CS VARNÁ DESKANÁVOD K POUŽITÍ2
EN HOBUSER MANUAL13
IT PIANO COTTURAISTRUZIONI PER L’USO24
PL PŁYTA GRZEJNAINSTRUKCJA OBSŁUGI36
PT PLACAMANUAL DE INSTRUÇÕES47
SK VARNÝ PANELNÁVOD NA POUŽÍVANIE59
Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let
profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho
uživatele. Kdykoliv jej tak používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých výsledků.
Vítá Vás Electrolux.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.electrolux.com
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.electrolux.com/productregistration
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič:
www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku. Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace.
Všeobecné informace a rady
Upozornění k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
ČESKY3
1.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a je‐
ho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způ‐
sobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k
použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí
použití.
1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo jiných trvalých násled‐
ků.
•Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby se
sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi
nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí pouze, pokud
tak činí pod dozorem osoby, která je zodpovědná za jejich bez‐
pečnost.
•Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
•Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
•Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne, nedovolte dětem
a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly. Přístupné části
jsou horké.
•Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní pojistkou, do‐
poručuje se ji aktivovat.
•Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět
děti bez dozoru.
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace
•Spotřebič a jeho dostupné části se mohou během používání
zahřát na vysokou teplotu. Nedotýkejte se topných článků.
•Spotřebič nepoužívejte spolu s externím časovačem nebo sa‐
mostatným dálkovým ovládáním.
•Příprava jídel s tuky či oleji na varné desce bez dozoru může být
nebezpečná a způsobit požár.
www.electrolux.com
4
•Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypněte spotřebič a
poté plameny zakryjte např. víkem nebo hasicí rouškou.
•Nepokládejte věci na varnou desku.
•K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru.
•Na varnou desku nepokládejte žádné kovové předměty jako no‐
že, vidličky, lžíce nebo pokličky, protože by se mohly zahřát na
velmi vysokou teplotu.
•Je-li sklokeramický povrch desky prasklý, vypněte spotřebič,
abyste zabránili úrazu elektrickým proudem.
2. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
2.1 Instalace
UPOZORNĚNÍ
Tento spotřebič smí instalovat jen kvali‐
fikovaná osoba.
• Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepouží‐
vejte.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s
tímto spotřebičem.
• Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních
spotřebičů a nábytku.
• Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatr‐
ní, protože je těžký. Vždy noste ochranné ru‐
kavice.
• Utěsněte výřez v povrchu pomocí těsniva,
abyste zabránili bobtnání z důvodu vlhkosti.
• Chraňte dno spotřebiče před párou a vlhkostí.
• Spotřebič neinstalujte vedle dveří či pod
oknem. Zabráníte tak převržení horkého nád‐
obí ze spotřebiče při otevírání dveří či okna.
• Pokud je spotřebič instalován nad zásuvkami,
ujistěte se, že prostor mezi dnem spotřebiče a
horní zásuvkou zajišťuje dostatečnou cirkulaci
vzduchu.
• Spodek spotřebiče se může silně zahřát. Do‐
poručujeme proto instalovat nehořlavý samo‐
statný panel pod spotřebičem, který bude za‐
krývat spodek spotřebiče.
Připojení k elektrické síti
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
• Veškerá elektrická připojení musí být provede‐
na kvalifikovaným elektrikářem.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Před každou údržbou nebo čištěním je nutné
se ujistit, že je spotřebič odpojen od elektrické
sítě.
• Použijte správný typ napájecího kabelu.
• Elektrické kabely nesmí být zamotané.
• Dbejte na to, aby se elektrické přívodní kabely
nebo zástrčky (jsou-li součástí výbavy) nedo‐
týkaly horkého spotřebiče nebo horkého nád‐
obí, když spotřebič připojujete do blízké zá‐
suvky.
• Ujistěte se, že je spotřebič nainstalován
správně. Volné a nesprávné zapojení napáje‐
cího kabelu či zástrčky (je-li součástí výbavy)
může mít za následek přehřátí svorky.
• Ujistěte se, že je nainstalována ochrana před
úrazem elektrickým proudem.
• Použijte svorku k odlehčení kabelu od tahu.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí ka‐
bel nebo síťovou zástrčku (je-li součástí výba‐
vy). Pro výměnu napájecího kabelu se obraťte
na servisní středisko nebo elektrikáře.
• Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo izo‐
lační zařízení k řádnému odpojení všech na‐
pájecích vodičů spotřebiče. Toto izolační
zařízení musí mít mezeru mezi kontakty ale‐
spoň 3 mm širokou.
• Používejte pouze správná izolační zařízení:
ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky
šroubového typu se musí odstranit z držáku),
ochranné zemnicí jističe a stykače.
2.2 Použití spotřebiče
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí zranění, popálení či
úrazu elektrickým proudem.
• Tento spotřebič používejte výhradně v domác‐
nosti.
