Electrolux EDR1000NEW Schematic

MANUEL D’ENTRETIEN
SÈCHE-LINGE
ELECTROLUX ZANUSSI S.p.A. Spares Operations Italy Corso Lino Zanussi, 30
I - 33080 PORCIA /PN (ITALY)
Fax +39 0434 394096
Édition: 2003-12-04
Numéro de
publication
599 36 20-08
FR
Sèche-linge à
condensation avec
contrôle
électronique
EDR1000NEW
(Nexus4)
Production:
ZP - Porcia (IT)
SOI/DT 2003-12 dmm 1 599 36 20-08
SOI/DT 2003-12 dmm 2/50 599 36 20-08
SOMMAIRE
But de ce manuel .................................................................................................................................... 5
1
2 AVERTISSEMENTS................................................................................................................................ 5
2.1 Sécurité ............................................................................................................................................. 5
2.2 Installation .........................................................................................................................................5
3 CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES ..................................................................................................... 6
4 BANDEAU DE COMMANDE...................................................................................................................6
4.1 Version bandeau de commande avec quatre touches ....................................................................... 7
4.2 Version bandeau de commande avec cinq touches........................................................................... 7
4.3 Description de la fonction des touches et des LEDs .......................................................................... 8
4.3.1 Touche “EXCLUSION AVERTISSEUR ACOUSTIQUE” (buzzer)............................................... 8
4.3.2 Touche “BREF” (quick)............................................................................................................... 8
4.3.3 Touche “SÉCHAGE DÉLICAT” (demi-puissance) ...................................................................... 8
4.3.4 Touche «MISE EN MARCHE RETARDÉE»............................................................................... 8
4.3.5 Touche “MARCHE/PAUSE” ....................................................................................................... 8
4.3.6 LEDs “PHASE cycle”.................................................................................................................. 9
4.3.7 LEDs de SIGNALISATION......................................................................................................... 9
4.4 Sélecteur ........................................................................................................................................... 9
4.5 Options ............................................................................................................................................ 10
4.6 Réglage de la conductibilité............................................................................................................. 11
4.6.1 Procédure de réglage............................................................................................................... 11
4.7 Description du fonctionnement......................................................................................................... 12
4.7.1 Phase de sélection...................................................................................................................12
4.7.2 Fonctionnement d’un cycle.......................................................................................................12
4.7.3 Fonctionnement en état de PAUSE.......................................................................................... 12
4.7.4 Fonctionnement en état de MISE EN MARCHE RETARDÉE................................................... 13
4.7.5 Avertisseur acoustique (buzzer)............................................................................................... 13
4.7.6 Coupure de courant (Power failure).......................................................................................... 13
5 Modalité Démonstration ........................................................................................................................ 14
5.1 Sélection de la modalité Démonstration........................................................................................... 14
5.2 Quitter la Modalité Démonstration.................................................................................................... 14
6 CARACTÉRISTIQUES DE FABRICATION ET FONCTIONNEMENT ................................................... 15
6.1 Circuit de séchage........................................................................................................................... 15
6.2 Caractéristiques de fabrication......................................................................................................... 16
6.3 Tambour .......................................................................................................................................... 17
6.4 Joints d’étanchéité air et support axe tambour.................................................................................17
6.4.1 Joint d’étanchéité air postérieur................................................................................................ 17
6.4.2 Support postérieur tambour......................................................................................................17
6.4.3 Support antérieur du tambour et joint d’étanchéité d’air ........................................................... 17
6.4.4 Support inférieur tambour......................................................................................................... 17
6.5 Circuit hydraulique (modèles avec réservoir surélevé)..................................................................... 18
6.6 Système de rotation du tambour...................................................................................................... 18
7 COMPOSANTS ÉLECTRIQUES........................................................................................................... 19
7.1 Carte électronique ........................................................................................................................... 19
7.1.1 Fonctions de la carte électronique............................................................................................ 19
7.1.2 Mémoires du contrôle électronique: structure générale............................................................20
7.1.3 ROM......................................................................................................................................... 20
7.1.4 RAM......................................................................................................................................... 20
7.1.5 EEPROM..................................................................................................................................20
7.2 Capteur conductimétrique................................................................................................................ 21
7.3 Bornier avec filtre antiparasites incorporé........................................................................................ 21
7.4 Groupe chauffant............................................................................................................................. 22
7.5 Sonde NTC...................................................................................................................................... 22
7.6 Moteur ............................................................................................................................................. 23
7.7 Serrure de la porte........................................................................................................................... 23
7.8 Pompe remplissage réservoir (modèles réservoir surélevé) ............................................................ 23
8 SCHÉMA ÉLECTRIQUE....................................................................................................................... 24
8.1 Description du fonctionnement électrique ........................................................................................24
9 SYSTÈME DIAGNOSTIQUE................................................................................................................. 25
9.1 Accès au diagnostic......................................................................................................................... 25
9.2 Sortie du système diagnostique.......................................................................................................25
9.3 Phases de l’essai diagnostique........................................................................................................25
SOI/DT 2003-12 dmm 3/50 599 36 20-08
