite je li uređaj isključen iz
električne mreže.
• Provjerite podudaraju li se električni
podaci na nazivnoj pločici s
električnim napajanjem. Ako to nije
slučaj, kontaktirajte električara.
• Provjerite je li uređaj pravilno
postavljen. Labavi i neispravni spojevi
kabela napajanja ili utikača (ako
postoji) mogu prouzročiti pregrijavanja
priključka.
• Koristite odgovarajući kabel
napajanja.
• Pazite da se električni kabeli zapletu.
• Provjerite je li ugrađena zaštita od
strujnog udara.
• Koristite spojnice na kabelu.
• Provjerite da kabel napajanja ili utikač
(ako postoji) ne dodiruje vrući uređaj
ili vruće posuđe kada priključujete
uređaj na utičnice u blizini
• Ne koristite adaptere s više utičnica i
produžne kabele.
• Pazite da ne oštetite utikač (ako
postoji) ili kabel napajanja. Za
zamjenu kabela napajanja
kontaktirajte ovlašteni servis ili
električara.
• Zaštita od strujnog udara dijelova pod
naponom i izoliranih dijelova mora biti
pričvršćena na takav način da se ne
može ukloniti bez alata.
• Utikač kabela napajanja utaknite u
utičnicu tek po završetku postavljanja.
Provjerite postoji li pristup utikaču
nakon postavljanja.
• Ako je utičnica labava, nemojte
priključivati utikač.
• Ne povlačite kabel napajanja kako
biste utikač izvukli iz utičnice. Uvijek
uhvatite i povucite utikač.
• Koristite samo odgovarajuće
izolacijske uređaje: automatske
sklopke, osigurače (osigurače na
uvrtanje izvaditi iz ležišta), sklopke i
releje zemnog spoja.
• Električna instalacija mora imati
izolacijski uređaj koji vam omogućuje
iskapčanje uređaja iz električne mreže
na svim polovima. Izolacijski uređaj
mora imati kontakte s otvorom od
minimalno 3 mm.
HRVATSKI5
2.3 Koristite
UPOZORENJE!
Opasnost od ozljede,
opeklina ili strujnog udara.
• Prije prve upotrebe uklonite
ambalažu, naljepnice i zaštitne folije
(ako postoje).
• Ovaj uređaj upotrebljavajte u
kućanstvu.
• Ne mijenjajte specifikacije ovog
uređaja.
• Provjerite da otvori za ventilaciju nisu
blokirani.
• Uređaj ne ostavljajte bez nadzora dok
radi.
• Zonu kuhanja nakon svake uporabe
postavite na "isključeno".
• Ne oslanjajte se na prepoznavanje
posude.
• Pribor za jelo ili poklopce lonaca ne
stavljajte na zonu kuhanja. Mogu se
zagrijati.
• Ne upravljajte uređajem vlažnim
rukama ili kada je u doticaju s vodom.
• Uređaj ne koristite kao radnu površinu
ili za čuvanje stvari.
• Ako je površina uređaja napukla,
uređaj odmah isključite iz električne
mreže. Na taj način sprječavate strujni
udar.
• Korisnici s ugrađenim
elektrostimulatorom srca moraju biti
najmanje 30 cm udaljeni od
indukcijskih zona kuhanja kad uređaj
radi.
• Kada hranu stavite u vruće ulje, ono
može prskati.
UPOZORENJE!
Opasnost od požara i
opekotina
• Masti i ulja prilikom zagrijavanja mogu
stvoriti zapaljive pare. Plamen ili
zagrijane predmete držite dalje od
masti i ulja kad kuhate s njima.
• Pare koje ispušta vrlo vruće ulje mogu
uzrokovati spontano izgaranje.
• Korišteno ulje koje sadrži ostatke
hrane, može uzrokovati vatru pri nižim
temperaturama nego ulje koje se
koristi prvi put.
210 mm
145 mm
145 mm
120/180 mm
3
5
12
4
www.electrolux.com6
• Zapaljive predmete ili predmete
namočene zapaljivim sredstvima ne
stavljajte u uređaj, pored ili na njega.
UPOZORENJE!
Postoji opasnost od
oštećenja uređaja.
• Vruće posuđe ne držite na
upravljačkoj ploči.
• Ne dozvolite da posuđe presuši.
• Pazite da vam predmeti ili posuđe na
padnu na uređaj. Površina se može
oštetiti.
