Electrolux EHF 6747 FOK User manual

Page 1
EHF6747FOK
HR PLOČA ZA KUHANJE UPUTE ZA UPORABU 2 RU ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ 18
Page 2
www.electrolux.com2

SADRŽAJ

1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI........................................................................ 3
2. SIGURNOSNE UPUTE...................................................................................... 4
3. OPIS PROIZVODA.............................................................................................6
4. SVAKODNEVNA UPORABA..............................................................................8
5. SAVJETI........................................................................................................... 11
6. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE.............................................................................12
7. RJEŠAVANJE PROBLEMA..............................................................................12
8. POSTAVLJANJE.............................................................................................. 14
9. TEHNIČKI PODACI.......................................................................................... 16
10. ENERGETSKA UČINKOVITOST................................................................... 16
MISLIMO NA VAS
Hvala vam što ste kupili Electrolux uređaj. Izabrali ste proizvod koji sa sobom donosi desetljeća profesionalnog iskustva i inovacija. Domišljat i elegantan, projektiran je misleći na vas. Stoga, uvijek kada ga koristite, možete biti sigurni znajući da ćete svaki put dobiti izvrsne rezultate. Dobrodošli u Electrolux.
Posjetite našu internetsku stranicu za:
Dobivanje savjeta o korištenju, prospekata, rješavanju problema, servisnim informacija:
www.electrolux.com
Registriranje vašeg proizvoda za bolji servis:
www.registerelectrolux.com
Kupovinu dodatne opreme, potrošnog materijala i originalnih rezervnih dijelova za vaš uređaj:
www.electrolux.com/shop
BRIGA O KUPCIMA I SERVIS
Preporučujemo uporabu originalnih rezervnih dijelova. Prilikom kontaktiranja ovlaštenog servisnog centra, provjerite da su vam dostupni sljedeći podaci: Model, PNC, serijski broj. Informacije možete pronaći na nazivnoj pločici.
Upozorenje / Oprez - sigurnosne informacije Opće informacije i savjeti Ekološke informacije
Zadržava se pravo na izmjene.
Page 3

1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI

Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran ako nepravilno postavljanje i uporaba uređaja uzrokuje ozljede i oštećenja. Upute uvijek čuvajte s uređajem, za buduće potrebe.

1.1 Sigurnost djece i slabijih osoba

Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na
više i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili znanjem ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnose na sigurno korištenje uređaja te razumiju uključene opasnosti.
Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem.
Svu ambalažu čuvajte izvan dohvata djece.
Djeci i kućnim ljubimcima ne dozvoljavajte
približavanje uređaju dok je u radu ili dok se hladi. Dostupni dijelovi su vrući.
Ako je uređaj opremljen sigurnosnom blokadom za
djecu, preporučujemo da je uključite.
Čišćenje i održavanje uređaja ne smiju obavljati djeca
bez nadzora.
Djeca mlađa od 3 godine trebaju se držati podalje ako
nisu pod trajnim nadzorom.
HRVATSKI 3

1.2 Opća sigurnost

Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se tijekom
uporabe. Ne dodirujte grijače.
Ne upravljajte uređajem pomoću vanjskog uređaja za
podešavanja vremena ili preko odvojenog sustava za daljinsko upravljanje.
Kuhanje na ploči za kuhanje bez nadzora uz upotrebu
masnoće ili ulja može biti opasno i može dovesti do požara.
Page 4
www.electrolux.com4
Vatru nikada ne gasite vodom već isključite uređaj i
tada prekrijte vatru, npr. poklopcem ili protupožarnim prekrivačem.
Stvari ne držite na površinama za kuhanje.
Metalne predmete kao što su noževi, vilice, žlice i
poklopce ne stavljajte na površinu ploče za kuhanje jer će se zagrijati.
Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte uređaje za
parno čišćenje.
Ako je staklokeramička/staklena površina napuknuta,
isključite uređaj kako biste spriječili mogućnost električnog udara.
Ako je kabel za napajanje oštećen, proizvođač ili
ovlašteni servis ili osoba sličnih kvalifikacija mora ga zamijeniti kako bi se izbjegla opasnost.

2. SIGURNOSNE UPUTE

2.1 Postavljanje

UPOZORENJE!
Samo kvalificirana osoba smije postaviti ovaj uređaj.
• Odstranite svu ambalažu
• Ne postavljajte i ne koristite oštećeni uređaj.
• Pridržavajte se uputa za instalaciju isporučenih s uređajem.
• Održavajte minimalnu udaljenost od drugih uređaja i kuhinjskih elemenata.
• Budite pažljivi kada pomičete uređaj jer je težak. Obavezno nosite zaštitne rukavice.
• Izrezane površine zabrtvite sredstvom za brtvljenje kako biste spriječili bubrenje uzrokovano vlagom.
• Donji dio uređaja zaštite od pare i vlage.
• Uređaj ne postavljajte u blizini vrata ili ispod prozora. Na taj način se sprječava pad vrućeg posuđa kada se vrata ili prozor otvore.
• Ako je uređaj postavljen iznad ladica uvjerite se da je prostor, između dna uređaja i gornje ladice, dovoljan za cirkulaciju zraka
• Može se zagrijati dno uređaja. Preporučamo da ispod uređaja postavite nezapaljivu pregradnu ploču kako biste spriječili pristup dnu.
2.2 Spajanje na električnu
mrežu
UPOZORENJE!
Opasnost od požara i strujnog udara.
• Sva spajanja na električnu mrežu treba izvršiti kvalificirani električar.
• Uređaj mora biti uzemljen.
• Prije obavljanja svih zahvata provjerite je li uređaj isključen iz električne mreže.
• Provjerite podudaraju li se električni podaci na nazivnoj pločici s električnim napajanjem. Ako to nije slučaj, kontaktirajte električara.
• Provjerite je li uređaj pravilno postavljen. Labavi i neispravni spojevi kabela napajanja ili utikača (ako postoji) mogu prouzročiti pregrijavanja priključka.
• Koristite odgovarajući kabel napajanja.
• Pazite da se električni kabeli zapletu.
Page 5
• Provjerite je li ugrađena zaštita od strujnog udara.
• Koristite spojnice na kabelu.
• Provjerite da kabel napajanja ili utikač (ako postoji) ne dodiruje vrući uređaj ili vruće posuđe kada priključujete uređaj na utičnice u blizini
• Ne koristite adaptere s više utičnica i produžne kabele.
• Pazite da ne oštetite utikač (ako postoji) ili kabel napajanja. Za zamjenu kabela napajanja kontaktirajte ovlašteni servis ili električara.
• Zaštita od strujnog udara dijelova pod naponom i izoliranih dijelova mora biti pričvršćena na takav način da se ne može ukloniti bez alata.
• Utikač kabela napajanja utaknite u utičnicu tek po završetku postavljanja. Provjerite postoji li pristup utikaču nakon postavljanja.
• Ako je utičnica labava, nemojte priključivati utikač.
• Ne povlačite kabel napajanja kako biste izvukli utikač iz utičnice. Uvijek uhvatite i povucite utikač.
• Koristite samo odgovarajuće izolacijske uređaje: automatske sklopke, osigurače (osigurače na uvrtanje izvaditi iz ležišta), sklopke i releje zemnog spoja.
• Električna instalacija mora imati izolacijski uređaj koji vam omogućuje iskapčanje uređaja iz električne mreže na svim polovima. Izolacijski uređaj mora imati kontakte s otvorom od minimalno 3 mm.

