Electrolux EHG6341FOK User Manual [en, es]

EHG6341FOK
PLOČA ZA KUHANJE
HR
HOB
EN
PLACA
PT
PLACA DE COCCIÓN
UPUTE ZA UPORABU 2 USER MANUAL 19 MANUAL DE INSTRUÇÕES 35 MANUAL DE INSTRUCCIONES 53
www.electrolux.com2

SADRŽAJ

1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI........................................................................ 3
2. SIGURNOSNE UPUTE...................................................................................... 4
3. OPIS PROIZVODA.............................................................................................6
4. SVAKODNEVNA UPORABA..............................................................................8
5. SAVJETI........................................................................................................... 10
6. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE.............................................................................12
7. RJEŠAVANJE PROBLEMA..............................................................................13
8. POSTAVLJANJE.............................................................................................. 15
9. TEHNIČKI PODACI.......................................................................................... 17
MISLIMO NA VAS
Hvala vam što ste kupili Electrolux uređaj. Izabrali ste proizvod koji sa sobom donosi desetljeća profesionalnog iskustva i inovacija. Domišljat i elegantan, projektiran je misleći na vas. Stoga, uvijek kada ga koristite, možete biti sigurni znajući da ćete svaki put dobiti izvrsne rezultate. Dobrodošli u Electrolux.
Posjetite našu internetsku stranicu za:
Dobivanje savjeta o korištenju, prospekata, rješavanju problema, servisnim informacija:
www.electrolux.com
Registriranje vašeg proizvoda za bolji servis:
www.registerelectrolux.com
Kupovinu dodatne opreme, potrošnog materijala i originalnih rezervnih dijelova za vaš uređaj:
www.electrolux.com/shop
BRIGA O KUPCIMA I SERVIS
Preporučujemo uporabu originalnih rezervnih dijelova. Prilikom kontaktiranja ovlaštenog servisnog centra, provjerite da su vam dostupni sljedeći podaci: Model, PNC, serijski broj. Informacije možete pronaći na nazivnoj pločici.
Upozorenje / Oprez - sigurnosne informacije Opće informacije i savjeti Ekološke informacije
Zadržava se pravo na izmjene.

1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI

Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran ako nepravilno postavljanje i uporaba uređaja uzrokuje ozljede i oštećenja. Upute uvijek čuvajte s uređajem, za buduće potrebe.

1.1 Sigurnost djece i slabijih osoba

Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na
više i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili znanjem ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnose na sigurno korištenje uređaja te razumiju uključene opasnosti.
Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem.
Svu ambalažu čuvajte izvan dohvata djece.
Djeci i kućnim ljubimcima ne dozvoljavajte
približavanje uređaju dok je u radu ili dok se hladi. Dostupni dijelovi su vrući.
Ako je uređaj opremljen sigurnosnom blokadom za
djecu, preporučujemo da je uključite.
Čišćenje i održavanje uređaja ne smiju obavljati djeca
bez nadzora.
Djeca mlađa od 3 godine trebaju se držati podalje ako
nisu pod trajnim nadzorom.
HRVATSKI 3

1.2 Opća sigurnost

Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se tijekom
uporabe. Ne dodirujte grijače.
Ne upravljajte uređajem pomoću vanjskog uređaja za
podešavanja vremena ili preko odvojenog sustava za daljinsko upravljanje.
Kuhanje na ploči za kuhanje bez nadzora uz upotrebu
masnoće ili ulja može biti opasno i može dovesti do požara.
www.electrolux.com4
Vatru nikada ne gasite vodom već isključite uređaj i
tada prekrijte vatru, npr. poklopcem ili protupožarnim prekrivačem.
Stvari ne držite na površinama za kuhanje.
Metalne predmete kao što su noževi, vilice, žlice i
poklopce ne stavljajte na površinu ploče za kuhanje jer će se zagrijati.
Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte uređaje za
parno čišćenje.
Nakon uporabe, isključite element ploče za kuhanje
odgovarajućom kontrolom, a ne oslanjajte se na detektor posuđa.
Ako je staklokeramička/staklena površina napuknuta,
isključite uređaj kako biste spriječili mogućnost električnog udara
Ako je kabel za napajanje oštećen, proizvođač ili
ovlašteni servis ili osoba sličnih kvalifikacija mora ga zamijeniti kako bi se izbjegla opasnost.