• Zone kuhanja ne koristite s praznim
posuđem ili bez posuđa.
• Na uređaj ne stavljajte aluminijsku
foliju.
• Posuđe od lijevanoga željeza,
aluminija ili posuđe s oštećenim dnom
može ogrebati staklo/staklokeramiku.
Te predmete uvijek podignite kada ih
morate pomaknuti na površini za
kuhanje.
• Ovaj uređaj namijenjen je isključivo
kuhanju. Ne smije se koristiti za druge
namjene, primjerice grijanje prostorije.
2.4 Održavanje i čišćenje
• Uređaj redovito očistite kako biste
spriječili propadanje materijala
površine.
• Uređaj isključite i pustite da se ohladi
prije čišćenja.
• Iskopčajte uređaj iz napajanja
električne mreže prije održavanja.
• Za čišćenje uređaja ne koristite
raspršivanje vode i pare.
• Uređaj očistite vlažnom mekom
krpom. Koristite isključivo neutralni
deterdžent. Nikada ne koristite
abrazivna sredstva, jastučiće za
ribanje, otapala ili metalne predmete.
2.5 Odlaganje
UPOZORENJE!
Opasnost od ozljede ili
gušenja.
• Za informacije o pravilnom odlaganju
uređaja kontaktirajte komunalnu
službu.
• Iskopčajte uređaj iz napajanja.
• Prerežite električni kabel i bacite ga.
3. OPIS PROIZVODA
3.1 Izgled površine za kuhanje
Zona kuhanja
1
Zona kuhanja
2
Indukcijska zona kuhanja
3
Upravljačka ploča
4
Indukcijska zona kuhanja
5
1245 367
910118
HRVATSKI7
3.2 Izgled upravljačke ploče
Koristite polja senzora za rukovanje uređajem. Zasloni, indikatori i zvukovi govore koje
funkcije rade.
Polje
senzora
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
FunkcijaNapomena
UKLJUČIVANJE/ISKL‐
JUČIVANJE
Zaključavanje / Blokir‐
anje radi djece
-Za postavljanje stupnja kuhanja.
/
-Indikatori tajmera zone
kuhanja
-Zaslon tajmeraZa prikaz vremena u minutama.
-Zaslon stupnja kuhanjaZa prikaz stupnja kuhanja.
-Za uključivanje i isključivanje vanjskog
Funkcija električne
snage
-Za odabir zone kuhanja.
-Za povećanje ili smanjenje vremena.
/
STOP+GOZa uključivanje i isključivanje funkcije .
Za uključivanje i isključivanje ploče za
kuhanje.
Za zaključavanje/otključavanje upravl‐
jačke ploče.
Za prikaz zone za koju ste postavili vri‐
jeme.
kruga.
Za uključivanje i isključivanje funkcije .
3.3 Zasloni stupnja kuhanja
PrikazZaslon
- / -
Polje kuhanja je isključeno.
Polje kuhanja je uključeno.
Funkcija STOP+GO radi.
www.electrolux.com8
PrikazZaslon
Funkcija Funkcija automatskog zagrijavanja radi.
Funkcija električne snage radi.
+ broj
Došlo je do kvara.
Polje kuhanja još je uvijek vruće (preostala toplina).
Zaključavanje /Blokiranje radi djece funkcija radi.
Posuđe nije prikladno ili je premalo ili nema posuđa na polju ku‐
hanja.
Funkcija Automatsko isključivanje radi.
3.4 Prikaz ostatka topline
UPOZORENJE!
Postoji opasnost od
opekotina uslijed preostale
topline.
4. SVAKODNEVNA UPORABA
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
4.1 Uključivanje i isključivanje
Dodirnite na 1 sekundu za
uključivanje ili isključivanje ploče
kuhanja.
4.2 Automatsko isključivanje
Funkcija automatski isključuje ploču
za kuhanje u sljedećim slučajevima:
• sve su zone kuhanja isključene.
• niste postavili stupanj grijanja nakon
uključivanja ploče za kuhanje.
• prolijete nešto po upravljačkoj ploči ili
na ploču stavite nešto duže od 10
sekundi (lonac, krpu, itd.). Oglašava
se zvučni signal i ploča za kuhanje se
isključuje. Uklonite predmet ili očistite
upravljačku ploču.
