Electrolux EFG - 63, EFG - 61, EFG - 62, EFG - 64, EFG - 65 User Manual [ru]

...
Page 1
руководство по эксплуатации
EFG
Page 2
2 electrolux
Руководство по эксплуатации кассетных фанкойлов EFG серии GRACE
Добро пожаловать в мир Electrolux!
легкости в
Содержание
Требования по безопасности 3 Описание устройства 3 Транспортировка и хранение 3 Монтаж 3 Электрическое подключение 8 Эксплуатация 9 Пульт управления 10 Обслуживание 13 Поиск и устранение неисправностей 13 Технические данные 14 Утилизация 16 Гарантийные обязательства 16
Page 3
кассетные фанкойлы 3
Требования по безопасности
Поставляемые агрегаты могут исполь­зоваться только в системах вентиляции. Не используйте агрегат в других целях!
• Все работы с устройством (монтаж, под­ключение, ремонт, обслуживание) должны выполняться только квалифицированным персоналом. Все электрические работы должны выполняться только уполномочен­ными специалистами-электриками. Пред­варительно должно быть отключено элек­тропитание.
• Во время монтажа и обслуживания агрега­та используйте специальную рабочую одеж­ду и будьте осторожны: углы агрегата и со­ставляющих частей могут быть острыми и ранящими.
• Не устанавливайте и не используйте агрегат на неустойчивых и непрочных поверхнос­тях. Устанавливайте агрегат надежно, обес­печивая безопасное использование.
• Не используйте агрегат во взрывоопасных и агрессивных средах.
• Подключение электричества должно выпол­няться компетентным персоналом при со­блюдении действующих норм.
• Напряжение должно подаваться на агрегат через выключатель с промежутком меж­ду контактами не менее 3 мм. Выключатель и кабель питания должны быть подобра­ны по электрическим данным агрегата. Вы­ключатель напряжения должен быть легко­доступен.
• Убедитесь в том, что сливной шланг обе­спечивает эффективное удаление дрена­жа — неправильная установка может по­влечь за собой протечку воды и порчу интерьера.
• Не помещайте огнеопасные электроприбо­ры, воспламеняющиеся аэрозоли вблизи места выхода воздуха. Животных и расте­ния нельзя помещать вблизи выхода возду­ха — это причинит им вред.
Описание устройства
Кассетные фанкойлы серии GRACE применя­ются для кондиционирования жилых и адми­нистративных помещений и предназначены для монтажа в подвесных потолках. Корпус фанкойла сделан из прочной гальва­низированной стали, что обеспечивает дол­говечность конструкции и удобство монтажа. Теплообменник изготовлен из медных тру­бок с алюминиевым оребрением. Центробеж-
ный вентилятор комплектуется трехскорост­ным электродвигателем. Очищаемый фильтр, содержащий серебро, нейтрализует болезнет­ворные бактерии, делая воздух свежим и здо­ровым. Дренажный поддон изготовлен из пла­стика. Фанкойл имеет встроенный насос для отвода конденсата из поддона, декоративную панель с регулируемыми жалюзи выпуска воз­духа.
Транспортировка и хранение
Берегите фанкойлы от ударов и падений.
Не подвергайте их механической нагрузке. Не поднимайте устройства за кабели пита­ния или коробки подключения.
До монтажа храните агрегаты в сухом помеще­нии, температура окружающей среды — между 5 и 35 °С. Место хранения должно быть защи­щено от грязи и воды. После транспортирова­ния фанкойлов при отрицательных темпера­турах следует выдержать их в помещении, где предполагается эксплуатация, без включения в сеть не менее 2 часов.
Монтаж
Фанкойлы поставляются готовыми к подключению. Монтаж должен выполняться компетентным персоналом. Фанкойлы монтируются внутри помещения. Необходимо предусматривать доступ для обслуживания фанкойлов.
Не допускается монтировать фанкойлы во взрыво-, пожароопасных помещениях, в местах с наличием высокочастотных коле­баний и в помещениях с интенсивным выде­лением масляных паров или загрязнений дру­гих видов.
Перед монтажом
Пожалуйста, проверьте наличие всех аксес­суаров.