ALARMES ......................................................................................................................................... 27
10
10.1 Affichage des alarmes pour l’utilisateur............................................................................................ 27
10.1.1 Affichage des alarmes pendant le fonctionnement normal ....................................................... 27
10.2 Lecture des alarmes ........................................................................................................................ 28
10.2.1 Affichage de l’alarme................................................................................................................ 28
10.2.2 Exemple d’affichage d’une alarme ........................................................................................... 28
10.3 Lecture rapide de l’alarme ............................................................................................................... 29
10.4 Effacement de la dernière alarme.................................................................................................... 29
10.5 Remarques sur le comportement de certaines alarmes................................................................... 29
Tableau récapitulatif des alarmes ............................................................................................................. 30
11 IMPOSSIBLE D’ACCÉDER AU PROGRAMME DIAGNOSTIQUE .................................................... 32
11.1 Aucune LED de la carte électronique ne s’allume............................................................................ 32
11.2 Certains LEDs de la carte électronique s’allument........................................................................... 32
12 TABLEAUX CYCLES DE SÉCHAGE ................................................................................................ 33
12.1 Légende........................................................................................................................................... 33
12.2 Cycles Coton ................................................................................................................................... 35
12.3 Cycle REPASSAGE FACILE ...........................................................................................................35
12.4 Cycles SYNTHÉTIQUES................................................................................................................. 36
12.5 Cycle LINGE DÉLICAT.................................................................................................................... 36
12.6 Cycle BABY..................................................................................................................................... 37
12.7 Cycle LAINE .................................................................................................................................... 37
12.8 Cycle PRESSING ............................................................................................................................ 37
13 ACCESSIBILITÉ AUX COMPOSANTS ............................................................................................. 38
13.1 Porte................................................................................................................................................ 38
13.1.1 Filtre à charpie dans la porte.................................................................................................... 38
13.1.2 Support filtre à charpie ............................................................................................................. 38
13.1.3 Filtre à charpie inférieur............................................................................................................ 38
13.1.4 Lampe tambour (certains modèles)..........................................................................................38
13.2 Dessus............................................................................................................................................. 38
13.2.1 Brosse antérieure du capteur conductimétrique....................................................................... 38
13.2.2 Ensemble support commandes ................................................................................................ 39
13.2.3 Bandeau de commande ........................................................................................................... 39
13.2.4 Carte électronique....................................................................................................................39
13.2.5 Support du bouton du sélecteur ............................................................................................... 39
13.2.6 Touches ................................................................................................................................... 39
13.2.7 Support réservoir (modèles réservoir surélevé)........................................................................ 40
13.3 Depuis le dessus et le panneau arrière, on peut accéder: ............................................................... 40
13.3.1 Groupe chauffant ..................................................................................................................... 40
13.4 Depuis le panneau gauche, on peut accéder:.................................................................................. 41
13.4.1 Microcontact du flotteur............................................................................................................ 41
13.4.2 Flotteur..................................................................................................................................... 42
13.4.3 Pompe (modèles réservoir surélevé)........................................................................................ 42
13.5 Serrure de la porte........................................................................................................................... 43
13.6 Depuis le panneau droit, on peut accéder:.......................................................................................43
13.6.1 Condensateur du moteur..........................................................................................................43
13.6.2 Sonde NTC .............................................................................................................................. 43
13.6.3 Couvercle rotor antérieur (circulation air chaud)....................................................................... 44
13.6.4 Couvercle rotor postérieur (circulation air froid)........................................................................44
13.6.5 Moteur de rotation tambour ......................................................................................................44
13.7 Depuis le panneau avant, on peut accéder...................................................................................... 45
13.7.1 Volet frontal.............................................................................................................................. 45
13.8 Depuis la plinthe, on peut accéder:.................................................................................................. 45
13.9 Depuis le panneau arrière, on peut accéder: ................................................................................... 46
13.9.1 Brosse postérieure (capteur conductimétrique)........................................................................ 46
13.9.2 Panneau arrière ....................................................................................................................... 46
13.9.3 Courroie ................................................................................................................................... 46
13.9.4 Tambour................................................................................................................................... 46
13.9.5 Conduit..................................................................................................................................... 46
13.9.6 Galets conduit ..........................................................................................................................47
13.9.7 Joint d’étanchéité air antérieur et postérieur............................................................................. 47
14 RÉVERSIBILITÉ DE LA PORTE........................................................................................................ 48
15 ESSAI FINAL DE LA FERMETURE DE LA PORTE .......................................................................... 50
SOI/DT 2003-12 dmm 4/50 599 36 20-08
1 But de ce manuel
Le but de ce manuel est de fournir aux assistants techniques qui possèdent déjà les connaissances de base nécessaires pour exécuter des réparations sur ce type d’appareil des informations sur les sèche-linge à condensation avec contrôle électronique EDR1000NEW, fabriqués dans l’usine de Porcia (Italie).