2.3 Uporaba

UPOZORENJE!
Opasnost od ozljede, opeklina ili strujnog udara.
• Prije prve uporabe uklonite ambalažu, naljepnice i zaštitne folije (ako postoje).
• Ovaj uređaj upotrebljavajte u kućanstvu.
• Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja.
• Provjerite da otvori za ventilaciju nisu blokirani.
• Uređaj ne ostavljajte bez nadzora dok radi.
HRVATSKI 5
• Zonu kuhanja nakon svake uporabe postavite na "isključeno".
• Pribor za jelo ili poklopce lonaca ne stavljajte na zonu kuhanja. Mogu se zagrijati.
• Ne upravljajte uređajem vlažnim rukama ili kada je u doticaju s vodom.
• Uređaj ne koristite kao radnu površinu ili za čuvanje stvari.
• Ako je površina uređaja napukla, uređaj odmah isključite iz električne mreže. Na taj način sprječavate strujni udar.
• Kada hranu stavite u vruće ulje, ono može prskati.
UPOZORENJE!
Opasnost od požara i opekotina
• Masti i ulja prilikom zagrijavanja mogu stvoriti zapaljive pare. Plamen ili zagrijane predmete držite dalje od masti i ulja kad kuhate s njima.
• Pare koje ispušta vrlo vruće ulje mogu uzrokovati spontano izgaranje.
• Korišteno ulje koje sadrži ostatke hrane, može uzrokovati vatru pri nižim temperaturama nego ulje koje se koristi prvi put.
• Zapaljive predmete ili predmete namočene zapaljivim sredstvima ne stavljajte u uređaj, pored ili na njega.
UPOZORENJE!
Postoji opasnost od oštećenja uređaja.
• Vruće posuđe ne držite na upravljačkoj ploči.
• Ne dozvolite da posuđe presuši.
• Pazite da vam predmeti ili posuđe na padnu na uređaj. Površina se može oštetiti.
• Zone kuhanja ne koristite s praznim posuđem ili bez posuđa.
• Na uređaj ne stavljajte aluminijsku foliju.
• Posuđe od lijevanoga željeza, aluminija ili posuđe s oštećenim dnom može ogrebati staklo/staklokeramiku. Te predmete uvijek podignite kada ih morate pomaknuti na površini za kuhanje.
• Ovaj uređaj namijenjen je isključivo kuhanju. Ne smije se koristiti za druge namjene, primjerice grijanje prostorije.
Page 6
170 mm
265 mm
170 mm
265 mm
120/175/210
mm
120/175/210
mm
145 mm
145 mm
1
1
1 1
2
71
5
4 6
9 811
12 10
2 3
www.electrolux.com6

2.4 Održavanje i čišćenje

• Uređaj redovito očistite kako biste spriječili propadanje materijala površine.
• Uređaj isključite i pustite da se ohladi prije čišćenja.
• Iskopčajte uređaj iz napajanja električne mreže prije održavanja.
• Za čišćenje uređaja ne koristite raspršivanje vode i pare.
• Uređaj očistite vlažnom mekom krpom. Koristite isključivo neutralni deterdžent. Nikada ne koristite abrazivna sredstva, jastučiće za ribanje, otapala ili metalne predmete.

2.5 Odlaganje

UPOZORENJE!
Opasnost od ozljede ili gušenja.

3. OPIS PROIZVODA

3.1 Izgled površine za kuhanje

• Za informacije o pravilnom odlaganju uređaja kontaktirajte komunalnu službu.
• Iskopčajte uređaj iz napajanja.
• Prerežite električni kabel i bacite ga.

2.6 Servisiranje

• Za popravak uređaja kontaktirajte ovlašteni servis.
• Koristite samo originalne rezervne dijelove.
Zona kuhanja
1
Upravljačka ploča
2

3.2 Izgled upravljačke ploče

Page 7
HRVATSKI 7
Koristite polja senzora za rukovanje uređajem. Zasloni, indikatori i zvukovi govore koje funkcije rade.
Polje sen‐ zora
1
2
- Zaslon stupnja kuhanja Za prikaz stupnja kuhanja.
3
- Indikatori tajmera zone
4
- Zaslon tajmera Za prikaz vremena u minutama.
5
6
7
8
9
10
- Upravljačka traka Za postavljanje stupnja kuhanja.
11
12
Funkcije Napomena
STOP+GO Za uključivanje i isključivanje funkcije .
- Za uključivanje i isključivanje vanjskog
kuhanja
- Za uključivanje i isključivanje vanjskog
Blokiranje / Roditeljska zaštita
- Za odabir zone kuhanja.
- Za povećanje ili smanjenje vremena.
/
UKLJUČIVANJE/ISKLJU‐ ČIVANJE
Funkcija automatskog za‐ grijavanja
kruga.
Za prikaz zone za koju ste postavili vri‐ jeme.
kruga.
Za zaključavanje/otključavanje upravl‐ jačke ploče.
Za uključivanje i isključivanje ploče za ku‐ hanje.
Za uključivanje i isključivanje funkcije .

3.3 Zasloni stupnja kuhanja

Zaslon Opis
Zona kuhanja je isključena.
-
+ broj
/ /
Zona kuhanja je uključena.
Funkcija STOP+GO radi.
Funkcija Funkcija automatskog zagrijavanja radi.
Došlo je do kvara.
OptiHeat Control (3-stupanjski indikator preostale topline) : nasta‐ vak kuhanja / održavanje topline / preostala toplina.
Funkcija Blokiranje /Roditeljska zaštita radi.
Page 8
www.electrolux.com8
Zaslon Opis
Funkcija Automatsko isključivanje radi.
3.4 OptiHeat Control (3­stupanjski indikator preostale topline)
UPOZORENJE!
/ / Postoji opasnost od opekotina uslijed preostale topline. Indikator prikazuje razinu preostale topline

4. SVAKODNEVNA UPORABA

UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama.

4.1 Uključivanje i isključivanje

Dodirnite na 1 sekundu za uključivanje ili isključivanje ploče kuhanja.

4.2 Automatsko isključivanje

Funkcija automatski isključuje ploču za kuhanje u sljedećim slučajevima:
• sve zone kuhanja su isključene,
• niste postavili stupanj grijanja nakon uključivanja ploče za kuhanje,
• prolijete nešto po upravljačkoj ploči ili na ploču stavite nešto duže od 10 sekundi (lonac, krpu, itd.). Oglašava se zvučni signal i ploča za kuhanje se isključuje. Uklonite predmet ili očistite upravljačku ploču.
• ne isključite zonu kuhanja i ne promijenite stupanj kuhanja. Nakon
nekog vremena uključuje se i ploča za kuhanje se isključuje.
Veza između stupnja kuhanja i vremena nakon kojeg se ploča za kuhanje isključuje:
Stupanj kuhanja Ploča za kuhanje
, 1 - 3
4 - 7 5 sata
8 - 9 4 sata
10 - 14 1,5 sat
isključuje se na‐ kon
6 sata

4.3 Stupanj kuhanja

Postavljanje ili promjena stupnja kuhanja:
Dodirnite upravljačku traku na odgovarajućem stupnju kuhanja ili pomičite prst po upravljačkoj traci dok ne dosegnete ispravan stupanj kuhanja.
Page 9

4.4 Uključenje i isključenje vanjskih krugova

Površinu na kojoj kuhate možete prilagoditi veličini posuđa.
Koristite polje senzora:
Za uključivanje vanjskog kruga:
dodirnite polje senzora. Indikator se uključuje.
Za uključivanje više vanjskih krugova:
ponovno dodirnite isto polje senzora. Uključuje se odgovarajući indikator.
Za isključivanje vanjskog kruga:
dodirnite polje senzora dok se krug ne isključi.
Kad uključite zonu ali ne aktivirate vanjski krug, svjetlo koje izlazi iz zone može prekriti vanjski krug. To ne znači da je vanjski krug uključen. Kako biste vidjeli je li vanjski krug uključen, provjerite indikator.

4.5 Funkcija automatskog zagrijavanja

Ako aktivirate tu funkciju možete u kraćem vremenu postići potrebni stupanj kuhanja. Ta funkcija na neko vrijeme postavlja najviši stupanj topline i zatim ga smanjuje na ispravni stupanj topline.
Za aktivaciju te funkcije, polje kuhanja mora biti hladno
Za aktiviranje funkcije za polje kuhanja: dodirnite ( se uključuje).
Odmah dodirnite odgovarajući stupanj kuhanja. Nakon 5 sekundi se
uključuje. Za isključivanje funkcije: promijenite
stupanj kuhanja.