• Neměňte technické parametry tohoto spotřebi‐
če.
• Spotřebič nepoužívejte spolu s externím časo‐
vačem nebo samostatným dálkovým ovládá‐
ním.
• Zapnutý spotřebič nenechávejte bez dozoru.
• Nepracujte se spotřebičem, když máte vlhké
ruce nebo když je v kontaktu s vodou.
• Na varné zóny nepokládejte příbory nebo po‐
kličky. Byly by horké.
• Po použití nastavte varnou zónu do polohy
„vypnuto“.
• Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo
odkládací plochu.
• Pokud je povrch spotřebiče prasklý, okamžitě
jej odpojte ze sítě. Zabráníte tak úrazu elek‐
trickým proudem.
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí požáru nebo výbuchu.
• Tuky a oleje mohou při zahřátí uvolňovat
hořlavé páry. Když vaříte s tuky a oleji, držte
plameny a ohřáté předměty mimo jejich do‐
sah.
• Páry uvolňované velmi horkými oleji se mohou
samovolně vznítit.
• Použitý olej, který obsahuje zbytky potravin,
může způsobit požár při nižších teplotách než
olej, který se používá poprvé.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na
spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo
předměty obsahující hořlavé látky.
ČESKY5
• Nepokoušejte se hasit oheň vodou. Odpojte
spotřebiče a plameny přikryjte víkem nebo ha‐
sicí rouškou.
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče.
• Nepokládejte horké nádoby na ovládací panel.
• Nenechte vyvařit vodu v nádobách.
• Dbejte na to, aby na spotřebič nespadly varné
nádoby či jiné předměty. Mohl by se poškodit
jeho povrch.
• Nezapínejte varné zóny s prázdnými nádoba‐
mi nebo zcela bez nádob.
• Na spotřebič nepokládejte hliníkovou fólii.
• Nádoby vyrobené z litiny či hliníku nebo nád‐
oby s poškozeným dnem mohou způsobit po‐
škrábání sklokeramiky. Tyto předměty při
přesouvání na varné desce vždy zdvihněte.
2.3 Čištění a údržba
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče.
• Spotřebič čistěte pravidelně, abyste zabránili
poškození materiálu jeho povrchu.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody
nebo páru.
• Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem.
Používejte pouze neutrální mycí prostředky.
Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi,
drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předmě‐
ty.
2.4 Likvidace
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
• Pro informace ohledně správné likvidace
spotřebiče se obraťte na místní úřady.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
www.electrolux.com
6
3. POPIS SPOTŘEBIČE
3.1 Uspořádání varné desky
1
3.2 Ovladače elektrické varné zóny
SymbolFunkce
0poloha VYP
1minimální tepelný
4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
UPOZORNĚNÍ
Viz kapitola „Bezpečnostní informace“.
Otočením ovládacího knoflíku doleva varnou zó‐
nu zapnete a nastavíte teplotu. Chcete-li teplotu
snížit, otočte knoflíkem doprava. Chcete-li zónu
vypnout, otočte knoflíkem na 0.
4.1 Před prvním použitím
Na všechny varné zóny postavte nádobu s tro‐
chou vody. Nastavte maximální teplotu a nechte
180 mm
140 mm
výkon
Zadní varná zóna 1700 W
1
Přední varná zóna 1200 W
2
3
2
Ovladače
3
SymbolFunkce
6maximální tepelný
výkon
spotřebič běžet přibližně 10 minut, dokud nezač‐
ne voda v nádobě vřít. Poté nechte spotřebič
běžet při minimální teplotě po dobu 20 minut. Bě‐
hem této doby může docházet k uvolňování
kouře a zápachu. To je normální jev. Zajistěte
dostatečné větrání.
Po této proceduře spotřebič vyčistěte měkkým
hadrem namočeným ve vlažné vodě.
5. UŽITEČNÉ RADY A TIPY
UPOZORNĚNÍ
Viz kapitola „Bezpečnostní informace“.
5.1 Úspora energie
• Je-li to možné, vždy zakrývejte nád‐
oby pokličkami.
• Nádobu postavte na varnou zónu, a
teprve potom ji zapněte.
• Varnou zónu vypněte několik minut
před koncem pečení, abyste využili
zbytkového tepla.
• Dno nádoby musí být stejně velké ja‐
ko příslušná varná zóna.
ČESKY7
5.2 Nádoby
• Dno nádoby musí být co nejrovnější
a nejsilnější.
• Nádoby ze smaltované oceli nebo s
hliníkovým či měděným spodkem
mohou na povrchu sklokeramické
desky zanechávat barevné skvrny.
Používejte hrnce a pánve, jejichž dno je
vhodné pro rozměr varné zóny.