Le contrôle EDR1000NEW intègre dans une seule carte les fonctions d’alimentation et d’affichage (avec un maximum de 13 LEDs et 5 touches); il peut être utilisé aussi bien sur les modèles conductimétriques à condensation que sur ceux ventilés.
Ce manuel traite les sujets suivants:
Caractéristiques générales
Bandeau de commande et programmes séchage
Caractéristiques techniques
Accessibilité
Guide au diagnostic
2 AVERTISSEMENTS
2.1 Sécurité
Ö Seul du personnel qualifié est autorisé à intervenir sur les appareils électriques.
Ö Avant d’accéder aux pièces internes de l’appareil, débrancher la fiche de la prise
d’alimentation électrique.
2.2 Installation
Ö L’appareil doit être positionné parfaitement de niveau (utiliser un niveau), afin de permettre
l’acheminement correct de l’eau de condensation dans le réservoir prévu à cet effet.
Ö Ne jamais enlever les pieds. Il est nécessaire de prévoir un espace entre le fond de l’appareil et le sol
afin d’empêcher la surchauffe de l’appareil.
SOI/DT 2003-12 dmm 5/50 599 36 20-08
3 CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
Le système de contrôle EDR1000NEW est formé d’une unique carte électronique qui comprend les fonctions de puissance, de contrôle et d’affichage. Elle est montée sur les sèche-linge conductimétriques à condensation (condensation de la vapeur à l’intérieur de l’appareil).
La carte électronique est insérée dans un boîtier en plastique, fixé à l’arrière du support commandes. Les versions base de la carte sont au nombre de deux: l’une à quatre touches et l’autre à cinq touches.
Hauteur:
Dimensions appareil
Tension d’alimentation
N. touches
N. LEDs: Avertisseur acoustique
Port série Sélecteur Système de séchage
Contrôle de l’humidité Moteur
Puissance groupe chauffant Contrôle de la température
Capacité réservoir environ 4 l Pompe remplissage réservoir (modèles réservoir surélevé)
 Largeur:  Profondeur:  Volt:  Hz:  version «5 touches»:  version «4 touches»:  version «5 touches»:  version «4 touches»:  «buzzer» intégré dans la carte électronique  protocole de communication DAAS-EAP jusqu’à 38400 bauds  16 positions avec interrupteur général (intégré dans la carte
électronique)
à condensation d’humidité avec échangeur thermique  capteur conductimétrique asynchrone monophasé avec condensateur version 2400 W: version 2000 W: sonde NTC
avec moteur synchrone
85 cm 60 cm 58 cm 220-240 50 4 options + marche / pause 3 options + marche / pause 13 10
1400W + 1000W 1400W + 600W
4 BANDEAU DE COMMANDE
La forme du bandeau de commande varie en fonction de l’esthétique (Delta – Sigma) et du nombre de touches (4 ou 5).
Exemple bandeau de commande esthétique “Delta”
Exemple bandeau de commande esthétique “Sigma”
SOI/DT 2003-12 dmm 6/50 599 36 20-08
4.1 Version bandeau de commande avec quatre touches
Le bandeau de commande comprend, en plus des quatre touches, dix LEDs et un sélecteur. Les options peuvent être sélectionnées uniquement après que l’on a sélectionné un cycle de séchage avec le sélecteur. Dans cette situation, les LEDs de phase s’allument et la LED L4 (marche/pause) clignote. Quand une option est sélectionnée, la LED correspondante s’allume.