• Ploča za kuhanje previše se grije (npr.
kad iz lonca sve iskipi). Pustite da se
Indukcijska polja kuhanja stvaraju toplinu
potrebnu za kuhanje izravno na dnu
posuđa. Staklokeramika se grije uslijed
topline posuđa.
zona kuhanja ohladi prije ponovne
uporabe ploče za kuhanje.
• Koristite neprikladno posuđe.
Prikazuje se simbol i nakon 2
minute zona kuhanja automatski se
isključuje.
• Ne isključite zonu kuhanja i ne
promijenite stupanj kuhanja. Nakon
nekog vremena uključuje se i
ploča za kuhanje se isključuje.
Pogledajte u nastavku.
Odnos između stupnja kuhanja i
vremena funkcije:
, 1 - 2— 6 sati
•
• 3 - 4 — 5 sati
• 5 — 4 sata
• 6 - 9 — 1,5 sat
4.3 Stupanj kuhanja
Dodirnite kako biste povećali stupanj
kuhanja. Dodirnite kako biste smanjili
stupanj kuhanja. Za isključivanje zone
kuhanja istovremeno dodirnite
i .
HRVATSKI9
4.4 Uključenje i isključenje
vanjskih krugova
Površinu na kojoj kuhate možete
prilagoditi veličini posuđa.
Koristite polje senzora:
Za uključivanje vanjskog kruga:
dodirnite polje senzora. Indikator se
uključuje.
Za isključivanje vanjskog kruga:
dodirnite polje senzora dok se krug ne
isključi.
4.5 Funkcija automatskog
zagrijavanja
Ako aktivirate tu funkciju možete u
kraćem vremenu postići potrebni stupanj
kuhanja. Ta funkcija na neko vrijeme
postavlja najviši stupanj topline i zatim ga
smanjuje na ispravni stupanj topline.
Za aktivaciju te funkcije,
zona kuhanja mora biti
hladna
Za aktiviranje funkcije za zonu
kuhanja: dodirnite
Dodirujte dok se ne uključi .
Odmah dodirnite dok se ne uključi
odgovarajući stupanj kuhanja. Nakon 3
sekunde uključuje se .
Za isključivanje funkcije: dodirnite .
( se uključuje).
4.6 Funkcija električne snage
Ta funkcija indukcijskim zonama kuhanja
stavlja na raspolaganje više snage.
Funkcija se može aktivirati za indukcijsko
polje kuhanja samo ograničeni
vremenski period. Nakon tog vremena,
indukcijsko polje kuhanja automatski se
vraća na najviši stupanj kuhanja.
Pogledajte poglavlje
"Tehnički podaci".
Za aktivaciju funkcije za zonu
kuhanja: dodirnite . se uključuje.
Za isključivanje funkcije: dodirnite
ili .
4.7 Tajmer
Tajmer za odbrojavanje
Možete koristiti tu funkciju kako biste
postavili koliko dugo će polje kuhanja
raditi samo taj put.
Prvo postavite polje kuhanja, zatim
postavite funkciju. Stupanj kuhanja
možete postaviti prije ili nakon
postavljanja funkcije.
Za odabir polja kuhanja: dodirnite
više puta, sve dok se ne uključi indikator
odgovarajućeg polja kuhanja.
Za aktivaciju funkcije ili promjenu
vremena: dodirnite
postavljanje vremena (00 - 99 minuta).
Kada indikator polja kuhanja počne
sporo bljeskati, vrijeme se odbrojava.
Za pregled preostalog vremena: polje
kuhanja postavite pomoću . Indikator
polja kuhanja počinje brzo bljeskati. Na
zaslonu se prikazuje preostalo vrijeme.
Za isključivanje funkcije: polje kuhanja
odaberite pomoću i dodirnite .
Preostalo vrijeme odbrojava se do 00.
Indikator polja kuhanja se isključuje.
Kad odbrojavanje završi,
čuje se zvučni signal i 00
bljeska. Polje kuhanja se
isključuje.
Za isključivanje zvuka: dodirnite .
Zvučni alarm
Tu funkciju možete upotrebljavati kao
Podešavanje vremena dok je ploča za
kuhanje uključena, a polje kuhanja ne
radi (na zaslonu stupnja kuhanja
prikazuje se
Za uključivanje funkcije: dodirnite .
Dodirnite ili na tajmeru kako biste
postavili vrijeme. Kad odbrojavanje
završi, čuje se zvučni signal i 00 bljeska.