4.6 Tajmer

Tajmer za odbrojavanje
Možete koristiti tu funkciju kako biste postavili koliko dugo će zona kuhanja raditi za jedno kuhanje.
HRVATSKI 9
Prvo postavite zonu kuhanja, zatim postavite funkciju. Stupanj kuhanja
možete postaviti prije ili nakon postavljanja funkcije.
Za odabir zone kuhanja: dodirnite više puta, sve dok se ne uključi indikator odgovarajuće zone kuhanja.
Za uključivanje funkcije: dodirnite tajmera za postavljanje vremena (00 - 99 minuta). Kada indikator zone kuhanja počne sporo bljeskati, vrijeme se odbrojava.
Za pregled preostalog vremena: zonu kuhanja postavite pomoću . Indikator
zone kuhanja počinje brzo bljeskati. Na zaslonu se prikazuje preostalo vrijeme.
Promjena sata: zonu kuhanja postavite pomoću . Dodirnite ili . Za isključivanje funkcije: zonu kuhanja odaberite pomoću
Preostalo vrijeme odbrojava se do 00. Indikator zone kuhanja se isključuje.
Kad odbrojavanje završi, čuje se zvučni signal i 00 bljeska. Zona kuhanja se isključuje.
Za isključivanje zvuka: dodirnite . CountUp Timer (tajmer za
odbrojavanje)
Ovu funkciju možete koristiti za nadzor trajanja rada zone kuhanja.
Za odabir zone kuhanja: dodirnite više puta, sve dok se ne uključi indikator odgovarajuće zone kuhanja.
Za uključivanje funkcije: dodirnite tajmera. se uključuje. Kad indikator
zone kuhanja počne sporo bljeskati, vrijeme se odbrojava. Na zaslonu se
naizmjence prikazuje i proteklo vrijeme (u minutama).
Kako biste vidjeli koliko dugo zona kuhanja radi: zonu kuhanja postavite
pomoću . Indikator zone kuhanja počinje brzo bljeskati. Zaslon pokazuje koliko dugo zona radi.
i dodirnite .
Page 10
www.electrolux.com10
Za isključivanje funkcije: zonu kuhanja
odaberite pomoću i dodirnite ili . Indikator zone kuhanja se isključuje.
Podešavanje vremena
Tu funkciju možete upotrebljavati kao Podešavanje vremena dok je ploča za kuhanje uključena, a zona kuhanja ne radi (na zaslonu stupnja kuhanja
prikazuje se ).
Za uključivanje funkcije: dodirnite Dodirnite ili na tajmeru kako biste
postavili vrijeme. Kad odbrojavanje završi, čuje se zvučni signal i 00 bljeska.
Za isključivanje zvuka: dodirnite .
Ta funkcija nema utjecaja na rad zone kuhanja.

4.7 STOP+GO

Ta funkcija postavlja sve aktivne zone kuhanja na najniži stupanj kuhanja.
Kada funkcija radi, ne možete promijeniti stupanj kuhanja.
Funkcija ne zaustavlja funkcije tajmera.
Za uključivanje funkcije: dodirnite .
se uključuje.

4.9 Roditeljska zaštita

Ova funkcija sprječava nehotično uključivanje ploče za kuhanje.
Za uključivanje funkcije: uključite ploču za kuhanje pomoću stupanj kuhanja. Dodirnite u trajanju od 4 sekunde. ploču za kuhanje pomoću .
.
Za isključivanje funkcije: uključite ploču za kuhanje pomoću . Ne postavljajte stupanj kuhanja. Dodirnite u trajanju od 4 sekunde. ploču za kuhanje pomoću .
Za premošćenje funkcije samo za jedno kuhanje: uključite ploču za
kuhanje pomoću . se uključuje. Dodirnite u trajanju od 4 sekunde.
Postavite stupanj kuhanja u sljedećih 10 sekundi. Možete rukovati pločom za
kuhanje. Kad isključite ploču za kuhanje pomoću funkcija ponovno radi.
. Ne postavljajte
comes on. Isključite
comes on. Isključite

4.10 OffSound Control (Isključivanje i uključivanje zvukova)

Za isključivanje funkcije: dodirnite . Prethodna postavka se uključuje.

4.8 Blokiranje

Možete zaključati upravljačku ploču tijekom rada zone kuhanja. To sprječava nehotičnu promjenu stupnja kuhanja.
Najprije podesite stupanj kuhanja.
Za uključivanje funkcije: dodirnite
se uključuje u trajanju od 4
sekunde.Tajmer ostaje uključen.
Za isključivanje funkcije: dodirnite . Prethodna postavka se uključuje.
Kada isključite ploču za kuhanje, isključiti ćete i ovu funkciju.
Isključite ploču. Dodirnite u trajanju od 3 sekunde. Zaslon se uključuje i
isključuje. Dodirnite na tri sekunde. ili se uključuje. Dodirnite tajmera
za odabir između sljedećeg:
- zvukovi su isključeni
- zvukovi su uključeni
• Za potvrdu odabira pričekajte dok se ploča za kuhanje automatski isključi.
.
Kada je funkcija postavljena na se oglašava samo kada:
• dodirnete
• Podešavanje vremena se isključuje
• Tajmer za odbrojavanje se isključuje
• stavite nešto na upravljačku ploču.
zvuk
Page 11

5. SAVJETI

HRVATSKI 11
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama.

5.1 Posuđe

Dno posuđa za kuhanje treba biti što je moguće deblje i ravnije.
Posuđe od emajliranoga čelika ili s dnom od aluminija ili bakra može uzrokovati promjenu boje na staklokeramičkoj površini.
Stupanj ku‐ hanja
- 1
1 - 3 Nizozemski umak, otapanje:
1 - 3 Zgušnjavanje: mekani omleti,
3 - 5 Kuhanje riže i jela na bazi
5 - 7 Povrće kuhano na pari, riba,
7 - 9 Krumpir kuhan na pari. 20 - 60 Koristite maks. ¼ l vode za
7 - 9 Kuhanje većih količina na‐
9 - 12 Lagano prženje: odresci, tel‐
12 - 13 Jako prženje, popečci od
Koristite za: Vri‐
Održavanje kuhane hrane toplom.
maslaca, čokolade, želatine.
pržena jaja.
mlijeka, zagrijavanje gotovih obroka.
meso.
mirnica, variva i juha.
eći Cordon-bleu, kotleti, sjeckano meso omotano ti‐ jestom, kobasice, jetra, zapr‐ ška, jaja, palačinke, uštipci.
krumpira, odresci od buta, odresci.

5.2 Öko Timer (Eko tajmer)

Radi uštede energije, grijač polja kuhanja isključuje se prije oglašavanja tajmera za odbrojavanje. Razlika u vremenu rada ovisi o postavljenom stupnju topline i vremenu kuhanja.

5.3 Primjeri primjene za kuhanje

Podaci u tablici dani su samo kao smjernice.
jeme (min)
po po‐ trebi
5 - 25 Povremeno promiješajte.
10 - 40 Kuhati poklopljeno.
25 - 50 Dodajte najmanje dvostruko
20 - 45 Dodajte par žica tekućine.
60 ­150
po po‐ trebi
5 - 15 Preokrenuti kada prođe pola
Savjeti
Posuđe poklopite poklop‐ cem.
više vode nego riže, jela na mlijeku povremeno promije‐ šajte.
750 g krumpira.
Do 3 l tekućine plus sastojci.
Preokrenuti kada prođe pola vremena.
vremena.
Page 12
www.electrolux.com12
Stupanj ku‐ hanja
14 Kipuća voda, kuhanje tjestenine, za zapeći meso (gulaš, pečenje u
Koristite za: Vri‐
loncu), prženje krumpirića u dubokom ulju.

6. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama.

6.1 Opće informacije

• Ploču za kuhanje očistite nakon svake uporabe.
• Posuđe koje koristite za kuhanje uvijek mora imati čisto dno.
• Ogrebotine ili tamne mrlje na površini ploče za kuhanje ne utječu na njen rad.
• Koristite posebno sredstvo za čišćenje za površine ploče za kuhanje.
• Koristite poseban strugač za staklo.