Page 4
4 electrolux
Порядок монтажа
Место монтажа
Убедитесь в том, что:
• имеется достаточно места для монтажа и
технического обслуживания (рис. 1, 2);
• потолок горизонтален, его структура спо-
собна выдер жать вес фанкойла;
• на выходе и на входе воздуха нет препят-
ствий;
• поток воздуха способен распространятся
по всему помещению;
• обеспечивается легкий доступ к гидравли-
ческим и дренаж ным трубопроводам;
• от нагревательных приборов нет
непосредственно го излучения.
Монтаж агрегата в следующих местах может привести к неисправности (если нельзя избежать этих мест, про­консультируйтесь с продавцом):
• где есть петролатум (жидкий парафин);
• где есть морской воздух (например,
вблизи морско го побережья);
• где есть ядовитые газы (например,
сульфиды);
• в помещениях с нестабильным электро-
питанием.
шпильки в отверстиях с помощью анке­ров (рис. 3, 4, 6). Определите длину монтажных шпилек от потолка, от режьте лишнюю часть.
• Закрепите блок гайками на четырех шпиль­ках и вы ровняйте его по горизонтали.
Используйте прозрачный шланг, напол­ненный водой, для проверки горизон­тальности корпуса с 4 сторон или по диа­гонали или индикатор уровня (рис. 5). Выровняйте положение агрегата та­ким образом, чтобы промежутки меж­ду корпусом и четырьмя сторонами от­верстия были равные. Нижняя часть корпуса долж на уходить в потолок на 10–12 мм (рис. 4). После того, как фанкойл помещен на место и про верена горизонтальность его установки, плотно затяните все гайки.
Потолок
Выход Вход Выход
>3000 мм
>250 мм
>250 мм
рис. 1
Установка основного корпуса
• Проделайте в фальш-потолке (он должен быть горизонтальным) квадратное отверс­тие 600 × 600 мм (для моделей EFG-61, EFG-62) или 890 × 890 мм (для остальных моделей).
• Определите длину и диаметры присоеди­няемых трубопроводов и кабелей. Что­бы выровнять пото лок и предотвратить ви­брацию, пожалуйста, укре пите потолок в местах, где это необходимо.
• Выберите место для установки монтажных шпилек в соответствии с отверстиями под шпильки на корпусе фанкойла.
Просверлите 4 отверстия диаметром 12 мм, 50~55 мм глубиной. Закрепите
рис. 2
Page 5
кассетные фанкойлы 5
1 2
4
3
7 8
1 — Корпус.
2 — Гайка.
3 — Потолок.
4 — Панель.
5 — Шпилька.
6 — Корпус.
7 — Бесцветная прозрачная трубка.
8 — Горизонтальный индикатор (уровень).
рис. 5 рис. 6
Монтаж панели
Ни в коем случае не кладите панель лицевой стороной на пол, не прислоняйте ее лицевой стороной к стене и не кладите на выступаю­щие предметы. Ни в коем случае не роняйте панель и не нано­сите по ней ударов.
• Снимите впускную решетку. Сдвиньте одновременно две защелки на панели к цен тру, а затем потяните панель на себя (см. рис. 7). Поднимите решетку вверх на 45° и вы­ньте ее (рис. 8).
• Снимите крышки с 4 углов.
Ослабьте винты натяжения, ослабьте трос крышек и снимите их (рис. 9).
• Установите панель.
5
6
3
Зафиксируйте два диагональных крепеж­ных кронштейна панели на соответству­ющие крепления корпуса, как показано на рис. 10(1). Затем подвесьте два других крепежных кронштейна на соответствую­щие крепления корпуса см. рис. 10(2).
Не наматывайте провода двигателя поворота жалюзи на крепежные элементы.
Подтяните 4 винта натяжения крепежных кронштейнов панели, чтобы удерживать панель в горизонтальном положении. Слегка отрегулируйте панель в направле­нии, по казанном стрелкой на рис. 10(4), чтобы центр панели совпал с центром от­верстия в потолке. Проверьте, надежно ли зафиксированы крепежные кронштей­ны по 4 углам. Продолжайте затягивать винты под крю­ками пане ли до тех пор, пока толщина уплотнения между кор пусом и выходом панели не уменьшится до 4–6 мм. Край
рис. 4рис. 3
1
1 — Защелки.
рис. 7 рис. 8 рис. 9
Page 6
6 electrolux
Выход
дренажа
Трубное
соединение
1
5
12
Мотор поворота
жалюзи
3
6 7 8 9
1 — Крепежная панель. 2 — Винт натяжения. 3 — Крестовая отвертка. 4 — Корпус. 5 — Потолок. 6 — Край панели. 7 — Панель. 8 — Уплотнение панели. 9 — Жалюзи. 10 — Уплотнение корпуса. 11 — Загрязнение. 12 — Утечка.