Varná zó‐
Průměr nádobí
na
Přednímax. 145 mm
Zadnímax. 180 mm
5.3 Příklady použití varné desky
Nastave‐
ní
topného
výkonu:
Vhodné pro:
1Uchování teploty
6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Nastave‐
Vhodné pro:
ní
topného
výkonu:
2Lehké ohřívání
3Mírné vaření
4Smažení
5Uvedení do varu
6Uvedení do varu / prudké sma‐
žení / fritování
Varování ohledně akrylamidů
Důležité Podle nejnovějších vědeckých poznatků
mohou akrylamidy vznikající při smažení jídel
dohněda (zejména u škrobnatých potravin)
poškozovat zdraví. Doporučujeme proto vařit při
nejnižších teplotách a nenechávat jídlo příliš
zhnědnout.
UPOZORNĚNÍ
Viz kapitola „Bezpečnostní informace“.
Spotřebič čistěte po každém použití.
Používejte vždy nádoby s čistým dnem.
UPOZORNĚNÍ
Před každou údržbou nebo čištěním
musíte varnou desku odpojit od přívodu
proudu.
Varná deska se nejlépe čistí, dokud je
teplá, protože zbytky se snadněji od‐
straní, než když vychladnou.
UPOZORNĚNÍ
Ostré předměty a abrazivní čisticí
prostředky mohou varnou desku poško‐
dit.
Z bezpečnostních důvodů nečistěte
spotřebič parními nebo vysokotlakými
čisticí přístroji.
Škrábance nebo tmavé skvrny na sklo‐
keramické desce nemají vliv na její
funkci.
Odstranění nečistot:
1.
– Okamžitě odstraňte: roztavený plast, pla‐
stovou folii nebo jídlo obsahující cukr.
Pokud tak neučiníte, nečistota může
spotřebič poškodit. Použijte speciální
škrabku na sklo. Škrabku přiložte šikmo
ke skleněnému povrchu a posunujte ostří
po povrchu desky.
– Po dostatečném vychladnutí spotřebiče
odstraňte: skvrny od vodního kamene,
vodových kroužků, tukové skvrny nebo
kovově lesklé zbarvení. Použijte speciál‐
ní čisticí prostředek na sklokeramiku ne‐
bo nerezovou ocel.
2.
Vyčistěte spotřebič vlhkým hadříkem s ma‐
lým množstvím čisticího prostředku.
3.
Nakonec spotřebič otřete do sucha čistým
hadříkem.
www.electrolux.com
8
7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
ProblémMožná příčina a řešení
Spotřebič vůbec nefunguje.• Zkontrolujte pojistku v pojistkové skříňce v domácím elek‐
Varná zóna nehřeje.• Zkontrolujte, zda je spotřebič zapojen do sítě a zda je za‐
Výkon varné desky není
uspokojivý.
Pokud dojde k poruše, pokuste se nejprve záva‐
du odstranit sami. Pokud problém nemůžete
vyřešit sami, obraťte se prosím na svého prodej‐
ce nebo místní servisní středisko.
V případě chyby v obsluze spotřebiče
nebo v případě, že instalaci neprovedl
autorizovaný technik, budete muset ná‐
vštěvu servisního technika nebo prodej‐
ce zaplatit, i když je spotřebič ještě v
záruce.
K rychlé a účinné pomoci jsou nezbytné tyto úda‐
je. Tyto údaje jsou k dispozici na typovém štítku.
• Označení modelu ............
trickém rozvodu. Pokud se pojistky spálí několikrát po sobě,
obraťte se na autorizovaného elektrikáře.
pnut zdroj elektrického proudu.
• Ujistěte se, že jste otočili správným ovladačem.
• Zkontrolujte pojistku v pojistkové skříňce v domácím elek‐
trickém rozvodu. Pokud se pojistky spálí několikrát po sobě,
obraťte se na autorizovaného elektrikáře.
• Zajistěte, aby byla varná deska čistá a suchá.
• Ujistěte se, že jste pro varnou zónu vybrali nádobu vhodné
velikosti.
• Ujistěte se, že má nádoba ploché dno.
• Ujistěte se, že nastavená teplota odpovídá požadovanému
způsobu vaření.
• Výrobní číslo (PNC) ............
• Sériové číslo (S.N.) ............
Používejte pouze originální náhradní díly. Může‐
te je zakoupit pouze v našem servisním středisku
a autorizovaných obchodech s náhradními díly.
7.1 Štítky dodávané v sáčku s
příslušenstvím
Nalepte samolepící štítky následujícím způso‐
bem:
123
ČESKY9
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
Nalepte jej na záruční list a odešlete tuto
1
část
Nalepte jej na záruční list a uschovejte si tu‐
2
to část
8. INSTALACE
UPOZORNĚNÍ
Viz kapitola „Bezpečnostní informace“.
8.1 Instalace
UPOZORNĚNÍ
Pečlivě si pročtěte tyto pokyny a řiďte
se jimi. Hrozí nebezpečí úrazu nebo po‐
škození spotřebiče.