7. RJEŠAVANJE PROBLEMA

UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama.
jeme
Savjeti
(min)

6.2 Čišćenje ploče za kuhanje

Odmah uklonite: plastiku koja se topi, plastičnu foliju i hranu koja sadrži šećer. U protivnom, prljavština može uzrokovati oštećenje ploče za kuhanje. Posebni strugač stavite na staklenu površinu pod oštrim kutom i oštricu pomičite po površini.
Skinite nakon što se ploča za kuhanje dovoljno ohladi: mrlje od kamenca i vode, mrlje od masnoće, sjajne mrlje na metalnim dijelovima. Očistite ploču za kuhanje vlažnom krpom i s malo sredstva za čišćenje. Nakon čišćenja grijaću ploču za kuhanje osušite mekom krpom.

7.1 Što učiniti kad...

Problem Mogući uzrok rješenje
Ne možete uključiti ploču za kuhanje ili rukovati njome.
Osigurač je iskočio. Provjerite da li je osigurač
Ponovno uključite ploču za
Ploča za kuhanje nije prikl‐ jučena na električnu mrežu ili nije pravilno priključena.
Provjerite je li ploča za ku‐ hanje ispravno priključena na električno napajanje. Pogledajte shemu spajan‐ ja.
uzrok kvara. Ako osigurač stalno iskače, kontaktirajte ovlaštenog električara.
kuhanje i unutar 10 sekun‐ di postavite stupanj kuhan‐ ja.
Page 13
HRVATSKI 13
Problem Mogući uzrok rješenje
Istovremeno ste dodirnuli 2
ili više polja senzora.
Dodirnite samo jedno polje senzora.
Funkcija STOP+GO radi. Pogledajte poglavlje "Sva‐
kodnevna uporaba".
Na upravljačkoj ploči ima
Očistite upravljačku ploču.
vode ili masnih mrlja.
Oglašava se zvučni signal i ploča za kuhanje se isklju‐
Prekrili ste jedno ili više polja senzora.
Uklonite predmet s polja
senzora. čuje. Kada je ploča za kuhanje isključena oglašava se zvučni signal.
Ploča za kuhanje se isklju‐ čuje.
Indikator preostale topline se ne uključuje.
Nečim ste prekrili polje senzora .
Zona nije vruća jer je radila samo kratko vrijeme.
Uklonite predmet s polja
senzora.
Ako je zona radila dovoljno
dugo i trebala bi biti vruća,
obratite se ovlaštenom ser‐
visu.
Funkcija Funkcija automat‐ skog zagrijavanja ne radi.
Postavili ste najviši stupanj
Zona je vruća. Ostavite zonu da se dovolj‐
no ohladi.
Najviši stupanj kuhanja
kuhanja.
posjeduje istu snagu kao i
funkcija.
Ne možete uključiti vanjski krug.
Postoji tamno po‐
dručje na višestrukoj zoni.
Polja senzora se zagrijava‐ ju.
Nema signala kada dodir‐ nete polja senzora na plo‐ či.
Uključuje se .
Uključuje se .
Najprije uključite unutarnji
krug.
Normalno je da postoji tamno područje na višes‐ trukoj zoni.
Posuđe je preveliko ili ste ga stavili preblizu kontrola‐ ma.
Veliko posuđe stavite na
stražnje zone, ako je mo‐
guće.
Signali su isključeni. Uključite signale.
Pogledajte poglavlje "Sva‐
kodnevna uporaba".
Automatsko isključivanje radi.
Radi funkcija Roditeljska zaštita ili Blokiranje.
Isključite i ponovno uklju‐
čite ploču za kuhanje.
Pogledajte poglavlje "Sva‐
kodnevna uporaba".
Page 14
www.electrolux.com14
Problem Mogući uzrok rješenje
i broj su prikazani.
Uključuje se .
Uključuje se .
Došlo je do pogreške na ploči za kuhanje.
Električni priključak nije is‐ pravan. Napon napajanja je izvan dozvoljenog ras‐ pona.
Ventilator hlađenja je blo‐ kiran.
Iskopčajte ploču za ku‐ hanje iz električne mreže na neko vrijeme. Isključite osigurač iz električne insta‐ lacije u kućanstvu. Ponov‐
no ukopčajte. Ako se ponovno pojavi, kontaktir‐ ajte ovlašteni servis.
Obratite se kvalificiranom električaru kako bi provjer‐ io instalaciju.
Provjerite blokira li neki predmet ventilator hlađen‐
ja. Ako se ponovno pojavi, kontaktirajte ovlaš‐ teni servis.

7.2 Ako ne možete naći rješenje...

Ako sami ne možete pronaći rješenje problema, obratite se dobavljaču ili ovlaštenom servisnom centru. Dajte im podatke s natpisne pločice. Također navedite troznamenkastu slovnu šifru za staklokeramiku (nalazi se u uglu staklene

8. POSTAVLJANJE

UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama.

8.1 Prije postavljanja

Prije postavljanja ploče za kuhanje, zapišite podatke s natpisne pločice. Natpisna pločica nalazi se na dnu ploče za kuhanje.
Serijski broj .........................

8.2 Ugradne ploče za kuhanje

Ugradne ploče za kuhanje smijete koristiti jedino nakon uklapanja u
površine) i poruku pogreške koja se prikazuje. Budite sigurni da ste pločom za rukovanje rukovali na ispravan način. Ako niste, rad servisera ili dobavljača neće biti besplatan, čak ni za vrijeme jamstvenog roka. Upute o službi za kupce i jamstvenim uvjetima nalaze se u u jamstvenoj knjižici.
odgovarajuće, normirane ormare za ugradnju i radne ploče.

8.3 Priključni kabel

• Ploča za kuhanje opremljena je priključnim kabelom.
• Za zamjenu oštećenog kabela napajanja koristite sljedeći (ili većeg presjeka) kabel napajanja: H05BB-F Tmax 90°C. Obratite se ovlaštenom servisu.
Page 15

8.4 Sklop

min. 50mm
min. 500mm
R 5mm
min. 55mm
560+1mm
490+1mm
min. 28 mm
min. 12 mm
min. 20 mm
HRVATSKI 15

8.5 Zaštitna kutija

Ako koristite zaštitnu kutiju (dodatan pribor), nije potrebno zaštitno dno izravno ispod ploče za kuhanje. Zaštitna kutija je dodatna oprema i možda nije dostupna u nekim zemljama. Kontaktirajte lokalnog dobavljača.
Zaštitnu kutiju ne možete koristiti ako ploču za kuhanje postavite iznad pećnice.
Page 16
www.electrolux.com16

9. TEHNIČKI PODACI

9.1 Natpisna pločica

Model EHF6747FOK PNC 949 596 060 01 Vrsta 58 HAD 56 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Proizvedeno u Njemačkoj
Ser.br. ................. 7.1 kW
ELECTROLUX

9.2 Značajke zona kuhanja

Zona kuhanja
Prednja lijeva 800 / 1600 / 2300 120 / 175 / 210
Stražnja lijeva 1200 145
Prednja desna 1200 145
Stražnja desna 1500 / 2400 170 / 265
Za optimalne rezultate kuhanja koristite posuđe koje nije veće od promjera zone kuhanja.
Nazivna snaga (Maks. stupanj
kuhanja) [W]

10. ENERGETSKA UČINKOVITOST

10.1 Informacije o proizvodu u skladu s EU 66/2014

Identifikacija modela EHF6747FOK
Vrsta ploče za kuhanje Ugradna ploča
Broj zona kuhanja 4
Tehnologija zagrijavanja Isijavajući grijač
Promjer okruglih zona ku‐ hanja (Ø)
Duljina (L) i širina (W) ne­okrugle zone kuhanja
Potrošnja energije po zo‐ ni kuhanja (EC electric cooking)
Potrošnja energije ploče za kuhanje (EC electric hob)
Prednja lijeva Stražnja lijeva Prednja desna
Stražnja desna L 17,0 cm
Prednja lijeva Stražnja lijeva Prednja desna Stražnja desna
191,9 Wh / kg
Promjer zone kuhanja [mm]
za kuhanje
21,0 cm 14,5 cm 14,5 cm
W 26,5 cm
191,3 Wh / kg 196,8 Wh / kg 196,8 Wh / kg 182,6 Wh / kg
Page 17
EN 60350- 2 - Kućni električni uređaji za kuhanje - 2. dio: Ploče - Metode mjerenja značajki