2. SIGURNOSNE UPUTE

2.1 Instalacija

UPOZORENJE!
Samo kvalificirana osoba smije postaviti ovaj uređaj.
• Odstranite svu ambalažu
• Ne postavljajte i ne koristite oštećeni uređaj.
• Pridržavajte se uputa za instalaciju isporučenih s uređajem.
• Održavajte minimalnu udaljenost od drugih uređaja i kuhinjskih elemenata.
• Budite pažljivi kada pomičete uređaj jer je težak. Obavezno nosite zaštitne rukavice.
• Izrezane površine zabrtvite sredstvom za brtvljenje kako biste spriječili bubrenje uzrokovano vlagom.
• Donji dio uređaja zaštite od pare i vlage.
• Uređaj ne postavljajte u blizini vrata ili ispod prozora. Na taj način se sprječava pad vrućeg posuđa kada se vrata ili prozor otvore.
• Ako je uređaj postavljen iznad ladica uvjerite se da je prostor, između dna uređaja i gornje ladice, dovoljan za cirkulaciju zraka
• Može se zagrijati dno uređaja. Preporučamo da ispod uređaja postavite nezapaljivu pregradnu ploču kako biste spriječili pristup dnu.
• Uvjerite se da je prostor za provjetravanje veličine 2 mm, između radne ploče i prednjeg ruba kuhinjskog elementa ispod nje, slobodan. Jamstvo ne pokriva oštećenja uzrokovana nedostatkom odgovarajućeg prostora za provjetravanje.
2.2 Spajanje na električnu
mrežu
UPOZORENJE!
Opasnost od požara i strujnog udara.
• Sva spajanja na električnu mrežu treba izvršiti kvalificirani električar.
• Uređaj mora biti uzemljen.
• Prije obavljanja svih zahvata provjerite je li uređaj isključen iz električne mreže.
• Provjerite podudaraju li se električni podaci na nazivnoj pločici s električnim napajanjem. Ako to nije slučaj, kontaktirajte električara.
• Provjerite je li uređaj pravilno postavljen. Labavi i neispravni spojevi kabela napajanja ili utikača (ako postoji) mogu prouzročiti pregrijavanja priključka.
• Koristite odgovarajući kabel napajanja.
• Pazite da se električni kabeli zapletu.
• Provjerite je li ugrađena zaštita od strujnog udara.
• Koristite spojnice na kabelu.
• Provjerite da kabel napajanja ili utikač (ako postoji) ne dodiruje vrući uređaj ili vruće posuđe kada priključujete uređaj na utičnice u blizini
• Ne koristite adaptere s više utičnica i produžne kabele.
• Pazite da ne oštetite utikač (ako postoji) ili kabel napajanja. Za zamjenu kabela napajanja kontaktirajte ovlašteni servis ili električara.
• Zaštita od strujnog udara dijelova pod naponom i izoliranih dijelova mora biti pričvršćena na takav način da se ne može ukloniti bez alata.
• Utikač kabela napajanja utaknite u utičnicu tek po završetku postavljanja. Provjerite postoji li pristup utikaču nakon postavljanja.
• Ako je utičnica labava, nemojte priključivati utikač.
• Ne povlačite kabel napajanja kako biste utikač izvukli iz utičnice. Uvijek uhvatite i povucite utikač.
• Koristite samo odgovarajuće izolacijske uređaje: automatske sklopke, osigurače (osigurače na uvrtanje izvaditi iz ležišta), sklopke i releje zemnog spoja.
• Električna instalacija mora imati izolacijski uređaj koji vam omogućuje iskapčanje uređaja iz električne mreže na svim polovima. Izolacijski uređaj mora imati kontakte s otvorom od minimalno 3 mm.
HRVATSKI 5

2.3 Koristite

UPOZORENJE!
Opasnost od ozljede, opeklina ili strujnog udara.
• Prije prve upotrebe uklonite ambalažu, naljepnice i zaštitne folije (ako postoje).
• Ovaj uređaj upotrebljavajte u kućanstvu.
• Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja.
• Provjerite da otvori za ventilaciju nisu blokirani.
• Uređaj ne ostavljajte bez nadzora dok radi.
• Zonu kuhanja nakon svake uporabe postavite na "isključeno".
• Ne oslanjajte se na prepoznavanje posude.
• Pribor za jelo ili poklopce lonaca ne stavljajte na zonu kuhanja. Mogu se zagrijati.
• Ne upravljajte uređajem vlažnim rukama ili kada je u doticaju s vodom.
• Uređaj ne koristite kao radnu površinu ili za čuvanje stvari.
• Ako je površina uređaja napukla, uređaj odmah isključite iz električne mreže. Na taj način sprječavate strujni udar.
• Korisnici s ugrađenim elektrostimulatorom srca moraju biti najmanje 30 cm udaljeni od indukcijskih zona kuhanja kad uređaj radi.
• Kada hranu stavite u vruće ulje, ono može prskati.
UPOZORENJE!
Opasnost od požara i opekotina
• Masti i ulja prilikom zagrijavanja mogu stvoriti zapaljive pare. Plamen ili zagrijane predmete držite dalje od masti i ulja kad kuhate s njima.
• Pare koje ispušta vrlo vruće ulje mogu uzrokovati spontano izgaranje.
• Korišteno ulje koje sadrži ostatke hrane, može uzrokovati vatru pri nižim temperaturama nego ulje koje se koristi prvi put.
210 mm
145 mm
145 mm
120/180 mm
3
5
1 2
4
www.electrolux.com6
• Zapaljive predmete ili predmete namočene zapaljivim sredstvima ne stavljajte u uređaj, pored ili na njega.
UPOZORENJE!
Postoji opasnost od oštećenja uređaja.
• Vruće posuđe ne držite na upravljačkoj ploči.
• Ne dozvolite da posuđe presuši.
• Pazite da vam predmeti ili posuđe na padnu na uređaj. Površina se može oštetiti.
• Zone kuhanja ne koristite s praznim posuđem ili bez posuđa.
• Na uređaj ne stavljajte aluminijsku foliju.
• Posuđe od lijevanoga željeza, aluminija ili posuđe s oštećenim dnom može ogrebati staklo/staklokeramiku. Te predmete uvijek podignite kada ih morate pomaknuti na površini za kuhanje.
• Ovaj uređaj namijenjen je isključivo kuhanju. Ne smije se koristiti za druge namjene, primjerice grijanje prostorije.