2
Выброс воздуха
Конденсация воды
11
рис. 12
Ослабить
верхнюю гайку
рис. 10
Промежуток не допускается
Закрутить
нижнюю гайку
рис. 13
45
10
8
рис. 11
4-6 мм
Трос монтажной крышки
Винт
При установке крышки
задвиньте 4 задвижки в
соответствующие пазы
рис. 14
это не создаст препятс твий для удаления кон­денсата (рис. 13 справа).
• Установите воздухозаборную решетку на панели, подключите выводной кабель дви­гателя жалюзи и платы управления к соот­ветствующим клеммам на корпусе фан-
койла.
• Защелкните воздухозаборную решетку на панели.
• Установите на место крышки.
Закрепите трос крышки на винте крышки (рис. 14 слева). Слегка прижмите крышку к панели (рис. 14 справа).
панели должен тесно соприкасаться с
потол ком (рис. 11). Неполадка, представленная на рис. 12, может возникнуть из-за недостаточно крепко затяну­тых винтов. Если после того, как вы затянули винты, все еще оста ется зазор между панелью и потол­ком, высоту установки фанкойла следует снова изменить (рис. 13 слева). Вы можете изменить высоту установки фан­койла через отверстия по 4 углам панели, если
Установка дренажной трубы на фанкойл
• Вы можете использовать полиэтиленовый шланг в ка честве дренажной трубы (для мо­делей EFG-61, EFG-62 — 25 мм, для осталь­ных моделей — 35 мм).
• Наденьте впускную часть сливной трубы на патрубок насоса и надежно соедините их с помощью хомута, в противном случае воз­можно протекание конденсата.
Page 7
1 2 3
1 — Рейка. 2 — Уклон 2/100. 3 — Дренажная труба. 4 — Гидравлические соединения. 5 — Зажим трубы насоса (хомут).
кассетные фанкойлы 7
рис. 16
5
4
рис. 15
Все стыки дренажной системы должны быть герметич ны во избежание протечки воды.
Применяйте силу осторожно, чтобы не сломать патрубок насоса.
• Чтобы вода не выливалась обратно в кон­диционер во время остановки работы агре­гата, пожалуйста, проложите сливную тру­бу к стороне выхода с уклоном больше 2/100. Избегайте прогибов дренажной тру­бы (рис. 15).
• При соединении не тяните сливную трубу с при менением силы во избежание ее вы­тягивания. При этом необходимо устано­вить по одной опорной точ ке через каждые 1–1,5 м во избежание провисания сливной трубы (рис. 15b). Можно соединить слив­ную трубу с любой жесткой рейкой для ее фикса ции (рис. 15с).
• Если выпускная сторона сливной трубы нахо дится выше места присоединения на­соса, тру бу следует располагать макси­мально вертикаль но. И расстояние подъ­ема должно быть меньше 280 мм, иначе вода будет переливаться через край по­сле выключения фанкойла (рис. 16). Конец сливной трубы должен быть более чем на 50 мм выше нижней части земли или водо­стока, погружать его в воду нельзя. Если вы отводите кон денсат непосредственно в ка­нализационный сток, сделайте U-образный затвор, загнув трубу вверх, во избежание попадания в помещение посторон них запа­хов через сливную трубу. Сброс дренажа в систему канализации необходимо обеспе­чить с разрывом струи (воронка).
Проверка слива
• Проверьте проходимость дренажной трубы.
• В помещениях с подвесными потолками данный тест рекомендуется проводить пе­ред тем, как мон тировать потолок.
Снимите лючок и налейте около 1500 мл (для моделей EFG-61, EFG-62 и около 2000 мл (для остальных моделей) воды в во доприемник через наливную трубку (рис. 17 и 18). Включите электропитание и запустите фанкойл в режиме «охлаждение». Послу­шайте звук, ко торый издает сливной на­сос. Убедитесь, что во да отводится без проблем (перед сливом допус кается за­держка 1 мин, в соответствии с длиной дренажной трубы). Проверьте, нет ли протечек во ды на стыках.
При наличии неполадок немедленно устраните их.
