BG БРОШУРАСИНСТРУКЦИИ
CZ NÁVOD K POUŽITÍ
DE GEBRAUCHSANWEISUNG
DK VEJLEDNING
EE KASUTUSJUHEND
ES LIBRO DE INSTRUCCIONES
FI OHJEKIRJA
FR MODE D’EMPLOI
GB INSTRUCTION BOOK
GR ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΟΔΗΓΙΏΝ
HR KNJIŽICA S UPUTAMA
HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
IT ISTRUZIONI
LT INSTRUKCIJŲ KNYGA
LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NL GEBRUIKSAANWIJZING
NO BRUKSANVISNING
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
PT MANUAL DE INSTRUÇÕES
RO MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
RS UPUTSTVO
RU ИНСТРУКЦИЯ
SE BRUKSANVISNING
SI NAVODILA
SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE
TR EL KITABI
UA ПОСІБНИККОРИСТУВАЧА
www.electrolux.com
CONTENTS
БЪЛГАРСКИ 4
ČEŠTINA 6
DEUTSCH 9
DANSK 11
EESTI 14
ESPAÑOL 16
SUOMI 19
FRANÇAIS 21
ENGLISH 24
ΕΛΛΗΝΙΚΆ 26
HRVATSKI 29
MAGYAR 31
ITALIANO 34
LIETUVIŠKAI 36
LATVIEŠU 38
NEDERLANDS 41
NORSK 43
POLSKI 46
PORTUGUÊS 48
ROMÂNĂ 51
SRPSKI 53
РУССКИЙ 56
SVENSKA 58
SLOVENŠČINA 60
SLOVENČINA 63
TΫRKÇE 65
УКРАЇНСЬКА 67
WE’RE THINKING OF YOU
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that
brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish,
it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the
knowledge that you’ll get great results every time.
Welcome to Electrolux.
Visit our website to:
Get usage advice, brochures, trouble shooter,
service information: www.electrolux.com
Register your product for better service:
www.electrolux.com/productregistration
Buy Accessories and Consumables for
your appliance: www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
When contacting Service, ensure that you have the following data available.
The information can be found on the rating plate. Model, PNC, Serial Number.
A. Корпус
B. Съемный сетчатый фильтр
C. Носик
D. Крышка
E. Кнопка открывания крышки
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
F. Ручка
G. Индикатор уровня воды
H. Переключатель ВКЛ/ВЫКЛ с индикатором
I. Отдельная подставка и шнур питания
Перед первым применением устройства внимательно прочтите следующую
инструкцию.
• Данный прибор может эксплуатироваться детьми старше 8 лет и лицами с
ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями и с
недостаточным опытом или знаниями только после получения соответствующих
инструкций, позволяющих им безопасно эксплуатировать электроприбор и
дающих им представление об опасности, сопряженной с его эксплуатацией.
• Приборы могут эксплуатироваться лицами с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными способностями и с недостаточным опытом или
знаниями только при условии нахождения под присмотром лица, отвечающего
за их безопасность или после получения соответствующих инструкций,
позволяющих им безопасно эксплуатировать электроприбор и дающих им
представление об опасности, сопряженной с его эксплуатацией.
• Дети не должны играть с прибором.
• Очистка и доступное пользователю техническое обслуживание не должно
производиться детьми, если только они не старше 8 лет и не находятся под
присмотром взрослого.
• Держите прибор и его сетевой шнур в месте, недоступном для детей младше 8
лет.
• Устройство можно включать только в розетку сети с напряжением и частотой,
соответствующими табличке технических данных!
• Не пользуйтесь устройством при повреждении шнура питания или корпуса.
• Включайте устройство только в заземленную розетку. При необходимости можно
воспользоваться удлинителем на 10 А.
• В целях безопасности поврежденные устройство или шнур питания должны
быть заменены производителем, агентом по обслуживанию или другим
квалифицированным специалистом.
• Всегда ставьте устройство на ровную горизонтальную поверхность.
• Не оставляйте без присмотра включенное в сеть устройство.
• При чистке и уходе устройство должно быть выключено и отсоединено от сети.
• Во время работы устройство и принадлежности нагреваются. Применяйте ручки
и кнопки только по назначению. Перед чисткой и хранением дайте устройству
• Не погружайте устройство в воду или иную жидкость.
• Не используйте и не оставляйте устройство на горячей поверхности и вблизи
источников тепла.
• Предупреждение. Избегайте попадания жидкости на разъем.
• Внимание! Поверхность нагревательного элемента сохраняет остаточное тепло
после окончания использования.