10.2 Ušteda energije

Ako slijedite savjete navedene ispod, možete uštedjeti energiju tijekom svakodnevnog kuhanja.
• Kad zagrijavate vodu, koristite samo količinu koju trebate.
• Ako je moguće, posuđe poklopite poklopcem.
11. BRIGA ZA OKOLIŠ
HRVATSKI 17
• Prije uključenja zone kuhanja, stavite posuđe na nju.
• Dno posuđa treba imati isti promjer kao i zona kuhanja.
• Manje posuđe stavite na manje zone kuhanja.
• Posuđe stavite izravno na sredinu zone kuhanja.
• Koristite preostalu toplinu za održavanje hrane toplom ili za topljenje.
Reciklirajte materijale sa simbolom . Ambalažu za recikliranje odložite u prikladne spremnike. Pomozite u zaštiti okoliša i ljudskog zdravlja, kao i u recikliranju otpada od električnih i elektroničkih uređaja. Uređaje označene
simbolom ne bacajte zajedno s kućnim otpadom. Proizvod odnesite na lokalno reciklažno mjesto ili kontaktirajte nadležnu službu.
Page 18
www.electrolux.com18

СОДЕРЖАНИЕ

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...............................................19
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ................................................................. 21
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ...................................................................................23
4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ.............................................................. 25
5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ.....................................................................................28
6. УХОД И ОЧИСТКА.......................................................................................... 30
7. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ............................................30
8. УСТАНОВКА.................................................................................................... 33
9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ.............................................................................. 35
10. ЭНЕРГОЭФФЕКТИВНОСТЬ.........................................................................36
МЫ ДУМАЕМ О ВАС
Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас. Поэтому когда бы Вы ни воспользовались им, Вы можете быть уверены: результаты всегда будут превосходными. Добро пожаловать в Electrolux!
На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании:
www.electrolux.com
Зарегистрировать свое изделие для улучшения обслуживания:
www.registerelectrolux.com
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и фирменные запасные части для своего прибора:
www.electrolux.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти. При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию: модель, код изделия (PNC), серийный номер. Данная информация находится на табличке с техническими данными.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности. Общая информация и рекомендации Информация по охране окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
Page 19
РУССКИЙ 19

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответственность за травмы и повреждения, полученные/вызванные неправильной установкой и эксплуатацией. Позаботьтесь о том, чтобы данное руководство было у Вас под рукой на протяжении всего срока службы прибора.

1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями

Данный прибор может эксплуатироваться детьми
старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями и с недостаточным опытом или знаниями только при условии нахождения под присмотром лица, отвечающего за их безопасность, или после получения соответствующих инструкций, позволяющих им безопасно эксплуатировать электроприбор и дающих им представление об опасности, сопряженной с его эксплуатацией.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Храните все упаковочные материалы вне
досягаемости детей.
Не подпускайте детей и домашних животных к
прибору, когда он работает или остывает. Доступные для контакта части прибора сохраняют высокую температуру.
Если прибор оснащен устройством защиты от
детей, рекомендуем Вам включить это устройство.
Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание не должно производиться детьми без присмотра.
Page 20
www.electrolux.com20
Детям младше 3 лет запрещается находиться
рядом с прибором, если взрослые не обеспечивают за ними постоянный надзор.

1.2 Общие правила техники безопасности

Прибор и его доступные для контакта части сильно
нагреваются во время эксплуатации. Не прикасайтесь к нагревательным элементам.
Не эксплуатируйте данный прибор с помощью
внешнего таймера или отдельной системы дистанционного управления.
Оставление на варочной панели продуктов,
готовящихся на жире или масле, может представлять опасность и привести к пожару.
Ни в коем случае не пытайтесь залить пламя
водой; вместо этого выключите прибор и накройте пламя, например, крышкой или противопожарным одеялом.
Не используйте варочные поверхности для
хранения каких-либо предметов.
Не следует класть на варочную поверхность
металлические предметы, такие как ножи, вилки, ложки и крышки, так как они могут нагреться.
Не используйте пароочистители для очистки
прибора.
При обнаружении трещин на стеклокерамической
панели или при ее растрескивании отключите прибор во избежание поражения электрическим током.
В случае повреждения шнура питания во
избежание несчастного случая он должен быть заменен изготовителем, авторизованным сервисным центром или специалистом с равнозначной квалификацией.
Page 21

2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

РУССКИЙ 21

2.1 Установка

ВНИМАНИЕ!
Установка прибора должна осуществляться только квалифицированным персоналом!
• Удалите всю упаковку.
• Не устанавливайте и не подключайте прибор, если он имеет повреждения.
• Следуйте приложенным к прибору инструкциям по его установке.
• Выдерживайте минимально допустимые зазоры между соседними приборами и предметами мебели.
• Прибор имеет большой вес: не забывайте о мерах предосторожности при его перемещении. Обязательно используйте защитные перчатки.
• Поверхности срезов столешницы необходимо покрыть герметиком во избежание их разбухания под воздействием влаги.
• Защитите днище прибора от пара и влаги.
• Не устанавливайте прибор возле дверей или под окнами. Это позволит избежать падения с прибора кухонной посуды при открывании двери или окна.
• В случае установки прибора над выдвижными ящиками убедитесь, что между днищем прибора и верхним ящиком имеется достаточное для вентиляции пространство.
• Дно прибора сильно нагревается. Убедитесь разместить под прибором пожаробезопасную разделительную прокладку для предотвращения доступа к прибору снизу.

2.2 Подключение к электросети

ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и поражения электрическим током.
• Все электрические подключения должны производиться квалифицированным электриком.
• Прибор должен быть заземлен.
• Перед выполнением каких-либо операций по чистке прибора или по уходу за ним его следует отключить от сети электропитания.
• Убедитесь, что параметры электропитания, указанные на табличке с техническими данными, соответствуют параметрам электросети. В противном случае вызовите электрика.
• Убедитесь в правильности установки прибора. Неплотно зафиксированный сетевой шнур или вилка (если это применимо к данному прибору), которая неплотно держится в розетке, может привести к перегреву контактов.
• Используйте соответствующий электросетевой кабель.
• Не допускайте спутывания электропроводов.
• Позаботьтесь об установке защиты от поражения электрическим током.
• Сетевой шнур не должен быть туго натянут.
• При подключении прибора к розеткам, расположенным на близком от него расстоянии, убедитесь, что сетевой шнур или вилка (если это применимо к данному прибору) не касается горячего прибора или горячей посуды.
• Не пользуйтесь тройниками и удлинителями.
• Следите за тем, чтобы не повредить вилку (если это применимо к данному прибору) и сетевой кабель. Для замены сетевого кабеля обратитесь в
Page 22
www.electrolux.com22
авторизованный сервисный центр или к электрику.
• Детали, защищающие токоведущие или изолированные части прибора, должны быть закреплены так, чтобы их было невозможно удалить без специальных инструментов.
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в розетку только во конце установки прибора. Убедитесь, что после установки имеется доступ к вилке.
• Не подключайте прибор к розетке электропитания, если она плохо закреплена или если вилка неплотно входит в розетку.
• Для отключения прибора от электросети не тяните за кабель электропитания. Всегда беритесь за саму вилку.
• Следует использовать подходящие размыкающие устройства: предохранительные автоматические выключатели, плавкие предохранители (резьбовые плавкие предохранители следует выкручивать из гнезда), автоматы защиты от тока утечки и пускатели.
• Прибор должен быть подключен к электросети через устройство, позволяющее отсоединять от сети все контакты. Устройство для изоляции должно обеспечивать расстояние между разомкнутыми контактами не менее 3 мм.