Выключите фанкойл на три минуты, про­верьте, все ли в порядке. Если дренаж­ный шланг распо ложен неправильно, при переливе воды замига ет красный инди­катор, — вода может вылиться из водо­приемника. Проверьте дренажный насос. Сливает­ся ли вода сразу после сигнализации вы­сокого уровня воды? Если уровень воды
Page 8
8 electrolux
23
4
1
7
5
6
1 — Лючок. 2 — Место подсоединения насоса. 3 — Тестовое отверстие. 4 — Корпус. 5 — Водоприемник. 6 — Пробка сливного отверстия. 7 — Наливная трубка. 8 — Дренажная труба.
рис. 17 рис. 18
не может опуститься ниже пре дела, фан­койл отключится. Перезапустите его, от­ключите электропитание и слейте всю воду.
• Пробка сливного отверстия используется для сли ва воды из водоприемника при тех­ническом обслу живании фанкойла. Каждый раз надежно закреп ляйте пробку во избе­жание протечек.
4 8
7 6
порченный кабель, при обнаружении испор­ченного кабеля немедленно замените его.)
• Обеспечьте надежное соединение главного выключателя с заземляющим кабелем.
• Обеспечьте отдельный источник питания фанкойла в соответствии со специфика­цией.
• Осуществляйте электрические соедине­ния и применяйте компоненты, соответст­вующие действующим нормативным доку­ментам.
• Обеспечьте правильное расположение пи­тающего кабеля во избежание помех и его контакта с соединительной трубой или за­порным клапаном.
• Используйте желто-зеленый провод только для заземления.
Примечание. Не допускается включать электропитание,
пока не проверена электропроводка.
Электрическое подключение
Подключение должно производиться квалифи­цированным персоналом cответствующими ин­струментами согласно схемам соединений и другим действующим нормам.
Необходимо выполнить следующее.
• Проверьте соответствие электрической се­ти данным, указанным на установке.
• Проверьте электрические провода и соеди­нения на соответствие требованиям элек­тробезопасности. Обеспечьте правильное заземление. Неправильное заземление мо­жет послужить причиной поражения элек­трическим током. (Ни при каких условиях заземляющий кабель сетевого выключате­ля нельзя отключать. Не используйте ис-
Page 9
Схема электрических соединений
кассетные фанкойлы 9
Эксплуатация
Проверка перед эксплуатацией
Убедитесь, что:
• заземляющий кабель в порядке;
• фильтр надежно установлен;
• на входе и выходе воздуха из агрегата нет
преград.
Оптимальная эксплуатация
Для обеспечения оптимальной эксплуатации уделите внимание следующим аспектам.
• Настройте направление воздушного потока таким образом, чтобы струя воздуха не бы­ла направлена непосредственно на людей в помещении.
• Для создания комфортной среды задайте правильную температуру. Слишком низкая температура не рекомендована.
• Во время работы агрегата в режиме охлаж­дения оградите агрегат от прямого попада­ния солнечных лучей с помощью занавески или оконных жалюзи.
• Закрывайте дверь и окно во избежание сме­шивания воздушных потоков, вследствие кото­рого охлаждающий эффект может ослабнуть.
• Пожалуйста, устанавливайте желаемый ре­жим работы фанкойла с помощью пульта дистанционного управления.
• Не помещайте предметы вблизи выхода воздуха во избежание блокирования воз­душного потока. В противном случае может снизиться эффективность работы агрегата или даже произойти его остановка.
• Регулярно очищайте воздушный фильтр. Загрязненный фильтр может повлиять на охлаждающий эффект.
Page 10
10 electrolux
Пульт управления
• Режимы работы: COOL (охлаждение), HEAT (нагрев), DRY (осушение), FAN (вентилятор) и AUTO (автоматический).
• Функция установки таймера в 24-часовом формате.
• Диапазон задаваемых температур в поме­щении: 17–30 °С.
• Функциональный ЖК экран.
Технические данные
Номинальное напряжение
Наименьшее допустимое напряжение
Дальность действия
Температурный диапазон –5…60 °C
3,0 В (2 сухие щелочные
батареи ААА)
2,0 В
8 м (при напряжении
3,0 В расстояние
достигает 11 м)
Описание кнопок
Кнопка включения/выключения ON/OFF.
• При нажатии этой кнопки агрегат запуска­ется или останавливается, а также происхо­дит сброс таймера или ночного режима. Кнопка выбора режима MODE.
• При каждом нажатии этой кнопки выбира­ется режим работы фанкойла в следующей последовательности:
Кнопки выбора температуры +/–.