2.4 Održavanje i čišćenje

• Uređaj redovito očistite kako biste spriječili propadanje materijala površine.
• Uređaj isključite i pustite da se ohladi prije čišćenja.
• Iskopčajte uređaj iz napajanja električne mreže prije održavanja.
• Za čišćenje uređaja ne koristite raspršivanje vode i pare.
• Uređaj očistite vlažnom mekom krpom. Koristite isključivo neutralni deterdžent. Nikada ne koristite abrazivna sredstva, jastučiće za ribanje, otapala ili metalne predmete.

2.5 Odlaganje

UPOZORENJE!
Opasnost od ozljede ili gušenja.
• Za informacije o pravilnom odlaganju uređaja kontaktirajte komunalnu službu.
• Iskopčajte uređaj iz napajanja.
• Prerežite električni kabel i bacite ga.

3. OPIS PROIZVODA

3.1 Izgled površine za kuhanje

Zona kuhanja
1
Zona kuhanja
2
Indukcijska zona kuhanja
3
Upravljačka ploča
4
Indukcijska zona kuhanja
5
1 2 4 5 3 6 7
91011 8
HRVATSKI 7

3.2 Izgled upravljačke ploče

Koristite polja senzora za rukovanje uređajem. Zasloni, indikatori i zvukovi govore koje funkcije rade.
Polje senzora
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Funkcija Napomena
UKLJUČIVANJE/ISKL‐ JUČIVANJE
Zaključavanje / Blokir‐ anje radi djece
- Za postavljanje stupnja kuhanja.
/
- Indikatori tajmera zone kuhanja
- Zaslon tajmera Za prikaz vremena u minutama.
- Zaslon stupnja kuhanja Za prikaz stupnja kuhanja.
- Za uključivanje i isključivanje vanjskog
Funkcija električne snage
- Za odabir zone kuhanja.
- Za povećanje ili smanjenje vremena.
/
STOP+GO Za uključivanje i isključivanje funkcije .
Za uključivanje i isključivanje ploče za kuhanje.
Za zaključavanje/otključavanje upravl‐ jačke ploče.
Za prikaz zone za koju ste postavili vri‐ jeme.
kruga.
Za uključivanje i isključivanje funkcije .

3.3 Zasloni stupnja kuhanja

Prikaz Zaslon
- / -
Polje kuhanja je isključeno.
Polje kuhanja je uključeno.
Funkcija STOP+GO radi.
www.electrolux.com8
Prikaz Zaslon
Funkcija Funkcija automatskog zagrijavanja radi.
Funkcija električne snage radi.
+ broj
Došlo je do kvara.
Polje kuhanja još je uvijek vruće (preostala toplina).
Zaključavanje /Blokiranje radi djece funkcija radi.
Posuđe nije prikladno ili je premalo ili nema posuđa na polju ku‐ hanja.
Funkcija Automatsko isključivanje radi.

3.4 Prikaz ostatka topline

UPOZORENJE!
Postoji opasnost od opekotina uslijed preostale topline.

4. SVAKODNEVNA UPORABA

UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama.

4.1 Uključivanje i isključivanje

Dodirnite na 1 sekundu za uključivanje ili isključivanje ploče kuhanja.

4.2 Automatsko isključivanje

Funkcija automatski isključuje ploču za kuhanje u sljedećim slučajevima:
• sve su zone kuhanja isključene.
• niste postavili stupanj grijanja nakon uključivanja ploče za kuhanje.
• prolijete nešto po upravljačkoj ploči ili na ploču stavite nešto duže od 10 sekundi (lonac, krpu, itd.). Oglašava se zvučni signal i ploča za kuhanje se isključuje. Uklonite predmet ili očistite upravljačku ploču.
• Ploča za kuhanje previše se grije (npr. kad iz lonca sve iskipi). Pustite da se
Indukcijska polja kuhanja stvaraju toplinu potrebnu za kuhanje izravno na dnu posuđa. Staklokeramika se grije uslijed topline posuđa.
zona kuhanja ohladi prije ponovne uporabe ploče za kuhanje.
• Koristite neprikladno posuđe. Prikazuje se simbol i nakon 2
minute zona kuhanja automatski se isključuje.
• Ne isključite zonu kuhanja i ne promijenite stupanj kuhanja. Nakon
nekog vremena uključuje se i ploča za kuhanje se isključuje. Pogledajte u nastavku.
Odnos između stupnja kuhanja i vremena funkcije:
, 1 - 2— 6 sati
3 - 4 — 5 sati
5 — 4 sata
6 - 9 — 1,5 sat

4.3 Stupanj kuhanja

Dodirnite kako biste povećali stupanj kuhanja. Dodirnite kako biste smanjili
stupanj kuhanja. Za isključivanje zone kuhanja istovremeno dodirnite
i .
HRVATSKI 9
4.4 Uključenje i isključenje
vanjskih krugova
Površinu na kojoj kuhate možete prilagoditi veličini posuđa.
Koristite polje senzora:
Za uključivanje vanjskog kruga:
dodirnite polje senzora. Indikator se uključuje.
Za isključivanje vanjskog kruga:
dodirnite polje senzora dok se krug ne isključi.