• Ujistěte se, zda při přepravě nedošlo k poško‐
zení spotřebiče. Poškozený spotřebič nezapo‐
jujte. V případě potřeby se obraťte na dodava‐
tele.
• Instalaci spotřebiče a jeho připojení ke zdroji
napájení smí provádět pouze kvalifikovaný
pracovník.
• Vestavné spotřebiče se smějí používat pouze
pro zabudování do vhodných vestavných mo‐
dulů a pracovních ploch, které splňují přísluš‐
né normy.
• Spotřebič neupravujte, ani nijak neměňte jeho
technické parametry. Hrozí nebezpečí úrazu
nebo poškození spotřebiče.
• Vždy dodržujte zákony, předpisy, směrnice a
normy platné v zemi použití spotřebiče (bez‐
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
0049
03 IT
MADE IN ITALY
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
Nalepte jej na návod k použití
3
TYPE
230V-50Hz
IP20
pečnostní a recyklační předpisy, elektrické
bezpečnostní normy atp.).
• Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních
spotřebičů a nábytku.
• Instalujte ochranu před úrazem elektrickým
proudem, například při instalaci zásuvek
přímo pod varnou desku je nutné pod
spotřebič umístit ochrannou desku.
• Pokud je blízko svorkovnice upevňovací kon‐
zole, vždy dbejte na to, aby připojovací kabel
nepřišel do styku s hranou konzole.
• Oříznuté okraje pracovní desky chraňte před
poškozením a izolujte před vlhkostí správným
těsnicím prostředkem!
• Izolujte spotřebič pomocí vhodného těsniva
tak, aby mezi pracovní deskou a spotřebičem
nebyla žádná mezera.
• Chraňte spodní stranu spotřebiče před poško‐
zením vlhkem a párou, např. z myčky nádobí
nebo trouby.
• Neinstalujte spotřebič v blízkosti dveří nebo
pod okna. Při otevření dveří nebo oken byste
mohli srazit horké nádoby z varné desky.
• Před každou údržbou nebo čištěním odpojte
spotřebič od zdroje elektrického napájení.
www.electrolux.com
10
• Elektrická svorkovnice je pod napětím.
• Odpojte elektrickou svorkovnici od zdroje na‐
• Instalaci proveďte tak, aby správně zajišťovala
• Volné a nesprávné spojení zástrčky s elektric‐
• Správné připojení svorek musí provést kvalifi‐
• K odlehčení silového pnutí v kabelu použijte
• Použijte správný kabel pro připojení k elektric‐
Spotřebič musí mít elektrickou instalaci, která
umožňuje odpojení všech pólů spotřebiče od sítě
s mezerou mezi kontakty nejméně 3 mm. Je nut‐
né instalovat správná izolační zařízení: ochranné
vypínače vedení, pojistky (pojistky šroubového
typu se musí odstranit z držáku), ochranné jističe
a stykače.
Výrobce nezodpovídá za úrazy osob či zvířat ne‐
bo za škody na majetku způsobené nedodržením
těchto požadavků.
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Dodržujte pečlivě pokyny k elektrickému
připojení.
pětí.
ochranu před úrazem elektrickým proudem.
kou zásuvkou může mít za následek přehřátí
svorky.
kovaný elektrikář.
odlehčovací sponu.
ké síti a poškozený kabel nahrazujte správ‐
ným druhem kabelu. Obraťte se na místní au‐
torizované servisní středisko.
• Spotřebič nesmí být připojen pomocí prodlu‐
žovacího kabelu, rozdvojky ani vícenásobné‐
ho připojení (nebezpečí požáru). Zkontrolujte,
zda uzemnění splňuje platné normy a naříze‐
ní.
• Napájecí kabel musí být veden tak, aby se ne‐
dotýkal horkých částí.
• Připojte spotřebič k síti pomocí zařízení, které
umožňuje odpojení všech pólů spotřebiče od
zdroje napájení s mezerou mezi kontakty nej‐
méně 3 mm, tj. např. ochranné vypínače ve‐
dení, spouštěče uzemnění nebo pojistky.
• Žádná z části připojovacího kabelu nesmí mít
teplotu vyšší než 90 °C. Modrý nulový vodič
musí být připojen do svorkovnice označené
písmenem „N“. Hnědě (nebo černě) zabarve‐
ný fázový vodič (připojený ve svorkovnici ke
kontaktu označenému písmenem „L“) musí
být vždy připojen k fázi (živý).
8.3 Výměna připojovacího kabelu
Připojovací kabel vyměňte pouze za kabel
H05V2V2-F T90 nebo ekvivalentní typ. Ujistěte
se, že průřez kabelu odpovídá napětí a provozní
teplotě. Zemnící vodič zbarvený žlutozeleně mu‐
sí být přibližně o 2 cm delší než hnědý (nebo čer‐
ný) fázový vodič.