• При нажатии кнопки «+» уставка температу­ры увеличивается на 1°С,а при нажатии «–» — уменьшается. При продолжительном на­жатии температура изменяется быстро. Ди­апазон задания температуры 16-30°С. Кнопка скорости вентилятора FAN.
• При каждом нажатии этой кнопки скорость вентилятора изменяется в следующей по­следовательности:
Примечание.
В режиме осушения скорость вентилятора
не регулируется и задается низкой. При нажатии данной кнопки пульт посылает именно этот сигнал.
Кнопка покачивания жалюзи.
• По умолчанию включен простой режим по-
качивания жалюзи. Нажатием данной кнопки можно ограничитьь функцию покачивания.
• При выключенном агрегате одновременно нажмите «+» и данную кнопку, чтобы пере­ключиться между простым и заданным ре­жимами покачивания, при этом индикатор помигает 2 секунды.
Page 11
кассетные фанкойлы 11
• Если в заданном режиме нажимать данную кнопку, угол отклонения жалюзи будет ме­няться следующим образом:
• Если жалюзи работают, то при выключе­нии агрегата они останавливаются в те­кущем положении.
Данный пульт универсальный и некоторые кнопки не используются.
Кнопка «здоровье/энергосбережение»
HEALTH/SAVE.
• Функция «здоровье»: не используется. При нажатии на нее агрегат среагирует, но продолжит работать по-прежнему.
• Функция «энергосбережение». В режиме охлаждения нажмите на правую часть­данной кнопки. На дисплее пульта ото­бразится « », и агрегат войдет в режим энергосбережения. Повторное нажа­тие данной кнопки приведет к выходу из режима энергосбережения. В режиме энергосбережения температура и ско­рость вентилятора с пульта не регули­руются.
Кнопка «турбо» TURBO.
• Не используется.
Кнопка таймера TIMER.
• При включенном агрегате нажмите дан­ную кнопку для установки таймера вы­ключения, а при выключенном агрегате — таймер включения. При однократ­ном нажатии появятся и замигают сло­ва «Hour on/off». Для задания времени используйте кнопки +/– (если их не отпу-
скать, время изменяется быстро). Можно задать интервал от 0,5 до 24 часов. Одно­кратное повторное нажатие данной кноп­ки подтвержает выбранный интервал, пульт выдает сигнал и показания часов переста­ют мигать. Если кнопку таймера не нажать в течение 5 секунд при мигающих показа­ниях, происходит выход из процедуры уста­новки таймера. Если таймер установлен, повторное нажатие данной кнопки вызовет сброс таймера.
Кнопка горизонтального покачивания
жалюзи.
• Не используется.
Кнопка ночного режима SLEEP.
• Нажатие данной кнопки включает или выключает ночной режим. При включе­нии агрегата по умолчанию ночной ре­жим выключен. При выключении агре­гата ночной режим выключается. После установки ночного режима на дисплее появляется соответствующий сигнал. В данном режиме может изменяться время таймера. В режимах вентилирования и «Авто» данный режим недоступен. В ноч­ном режиме задание температуры произ­водится автоматически.
Кнопка X-FAN.
• Не используется.
Кнопка подсветки LIGHT.
• Не используется.
Кнопка отображения температуры
TEMP.
• Не используется.
Пользование пультом управления — основные операции
Нажмите кнопку ON/OFF для пуска агрега-
та после подачи питания.
Примечание:
Всякий раз при подаче питания вначале
будут закрываться жалюзи.
Нажмите кнопку MODE для выбора требуе-
мого режима работы.
Нажмите кнопку +/– для задания тербуе-
мой температуры (в режиме AUTO зада­вать температуру необходимости нет).
Нажмите кнопку FAN для выбора скорости
вентилятора. Могут быть выбраны скоро­сти авто, низкая, средняя или высокая.
Нажмите кнопку для задания режима
покачивания жалюзи.
Page 12
12 electrolux
Дополнительные операции
Нажмите кнопку SLEEP для задания ноч-
ного режима.
Нажмите кнопку TIMER, затем кнопки
+/– для установки планируемого времени включения или выключения.
Замена батареек
Для замены батареек сделайте следующее:
1. Отодвиньте крышку батарейного отсека по направлению стрелки.
2. Выньте старые батарейки
3. Вставьте 2 новые батарейки ААА 1,5 В таким образом, чтобы знаки «+» и «–» располага­лись правильно.