4.5 Funkcija automatskog zagrijavanja

Ako aktivirate tu funkciju možete u kraćem vremenu postići potrebni stupanj kuhanja. Ta funkcija na neko vrijeme postavlja najviši stupanj topline i zatim ga smanjuje na ispravni stupanj topline.
Za aktivaciju te funkcije, zona kuhanja mora biti hladna
Za aktiviranje funkcije za zonu kuhanja: dodirnite
Dodirujte dok se ne uključi . Odmah dodirnite dok se ne uključi
odgovarajući stupanj kuhanja. Nakon 3 sekunde uključuje se .
Za isključivanje funkcije: dodirnite .
( se uključuje).

4.6 Funkcija električne snage

Ta funkcija indukcijskim zonama kuhanja stavlja na raspolaganje više snage. Funkcija se može aktivirati za indukcijsko polje kuhanja samo ograničeni vremenski period. Nakon tog vremena, indukcijsko polje kuhanja automatski se vraća na najviši stupanj kuhanja.
Pogledajte poglavlje "Tehnički podaci".
Za aktivaciju funkcije za zonu kuhanja: dodirnite . se uključuje.
Za isključivanje funkcije: dodirnite
ili .

4.7 Tajmer

Tajmer za odbrojavanje
Možete koristiti tu funkciju kako biste postavili koliko dugo će polje kuhanja raditi samo taj put.
Prvo postavite polje kuhanja, zatim postavite funkciju. Stupanj kuhanja
možete postaviti prije ili nakon postavljanja funkcije.
Za odabir polja kuhanja: dodirnite više puta, sve dok se ne uključi indikator odgovarajućeg polja kuhanja.
Za aktivaciju funkcije ili promjenu vremena: dodirnite
postavljanje vremena (00 - 99 minuta). Kada indikator polja kuhanja počne sporo bljeskati, vrijeme se odbrojava.
Za pregled preostalog vremena: polje kuhanja postavite pomoću . Indikator
polja kuhanja počinje brzo bljeskati. Na zaslonu se prikazuje preostalo vrijeme.
Za isključivanje funkcije: polje kuhanja odaberite pomoću i dodirnite .
Preostalo vrijeme odbrojava se do 00. Indikator polja kuhanja se isključuje.
Kad odbrojavanje završi, čuje se zvučni signal i 00 bljeska. Polje kuhanja se isključuje.
Za isključivanje zvuka: dodirnite . Zvučni alarm
Tu funkciju možete upotrebljavati kao Podešavanje vremena dok je ploča za kuhanje uključena, a polje kuhanja ne radi (na zaslonu stupnja kuhanja
prikazuje se
Za uključivanje funkcije: dodirnite . Dodirnite ili na tajmeru kako biste
postavili vrijeme. Kad odbrojavanje završi, čuje se zvučni signal i 00 bljeska.
Za isključivanje zvuka: dodirnite .
Ta funkcija nema utjecaja na rad polja kuhanja.
or tajmera za
).
www.electrolux.com10

4.8 STOP+GO

Ta funkcija postavlja sve aktivne zone kuhanja na najniži stupanj kuhanja.
Kada funkcija radi, ne možete promijeniti stupanj kuhanja.
Funkcija ne zaustavlja funkcije tajmera.
Za uključivanje funkcije: dodirnite
se uključuje.
Za isključivanje funkcije: dodirnite . Prethodna postavka se uključuje.
.

4.9 Zaključavanje

Možete zaključati upravljačku ploču tijekom rada zone kuhanja. To sprječava nehotičnu promjenu stupnja kuhanja.
Najprije podesite stupanj kuhanja.
Za uključivanje funkcije: dodirnite
se uključuje u trajanju od 4
sekunde.Tajmer ostaje uključen.
Za isključivanje funkcije: dodirnite Prethodna postavka se uključuje.
Kada isključite ploču za kuhanje, isključiti ćete i ovu funkciju.
.
.