La fonction des touches et des LEDs dépend du code de configuration de l’appareil; nous reportons ci-après la configuration utilisée sur la plupart des modèles.
Touches LEDs “PHASE cycle” LEDs de SIGNALISATION
1 – EXCLUSION AVERTISSEUR
ACOUSTIQUE (buzzer)
2 – “BREF” (quick) 3 - SÉCHAGE DÉLICAT 4 - MARCHE/PAUSE
L5 – SÉCHAGE L6 – REFROIDISSEMENT L7 – ANTIFROISSEMENT /
FIN CYCLE
L8 – NETTOYAGE FILTRE L9 – RÉSERVOIR PLEIN L10 – NETTOYAGE
CONDENSEUR
4.2 Version bandeau de commande avec cinq touches
Le bandeau de commande comprend, en plus des cinq touches, treize LEDs et un sélecteur. Les options peuvent être sélectionnées uniquement après que l’on a sélectionné un cycle de séchage avec le sélecteur. Dans cette situation, les LEDs de phase s’allument et la LED L7 (marche/pause) clignote. Quand une option est sélectionnée, la LED correspondante s’allume.
La fonction des touches et des LEDs dépend du code de configuration de l’appareil; nous reportons ci-après la configuration utilisée sur la plupart des modèles.
Touches LEDs “PHASE cycle” LEDs de SIGNALISATION
1 – EXCLUSION AVERTISSEUR ou
“BREF” (quick)
2 – “BREF” (quick) ou EXCLUSION
AVERTISSEUR
3 - SÉCHAGE DÉLICAT 4 - MISE EN MARCHE RETARDÉE 5 - MARCHE/PAUSE
L8 – SÉCHAGE L9 – REFROIDISSEMENT L10 – ANTIFROISSEMENT /
FIN CYCLE
L11 – NETTOYAGE FILTRE L12 – RÉSERVOIR PLEIN L13 – NETTOYAGE
CONDENSEUR
SOI/DT 2003-12 dmm 7/50 599 36 20-08
4.3 Description de la fonction des touches et des LEDs
4.3.1 Touche “EXCLUSION AVERTISSEUR ACOUSTIQUE” (buzzer)
Option à sélectionner quand le sèche-linge est dans l’état de sélection (set-up). Appuyer sur cette touche pour exclure l’avertisseur: la sélection est signalée par l’allumage de la LED. Pour réactiver l’option, appuyer de nouveau sur la touche; la LED correspondante s’éteint.
Même si l’avertisseur est exclu, la signalisation acoustique des alarmes et des signalisations reste activée.
Exclusion de l'avertisseur acoustique (pas seulement pour le cycle concerné)
Option à sélectionner quand le sèche-linge est dans l’état de sélection (set-up): appuyer au même temps pendant deux secondes sur les touches 1 et 2 dans le bandeau de commande à quatre touches et sur les touches 2 et 3 dans le bandeau à cinq touches. Pour réactiver l'avertisseur acoustique appuyer sur les deux touches du bandeau de commande jusqu'à quand l'avertisseur (buzzer) émet un “bip”.
4.3.2 Touche “BREF” (quick)
En sélectionnant cette option, on réduit la durée du programme de séchage sélectionné. L’activation est indiquée par l’allumage de la LED; si l’on appuie de nouveau sur la touche, la LED s’éteint pour indiquer que l’option a été désactivée.
4.3.3 Touche “SÉCHAGE DÉLICAT” (demi-puissance)
Le sèche-linge est équipé d’un groupe chauffant constitué de deux résistances, sa puissance diffère en fonction des versions. Si l’on appuie une fois sur la touche, le contrôle électronique exclut la branche de moindre puissance du groupe chauffant et, en même temps, la LED s’allume pour indiquer que l’option a été sélectionnée. Si l’on appuie une deuxième fois sur la touche, la LED s’éteint pour indiquer que l’option a été désactivée et que la branche précédemment exclue est de nouveau alimentée pendant l’exécution du cycle.
4.3.4 Touche «MISE EN MARCHE RETARDÉE»
Le temps de retard doit être sélectionné avant d’appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE. Cette option permet de retarder le démarrage du cycle de séchage. Il y a trois combinaisons de mise en marche retardée en fonction de la configuration de l’appareil:
Led
L4 L5 L6
ère
1
Version 2
3 6 9 2 4 6 1 2 3
La sélection du temps de retard s’effectue en appuyant sur la touche; à chaque pression, le choix change et la LED correspondante s’allume en passant du temps maximum au temps minimum. En appuyant encore sur la touche, on annule la sélection. Si l’on appuie sur la touche MARCHE/PAUSE pendant la mise en marche retardée, le sèche-linge se met en attente; si l’on appuie de nouveau dessus, le comptage reprend d’où il avait été interrompu.