Za isključivanje zvuka: dodirnite .
Ta funkcija nema utjecaja na
rad polja kuhanja.
or tajmera za
).
www.electrolux.com10
4.8 STOP+GO
Ta funkcija postavlja sve aktivne zone
kuhanja na najniži stupanj kuhanja.
Kada funkcija radi, ne možete promijeniti
stupanj kuhanja.
Funkcija ne zaustavlja funkcije tajmera.
Za uključivanje funkcije: dodirnite
se uključuje.
Za isključivanje funkcije: dodirnite .
Prethodna postavka se uključuje.
.
4.9 Zaključavanje
Možete zaključati upravljačku ploču
tijekom rada zone kuhanja. To sprječava
nehotičnu promjenu stupnja kuhanja.
Najprije podesite stupanj kuhanja.
Za uključivanje funkcije: dodirnite
se uključuje u trajanju od 4
sekunde.Tajmer ostaje uključen.
Za isključivanje funkcije: dodirnite
Prethodna postavka se uključuje.
Kada isključite ploču za
kuhanje, isključiti ćete i ovu
funkciju.
.
.
4.10 Blokiranje radi djece
Ova funkcija sprječava nehotično
uključivanje ploče za kuhanje.
Za uključivanje funkcije: uključite ploču
za kuhanje pomoću . Ne postavljajte
stupanj kuhanja. Dodirnite u trajanju
od 4 sekunde. comes on. Isključite
ploču za kuhanje pomoću
Za isključivanje funkcije: uključite ploču
za kuhanje pomoću . Ne postavljajte
.
stupanj kuhanja. Dodirnite u trajanju
od 4 sekunde. comes on. Isključite
ploču za kuhanje pomoću .
Za premošćenje funkcije samo za
jedno kuhanje: uključite ploču za
kuhanje pomoću
Dodirnite u trajanju od 4 sekunde.
Postavite stupanj kuhanja u sljedećih
10 sekundi. Možete rukovati pločom za
kuhanje. Kad isključite ploču za kuhanje
pomoću funkcija ponovno radi.
. se uključuje.
4.11 Funkcija Upravljanje
snagom
• Zone kuhanja grupirane su u skladu s
lokacijom i brojem faza na ploči za
kuhanje (vidi ilustraciju).
• Svaka faza ima maksimalno
opterećenje od 3700 W.
• Funkcija dijeli snagu između zona
kuhanja povezanih na istu fazu.
• Funkcija se uključuje kad ukupna
električna snaga zona kuhanja
priključenih na jednu fazu prijeđe
3700 W.
• Funkcija smanjuje snagu ostalih zona
kuhanja povezanih na istu fazu.
• Prikaz stupnja kuhanja smanjenih
zona mijenja se između dvije razine.
5. SAVJETI
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
HRVATSKI11
5.1 Posuđe
Kod indukcijskih zona
kuhanja snažna
elektromagnetska zona vrlo
brzo proizvodi toplinu u
posuđu.
Na indukcijskim poljima
kuhanja koristite samo
prikladno posuđe.
Materijal posuđa
• prikladni: lijevano željezo, čelik,
emajlirani čelik, nehrđajući čelik,
višeslojno dno (kojeg je proizvođač
označio kao prikladno).
Posuđe je prikladno za indukcijsku
ploču za kuhanje ako:
• malo vode vrlo brzo zakuha na zoni
postavljenoj na najveći stupanj
kuhanja.
• dno posude privlači magnet.
Dno posuđa za kuhanje
treba biti što je moguće
deblje i ravnije.
Dimenzije posuđa
Indukcijske zone kuhanja automatski se
prilagođavaju veličini dna posuđa do
određene granice.
Učinkovitost zone kuhanja je povezana s
promjerom posuđa. Posuđe manjeg
promjera dobiva samo dio snage koju
stvara zona kuhanja.
Pogledajte poglavlje
"Tehnički podaci".
5.2 Buka tijekom rada
Ako čujete:
• zvuk pucketanja: posuđe je izrađeno
od različitih materijala (struktura
"sendviča").
• zvuk zviždanja: koristite zonu kuhanja
s visokim razinama električne snage,
a posuđe je izrađeno od različitih
materijala (struktura "sendviča").
• brujanje: koristite visoku razinu
električne snage.
• škljocanje: dolazi do prekida
električnog napajanja.
• pištanje, zujanje: radi ventilator.