8.4 Vestavba
8.2 Připojení k elektrické síti
• Uzemněte spotřebič v souladu s bezpečnost‐
ními pokyny.
• Přesvědčte se, že jmenovité napětí a typ na‐
pájení na typovém štítku odpovídají napětí a
výkonu místního zdroje napájení.
• Spotřebič se dodává s napájecím kabelem.
Ten musí být vybaven správnou zástrčkou
vhodnou pro danou zátěž vyznačenou na ty‐
povém štítku. Zástrčka musí být zasunuta do
správné zásuvky.
• Jakoukoliv elektrickou součást smí nainstalo‐
vat či vyměnit pouze technik servisního středi‐
ska nebo jiný kvalifikovaný servisní pracovník.
• Vždy používejte správně instalovanou síťovou
zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým
proudem.
• Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nad‐
ále dostupná.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za
kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
min. 650 mm
55 mm
40-50 mm
30 mm
490 mm
270 mm
Jestliže instalujete několik varných desek o vel‐
ikosti 30 cm vedle sebe do stejného výřezu, mů‐
žete si v autorizovaném servisním středisku za‐
koupit instalační soupravu včetně bočního držá‐
ku a dalších těsnění. Pokyny potřebné k instalaci
jsou uvedeny v balení soupravy.
ČESKY11
30 mm
R 5mm
55mm
490+1mm
270
+1
mm
8.5 Možnosti zapuštění
A
60 mm
min 20 mm
(max 150 mm)
B
A)
Odnímatelný panel
B)
Prostor pro přípojky
Kuchyňská skříňka s troubou
Rozměry výřezu pro varnou desku musí odpoví‐
dat uvedeným hodnotám a kuchyňská linka musí
být vybavena otvory pro trvalý přívod vzduchu.
Elektrické připojení varné desky a trouby musí
být z bezpečnostních důvodů instalováno oddě‐
leně a umožňovat snadné vyjmutí trouby z linky.
50 cm
360 cm
2
2
120 cm
180 cm
2
2
Kuchyňská skříňka s dvířky
Panel instalovaný pod varnou deskou musí být
snadno odnímatelný a umožňovat snadný
přístup v případě, že je nutný technický zásah.
9. TECHNICKÉ INFORMACE
Rozměry varné desky
Šířka:290 mm
Délka:510 mm
Rozměry výřezu pro varnou desku
Šířka:270 (0/+1) mm
Délka:490 (0/+1) mm
Jmenovitý výkon plotýnky
Zadní varná zóna
1.7 kW
180 mm
Přední varná zóna
1.2 kW
145 mm
www.electrolux.com
12
Celkový jmenovitý
2.9 kWElektrické napájení230 V ~ 50 Hz
výkon
10. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
spotřebiče určené k likvidaci. Spotřebiče
Recyklujte materiály označené symbolem
Obaly vyhoďte do příslušných odpadních
kontejnerů k recyklaci.
Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské
zdraví a recyklovat elektrické a elektronické
.
označené příslušným symbolem
spolu s domovním odpadem. Spotřebič
odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo
kontaktujte místní úřad.
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it
decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed
with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great
results every time.
Welcome to Electrolux.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com
Register your product for better service:
www.electrolux.com/productregistration
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
We recommend the use of original spare parts.
When contacting Service, ensure that you have the following data available.
The information can be found on the rating plate. Model, PNC, Serial Number.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Environmental information
Subject to change without notice.
www.electrolux.com
14
1.
SAFETY INSTRUCTIONS
Before the installation and use of the appliance, carefully
read the supplied instructions. The manufacturer is not
responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with
the appliance for future reference.
1.1 Children and vulnerable people safety
WARNING!
Risk of suffocation, injury or permanent disability.
• This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they are supervised by an adult or a person who is responsible for their safety.
• Do not let children play with the appliance.
• Keep all packaging away from children.
• Keep children and pets away from the appliance when
it operates or when it cools down. Accessible parts are
hot.
• If the appliance has a child safety device, we recom-
mend that you activate it.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
1.2 General Safety
• The appliance and its accessible parts become hot
during use. Do not touch the heating elements.
• Do not operate the appliance by means of an external
timer or separate remote-control system.
• Unattended cooking on a hob with fat or oil can be
dangerous and may result in fire.
• Never try to extinguish a fire with water, but switch off
the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a
fire blanket.
• Do not store items on the cooking surfaces.
• Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids
should not be placed on the hob surface since they
can get hot.
• If the glass ceramic surface is cracked, switch off the
appliance to avoid the possibility of electric shock.
2. SAFETY INFORMATION
ENGLISH15
2.1 Installation
WARNING!
Only a qualified person must install this appliance.
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged appliance.
• Obey the installation instruction supplied with the appliance.
• Keep the minimum distance from the
other appliances and units.
• Always be careful when you move the
appliance because it is heavy. Always
wear safety gloves.