4.3.5 Touche “MARCHE/PAUSE”
Marche : Quand on sélectionne un programme de séchage avec le sélecteur, les LEDs des trois phases
(séchage, refroidissement et, si prévue, antifroissement / fin cycle) s’allument et la LED MARCHE/PAUSE clignote.
Après avoir éventuellement sélectionné les options, appuyer sur cette touche pour démarrer le cycle; la LED correspondante et la LED de la phase de séchage restent allumées.
Pause : Si l’on appuie sur la touche MARCHE/PAUSE tandis qu’un cycle de séchage est en cours
d’exécution, le sèche-linge interrompt le cycle et se place en état de PAUSE; la LED correspondante clignote. Dans cet état, il est possible de modifier certaines options.
Si l’on appuie encore sur la touche MARCHE/PAUSE, le cycle de séchage reprend depuis le point d’interruption.
Retard (heures)
ème
Version 3
ème
Version
SOI/DT 2003-12 dmm 8/50 599 36 20-08
4.3.6 LEDs “PHASE cycle”
Séchage Elle s’allume pendant la phase de sélection et quand le sèche-linge est en phase de
SÉCHAGE.
Refroidissement: Elle s’allume pendant la phase de sélection si la phase REFROIDISSEMENT est
prévue par le programme et quand le sèche-linge est en phase de REFROIDISSEMENT.
Antifroissement / Fin cycle: Elle s’allume pendant la phase de sélection si la phase
ANTIFROISSEMENT est prévue par le programme, quand le sèche-linge est en phase ANTIFROISSEMENT et à la FIN du CYCLE.
4.3.7 LEDs de SIGNALISATION
Nettoyage filtre: Elle s’allume une fois le cycle terminé pour rappeler à l’utilisateur de nettoyer le filtre à
charpie.
Réservoir plein: Elle s’allume pendant le cycle de séchage si le circuit électronique détecte la
fermeture du microcontact à flotteur et à la FIN du CYCLE pour rappeler à l’utilisateur de vider le réservoir.
Nettoyage condenseur: Elle s’allume après 80 cycles de séchage.
4.4 Sélecteur
Le sélecteur à seize positions (avec l’interrupteur MARCHE/ARRÊT intégré) fait partie intégrante de la carte. Les neuf premières positions sont fixes (elles sélectionnent toujours les mêmes programmes) tandis que, de la dixième à la quatorzième position, les programmes varient en fonction de la configuration de l’appareil.
POSITION
SÉLECTEUR
0 1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
Programmes configurables
Les cycles qui peuvent être configurés dans les positions 10÷14 sont les suivants:
POSITION
SÉLECTEUR
10, 11, 12,
13, 14
ARRÊT / ANNULER (OFF) COTON EXTRA SEC COTON SEC À RANGER - FORT COTON SEC À RANGER – (NORMAL) COTON LÉGÈREMENT HUMIDE COTON HUMIDE À REPASSER COTON REPASSEUSE SYNTHÉTIQUE EXTRA SEC SYNTHÉTIQUE SEC À RANGER SYNTHÉTIQUE HUMIDE À REPASSER Configurable Configurable Configurable Configurable Configurable REFROIDISSEMENT
TEMPS 30 MIN TEMPS 60 MIN TEMPS 90 MIN REPASSAGE FACILE PRESSING BABY LINGE DÉLICAT LAINE
CYCLE
CYCLE
SOI/DT 2003-12 dmm 9/50 599 36 20-08
Q
4.5 Options
Le tableau suivant indique les options possibles des programmes de séchage, la compatibilité entre elles et avec le cycle et quand il est possible de les sélectionner ou modifier.