4. Верните крышку на место, задвинув ее об­ратно в исходное положение.
• После замены батареек установите время
на пульте управления.
Примечание:
• При замене батареек не используйте ста­рые батарейки вместе с новыми. Это может вызвать неисправность пульта.
• Если пульт долго не будет работать, пожа­луйста, выньте из него батарейки во избе­жание их протечек.
• Пользоваться пультом следует в пределах зоны досягаемости сигнала.
• Не располагайте пульт ближе 1 м от теле­визора или музыкального центра.
• Если пульт не может работать нормально, пожалуйста, выньте батарейки и через 30 с вставьте их обратно. Если это не поможет, замените батарейки.
Лицевая панель
Кнопка «AUTO». Используется при аварийной
работе. Если беспроводной пульт утерян или неисправен, пожалуйста, используйте кнопку «AUTO». Для работы. Когда агрегат остановлен, на-
жание кнопки «AUTO» на 3 секунды запуска­ет агрегат.
Для остановки. Когда агрегат работает, на-
жатие кнопки «AUTO» свыше 3 секунд вы­ключает агрегат.
Когда агрегат работает, нажатие кноп-
ки «AUTO» до 3 секунд задает режим рабо­ты: охлаждение, осушение, вентилирование, обогрев, «авто».
Page 13
кассетные фанкойлы 13
Название Цвет Функция Отображение ошибок
Индикатор таймера и ночного режима
Индикатор питания красный
Индикатор работы зеленый
желтый
Горит при включенном таймере или ночном режиме
Горит при поданном электропитании
Горит во время работы агрегата
Мигает 1 раз: ошибка датчика температуры в помещении.
Мигает 2 раза: ошибка датчика температуры теплообменника Мигает 1 раз: ошибка передачи данных.
Мигает 2 раза: ошибка защиты от перелива.
Мигает 3 раза: ошибка защиты вспомогательного реле.
Мигает 4 раза: ошибка водяного насоса.
Обслуживание
Не проводите самостоятельное техниче­ское обслуживание оборудования — не­правильное техническое обслуживание может повлечь за собой протечку воды, поражение электрическим током или воз­горание. Не мойте фанкойл водой во избежание по­ражения электрическим током. Очистка фильтра в стандартных условиях эксплуатации проводится приблизительно 1 раз в 6 месяцев. Перед тем как очищать фильтр, отключите фанкойл от электросети.
Порядок очистки фильтра
1. Откройте воздухозаборную решетку. Для этого сдвиньте одновременно две защелки на панели к центру и медленно опустите ре­шетку вниз.
2. Извлеките фильтр.
3. Очистите его, для этого используйте пы­лесос и воду. Если фильтр сильно загряз­нен, можно использовать теплую воду с мак­симальной температурой 40 °С. Просушите фильтр. Запрещается сушить фильтр над от­крытым пламенем. При возобновлении рабо­ты фанкойла температура фильтра не долж­на превышать комнатной температуры.
4. Установите фильтр. Закройте воздухозабор­ную решетку, для этого проделайте дейст­вия, обратные описанным в пункте 1.
• Произведите проверку и очистку сливно­го поддона и системы спуска конденсата из фанкойла;
• Проверьте затяжку электрических соеди­нений.
Поиск и устранение неисправностей
При возникновении неисправностей нужно сделать следующее.
1. Проверить, поступает ли напряжение
на фанкойл.
2. Убедиться в том, что жалюзи фанкойла
не заблокированы.
3. Проверить наличие теплоносителя в систе-
ме.
4. Проверить фильтр на наличие загрязнений,
в случае обнаружения загрязнений произве-
сти очистку фильтра, как указано выше. Если неисправности не удается устранить, об­ратитесь в сервисный центр.