• Seal the cut surfaces with a sealant to
prevent moisture to cause swelling.
• Protect the bottom of the appliance
from steam and moisture.
• Do not install the appliance adjacent to
a door or under a window. This prevents hot cookware to fall from the appliance when the door or the window is
opened.
• If the appliance is installed above drawers make sure that the space, between
the bottom of the appliance and the upper drawer, is sufficient for air circulation.
• The bottom of the appliance can get
hot. We recommend to install a noncombustile separation panel under the
appliance to prevent access to the bottom.
Electrical connection
WARNING!
Risk of fire and electrical shock.
• All electrical connections must be made
by a qualified electrician.
• The appliance must be earthed.
• Before carrying out any operation make
sure that the appliance is disconnected
from the power supply.
• Use the correct electricity mains cable.
• Do not let the electricity mains cable
tangle.
• Make sure the mains cable or plug (if
applicable) does not touch the hot appliance or hot cookware, when you
connect the appliance to the near sockets
• Make sure the appliance is installed
correctly. Loose and incorrect electricity
mains cable or plug (if applicable) can
make the terminal become too hot.
• Make sure that a shock protection is installed.
• Use the strain relief clamp on cable.
• Make sure not to cause damage to the
mains plug (if applicable) or to the
mains cable. Contact the Service or an
electrician to change a damaged mains
cable.
www.electrolux.com
16
• The electrical installation must have an
• Use only correct isolation devices: line
2.2 Use
• Use this appliance in a household envi-
• Do not change the specification of this
• Do not use an external timer or a sepa-
• Do not let the appliance stay unatten-
• Do not operate the appliance with wet
• Do not put cutlery or saucepan lids on
• Set the cooking zone to “off” after use.
• Do not use the appliance as a work
• If the surface of the appliance is
• Fats and oil when heated can release
• The vapours that very hot oil releases
• Used oil, that can contain food rem-
• Do not put flammable products or items
isolation device which lets you disconnect the appliance from the mains at all
poles. The isolation device must have a
contact opening width of minimum 3
mm.
protecting cut-outs, fuses (screw type
fuses removed from the holder), earth
leakage trips and contactors.
WARNING!
Risk of injury, burns or electric
shock.
ronment.
appliance.
rate remote-control system to operate
the appliance.
ded during operation.
hands or when it has contact with water.
the cooking zones. They become hot.
surface or as a storage surface.
cracked, disconnect immediately the
appliance from the power supply. This
to prevent an electrical shock.
WARNING!
Risk of fire or explosion.
flammable vapours. Keep flames or
heated objects away from fats and oils
when you cook with them.
can cause spontaneous combustion.
nants, can cause fire at a lower temperature than oil used for the first time.
that are wet with flammable products
in, near or on the appliance.
• Do not try to extinguish a fire with water. Disconnect the appliance and cover
the flame with a lid or a fire blanket.
WARNING!
Risk of damage to the appliance.
• Do not keep hot cookware on the control panel.
• Do not let cookware to boil dry.
• Be careful not to let objects or cookware fall on the appliance. The surface
can be damaged.
• Do not activate the cooking zones with
empty cookware or without cookware.
• Do not put aluminium foil on the appliance.
• Cookware made of cast iron, aluminium
or with a damaged bottom can cause
scratches on the glass ceramic. Always
lift these objects up when you have to
move them on the cooking surface.
2.3 Care and Cleaning
WARNING!
Risk of damage to the appliance.
• Clean regularly the appliance to prevent
the deterioration of the surface material.
• Do not use water spray and steam to
clean the appliance.
• Clean the appliance with a moist soft
cloth. Only use neutral detergents. Do
not use abrasive products, abrasive
cleaning pads, solvents or metal objects.
2.4 Disposal
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
• Contact your municipal authority for information on how to discard the appliance correctly.
• Disconnect the appliance from the
mains supply.
• Cut off the mains cable and discard it.
3. PRODUCT DESCRIPTION
3.1 Cooking surface layout
1
ENGLISH17
3.2 Electric cooking zones
control knobs
SymbolFunction
4. DAILY USE
WARNING!
Refer to "Safety information"
chapter.
To switch on and increase the heat setting turn the knob counterclockwise. To
decrease the heat setting turn the knob
clockwise. To switch off turn the knob to
the 0.
180 mm
140 mm
2
3
0off position
Rear cooking zone 1700 W
1
Front cooking zone 1200 W
2
Control knobs
3
SymbolFunction
1minimum heat
6
and operate the appliance for approximately 10 minutes until water inside the
pans boils. After that, operate the appliance at minimum position for 20 minutes.
During this period, an odour and smoke
can occur. This is normal. Make sure that
the airflow is sufficient.
After this operation, clean the appliance
with a soft cloth soaked in warm water.
maximum heat
4.1 Before first use
Put on all cooking zones a pan filled with
some water. Set the maximum position
5. HELPFUL HINTS AND TIPS
WARNING!