OPTIONS
puissance)
BREF (quick)
Compatibilité
laquelle la
sélection / modification est possible
Compatibilité avec les programmes
avec les
options
Phase
pendant
SECHAGE DÉLICAT (demi-
MISE EN MARCHE RETARDÉE
EXTRA SEC X X X X SEC À RANGER - FORT X X X X
COTON
SYNTHÉTI
UES
TEMPS
REPASSAGE FACILE X X X PRESSING X X X BABY X X X CHARGEMENTS MIXTES X X LAINE X X X REFROIDISSEMENT X MISE EN MARCHE RETARDÉE X X X SÉCHAGE DÉLICAT (demi-puissance) X X BREF (quick) X X EXCLUSION AVERTISSEUR ACOUSTIQUE (no buzzer) SÉLECTION (set-up) X X X X SÉCHAGE (en pause) X REFROIDISSEMENT (en pause) X ANTIFROISSEMENT (en pause) MISE EN MARCHE RETARDÉE (en pause)
SEC À RANGER – (NORMAL) X X X X LÉGÈREMENT HUMIDE (damp) X X X PRÊT À REPASSER X X X REPASSEUSE X X X EXTRA SEC X X X SEC À RANGER X X X PRÊT À REPASSER X X X 90 min. X X X 60 min. X X X 30 min. X X X
X X X
X X X
EXCLUSION AVERTISSEUR
X
SOI/DT 2003-12 dmm 10/50 599 36 20-08
4.6 Réglage de la conductibilité
La “conductibilité” de l’eau utilisée pour laver le linge diffère selon les zones; le capteur conductimétrique est réglé sur une valeur standard; d’importantes variations du degré de conductibilité peuvent influencer le résultat final du séchage (linge trop sec ou trop humide):
Ces variations peuvent être constatées principalement dans les cycles “légèrement humide” ou “prêt à repasser”; les cycles “sec à ranger” ne sont quasiment pas influencés par les variations de la conductibilité.
La sensibilité du capteur conductimétrique peut être réglée sur la base de la valeur de conductibilité de l’eau.
4.6.1 Procédure de réglage
Version 4 touches Version 5 touches
Pour accéder à la modalité de réglage:
1. Mettre l’appareil sous tension en tournant le sélecteur.
2. Dans la modalité de sélection (set-up), appuyer en même temps sur:
Ö les touches 1 et 3 dans la version à quatre touches; Ö les touches 2 et 4 dans la version à cinq touches.
3. Maintenir appuyées les touches jusqu’à ce que les LEDs situées au-dessus des touches clignotent; l’avertisseur émet un son et l’une des LEDs d’affichage des phases de séchage s’allume (environ 5 secondes).
Pour modifier la valeur de conductibilité:
Ö appuyer en séquence sur la touche marche/pause: le degré de conductibilité est signalé par l’allumage
des LEDs de phase dans différentes combinaisons.
LED allumée Degré de conductibilité
Valeur indicative (µS/cm)
Fin cycle Faible < 300
Refroidissement Moyen 300 - 600
Séchage Élevé > 600
Normalement, l’appareil est réglé à l’usine sur le niveau le plus bas; certains modèles pourraient cependant être configurés de façon différente. Demander le degré de conductibilité de votre eau à l’Organisme distributeur de votre zone.
Pour mémoriser le réglage:
1. appuyer en même temps sur:
Ö les touches 1 et 3 dans la version à quatre touches; Ö les touches 2 et 4 dans la version à cinq touches.
2. Maintenir appuyées les touches jusqu’à ce que les LEDs situées au-dessus des touches (sauf la LED “pause”) arrêtent de clignoter et que l’avertisseur émette un son.
SOI/DT 2003-12 dmm 11/50 599 36 20-08
4.7 Description du fonctionnement
4.7.1 Phase de sélection
Quand le sélecteur est tourné de la position OFF sur un programme de séchage, les LEDs relatives aux phases prévues s’allument et la LED MARCHE/PAUSE commence à clignoter. Au cours de cette phase, dénommée de “sélection” (set-up), il est possible d’activer les différentes options (la LED correspondante s’allume). Quand on appuie sur la touche MARCHE/PAUSE, le sèche-linge démarre le cycle de séchage.
En cas de sélection d’une option incompatible avec le programme choisi, toutes les LEDs phase/signalisation clignotent trois fois et l’avertisseur sonne pour signaler que l’option est erronée.
Si l’on tourne le sélecteur après avoir sélectionné des options, mais avant d’appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE, les options sélectionnées sont annulées.