4.10 Blokiranje radi djece

Ova funkcija sprječava nehotično uključivanje ploče za kuhanje.
Za uključivanje funkcije: uključite ploču za kuhanje pomoću . Ne postavljajte stupanj kuhanja. Dodirnite u trajanju od 4 sekunde. comes on. Isključite ploču za kuhanje pomoću Za isključivanje funkcije: uključite ploču za kuhanje pomoću . Ne postavljajte
.
stupanj kuhanja. Dodirnite u trajanju od 4 sekunde. comes on. Isključite ploču za kuhanje pomoću .
Za premošćenje funkcije samo za jedno kuhanje: uključite ploču za
kuhanje pomoću Dodirnite u trajanju od 4 sekunde.
Postavite stupanj kuhanja u sljedećih 10 sekundi. Možete rukovati pločom za
kuhanje. Kad isključite ploču za kuhanje pomoću funkcija ponovno radi.
. se uključuje.
4.11 Funkcija Upravljanje
snagom
• Zone kuhanja grupirane su u skladu s lokacijom i brojem faza na ploči za kuhanje (vidi ilustraciju).
• Svaka faza ima maksimalno opterećenje od 3700 W.
• Funkcija dijeli snagu između zona kuhanja povezanih na istu fazu.
• Funkcija se uključuje kad ukupna električna snaga zona kuhanja priključenih na jednu fazu prijeđe 3700 W.
• Funkcija smanjuje snagu ostalih zona kuhanja povezanih na istu fazu.
• Prikaz stupnja kuhanja smanjenih zona mijenja se između dvije razine.

5. SAVJETI

UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama.
HRVATSKI 11

5.1 Posuđe

Kod indukcijskih zona kuhanja snažna elektromagnetska zona vrlo brzo proizvodi toplinu u posuđu.
Na indukcijskim poljima kuhanja koristite samo prikladno posuđe.
Materijal posuđa
prikladni: lijevano željezo, čelik, emajlirani čelik, nehrđajući čelik, višeslojno dno (kojeg je proizvođač označio kao prikladno).
neprikladni: aluminij, bakar, mjed, staklo, keramika, porculan.
Posuđe je prikladno za indukcijsku ploču za kuhanje ako:
• malo vode vrlo brzo zakuha na zoni postavljenoj na najveći stupanj kuhanja.
• dno posude privlači magnet.
Dno posuđa za kuhanje treba biti što je moguće deblje i ravnije.
Dimenzije posuđa
Indukcijske zone kuhanja automatski se prilagođavaju veličini dna posuđa do određene granice.
Učinkovitost zone kuhanja je povezana s promjerom posuđa. Posuđe manjeg promjera dobiva samo dio snage koju stvara zona kuhanja.
Pogledajte poglavlje "Tehnički podaci".

5.2 Buka tijekom rada

Ako čujete:
• zvuk pucketanja: posuđe je izrađeno od različitih materijala (struktura "sendviča").
• zvuk zviždanja: koristite zonu kuhanja s visokim razinama električne snage, a posuđe je izrađeno od različitih materijala (struktura "sendviča").
• brujanje: koristite visoku razinu električne snage.
• škljocanje: dolazi do prekida električnog napajanja.
• pištanje, zujanje: radi ventilator.
Zvukovi su uobičajena pojava i ne ukazuju na kvar ploče za kuhanje.

5.3 Ušteda energije

• Ako je moguće, posuđe poklopite poklopcem.
• Posuđe postavite na polje kuhanja prije uključivanja.
• Koristite preostalu toplinu za održavanje hrane toplom ili za topljenje.
5.4 Primjeri primjene za
kuhanje
Odnos između stupnja kuhanja i potrošnje energije zone kuhanja nije linearan. Kada povećate stupanj kuhanja, to povećanje nije proporcionalno povećanju potrošnje energije zone kuhanja. To znači da zona kuhanja sa srednjim stupnjem topline troši manje od pola njene energije.
Podaci u tablici dani su samo kao smjernice.
Stupanj ku‐ hanja
- 1
1 - 2. Nizozemski umak, otapanje:
Koristite za: Vri‐
Održavanje kuhane hrane toplom.
maslaca, čokolade, želatine.
jeme (min)
po po‐ trebi
5 - 25 Povremeno promiješajte.
Savjeti
Posuđe poklopite poklop‐ cem.
www.electrolux.com12
Stupanj ku‐ hanja
1 - 2. Zgušnjavanje: mekani omleti,
2. - 3. Kuhanje riže i jela na bazi
3. - 4. Povrće kuhano na pari, riba,
4. - 5. Krumpir kuhan na pari. 20 - 60 Koristite maks. ¼ l vode za
4. - 5. Kuhanje većih količina na‐
5. - 7 Lagano prženje: odresci, tel‐
7 - 8 Jako prženje, popečci od
9 Kipuća voda, kuhanje tjestenine, za zapeći meso (gulaš, pečenje u
Koristite za: Vri‐
pržena jaja.
mlijeka, zagrijavanje gotovih obroka.
meso.
mirnica, variva i juha.
eći Cordon-bleu, kotleti, sjeckano meso omotano ti‐ jestom, kobasice, jetra, zapr‐ ška, jaja, palačinke, uštipci.
krumpira, odresci od buta, odresci.
loncu), prženje krumpirića u dubokom ulju.
Ključanje velikih količina vode. Uključena je funkcija električne snage.
jeme (min)
10 - 40 Kuhati poklopljeno.
25 - 50 Dodajte najmanje dvostruko
20 - 45 Dodajte par žica tekućine.
60 ­150
po po‐ trebi
5 - 15 Preokrenuti kada prođe pola
Savjeti
više vode nego riže, jela na mlijeku povremeno promije‐ šajte.
750 g krumpira.
Do 3 l tekućine plus sastojci.
Preokrenuti kada prođe pola vremena.
vremena.

6. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama.

6.1 Opće informacije

• Ploču za kuhanje očistite nakon svake uporabe.
• Posuđe koje koristite za kuhanje uvijek mora imati čisto dno.
• Ogrebotine ili tamne mrlje na površini ploče za kuhanje ne utječu na njen rad.
• Koristite poseban strugač za staklo.
• Koristite posebno sredstvo za čišćenje za površine ploče za kuhanje.

6.2 Čišćenje ploče za kuhanje

Odmah uklonite: plastiku koja se topi, plastičnu foliju i hranu koja sadrži šećer. U protivnom, prljavština može uzrokovati oštećenje ploče za kuhanje. Posebni strugač stavite na staklenu površinu pod oštrim kutom i oštricu pomičite po površini.
Skinite nakon što se ploča za kuhanje dovoljno ohladi: mrlje od kamenca i vode, mrlje od masnoće, sjajne mrlje na metalnim dijelovima. Očistite ploču za kuhanje vlažnom krpom i s malo sredstva za čišćenje. Nakon čišćenja grijaću ploču za kuhanje osušite mekom krpom.
7. RJEŠAVANJE PROBLEMA
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama.

7.1 Rješavanje problema...

Problem Mogući uzrok Rješenje
Ne možete uključiti ploču za kuhanje ili rukovati njome.
Osigurač je iskočio. Provjerite je li osigurač uz‐
Ponovno uključite ploču za
Istovremeno ste dodirnuli 2
Funkcija STOP+GO radi. Pogledajte poglavlje "Sva‐
Na upravljačkoj ploči ima
Oglašava se zvučni signal i ploča za kuhanje se isklju‐ čuje. Kada je ploča za kuhanje isključena oglašava se zvučni signal.
Ploča za kuhanje se isklju‐ čuje.
Prikaz ostatka topline se ne uključuje.
Funkcija Funkcija automat‐ skog zagrijavanja ne radi.
Postavili ste najviši stupanj
Ploča za kuhanje nije prikl‐ jučena na električnu mrežu ili nije pravilno priključena.
ili više polja senzora.
vode ili masnih mrlja.
Prekrili ste jedno ili više polja senzora.
Nečim ste prekrili polje senzora .
Zona nije vruća jer je radila samo kratko vrijeme.
Zona je vruća. Ostavite zonu da se dovolj‐
kuhanja.
HRVATSKI 13
Provjerite je li ploča za ku‐ hanje ispravno priključena na električno napajanje. Pogledajte shemu spajan‐ ja.
rok kvara. Ako osigurač stalno iskače, kontaktirajte ovlaštenog električara.
kuhanje i unutar 10 sekun‐ di postavite stupanj kuhan‐ ja.
Dodirnite samo jedno polje senzora.
kodnevna uporaba".
Očistite upravljačku ploču.
Uklonite predmet s polja senzora.
Uklonite predmet s polja senzora.
Ako je zona radila dovoljno dugo i trebala bi biti vruća, obratite se ovlaštenom ser‐ visu.
no ohladi.
Najviši stupanj kuhanja posjeduje istu snagu kao i funkcija.
www.electrolux.com14
Problem Mogući uzrok Rješenje
Stupanj kuhanja mijenja se između dvije razine.
Polja senzora se zagrijava‐ ju.
Uključuje se .
Uključuje se .
Uključuje se .
Posuđe nije odgovarajuće. Koristite odgovarajuće
Promjer dna posuđa pre‐
i broj su prikazani.
Uključuje se .
Funkcija Upravljanje sna‐ gom je aktivirana.
Posuđe je preveliko ili ste ga stavili preblizu kontrola‐ ma.
Automatsko isključivanje radi.
Radi funkcija Blokiranje radi djece ili Zaključavanje.
Na zoni nema posuđa. Stavite posuđe na zonu.
mali je za zonu.
Došlo je do pogreške na ploči za kuhanje.
Došlo je do pogreške na ploči za kuhanje jer je posuđe iskuhalo do kraja. Radi Automatsko isključi‐ vanje i zaštita od pregrija‐ vanja zona.
Pogledajte poglavlje "Sva‐ kodnevna uporaba".
Veliko posuđe stavite na stražnje zone, ako je mo‐ guće.
Isključite i ponovno uklju‐ čite ploču za kuhanje.
Pogledajte poglavlje "Sva‐ kodnevna uporaba".
posuđe. Pogledajte poglavlje „Sav‐ jeti i preporuke".
Koristite posuđe ispravnog promjera. Pogledajte poglavlje "Teh‐ nički podaci".
Iskopčajte ploču za ku‐ hanje iz električne mreže na neko vrijeme. Isključite osigurač iz električne insta‐ lacije u kućanstvu. Ponov‐
no ukopčajte. Ako se ponovno pojavi, kontaktir‐ ajte ovlašteni servis.
Isključite ploču za kuhanje. Uklonite vruće posuđe. Na‐ kon otprilike 30 sekundi ponovno uključite zonu. Ako je bio problem u posuđu, poruka o grešci se isključuje. Prikaz ostatka topline ostaje uključen. Os‐ tavite posuđe da se dovolj‐ no ohladi. Provjerite je li vaše posuđe kompatibilno s pločom za kuhanje. Pogledajte poglavlje „Sav‐ jeti i preporuke".