После длительного перерыва в работе
Перед включением фанкойла:
• Проверьте кронштейн на предмет изно­са — в случае износа агрегат может упасть и причинить телесные повреждения;
• Произведите очистку или замену воздуш­ных фильтров фанкойла;
Page 14
14 electrolux
Технические данные
Массогабаритные показатели и присоединительные размеры
Модель EFG-61 EFG-62 EFG-63 EFG-64 EFG-65 EFG-66 EFG-67 EFG-68 EFG-69
Вес внутреннего блока, кг 20 20 30 30 30 38 38 38 50
Вес декоративной панели, кг 6,5
Присоединительные размеры:
Входящая вода 3/4
Выходящая вода 3/4
Дренаж, мм 25 25 35 35 35 35 35 35 35
Размеры декоративной панели, мм 650 × 650 × 50 960 × 960 × 60
Page 15
кассетные фанкойлы 15
EFG-63/64/65/66/67/68/69
Модель EFG-61 EFG-62 EFG-63 EFG-64 EFG-65 EFG-66 EFG-67 EFG-68 EFG-69
Мощность охлаждения, кВт 3,0 3,5 4,6 5,4 6,7 7,7 8,7 9,6 13
Расход воды, м
Потери давления, кПа 5 9 15 25 25 30 30 30 45
Мощность нагрева, кВт 4,0 4,6 7,5 9,1 10,5 11,2 12,9 14,6 17,9
Расход воздуха, м
Уровень шума, дБ(А) (1м) 43 43 46 46 47 51 53 54 64
Электропитание 1 фаза 230 В ~50 Гц
Максимальная потребляемая мощность, Вт 45 50 110 110 150 150 160 160 380
Номинальный ток, А 0,2 0,2 0,5 0,5 0,7 0,7 0,7 0,7 1,7
Технические данные приведены для следую­щих условий.
• Режим охлаждения: температура возду­ха 27/19,5 °С (по сухому/влажному термо­метру), температура охлаждающей воды 7/12 °С.
3
0,49 0,62 0,83 0,97 1,2 1,38 1,53 1,72 2,24
3
510 620 850 1020 1250 1430 1640 1800 1900
• Режим нагрева: температура воздуха 21 °С, температура горячей воды на входе 60 °С.
• Минимальная температура воды на вхо­де: 7 °C.
• Максимальная температура воды на вхо­де: 60 °C.
Page 16
16 electrolux
Утилизация
По окончании срока службы прибор следу­ет утилизировать. Подробную информацию по утилизации устройства Вы можете получить у представителя местного органа власти.
Гарантийные обязательства
Внимательно ознакомьтесь с данным докумен­том и проследите, чтобы он был правильно и четко заполнен и имел штамп продавца. Тщательно проверьте внешний вид изделия и его комплектность. Все претензии по внешне­му виду и комплектности предъявляйте про­давцу при покупке изделия. По всем вопросам, связанным с техобслуживани­ем изделия, обращайтесь только в специализиро­ванные организации. Дополнительную информацию об этом и дру­гих изделиях марки Вы можете получить у про­давца. Гарантийный срок 24 месяца.
Условия гарантии:
1. Настоящим документом покупателю гаран­тируется, что в случае обнаружения в те­чение гарантийного срока в проданном оборудовании дефектов, обусловленных неправильным производством этого обору­дования или его компонентов, и при соблю­дении покупателем указанных в докумен­те условий будет произведен бесплатный ремонт оборудования. Документ не огра­ничивает определенные законом права по­купателей, но дополняет и уточняет огово­ренные законом положения.
2. Для установки (подключения) изделия не­обходимо обращаться в специализирован­ные организации. Продавец, изготовитель, уполномоченная изготовителем организа­ция, импортер, не несут ответственности за недостатки изделия, возникшие из-за его неправильной установки (подключения).
3. В конструкцию, комплектацию или техноло­гию изготовления изделия могут быть вне-
сены изменения с целью улучшения его ха­рактеристик. Такие изменения вносятся в изделие без предварительного уведомления покупателя и не влекут обязательств по из­менению (улучшению) ранее выпущенных из­делий.
4. Запрещается вносить в документ какие-либо изменения, а также стирать или переписы­вать указанные в нем данные. Настоящая га­рантия имеет силу, если документ правильно и четко заполнен.
5. Для выполнения гарантийного ремонта обра­щайтесь в специализированные организации, указанные продавцом.
6. Настоящая гарантия действительна только на территории РФ на изделия, купленные на тер­ритории РФ.
Настоящая гарантия не распространяется:
1) на периодическое и сервисное обслуживание оборудования (чистку и т. п.);
2) изменения изделия, в том числе с целью усо­вершенствования и расширения области его применения;
3) детали отделки и корпуса, лампы, предохра­нители и прочие детали, обладающие ограни­ченным сроком использования.