4.7.2 Fonctionnement d’un cycle
Un cycle de séchage débute après que l’on a sélectionné un programme de séchage avec le sélecteur, activé une ou plusieurs options (si nécessaires) et appuyé sur la touche MARCHE/PAUSE. Ensuite, la LED de la touche MARCHE/PAUSE reste allumée en même temps que la LED de la phase en cours d’exécution. Les phases d’un cycle de séchage sont les suivantes:
SÉCHAGE
Si le cycle est automatique, la durée correspond au temps nécessaire pour enlever l’humidité jusqu’à atteindre le degré d’humidité final défini pour le cycle en question (Le temps maximum est de 180 minutes en pleine puissance et de 240 minutes à demie puissance). S’il s’agit d’un cycle à temps, la durée dépend du temps sélectionné.
REFROIDISSEMENT
Sa durée maximum est de 10 minutes pour les cycles à temps, tandis que, pour les cycles automatiques, il peut être inférieur en fonction de la température à l’intérieur du tambour.
ANTIFROISSEMENT
Il dure 30 minutes.
Après avoir démarré un programme de séchage, il n’est plus possible de le changer. Si l’on modifie la position du sélecteur ou si l’on appuie sur une touche des options, toutes les LEDs commencent à clignoter et l’avertisseur signale l’impossibilité de l’opération. Les options peuvent être activées uniquement après que l’on a sélectionné un programme de séchage à l’aide du sélecteur et avant d’appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE. Pour annuler un cycle de séchage, il faut tourner le sélecteur dans la position OFF.
4.7.3 Fonctionnement en état de PAUSE
Si l’on appuie sur la touche MARCHE/PAUSE tandis qu’un cycle de séchage est en cours d’exécution, le sèche-linge interrompt le cycle et se place en état de PAUSE; la LED correspondante clignote. Si l’on tourne le sélecteur, toutes les LEDs des phases clignotent trois fois et l’avertisseur signale l’impossibilité de l’opération. Dans cet état, il est possible de modifier uniquement certaines options (voir tab. Options, page 10). Si l’on appuie sur une touche option non compatible avec le programme en cours d’exécution, la LED correspondante clignote et l’avertisseur signale l’impossibilité de l’opération. Si l’on appuie encore sur la touche MARCHE/PAUSE, le cycle de séchage reprend depuis le point d’interruption.
SOI/DT 2003-12 dmm 12/50 599 36 20-08
4.7.4 Fonctionnement en état de MISE EN MARCHE RETARDÉE
Cette fonction est adoptée uniquement sur le bandeau de commande à cinq touches. Le temps de retard est une option configurable, c’est pourquoi il y a des sèche-linge avec un temps de retard de 1-2-3 heures, d’autres de 2-4-6 heures et d’autres encore de 3-6-9 heures. Le temps de retard doit être sélectionné avant d’appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE. La sélection s’effectue en appuyant sur la touche MISE EN MARCHE RETARDÉE:
- en appuyant dessus une fois, c’est la LED correspondant au temps de retard maximum qui s’allume;
- en appuyant dessus deux fois, c’est la LED correspondant au temps intermédiaire qui s’allume;
- en appuyant dessus trois fois, c’est la LED correspondant au temps de retard minimum qui s’allume.
Il y a trois façons de remettre à zéro cette option:
- en appuyant sur la touche une quatrième fois;
- en tournant le sélecteur sur la position OFF;
- en tournant le sélecteur d’une position (toutes les options sont annulées).
Pour démarrer un cycle avec la MISE EN MARCHE RETARDÉE, sélectionner un programme de séchage à l’aide du sélecteur, puis appuyer sur la touche de MISE EN MARCHE RETARDÉE en sélectionnant le temps de retard désiré pour le cycle de séchage et appuyer enfin sur la touche MARCHE/PAUSE. Le sèche-linge se place en état d’attente jusqu’à ce que le temps de retard se soit écoulé, puis il démarre le cycle. Si l’on modifie la position du sélecteur ou que l’on sélectionne une option pendant le temps de retard, les LEDs des phases clignotent trois fois et l’avertisseur signale l’impossibilité de l’opération. Si l’on appuie sur la touche MARCHE/PAUSE pendant ce cycle, le sèche-linge se met en attente; en appuyant de nouveau dessus, le comptage reprend d’où il avait été interrompu.
4.7.5 Avertisseur acoustique (buzzer)
Le contrôle électronique est équipé d’un avertisseur (buzzer) qui est activé dans les cas suivants:
Type de son Situation de signalisation acoustique
1 “bip”
Sélection d’un programme
Sélection d’une option
3 “bips” Sélection erronée 1 “bip” toutes les 24 secondes Phase antifroissement 1 “bip” toutes les 15 secondes Fin cycle
Séquence de 4 “bips”, de tonalité différente,
répétée toutes les 7 secondes
Volet de l’échangeur de chaleur ouvert
Réservoir plein
Condenseur bouché
4.7.6 Coupure de courant (Power failure)
Le tableau suivant indique le comportement d’un sèche-linge en cas de coupure de courant électrique pendant un cycle de séchage.