Zvukovi su uobičajena pojava i ne
ukazuju na kvar ploče za kuhanje.
5.3 Ušteda energije
• Ako je moguće, posuđe poklopite
poklopcem.
• Posuđe postavite na polje kuhanja
prije uključivanja.
• Koristite preostalu toplinu za
održavanje hrane toplom ili za
topljenje.
5.4 Primjeri primjene za
kuhanje
Odnos između stupnja kuhanja i
potrošnje energije zone kuhanja nije
linearan. Kada povećate stupanj
kuhanja, to povećanje nije
proporcionalno povećanju potrošnje
energije zone kuhanja. To znači da zona
kuhanja sa srednjim stupnjem topline
troši manje od pola njene energije.
Podaci u tablici dani su
samo kao smjernice.
Stupanj ku‐
hanja
- 1
1 - 2.Nizozemski umak, otapanje:
Koristite za:Vri‐
Održavanje kuhane hrane
toplom.
maslaca, čokolade, želatine.
jeme
(min)
po po‐
trebi
5 - 25Povremeno promiješajte.
Savjeti
Posuđe poklopite poklop‐
cem.
www.electrolux.com12
Stupanj ku‐
hanja
1 - 2.Zgušnjavanje: mekani omleti,
2. - 3.Kuhanje riže i jela na bazi
3. - 4.Povrće kuhano na pari, riba,
4. - 5.Krumpir kuhan na pari.20 - 60 Koristite maks. ¼ l vode za
4. - 5.Kuhanje većih količina na‐
5. - 7Lagano prženje: odresci, tel‐
7 - 8Jako prženje, popečci od
9Kipuća voda, kuhanje tjestenine, za zapeći meso (gulaš, pečenje u
Ključanje velikih količina vode. Uključena je funkcija električne snage.
jeme
(min)
10 - 40 Kuhati poklopljeno.
25 - 50 Dodajte najmanje dvostruko
20 - 45 Dodajte par žica tekućine.
60 150
po po‐
trebi
5 - 15Preokrenuti kada prođe pola
Savjeti
više vode nego riže, jela na
mlijeku povremeno promije‐
šajte.
750 g krumpira.
Do 3 l tekućine plus sastojci.
Preokrenuti kada prođe pola
vremena.
vremena.
6. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
6.1 Opće informacije
• Ploču za kuhanje očistite nakon svake
uporabe.
• Posuđe koje koristite za kuhanje
uvijek mora imati čisto dno.
• Ogrebotine ili tamne mrlje na površini
ploče za kuhanje ne utječu na njen
rad.
• Koristite poseban strugač za staklo.
• Koristite posebno sredstvo za
čišćenje za površine ploče za
kuhanje.
6.2 Čišćenje ploče za kuhanje
• Odmah uklonite: plastiku koja se
topi, plastičnu foliju i hranu koja sadrži
šećer. U protivnom, prljavština može
uzrokovati oštećenje ploče za
kuhanje. Posebni strugač stavite na
staklenu površinu pod oštrim kutom i
oštricu pomičite po površini.
• Skinite nakon što se ploča zakuhanje dovoljno ohladi: mrlje od
kamenca i vode, mrlje od masnoće,
sjajne mrlje na metalnim dijelovima.
Očistite ploču za kuhanje vlažnom
krpom i s malo sredstva za čišćenje.
Nakon čišćenja grijaću ploču za
kuhanje osušite mekom krpom.
7. RJEŠAVANJE PROBLEMA
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
7.1 Rješavanje problema...
ProblemMogući uzrokRješenje
Ne možete uključiti ploču
za kuhanje ili rukovati
njome.
Osigurač je iskočio.Provjerite je li osigurač uz‐
Ponovno uključite ploču za
Istovremeno ste dodirnuli 2
Funkcija STOP+GO radi.Pogledajte poglavlje "Sva‐
Na upravljačkoj ploči ima
Oglašava se zvučni signal i
ploča za kuhanje se isklju‐
čuje.
Kada je ploča za kuhanje
isključena oglašava se
zvučni signal.
Ploča za kuhanje se isklju‐
čuje.
Prikaz ostatka topline se
ne uključuje.
Funkcija Funkcija automat‐
skog zagrijavanja ne radi.
Postavili ste najviši stupanj
Ploča za kuhanje nije prikl‐
jučena na električnu mrežu
ili nije pravilno priključena.
ili više polja senzora.
vode ili masnih mrlja.