7.2 Ako ne možete naći rješenje...

Ako sami ne možete pronaći rješenje problema, obratite se dobavljaču ili
ovlaštenom servisnom centru. Dajte im podatke s natpisne pločice. Također navedite troznamenkastu slovnu šifru za staklokeramiku (nalazi se u uglu staklene površine) i poruku pogreške koja se
prikazuje. Provjerite da ste ispravno
min. 50mm
min. 500mm
min. 2mm
rukovali uređajem. Ako niste, rad servisera ili dobavljača neće biti besplatan, čak ni za vrijeme jamstvenog

8. POSTAVLJANJE

HRVATSKI 15
roka. Upute o službi za kupce i jamstvenim uvjetima nalaze se u u jamstvenoj knjižici.
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama.

8.1 Prije postavljanja

Prije postavljanja ploče za kuhanje, zapišite podatke s natpisne pločice. Natpisna pločica nalazi se na dnu ploče za kuhanje.
Serijski broj .........................

8.2 Ugradne ploče za kuhanje

Ugradne ploče za kuhanje smijete koristiti jedino nakon uklapanja u

8.4 Sklop

odgovarajuće, normirane ormare za ugradnju i radne ploče.

8.3 Priključni kabel

• Ploča za kuhanje opremljena je priključnim kabelom.
• Oštećeni električni kabel zamijenite posebnim kabelom (tipa H05BB-F Tmax 90°C; ili više. Obratite se svom lokalnom servisnom centru.
< 20 mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm 28 mm 38 mm
B
57 mm 41 mm 31 mm
min 30 mm
min. 500 mm
> 20 mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm 28 mm 38 mm
B
57 mm 41 mm 31 mm
min. 500 mm
R 5mm
min. 55mm
560+1mm
490+1mm
min. 38 mm
min. 2 mm
min. 12 mm
min. 2 mm
www.electrolux.com16

8.5 Zaštitna kutija

9. TEHNIČKI PODACI

9.1 Nazivna pločica

Model EHG6341FOK PNC 949 596 023 01 Vrsta 58 GAD DA AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Indukcija 3,7 kW Proizvedeno u Njemačkoj
Ser.br. ................. 6.6 kW
ELECTROLUX
HRVATSKI 17
Ako koristite zaštitnu kutiju (dodatan pribor), nije potreban prostor za protok zraka ispred od 2mm niti zaštitno dno izravno ispod ploče za kuhanje. Zaštitna kutija je dodatna oprema i možda nije dostupna u nekim zemljama. Kontaktirajte lokalnog dobavljača.
Zaštitnu kutiju ne možete koristiti ako ploču za kuhanje postavite iznad pećnice.

9.2 Značajke zona kuhanja

Zona kuhanja Nazivna snaga
(maks. stupanj kuhanja) [W]
Prednja lijeva 2300 3700 10 180 - 210
Stražnja lijeva 1200 - - 145
Prednja desna 1400 2500 4 125 - 145
Stražnja desna 700 / 1700 - - 120 / 180
Snaga zone kuhanja može se malo razlikovati od podataka u tablici. Mijenja se ovisno o materijalu i dimenzijama posuđa.
10. BRIGA ZA OKOLIŠ
Reciklirajte materijale koji na sebi imaju oznaku . Ambalažu za recikliranje
Funkcija elek‐ trične snage [W]
Za optimalne rezultate kuhanja koristite posuđe koje nije veće od promjera zone kuhanja u tablici.
odložite u prikladne spremnike. Pomozite u zaštiti okoliša i ljudskog zdravlja te u recikliranju otpada od električnih i
Funkcija elek‐ trične snage maksimalno trajanje [min]
Promjer posuđa [mm]
www.electrolux.com18
elektroničkih uređaja. Uređaje označene simbolom ne odlažite zajedno s
kućnim otpadom. Proizvod odnesite na lokalno reciklažno mjesto ili kontaktirajte nadležnu službu.

CONTENTS

1. SAFETY INFORMATION.................................................................................... 20
2. SAFETY INSTRUCTIONS...................................................................................21
3. PRODUCT DESCRIPTION................................................................................. 23
4. DAILY USE........................................................................................................ 25
5. HINTS AND TIPS............................................................................................... 27
6. CARE AND CLEANING......................................................................................29
7. TROUBLESHOOTING........................................................................................29
8. INSTALLATION..................................................................................................31
9. TECHNICAL INFORMATION..............................................................................33
WE’RE THINKING OF YOU
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time. Welcome to Electrolux.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com
Register your product for better service:
www.registerelectrolux.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.electrolux.com/shop
ENGLISH
19
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts. When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following data available: Model, PNC, Serial Number. The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information General information and tips Environmental information
Subject to change without notice.
www.electrolux.com20

1. SAFETY INFORMATION

Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.