Refer to "Safety information"
chapter.
5.1 Energy saving
• If possible, always put the lids
on the cookware.
• Put cookware on a cooking
zone before you start it.
• Stop the cooking zones before
the end of the cooking time to
use residual heat.
• The bottom of pans and cooking zones must have the same
dimension.
www.electrolux.com
18
5.2 Cookware
• The bottom of the cookware
must be as thick and flat as
possible.
• Cookware made of enamelled
steel and with aluminium or
copper bottoms can cause discoloration on glass ceramic surface.
Use pots and pans with bottom
applicable to the dimension of
cooking zone.
Cooking
area
Diameters of
cookware
Frontmax. 145 mm
Rearmax. 180 mm
5.3 Examples of cooking
applications
Heat
setting:
Use to:
1Keeping warm
Heat
Use to:
setting:
2Gentle simmering
3Simmering
4Frying / browning
5Bringing to the boil
6Bringing to the boil / quick
frying / deep-frying
Information on acrylamides
Important! According to the newest
scientific knowledge, if you brown food
(specially the one which contains starch),
acrylamides can pose a health risk. Thus,
we recommend that you cook at the
lowest temperatures and do not brown
food too much.
6. CARE AND CLEANING
WARNING!
Refer to "Safety information"
chapter.
Clean the appliance after each use.
Always use cookware with clean bottom.
WARNING!
Before any maintenance or cleaning can be carried out, you must
disconnect the hob from the electricity supply.
The hob is best cleaned while it is
still warm, as spillage can be removed more easily than if it is left
to cool.
WARNING!
Sharp objects and abrasive cleaning agents will damage the appliance.
For your safety, do not clean the
appliance with steam blasters or
high-pressure cleaners.
Scratches or dark stains on the
glass ceramic have no effect on
how the appliance operates.
To remove the dirt:
1.
– Remove immediately:melted
plastic, plastic foil, and food with
sugar. If not, the dirt can cause
damage to the appliance. Use a
special scraper for the glass . Put
the scraper on the glass surface at
an acute angle and move the blade
on the surface .
– Remove after the appliance is
sufficiently cool:limescale rings ,
water rings, fat stains, shiny metallic discolorations. Use a special
cleaning agent for glass ceramic or
stainless steel.
7. TROUBLESHOOTING
ProblemPossible cause and remedy
The appliance does not
operate.
The cooking zone does
not heat up.
The effectiveness of the
hob is not satisfactory.
If there is a fault, first try to find a solution
to the problem yourself. If you cannot find
a solution to the problem yourself, speak
your dealer or the local Service Force
Centre.
If you operated the appliance incorrectly, or the installation was
not carried out by a registered engineer, the visit from the customer
service technician or dealer may
not take place free of charge,
even during the warranty period.
ENGLISH19
2.
Clean the appliance with a moist cloth
and some detergent.
3.
At the end rub the appliance dry
with a clean cloth.
• Examine the fuse in the electrical system of the
house in the fuse box. If the fuses blow time after
time, speak to an authorised electrician.
• Make sure that the appliance is plugged in and the
electrical supply is switched on.
• Make sure that you turn the correct control knob.
• Examine the fuse in the electrical system of the
house in the fuse box. If the fuses blow time after
time, speak to an authorised electrician.
• Make sure that the hob is clean and dry.
• Make sure that the cookware is the correct size for
the cooking zone.
• Make sure that the cookware has a flat bottom.
• Make sure that the heat setting is correct for this
type of cooking.
• Product number (PNC) .................
• Serial Number (S.N.) .................
Use the original spare parts only. They are
available at Service Force Centre and approved spare parts shops.
7.1 Labels supplied with the
accessories bag
Stick the adhesive labels as indicated below:
These data are necessary to help you
quickly and correctly. These data are
available on the supplied rating plate.
• Model description .................
www.electrolux.com
20
123
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
Stick it on Guarantee Card and send
1
this part
Stick it on Guarantee Card and keep
2
this part
8. INSTALLATION
WARNING!
Refer to "Safety information"
chapter.
8.1 Installation
WARNING!
Read and follow the instructions
carefully. There is a risk of injury or
damage to the appliance.
• Make sure that the appliance is not
damaged because of transportation.
Do not connect a damaged appliance.
If it is necessary, speak to the supplier.
Installation and connection of the
•
appliance to the power supply must
only be done by qualified personnel.
• Only use built-in appliances after you
assemble the appliance into correct
built-in units and work surfaces that
obey the standards.
• Do not change the specifications or
modify this product. There is a risk of
injury or damage to the appliance.
• Fully obey the laws, ordinances, directives and standards in force in the
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
0049
03 IT
MADE IN ITALY
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
Stick it on instruction booklet
3
TYPE
230V-50Hz
IP20
country where you use the appliance
(safety regulations, recycling regulations, electrical safety rules etc.).