Prekrili ste jedno ili više
polja senzora.
Nečim ste prekrili polje
senzora .
Zona nije vruća jer je radila
samo kratko vrijeme.
Zona je vruća.Ostavite zonu da se dovolj‐
kuhanja.
HRVATSKI13
Provjerite je li ploča za ku‐
hanje ispravno priključena
na električno napajanje.
Pogledajte shemu spajan‐
ja.
rok kvara. Ako osigurač
stalno iskače, kontaktirajte
ovlaštenog električara.
kuhanje i unutar 10 sekun‐
di postavite stupanj kuhan‐
ja.
Dodirnite samo jedno polje
senzora.
kodnevna uporaba".
Očistite upravljačku ploču.
Uklonite predmet s polja
senzora.
Uklonite predmet s polja
senzora.
Ako je zona radila dovoljno
dugo i trebala bi biti vruća,
obratite se ovlaštenom ser‐
visu.
no ohladi.
Najviši stupanj kuhanja
posjeduje istu snagu kao i
funkcija.
www.electrolux.com14
ProblemMogući uzrokRješenje
Stupanj kuhanja mijenja se
između dvije razine.
Polja senzora se zagrijava‐
ju.
Uključuje se .
Uključuje se .
Uključuje se .
Posuđe nije odgovarajuće. Koristite odgovarajuće
Promjer dna posuđa pre‐
i broj su prikazani.
Uključuje se .
Funkcija Upravljanje sna‐
gom je aktivirana.
Posuđe je preveliko ili ste
ga stavili preblizu kontrola‐
ma.
Automatsko isključivanje
radi.
Radi funkcija Blokiranje
radi djece ili Zaključavanje.
Na zoni nema posuđa.Stavite posuđe na zonu.
mali je za zonu.
Došlo je do pogreške na
ploči za kuhanje.
Došlo je do pogreške na
ploči za kuhanje jer je
posuđe iskuhalo do kraja.
Radi Automatsko isključi‐
vanje i zaštita od pregrija‐
vanja zona.
Pogledajte poglavlje "Sva‐
kodnevna uporaba".
Veliko posuđe stavite na
stražnje zone, ako je mo‐
guće.
Isključite i ponovno uklju‐
čite ploču za kuhanje.
Pogledajte poglavlje "Sva‐
kodnevna uporaba".
posuđe.
Pogledajte poglavlje „Sav‐
jeti i preporuke".
Iskopčajte ploču za ku‐
hanje iz električne mreže
na neko vrijeme. Isključite
osigurač iz električne insta‐
lacije u kućanstvu. Ponov‐
no ukopčajte. Ako se
ponovno pojavi, kontaktir‐
ajte ovlašteni servis.
Isključite ploču za kuhanje.
Uklonite vruće posuđe. Na‐
kon otprilike 30 sekundi
ponovno uključite zonu.
Ako je bio problem u
posuđu, poruka o grešci se
isključuje. Prikaz ostatka
topline ostaje uključen. Os‐
tavite posuđe da se dovolj‐
no ohladi. Provjerite je li
vaše posuđe kompatibilno
s pločom za kuhanje.
Pogledajte poglavlje „Sav‐
jeti i preporuke".
7.2 Ako ne možete naći
rješenje...
Ako sami ne možete pronaći rješenje
problema, obratite se dobavljaču ili
ovlaštenom servisnom centru. Dajte im
podatke s natpisne pločice. Također
navedite troznamenkastu slovnu šifru za
staklokeramiku (nalazi se u uglu staklene
površine) i poruku pogreške koja se
prikazuje. Provjerite da ste ispravno
min.
50mm
min.
500mm
min.
2mm
rukovali uređajem. Ako niste, rad
servisera ili dobavljača neće biti
besplatan, čak ni za vrijeme jamstvenog
8. POSTAVLJANJE
HRVATSKI15
roka. Upute o službi za kupce i
jamstvenim uvjetima nalaze se u u
jamstvenoj knjižici.
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
8.1 Prije postavljanja
Prije postavljanja ploče za kuhanje,
zapišite podatke s natpisne pločice.
Natpisna pločica nalazi se na dnu ploče
za kuhanje.
Serijski broj .........................
8.2 Ugradne ploče za kuhanje
Ugradne ploče za kuhanje smijete
koristiti jedino nakon uklapanja u
8.4 Sklop
odgovarajuće, normirane ormare za
ugradnju i radne ploče.