• Шнур питания не должен касаться горячих частей устройства.
• Данное устройство предназначено для использования только в домашних
условиях. Изготовитель не несет ответственности за возможный ущерб от
неправильной эксплуатации.
• Внимание: при переполнении чайника можно ошпариться брызгами кипящей
воды! Не наливайте воду выше максимальной отметки.
• Не пользуйтесь устройством с открытой крышкой.
• Пользуйтесь чайником только для нагревания воды!
• Использовать чайник можно только с подставкой в комплекте.
• Кабели или другие посторонние предметы не должны прижимать выключатель
питания. При несоблюдении данного требования функция автоматического
отключения может не сработать надлежащим образом, что приведет к риску
перегрева или пожара.
• Избегайте контакта с паром, поступающим из носика, во время кипения воды
или сразу после отключения прибора. Не спешите открыть крышку.
Данный прибор предназначен для бытового и схожего с ним применения,
например:
- помещениях, служащих кухнями для обслуживающего персонала в магазинах,
офисах и на других рабочих местах;
- в сельских жилых домах;
- для использования клиентами отелей, мотелей и других мест проживания;
- в мини-гостиницах типа «ночлег и завтрак».
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
1. Перед первым применением протрите чайник изнутри и снаружи влажной тканью.
2. Поместите подставку на твердую ровную поверхность. Вставьте вилку в розетку. Лишний шнур
можно смотать на дне подставки.
3. Нажмите кнопку открывания крышки и налейте в чайник воду. Убедитесь, что уровень воды
виден на индикаторе уровня и не превышает максимальной отметки.
4. Закройте крышкуи убедитесь, что она правильно защелкнута. В противном случае
возможна неправильная работа автовыключателя. Поставьте чайник на подставку. Нажмите
переключатель ВКЛ/ВЫКЛ вниз, индикатор загорится, и чайник начнет нагреваться.
5. Функция автовыключения. При закипании воды или снятии с подставки чайник автоматически
выключается. Чтобы прекратить нагрев до закипания воды, сдвиньте переключатель ВКЛ/ВЫКЛ
вверх в положение .
6. Перед чисткой всегда отсоединяйте устройство от сети. Не погружайте чайник и подставку
в воду. Просто протирайте влажной тканью без абразивных порошков. Периодически мойте
чайник снаружи чистой водой.
7. Для очистки сетчатого фильтра выньте сито. Чистка нагревающей поверхности: на
нагревающей поверхности могут появляться поверхностные пятна ржавчины. Удалите их
средством для чистки нержавеющей стали.
8. Декальцинация должна проводиться регулярно, в зависимости от жесткости воды. Заполните
чайник водой и декальцинатором согласно инструкции. Не кипятите раствор из-за возможного
пенообразования. После этоготщательно промойте чайник пресной водой.
УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
ПроблемаВозможная причинаРешение
Устройство выключается до
кипения.
Устройство не выключается.Закройте крышку до
Устройство не включается.Устройство недостаточно остыло
Слишком много накипи на корпусе
чайника.
после работы без воды или с
небольшим ее количеством.
Проведите процедуру
декальцинации.
защелкивания.
Правильно вставьте сито.
Дайте немного остыть и
повторите попытку.
УТИЛИЗАЦИЯ
Материалы с символом следует
сдавать на переработку. Положите
упаковку в соответствующие контейнеры
для сбора вторичного сырья.
Принимая участие в переработке старого
электробытового оборудования, Вы
помогаете защитить окружающую среду и
здоровье человека.
Не выбрасывайте вместе с бытовыми отходами бытовую
технику, помеченную символом . Доставьте изделие
на местное предприятие по переработке вторичного
сырья или обратитесь в свое муниципальное
управление.
KOMPONENTER
A. Förpackning
B. Borttagbart filter
C. Pip
D. Lock
E. Knapp för locköppning
F. Handtag
G. Vattennivåindikator
H. AV/PÅ-knapp med indikatorlampa
I. Separat bas och strömkabel
SÄKERHET
Läs följande instruktion noggrant innan du använder enheten första gången.
• Denna produkt kan användas av barn över 8 år och personer med
reducerad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller som saknar erfarenhet
och kunskap, om de får tillsyn eller instruktioner om hur man använder
produkten på ett säkert sätt och förstår riskerna.
• Produkterna kan användas av personer med reducerad fysisk, sensorisk
eller mental förmåga eller som saknar erfarenhet och kunskap, om de får
tillsyn eller instruktioner om hur man använder produkten på ett säkert sätt