Выполнение уполномоченным сервисным центром ремонтных работ и замена дефект­ных деталей изделия производятся в сервис­ном центре или у Покупателя (по усмотрению сервисного центра). Гарантийный ремонт из­делия выполняется в срок не более 45 дней. Указанный выше гарантийный срок ремон­та распространяется только на изделия, ко­торые используются в личных, семейных или домашних целях, не связанных с предприни­мательской деятельностью. В случае исполь­зования изделия в предпринимательской де­ятельности срок ремонта составляет 3 (три) месяца.
Настоящая гарантия не предоставляется в случаях:
• если будет изменен или будет неразборчив серийный номер изделия;
Модель Серийный номер
Покупатель Дата продажи
………………………………………………………………………………………………………………………
Продавец
………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………(………………………………..……….……..)
М.П. (подпись уполномоченного лица) (Ф.И.О.)
(наименование, адрес, телефон)
Page 17
кассетные фанкойлы 17
• использования изделия не по его прямо­му назначению, не в соответствии с его ру­ководством по эксплуатации, в том чис­ле эксплуатации изделия с перегрузкой или совместно со вспомогательным оборудова­нием, не рекомендованным продавцом, из­готовителем, импортером, уполномоченной изготовителем организацией;
• наличия на изделии механических повреж­дений (сколов, трещин и т. п.), воздействия на изделие чрезмерной силы, химически аг­рессивных веществ, высоких температур, повышенной влажности или запыленности, концентрированных паров и т. п., если это стало причиной неисправности изделия;
• ремонта, наладки, установки, адаптации или пуска изделия в эксплуатацию не упол­номоченными на то организациями или ли­цами;
• стихийных бедствий (пожар, наводнение и т. п.) и других причин, находящихся вне кон­троля продавца, изготовителя, импорте­ра, уполномоченной изготовителем орга­низации;
• неправильного выполнения электрических и прочих соединений, а также неисправнос­тей (несоответствия рабочих параметров указанным в руководстве) внешних сетей;
• дефектов, возникших вследствие воздей­ствия на изделие посторонних предметов, жидкостей, насекомых и продуктов их жиз­недеятельности и т. д.;
• неправильного хранения изделия;
• дефектов системы, в которой изделие ис­пользовалось как элемент этой системы;
• дефектов, возникших вследствие невыпол­нения покупателем руководства по эксплуа­тации оборудования.
Особые условия эксплуатации оборудования кондиционирования и вентиляции
Настоящая гарантия не предоставляется, ког­да по требованию или желанию покупателя в нарушение действующих в РФ требований, стандартов и иной нормативно-правовой доку­ментации:
• было неправильно подобрано и куплено оборудование кондиционирования и венти­ляции для конкретного помещения;
• были неправильно смонтированы элементы купленного оборудования.
Примечание: в соответствии со ст. 26 Жи­лищного кодекса РФ и Постановлением пра­вительства г. Москвы 73-ПП от 08.02.2005 (для г. Москвы) покупатель обязан согласовать монтаж купленного оборудования с эксплуа­тирующей организацией и компетентными ор­ганами исполнительной власти субъекта фе­дерации. Продавец, изготовитель, импортер, уполномоченная изготовителем организация снимают с себя всякую ответственность за не­благоприятные последствия, связанные с ис­пользованием купленного оборудования без утвержденного плана монтажа и разрешения вышеуказанных организаций. В соответствии с п. 11 приведенного в По­становлении Правительства РФ № 55 от
19.01.1998 г. «Перечня непродовольственных
товаров надлежащего качества, не подлежа­щих возврату или обмену на аналогичный то­вар другого размера, формы, габарита, фасо­на, расцветки или комплектации» покупатель не вправе требовать обмена купленного изде­лия в порядке ст. 502 ГК РФ, а покупатель-по­требитель — в порядке ст. 25 Закона РФ «О защите прав потребителей».
Page 18
18 electrolux
Сведения о монтажных и пусконаладочных работах*
Изделие,
вид работ
Дата
Организация (название, адрес, тел.,
номер лицензии, печать)
* При наличии актов сдачи-приемки монтажных и пусконаладочных работ
заполнять не обязательно.
Сведения о гарантийном ремонте
Изделие
Дата начала ре-
монта
Организация (название, адрес, тел.,
номер лицензии, печать)
Page 19
кассетные фанкойлы 19
Адрес монтажа
Дата окончания
ремонта
(Ф. И. О., подпись)
Замененные детали
Мастер
Мастер
(Ф. И. О., подпись)
Работу принял
(Ф. И. О., подпись)
Работу принял
(Ф. И. О., подпись)
Page 20
www.home-comfort.ru
Loading...