8.3 Priključni kabel
• Ploča za kuhanje opremljena je
priključnim kabelom.
• Oštećeni električni kabel zamijenite
posebnim kabelom (tipa H05BB-F
Tmax 90°C; ili više. Obratite se svom
lokalnom servisnom centru.
< 20 mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min
30 mm
min. 500 mm
> 20 mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min. 500 mm
R 5mm
min.
55mm
560+1mm
490+1mm
min.
38 mm
min.
2 mm
min.
12 mm
min.
2 mm
www.electrolux.com16
8.5 Zaštitna kutija
9. TEHNIČKI PODACI
9.1 Nazivna pločica
Model EHG6341FOKPNC 949 596 023 01
Vrsta 58 GAD DA AU220 - 240 V 50 - 60 Hz
Indukcija 3,7 kWProizvedeno u Njemačkoj
Ser.br. .................6.6 kW
ELECTROLUX
HRVATSKI17
Ako koristite zaštitnu kutiju (dodatan
pribor), nije potreban prostor za protok
zraka ispred od 2mm niti zaštitno dno
izravno ispod ploče za kuhanje. Zaštitna
kutija je dodatna oprema i možda nije
dostupna u nekim zemljama.
Kontaktirajte lokalnog dobavljača.
Zaštitnu kutiju ne možete
koristiti ako ploču za kuhanje
postavite iznad pećnice.
9.2 Značajke zona kuhanja
Zona kuhanjaNazivna snaga
(maks. stupanj
kuhanja) [W]
Prednja lijeva2300370010180 - 210
Stražnja lijeva1200--145
Prednja desna140025004125 - 145
Stražnja desna 700 / 1700--120 / 180
Snaga zone kuhanja može se malo
razlikovati od podataka u tablici. Mijenja
se ovisno o materijalu i dimenzijama
posuđa.
10. BRIGA ZA OKOLIŠ
Reciklirajte materijale koji na sebi imaju
oznaku . Ambalažu za recikliranje
Funkcija elek‐
trične snage
[W]
Za optimalne rezultate kuhanja koristite
posuđe koje nije veće od promjera zone
kuhanja u tablici.
odložite u prikladne spremnike. Pomozite
u zaštiti okoliša i ljudskog zdravlja te u
recikliranju otpada od električnih i
Funkcija elek‐
trične snage
maksimalno
trajanje [min]
Promjer
posuđa [mm]
www.electrolux.com18
elektroničkih uređaja. Uređaje označene
simbolom ne odlažite zajedno s
kućnim otpadom. Proizvod odnesite na
lokalno reciklažno mjesto ili kontaktirajte
nadležnu službu.
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that
brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and
stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be
safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
Welcome to Electrolux.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com
Register your product for better service:
www.registerelectrolux.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.electrolux.com/shop
ENGLISH
19
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts.
When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following
data available: Model, PNC, Serial Number.
The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Environmental information
Subject to change without notice.
www.electrolux.com20
1. SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully
read the supplied instructions. The manufacturer is not
responsible if an incorrect installation and use causes
injuries and damages. Always keep the instructions with
the appliance for future reference.
1.1 Children and vulnerable people safety
• This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
• Do not let children play with the appliance.
• Keep all packaging away from children.
• Keep children and pets away from the appliance when it
operates or when it cools down. Accessible parts are
hot.
• If the appliance has a child safety device, we
recommend you activate it.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
• Children of less than 3 years should be kept away
unless continuously supervised.
1.2 General Safety
• The appliance and its accessible parts become hot
during use. Do not touch the heating elements.
• Do not operate the appliance by means of an external
timer or separate remote-control system.
• Unattended cooking on a hob with fat or oil can be
dangerous and may result in fire.
• Never try to extinguish a fire with water, but switch off
the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a
fire blanket.
• Do not store items on the cooking surfaces.
• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids
should not be placed on the hob surface since they can
get hot.
• Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
• After use, switch off the hob element by its control and
do not rely on the pan detector.
• If the glass ceramic surface/ glass surface is cracked,
switch off the appliance to avoid the possibility of
electric shock
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, an authorized Service or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
2. SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
21
2.1 Installation
WARNING!
Only a qualified person must
install this appliance.
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged
appliance.
• Obey the installation instruction
supplied with the appliance.