• Keep the minimum distances to other
appliances and units.
• Install anti-shock protection, for example install the drawers only with a protective panel directly below the appliance.
• If the fixing bracket is near to the terminal block, always make sure the connection cable does not come in contact
with the edge of the bracket.
• Prevent damage of the cut surfaces of
the worktop against moisture with a
correct sealant!
• Seal the appliance to the worktop with
no space left with a correct sealant.
• Prevent damage of the bottom of the
appliance from steam and moisture,
e.g. from a dishwasher or oven.
• Do not install the appliance adjacent to
doors and below windows. Hot cookware can be hit off the hob when you
open doors or windows.
• Disconnect the appliance from the
electrical supply, before you do
maintenance work or cleaning.
WARNING!
Risk of injury from electrical current. Carefully obey the instructions for electrical connections.
• The electrical mains terminal is live.
• Make the electrical mains terminal free
of voltage.
• Install correctly to give anti-shock protection.
• Loose and incorrect mains plug and
socket connections can make the terminal become too hot.
• A qualified electrician must install the
clamping connections correctly.
• Use a strain relief clamp on cable.
• Use the correct mains connection cable
and replace the damaged mains cable
with the proper cable type. Speak to
your local Service Centre.
The appliance must have the electrical installation which lets you disconnect the
appliance from the mains at all poles with
a contact opening width of minimum 3
mm. You must have correct isolation devices: line protecting cut-outs, fuses (screw
type fuses removed from the holder),
ground leakage trips and contactors.
The manufacturer is not responsible
for any injury to persons and pets or
damage to property caused by failure
to obey these requirements.
8.2 Electrical connection
• Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the
mains plug (if applicable).
• The appliance must not be connected
with an extension cable, an adapter or
a multiple socket. There is a risk of fire.
• Do not let the power cable to heat up
to a temperature of more than 90° C.
The cable should be guided by means
of clamps fixed to the side of the cabinet, in order to avoid any contact with
the equipment beneath the cooktop.
• Make sure that there is access to the
mains plug after the installation.
ENGLISH21
Electrical Requirements
Permanent electrical installation must
agree with the latest I.E.E. Regulations
and local Electricity Board regulations. For
your own safety the installation must be
done by a qualified electrician (e.g. your
local Electricity Board, or a contractor
who is on the roll of the National Inspection Council for Electrical Installation Contracting [NICEIC]).
The manufacturer refuses to be
held responsible, if these safety
measures are not abided by.
Supply connections:
This hob has to be connected to 230 —
240 V ( 50 Hz) electricity supply.
Before carrying out the connection, make
sure:
1.
The limiter valve and the electrical
system can take the appliance load
(see the rating plate)
2.
The supply system is equipped with
an efficient earth connection in compliance with the current standards
and regulations
3.
The outlet or omnipolar switch used
for connection is easily accessible
with the appliance installed.
The appliance is supplied with a 3 core
flexible power cable requiring a 13 amp
plug fitted with a 13 amp or 3 amp fuse
dependent on the load. You must purchase and install the plug.
The wires in the cord are coloured as follows:
Green and yellow- Earth
Blue- Neutral
Brown- Live
Replacement of the connection cable
1.
Connect the green and yellow (earth)
wire to the terminal which is marked
with the letter 'E', or the earth symbol
, or coloured green and yellow.
2.
Connect the blue (neutral) wire to the
terminal which is marked with the let-
ter 'N' or coloured blue.
3.
Connect the brown (live) wire to the
terminal which is marked with the let-
ter 'L' and is always connected to the
network phase.
www.electrolux.com
22
There must be no cut or stray strands of
wire present. The cord clamp must be
correctly attached to the outer sheath.
To replace the connection cable
use only H05V2V2-F T90 or
equivalent type. Make sure that
the cable section is applicable to
the voltage load and the working
temperature. The yellow/green
earth wire (B) must be approximately 2 cm longer than the live
and neutral wire (A).
AB
WARNING!
A cut off plug inserted into a 13
amp socket is a serious safety
(shock) hazard. Ensure that the
cut off plug is disposed of safely.
55mm
R 5mm
490+1mm
270
+1
mm
The replacement of electric cable
must be carried out exclusively by
the service force centre or by personnel with similar competencies,
in accordance with the current
regulations.
8.3 Building in
min. 650 mm
55 mm
40-50 mm
30 mm
If several 30 cm hobs are to be installed
side by side into the same cut out, an assembly kit including a support side bracket and supplementary seals is available at
our Service Centres. The relevant installation instructions are supplied within the kit
package.
490 mm
270 mm
8.4 Possibilities for insertion
Kitchen unit with door
The panel installed below the hob must
be easy to remove and let an easy access
in case a technical assistance intervention
is necessary.
30 mm
A
60 mm
B
A)
Removable panel
B)
Space for connections
min 20 mm
(max 150 mm)
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.