2.3 Эксплуатация

ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы, ожогов и поражения электрическим током.
• Перед первым использованием удалите всю упаковку, наклейки и защитную пленку (если она имеется).
• Используйте прибор в жилых помещениях.
• Не изменяйте параметры данного прибора.
• Удостоверьтесь, что вентиляционные отверстия не закрыты.
• Не оставляйте прибор без присмотра во время его работы.
• После каждого использования выключайте конфорки.
• Не кладите на конфорки столовые приборы или крышки кастрюль. Они могут сильно нагреться.
• При использовании прибора не касайтесь его мокрыми руками. Не касайтесь прибора, если на него попала вода.
• Не используйте прибор как столешницу или подставку для каких-либо предметов.
• В случае образования на приборе трещин немедленно отключите его от сети электропитания. Это позволит предотвратить поражение электрическим током.
• Помещение продуктов в горячее масло может привести к его разбрызгиванию.
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность возгорания или взрыва.
• При нагреве жиры и масла могут выделять легковоспламеняющиеся пары. Не допускайте присутствия открытого пламени и нагретых предметов при использовании для приготовления жиров и масел.
• Образуемые сильно нагретым маслом пары могут привести самопроизвольному возгоранию.
• Использованное масло может содержать остатки продуктов, что может привести к его возгоранию при более низких температурах по сравнению с маслом, которое используется в первый раз.
• Не кладите на прибор, рядом с ним или внутрь него легковоспламеняющиеся материалы или изделия, пропитанные легковоспламеняющимися веществами.
ВНИМАНИЕ!
Существует риск повреждения прибора.
• Не ставьте на панель управления горячую кухонную посуду.
• Не позволяйте жидкости полностью выкипать из посуды.
Page 23
• Не допускайте падения на
170 mm
265 mm
170 mm
265 mm
120/175/210
mm
120/175/210
mm
145 mm
145 mm
1
1
1 1
2
поверхность прибора каких-либо предметов или кухонной посуды. Это может привести к ее повреждению.
• Не включайте конфорки без кухонной посуды или с пустой кухонной посудой.
• Не кладите на прибор алюминиевую фольгу.
• Стеклянную/стеклокерамическую поверхность можно поцарапать, передвигая по нему чугунную или алюминиевую посуду, а также посуду с поврежденным дном. При перемещении подобных предметов обязательно поднимайте их с варочной панели.
• Данный прибор предназначен только для приготовления пищи. Его не следует использовать в других целях, например, для обогрева помещений.

2.4 Уход и очистка

• Во избежание повреждения покрытия прибора производите его регулярную очистку.
• Перед каждой очисткой выключайте прибор и давайте ему остыть.
• Отключайте прибор от электросети перед его профилактическим обслуживанием.
РУССКИЙ 23
• Не используйте для очистки прибора подаваемую под давлением воду или пар.
• Протирайте прибор мягкой влажной тряпкой. Используйте только нейтральные моющие средства. Не используйте абразивные средства, царапающие губки, растворители или металлические предметы.

2.5 Утилизация

ВНИМАНИЕ!
Существует опасность травмы или удушья.
• Для получения информации о том, как надлежит утилизировать данный прибор, обратитесь в местные муниципальные органы власти.
• Отключите прибор от электросети.
• Отрежьте и утилизируйте кабель электропитания.

2.6 Сервис

• Для ремонта прибора обратитесь в авторизованный сервисный центр.
• Применяйте только оригинальные запасные части.

3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

3.1 Функциональные элементы варочной панели

Конфорка
1
Панель управления
2
Page 24
71
5
4 6
9 811
12 10
2 3
www.electrolux.com24

3.2 Функциональные элементы панели управления

Управление прибором осуществляется с помощью сенсорных полей. Работа функций подтверждается выводом информации на дисплей, а также визуальной и звуковой индикацией.
Сенсо рное поле
1
2
- Индикация мощности
3
- Индикаторы конфорок
4
- Дисплей таймера Отображение времени в минутах.
5
6
7
8
/
9
10
- Линейка управления Установка мощности нагрева.
11
12
Функция Комментарий
STOP+GO Включение и выключение функции.
- Включение и выключение внешнего контура.
Отображение значения мощности
нагрева
нагрева.
Отображение конфорки, для которой
для таймера
установлен таймер.
- Включение и выключение внешнего контура.
Блокир. кнопок / Функция «Защита от
Блокировка/разблокировка панели управления.
детей»
- Выбор конфорки
- Увеличение или уменьшение времени.
ВКЛ/ВЫКЛ Включение и выключение варочной
панели.
Автоматический нагрев Включение и выключение функции.
Page 25

3.3 Индикаторы ступеней нагрева

Дисплей Описание
Конфорка выключена.
РУССКИЙ 25
-
+ число.
/ /
Конфорка работает.
Выполняется функция STOP+GO.
Выполняется функция Автоматический нагрев.
Возникла неисправность.
OptiHeat Control (трехступенчатый индикатор остаточного тепла): в процессе приготовления / поддержание тепла / остаточное тепло.
Выполняется функция Блокир. кнопок /Функция «Защита от детей».
Выполняется функция Автоматическое отключение.

3.4 OptiHeat Control (трехступенчатый индикатор остаточного тепла)

ВНИМАНИЕ!
/ / Существует опасность ожога из-за остаточного тепла. Индикация отображает уровень остаточного тепла.

4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие Сведения по технике безопасности.

4.1 Включение или выключение

Нажмите на одну секунду на клавишу
, чтобы включить или выключить
варочную панель.

4.2 Автоматическое отключение

Данная функция автоматически выключает варочную панель, если:
• выключены все конфорки;
• не установлена мощность после включения варочной панели;
• панель управления чем-либо залита или на ней что-либо находится дольше десяти секунд (сковорода, тряпка и т.п.). Выдается звуковой сигнал, после чего варочная панель выключается. Уберите предмет или протрите панель управления.
Page 26
www.electrolux.com26
• конфорка не была выключена или не была изменена мощность нагрева. Через некоторое время
загорается значок , и варочная панель выключается.
Соотношение уровня мощности нагрева и времени работы, после которого варочная панель выключается:
Мощность нагрева
, 1 - 3
4 - 7 5 часов
8 - 9 4 часа
10 - 14 1,5 часа
Варочная панель отключается через
6 часов
4.3 Значение мощности
нагрева
Установка или изменение уровня мощности нагрева:
Нажмите на отметку необходимого значения мощности нагрева на линейке управления или проведите пальцем вдоль линейки управления, доведя его до необходимого значения мощности нагрева.
Включение внешнего контура:
коснитесь любого сенсорного поля. Загорится индикатор.
Включение дополнительных внешних контуров: снова коснитесь
того же сенсорного поля. Загорится соответствующий индикатор.
Выключение внешнего контура:
нажимайте на сенсорное поле, пока индикатор не погаснет.
Если включить конфорку, не включая внешний контур, подсветка конфорки может осветить внешний контур. Это не означает, что внешний контур включен. Чтобы узнать, включен ли контур, проверьте индикатор.

4.5 Автоматический нагрев

Включение данной функции позволяет достичь нужного уровня нагрева в более короткий срок. На некоторое время функция устанавливает максимальную мощность нагрева, а затем уменьшает ее до требуемого уровня.
Для включения функции конфорка должна быть холодной.
Для включения функции для выбранной конфорки: коснитесь
(высветится ). Сразу же коснитесь нужного уровня мощности нагрева.
Через 5 секунды высветится .
Чтобы выключить эту функцию:
измените уровень мощности нагрева.
4.4 Включение и выключение
внешних контуров.
Можно подобрать поверхность нагрева под размер кухонной посуды.
Используйте сенсорное поле:

4.6 Таймер

Таймер обратного отсчета
Данная функция используется для отсчета продолжительности работы конфорки за один цикл приготовления.
Сначала выберите конфорку, а затем установите данную функцию.
Мощность нагрева можно выбирать до или после установки данной функции.
Page 27
РУССКИЙ 27
Выбор конфорки: нажмите на
несколько раз до тех пор, пока не загорится индикатор, соответствующий необходимой конфорке.
Чтобы включить эту функцию:
нажмите на значок таймера , чтобы задать время (00 - 99 в минутах). Когда индикатор конфорки начинает медленно мигать, запускается обратный отсчет времени.
Просмотр оставшегося времени:
выберите конфорку с помощью Индикатор конфорки начнет быстро мигать. На дисплее отобразится оставшееся до конца отсчета время.
Изменение текущего времени:
выберите конфорку с помощью . Коснитесь или .
Чтобы выключить эту функцию:
выберите конфорку с
. Прибор производит обратный отсчет оставшегося времени до 00. Индикатор конфорки погаснет.
По истечении заданного времени выдается звуковой сигнал и начинает мигать 00. Конфорка отключается.
Отключение звука: коснитесь . CountUp Timer (отсчет времени с
начала приготовления).
Эту функцию можно использовать для контроля времени работы конфорки.
Выбор конфорки: нажмите на несколько раз до тех пор, пока не загорится индикатор, соответствующий необходимой конфорке.
Чтобы включить эту функцию:
коснитесь таймера, и включится . Когда индикатор конфорки начинает медленно мигать, это будет означать, что идет отсчет времени с начала приготовления. На дисплее
и нажмите на
.
чередуется отображение и отсчитанного времени (в минутах).
Просмотр длительности работы конфорки: выберите конфорку с
помощью . Индикатор конфорки начнет быстро мигать. На дисплей будет выведено значение длительности работы данной конфорки.
Чтобы выключить эту функцию:выберите конфорку с
нажмите на или . Индикатор конфорки погаснет.
Таймер
Можно использовать данную функцию в качестве таймера, когда варочная панель включена, а конфорки не используются (на дисплее при этом
появится значок ).
Чтобы включить эту функцию:
коснитесь таймера, чтобы задать время. По истечении заданного времени выдается звуковой сигнал и начинает мигать 00.
Отключение звука: коснитесь .
. Нажмите на или
Данная функция не влияет на работу конфорок.
и

4.7 STOP+GO

Данная функция переводит все работающие конфорки на наименьшую ступень нагрева.
При работе данной функции уровень мощности нагрева изменить нельзя.
Даная функция не отключает функции отсчета времени.
Чтобы включить эту функцию:
коснитесь
Чтобы выключить эту функцию:
коснитесь . Высветится предыдущее значение уровня мощности нагрева.
. Высветится .
Page 28
www.electrolux.com28

4.8 Блокир. кнопок

Во время работы конфорок можно заблокировать панель управления. Это предотвращает случайное изменение мощности нагрева.
Сначала установите желаемый уровень нагрева.
Чтобы включить эту функцию:
коснитесь
.Таймер продолжит работу.
Чтобы выключить эту функцию:
коснитесь . Высветится предыдущее значение уровня мощности нагрева.
. На 4 секунды появится
При выключении варочной панели выключается и эта функция.

4.9 Функция «Защита от детей»

Эта функция предотвращает случайное использование варочной панели.
Чтобы включить эту функцию:
Включите варочную панель при помощи . Не задавайте никакого
уровня мощности нагрева. Нажмите на
и удерживайте четыре секунды. Высветится панель при помощи .
Чтобы выключить эту функцию:
Включите варочную панель при помощи . Не задавайте никакого
уровня мощности нагрева. Нажмите на
и удерживайте четыре секунды. Высветится . Выключите варочную панель при помощи
. Выключите варочную
.
Отмена функции на один цикл приготовления: Включите варочную
панель при помощи . Высветится
. Нажмите на и удерживайте
четыре секунды. Выберите ступень
нагрева в течение 10 секунд.
Варочной панелью можно пользоваться. После выключения
варочной панели при помощи данная функция включается снова.

4.10 OffSound Control (Включение и выключение звуковых сигналов)

Выключите варочную панель. Нажмите на и удерживайте в
течение трех секунд. Дисплей загорится и погаснет. Нажмите на и
удерживайте в течение трех секунд. Высветится или . Нажмите на
таймера, чтобы произвести следующий выбор:
– звуковая сигнализация
• выключена
– звуковая сигнализация включена
Для подтверждения выбора подождите, пока варочная панель не выключится автоматически.
При работе функции звуки слышны только если:
• нажать
• Таймер понижается
• Таймер обратного отсчета понижается
• на панели управления оказался посторонний предмет.

5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие Сведения по технике безопасности.

5.1 Кухонная посуда

Дно посуды должно быть как можно более толстым и плоским.
Page 29
Посуда, изготовленная из эмалированной стали, а также посуда с алюминиевым или медным днищем может вызвать изменение цвета стеклокерамической поверхности.

5.2 Öko Timer (Таймер экономичности)

С целью экономии электроэнергии нагреватель конфорки автоматически
РУССКИЙ 29
выключается до того, как прозвучит сигнал таймера обратного отсчета. Время работы конфорки при этом зависит от выбранного уровня мощности и времени приготовления.

5.3 Примеры использования варочной панели

Приведенные в таблице данные являются ориентировочными.
Мощность нагрева
- 1
1 - 3 Голландский соус,
1 - 3 Сгущение: взбитый омлет,
3 - 5 Приготовление риса и
5 - 7 Приготовление на пару
7 - 9 Приготовление картофеля
7 - 9 Приготовление
9 - 12 Легкое обжаривание:
Назначение: Время
Сохранение приготовленных блюд теплыми.
растапливание: сливочного масла, шоколада, желатина.
запеченные яйца.
молочных блюд на медленном огне, разогрев готовых блюд.
овощей, рыбы, мяса.
на пару.
значительных объемов пищи, рагу и супов.
эскалопы, «кордон блю» из телятины, котлеты, отбивные, сосиски, печень, заправка из муки, яйца, блины, пончики.
(мин)
по готовн ости
5 - 25 Время от времени
10 - 40 Готовьте под крышкой.
25 - 50 Добавьте воды в
20 - 45 Добавьте несколько
20 - 60 Используйте макс. ¼ л
60 ­150
по готовн ости
Советы
Готовьте под крышкой.
перемешивайте.
количестве, как минимум, вдвое превышающим количество риса. Молочные блюда время от времени помешивайте.
столовых ложек жидкости.
воды из расчета на 750 г картофеля.
До 3 л жидкости плюс ингредиенты.
Перевернуть по истечении половины времени.
Page 30
www.electrolux.com30
Мощность нагрева
12 - 13 Сильная обжарка,
14 Кипячение воды, отваривание макаронных изделий,
Назначение: Время
картофельные оладьи, стейки из филе говядины, стейки.
обжаривание мяса (гуляш, жаркое в горшочках), обжаривание картофеля во фритюре.

6. УХОД И ОЧИСТКА

ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие Сведения по технике безопасности.

6.1 Общая информация

• Варочную панель необходимо мыть после каждого использования.
• Следите за тем, чтобы дно посуды всегда было чистым.
• Царапины или темные пятна на поверхности не влияют на работу варочной панели.
• Используйте для очистки специальное средство для очистки поверхностей варочных панелей.
• Используйте специальный скребок для стекла.
(мин)
Советы
5 - 15 Перевернуть по истечении
половины времени.
полиэтиленовую пленку и пищевые продукты, содержащие сахар. Иначе загрязнения могут привести к повреждению варочной панели. Расположите специальный скребок под острым углом к стеклянной поверхности и двигайте его по этой поверхности.
После того, как прибор
полностью остынет, удаляйте:
известковые пятна, водные разводы, капли жира, блестящие белесые пятна с металлическим отливом. Варочную панель следует чистить влажной тряпкой с небольшим количеством моющего средства. После чистки вытрите варочную панель насухо мягкой тряпкой.

6.2 Чистка варочной панели

Удаляйте немедленно: расплавленную пластмассу,

7. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие Сведения по технике безопасности.
Page 31
РУССКИЙ 31

7.1 Что делать, если...