• Keep the minimum distance from the
other appliances and units.
• Always be careful when you move the
appliance because it is heavy. Always
wear safety gloves.
• Seal the cut surfaces with a sealant to
prevent moisture to cause swelling.
• Protect the bottom of the appliance
from steam and moisture.
• Do not install the appliance adjacent to
a door or under a window. This
prevents hot cookware to fall from the
appliance when the door or the
window is opened.
• If the appliance is installed above
drawers make sure that the space,
between the bottom of the appliance
and the upper drawer, is sufficient for
air circulation.
• The bottom of the appliance can get
hot. Make sure to install a noncombustile separation panel under the
appliance to prevent access to the
bottom.
• Make sure that the ventilation space of
2 mm, between the worktop and the
front of the below unit, is free. The
warranty does not cover damages
caused by the lack of an adequate
ventilation space.
2.2 Electrical Connection
WARNING!
Risk of fire and electrical
shock.
• All electrical connections should be
made by a qualified electrician.
• The appliance must be earthed.
• Before carrying out any operation make
sure that the appliance is disconnected
from the power supply.
• Make sure that the electrical
information on the rating plate agrees
with the power supply. If not contact
an electrician.
• Make sure the appliance is installed
correctly. Loose and incorrect
electricity mains cable or plug (if
applicable) can make the terminal
become too hot.
• Use the correct electricity mains cable.
• Do not let the electricity mains cable
tangle.
• Make sure that a shock protection is
installed.
• Use the strain relief clamp on the cable.
www.electrolux.com22
• Make sure the mains cable or plug (if
applicable) does not touch the hot
appliance or hot cookware, when you
connect the appliance to the near
sockets
• Do not use multi-plug adapters and
extension cables.
• Make sure not to cause damage to the
mains plug (if applicable) or to the
mains cable. Contact an Authorised
Service Centre or an electrician to
change a damaged mains cable.
• The shock protection of live and
insulated parts must be fastened in
such a way that it cannot be removed
without tools.
• Connect the mains plug to the mains
socket only at the end of the
installation. Make sure that there is
access to the mains plug after the
installation.
• If the mains socket is loose, do not
connect the mains plug.
• Do not pull the mains cable to
disconnect the appliance. Always pull
the mains plug.
• Use only correct isolation devices: line
protecting cut-outs, fuses (screw type
fuses removed from the holder), earth
leakage trips and contactors.
• The electrical installation must have an
isolation device which lets you
disconnect the appliance from the
mains at all poles. The isolation device
must have a contact opening width of
minimum 3 mm.
2.3 Use
WARNING!
Risk of injury, burns and
electrical shock.
• Remove all the packaging, labelling
and protective film (if applicable) before
first use.
• Use this appliance in a household
environment.
• Do not change the specification of this
appliance.
• Make sure that the ventilation openings
are not blocked.
• Do not let the appliance stay
unattended during operation.
• Set the cooking zone to “off” after each
use.
• Do not rely on the pan detector.
• Do not put cutlery or saucepan lids on
the cooking zones. They can become
hot.
• Do not operate the appliance with wet
hands or when it has contact with
water.
• Do not use the appliance as a work
surface or as a storage surface.
• If the surface of the appliance is
cracked, disconnect immediately the
appliance from the power supply. This
to prevent an electrical shock.
• Users with a pacemaker must keep a
distance of minimum 30 cm from the
induction cooking zones when the
appliance is in operation.
• When you place food into hot oil, it
may splash.
WARNING!
Risk of fire and explosion
• Fats and oil when heated can release
flammable vapours. Keep flames or
heated objects away from fats and oils
when you cook with them.
• The vapours that very hot oil releases
can cause spontaneous combustion.
• Used oil, that can contain food
remnants, can cause fire at a lower
temperature than oil used for the first
time.
• Do not put flammable products or
items that are wet with flammable
products in, near or on the appliance.
WARNING!
Risk of damage to the
appliance.
• Do not keep hot cookware on the
control panel.
• Do not let cookware to boil dry.
• Be careful not to let objects or
cookware fall on the appliance. The
surface can be damaged.
• Do not activate the cooking zones with
empty cookware or without cookware.
• Do not put aluminium foil on the
appliance.
• Cookware made of cast iron,
aluminium or with a damaged bottom
can cause scratches on the glass /
glass ceramic. Always lift these objects
up when you have to move them on
the cooking surface.
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.