1.1 Children and vulnerable people safety

This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Do not let children play with the appliance.
Keep all packaging away from children.
Keep children and pets away from the appliance when it
operates or when it cools down. Accessible parts are hot.
If the appliance has a child safety device, we
recommend you activate it.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
Children of less than 3 years should be kept away
unless continuously supervised.

1.2 General Safety

The appliance and its accessible parts become hot
during use. Do not touch the heating elements.
Do not operate the appliance by means of an external
timer or separate remote-control system.
Unattended cooking on a hob with fat or oil can be
dangerous and may result in fire.
Never try to extinguish a fire with water, but switch off
the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket.
Do not store items on the cooking surfaces.
Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids
should not be placed on the hob surface since they can get hot.
Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
After use, switch off the hob element by its control and
do not rely on the pan detector.
If the glass ceramic surface/ glass surface is cracked,
switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock
If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, an authorized Service or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

2. SAFETY INSTRUCTIONS

ENGLISH
21

2.1 Installation

WARNING!
Only a qualified person must install this appliance.
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged appliance.
• Obey the installation instruction supplied with the appliance.
• Keep the minimum distance from the other appliances and units.
• Always be careful when you move the appliance because it is heavy. Always wear safety gloves.
• Seal the cut surfaces with a sealant to prevent moisture to cause swelling.
• Protect the bottom of the appliance from steam and moisture.
• Do not install the appliance adjacent to a door or under a window. This prevents hot cookware to fall from the appliance when the door or the window is opened.
• If the appliance is installed above drawers make sure that the space, between the bottom of the appliance and the upper drawer, is sufficient for air circulation.
• The bottom of the appliance can get hot. Make sure to install a non­combustile separation panel under the appliance to prevent access to the bottom.
• Make sure that the ventilation space of 2 mm, between the worktop and the front of the below unit, is free. The warranty does not cover damages caused by the lack of an adequate ventilation space.

2.2 Electrical Connection

WARNING!
Risk of fire and electrical shock.
• All electrical connections should be made by a qualified electrician.
• The appliance must be earthed.
• Before carrying out any operation make sure that the appliance is disconnected from the power supply.
• Make sure that the electrical information on the rating plate agrees with the power supply. If not contact an electrician.
• Make sure the appliance is installed correctly. Loose and incorrect electricity mains cable or plug (if applicable) can make the terminal become too hot.
• Use the correct electricity mains cable.
• Do not let the electricity mains cable tangle.
• Make sure that a shock protection is installed.
• Use the strain relief clamp on the cable.
www.electrolux.com22
• Make sure the mains cable or plug (if applicable) does not touch the hot appliance or hot cookware, when you connect the appliance to the near sockets
• Do not use multi-plug adapters and extension cables.
• Make sure not to cause damage to the mains plug (if applicable) or to the mains cable. Contact an Authorised Service Centre or an electrician to change a damaged mains cable.
• The shock protection of live and insulated parts must be fastened in such a way that it cannot be removed without tools.
• Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation.
• If the mains socket is loose, do not connect the mains plug.
• Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug.
• Use only correct isolation devices: line protecting cut-outs, fuses (screw type fuses removed from the holder), earth leakage trips and contactors.
• The electrical installation must have an isolation device which lets you disconnect the appliance from the mains at all poles. The isolation device must have a contact opening width of minimum 3 mm.

2.3 Use

WARNING!
Risk of injury, burns and electrical shock.
• Remove all the packaging, labelling and protective film (if applicable) before first use.
• Use this appliance in a household environment.
• Do not change the specification of this appliance.
• Make sure that the ventilation openings are not blocked.
• Do not let the appliance stay unattended during operation.
• Set the cooking zone to “off” after each use.
• Do not rely on the pan detector.
• Do not put cutlery or saucepan lids on the cooking zones. They can become hot.
• Do not operate the appliance with wet hands or when it has contact with water.
• Do not use the appliance as a work surface or as a storage surface.
• If the surface of the appliance is cracked, disconnect immediately the appliance from the power supply. This to prevent an electrical shock.
• Users with a pacemaker must keep a distance of minimum 30 cm from the induction cooking zones when the appliance is in operation.
• When you place food into hot oil, it may splash.
WARNING!
Risk of fire and explosion
• Fats and oil when heated can release flammable vapours. Keep flames or heated objects away from fats and oils when you cook with them.
• The vapours that very hot oil releases can cause spontaneous combustion.
• Used oil, that can contain food remnants, can cause fire at a lower temperature than oil used for the first time.
• Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance.
WARNING!
Risk of damage to the appliance.
• Do not keep hot cookware on the control panel.
• Do not let cookware to boil dry.
• Be careful not to let objects or cookware fall on the appliance. The surface can be damaged.
• Do not activate the cooking zones with empty cookware or without cookware.
• Do not put aluminium foil on the appliance.
• Cookware made of cast iron, aluminium or with a damaged bottom can cause scratches on the glass / glass ceramic. Always lift these objects up when you have to move them on the cooking surface.
Loading...
+ 50 hidden pages