Неисправность Возможная причина Решение
Варочная панель не включается или не работает.
Сработал
Повторно включите
Было нажато
Выполняется функция
На панель управления
Выдается звуковой сигнал, после чего варочная панель выключается. Выключенная варочная панель выдает звуковой сигнал.
Варочная панель отключается.
Не работает Индикация остаточного тепла.
Варочная панель не подключена к электропитанию, или подключение произведено неверно.
предохранитель.
одновременно два или более сенсорных поля.
STOP+GO.
попала вода или капли жира.
На одно или более сенсорных полей был положен посторонний предмет.
На сенсорном поле оказался посторонний предмет.
Конфорка не нагрелась, поскольку работала в течение слишком короткого времени.
Проверьте правильность подключения варочной панели и наличие напряжение в сети. Руководствуйтесь при этом схемой подключения.
Проверьте, не является ли предохранитель причиной неисправности. Если предохранитель сработает повторно, обратитесь к квалифицированному электрику.
варочную панель и менее чем 10 секунд установите уровень нагрева.
Следует нажимать только на одно сенсорное поле.
См. Главу «Ежедневное использование».
Протрите панель управления.
Удалите посторонний предмет с сенсорных полей.
Удалите посторонний предмет с сенсорного поля.
Если конфорка проработала достаточно долго и должна была нагреться, обратитесь в авторизованный сервисный центр.
Page 32
www.electrolux.com32
Неисправность Возможная причина Решение
Функция Автоматический
Конфорка горячая. Дайте конфорке как
нагрев не выполняется.
Установлен
максимальный уровень мощности нагрева.
Не включается внешний
Сначала включите
контур нагрева.
Затемнение на конфорке
На конфорке с несколькими зонами нагрева заметно
с несколькими зонами нагрева является нормальным явлением.
затемнение.
Сенсорные поля нагреваются.
Посуда слишком большая, или Вы поставили ее слишком близко к элементам управления.
При нажатии на сенсорные поля панели
Звуковая сигнализация
отключена. управления отсутствует звуковой сигнал.
Высветится .
Выполняется
Автоматическое
отключение.
Высветится .
Выполняется функция
Функция «Защита от
детей» или Блокир.
кнопок.
Высвечивается символ
и цифра.
Произошла ошибка в
работе варочной панели.
следует остыть.
Максимальная ступень нагрева такая же, как при включении выбранной функции.
внутренний контур.
При использовании большой посуды по возможности ставьте ее на задние конфорки.
Включите звуковую сигнализацию. См. Главу «Ежедневное использование».
Выключите варочную панель и снова включите ее.
См. Главу «Ежедневное использование».
На некоторое время отключите варочную панель от сети электропитания. Отключите автоматический прерыватель домашней электросети. Затем восстановите подключение. Если
индикатор загорается снова, обратитесь в авторизованный сервисный центр.
Page 33
Неисправность Возможная причина Решение
Высветится .
Высветится .
Неверно выполненное электрическое подключение. Подаваемое напряжение вне допустимых пределов.
Заблокирован вентилятор охлаждения.
Обратитесь к квалифицированному электрику или проверьте правильность установки прибора.
Проверьте, не мешает ли какой-либо посторонний предмет свободному вращению вентилятора.
Если индикатор загорается снова, обратитесь в авторизованный сервисный центр.
РУССКИЙ 33
7.2 Если решение найти не
удается...
Если самостоятельно справиться с проблемой не удается, обращайтесь в магазин или в авторизованный сервисный центр. Предоставьте данные, приведенные на табличке с техническими данными. Также приведите код стеклокерамики, состоящий из трех цифр (он указан в углу стеклянной панели), и

8. УСТАНОВКА

ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие Сведения по технике безопасности.

8.1 Перед установкой

Перед установкой варочной панели перепишите с таблички с техническими данными перечисленные ниже сведения. Табличка с техническими данными находится на днище варочной панели.
Серийный
номер ...........................
появляющееся сообщение об ошибке. Убедитесь, что варочная панель эксплуатировалась правильно. В противном случае техническое обслуживание, предоставляемое специалистами сервисного центра или продавца, будет платным, даже если срок гарантии еще не истек. Инструкции по сервисному центру и условиям гарантии приведены в гарантийном буклете.

8.2 Встраиваемые варочные панели

Эксплуатация встраиваемых варочных панелей разрешена только после их монтажа в мебель, предназначенную для встраиваемых варочных панелей и отвечающую необходимым стандартам.

8.3 Сетевой кабель

• Варочная панель поставляется с сетевым шнуром.
• При замене поврежденного сетевого шнура используйте только кабель следующего типа (или кабель с эквивалентными характеристиками): H05BB-F Tmax
Page 34
min. 50mm
min. 500mm
R 5mm
min. 55mm
560+1mm
490+1mm
min. 28 mm
min. 12 mm
min. 20 mm
www.electrolux.com34
90°C. Обратитесь в местный сервисный центр.

8.4 Сборка

Page 35

8.5 Защитный экран

9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

9.1 Табличка с техническими
данными
Модель EHF6747FOK PNC (код изделия) 949 596 060 01 Тип 58 HAD 56 AO 220-240 В 50-60 Гц Сделано в Германии
Серийный № ................. 7.1 кВт
ELECTROLUX
РУССКИЙ 35
При использовании защитного экрана (приобретается отдельно) установка защитного пола непосредственно под варочной панелью не является обязательной. В ряде стран защитный экран может отсутствовать в списке доступных дополнительных принадлежностей. Обратитесь к своему поставщику.
В случае установки прибора над духовым шкафом использование защитного экрана невозможно.

9.2 Спецификация конфорок

Конфорка
Передняя левая
Задняя левая 1200 145
Передняя правая
Задняя правая 1500 / 2400 170 / 265
Для достижения оптимальных результатов приготовления используйте кухонную посуду,
Номинальная мощность
(Макс. мощность нагрева)
[Вт]
800 / 1600 / 2300 120 / 175 / 210
1200 145
размеры которой не превышает диаметра конфорки.
Диаметр конфорки, мм
Page 36
www.electrolux.com36

10. ЭНЕРГОЭФФЕКТИВНОСТЬ

10.1 Сведения об изделии согласно EU 66/2014

Идентификатор модели EHF6747FOK
Тип варочной панели Встраиваемая
Число конфорок 4
Технология нагрева Излучающий
Диаметр круглых конфорок (Ø)
Длина (Д) и ширина (Ш) конфорки некруглой формы
Энергопотребление каждой конфорки (EC electric cooking)
Энергопотребление варочной панели (EC electric hob)
Передняя левая Задняя левая Передняя правая
Задняя правая Д 17 см
Передняя левая Задняя левая Передняя правая Задняя правая
191,9 Вт·ч/кг
варочная панель
нагреватель
21 см 14,5 см 14,5 см
Ш 26,5 см
191,3 Вт·ч/кг 196,8 Вт·ч/кг 196,8 Вт·ч/кг 182,6 Вт·ч/кг
EN 60350-2 – Бытовые электроприборы для приготовления пищи – Часть 2: Варочные панели – Методы определения эксплуатационных характеристик

10.2 Экономия электроэнергии

Используя приведенные ниже рекомендации, можно экономить электроэнергию во время приготовления.
• При нагреве воды на наливайте больше воды, чем требуется.
• По возможности всегда накрывайте посуду крышкой.
• Прежде чем включить конфорку, поставьте на нее кухонную посуду.
• Диаметры дна посуды и конфорки должны быть одинаковыми.
• Посуду меньших размеров ставьте на конфорки меньших размеров.
• Всегда ставьте посуду непосредственно по центру конфорки.
• Используйте остаточное тепло для поддержания пищи в горячем состоянии или для растапливания продуктов.
11. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Материалы с символом следует сдавать на переработку. Положите упаковку в соответствующие контейнеры для сбора вторичного сырья. Принимая участие в
переработке старого электробытового оборудования, Вы помогаете защитить окружающую среду и здоровье человека. Не выбрасывайте вместе с бытовыми отходами бытовую
Page 37
технику, помеченную символом . Доставьте изделие на местное
вторичного сырья или обратитесь в свое муниципальное управление.
предприятие по переработке
Дата производства данного изделия указана в серийном номере (serial numbеr), где первая цифра номера соответствует последней цифре года производства, вторая и третья цифры – порядковому номеру недели. Например, серийный номер 43012345 означает, что изделие произведено на тридцатой неделе 2014 года.
Kласс энергопотребления: A Электролюкс Ротенбург ГмбХ Боделшвингштрассе 1, 91541, Ротенбург, Германия
РУССКИЙ 37
*
Page 38
www.electrolux.com38
Page 39
РУССКИЙ 39
Page 40
www.electrolux.com/shop
867320939-A-502014
Loading...