Avant la coupure de courant Après la coupure de courant
Sélection (set-up) Sélection (set-up)
Cycle séchage Pause
Cycle en PAUSE Pause
Cycle antifroissement Fin cycle
Cycle mise en marche retardée
Cycle mise en marche retardée en état de
pause
Cycle mise en marche retardée en état de
pause
Cycle mise en marche retardée en état de
pause
Fin cycle Fin cycle
Alarme réservoir plein Alarme réservoir plein
SOI/DT 2003-12 dmm 13/50 599 36 20-08
5 Modalité Démonstration
Il s’agit d’une fonction de démonstration destinée aux revendeurs pour illustrer le fonctionnement de l’appareil aux clients. Sa durée est environ de cinq minutes. Quand cette modalité est activée, le groupe chauffant n’est pas alimenté et toutes les différentes phases sont réduites, sans aucun contrôle sur le linge à l’intérieur du tambour.
5.1 Sélection de la modalité Démonstration
1. L’appareil doit être hors tension.
2. Appuyer en même temps sur la touche MARCHE/PAUSE et sur l’une des touches option.
3. Mettre sous tension l’appareil en maintenant appuyées ces deux touches et en tournant le sélecteur de deux positions dans le sens des aiguilles d’une montre.
4. Maintenir les touches appuyées jusqu’à ce que les LEDs commencent à clignoter (environ 5 secondes) et que l’avertisseur sonne.
5. Sélectionner les différentes options.
6. Appuyer sur la touche marche/pause pour démarrer le cycle démonstration.
5.2 Quitter la Modalité Démonstration
Pour quitter la modalité démonstration, mettre hors tension l’appareil - sélecteur sur position 0 (zéro)
SOI/DT 2003-12 dmm 14/50 599 36 20-08
6 CARACTÉRISTIQUES DE FABRICATION ET FONCTIONNEMENT
6.1 Circuit de séchage
Version réservoir surélevé Version réservoir bas
À l’intérieur de l’appareil, il y a deux circuits d’air:
une circulation d’air chaud en circuit fermé à l’intérieur de l’appareil; une circulation d’air froid en circuit ouvert (circulation de l’air ambiant dans une partie de l’appareil).
La première circulation Le ventilateur (1) fait passer l’air d’abord à l’intérieur de l’échangeur de chaleur (5) et, ensuite, à travers le groupe chauffant (2). Là, l’air est chauffé et convoyé à l’intérieur du tambour en passant par les trous du flasque arrière du tambour. L’air chaud et sec traverse le linge en mouvement dans le tambour en lui enlevant son humidité et en se transformant en air chaud humide, puis il sort par la partie frontale du tambour et passe par le filtre à charpie (3)et le filtre inférieur (4). Ensuite, il est acheminé à travers le conduit dans le ventilateur (1) qui le pousse à l’intérieur de l’échangeur de chaleur (5), où l’humidité est condensée. À la sortie de ce dernier, c’est de l’air sec qui sort et le cycle continue de la façon susmentionnée.
La deuxième circulation est celle d’air froid en circuit ouvert (circulation de l’air ambiant dans une partie de l’appareil). Le ventilateur (6) aspire l’air ambiant à travers une prise d’air située sur le panneau arrière, puis l’achemine dans l’échangeur de chaleur (5) en refroidissant celui-ci. Ensuite, l’air sort du côté opposé de l’échangeur, en se diffusant à l’intérieur de la machine et en sortant par les fentes sur la plinthe.
Les deux circulations d’air provoquant un échange thermique et, par conséquent, la condensation de l’humidité.
L’eau de condensation contient un flotteur (9). Ö dans les modèles avec réservoir surélevé, une pompe (11) achemine l’eau du collecteur d’eau (7) dans
le réservoir (8); quand celui-ci est rempli, les débordements d’eau sont recueillis par le support du réservoir et, à travers un tuyau (non représenté sur la figure), ils sont ramenés à l’intérieur du collecteur d’eau (7) en déplaçant vers le haut le flotteur (9), qui actionne le microcontact (10).
Ö dans les modèles avec réservoir bas
réservoir (8); quand ce dernier est rempli, l’eau augmente de niveau à l’intérieur du collecteur (7) en déplaçant vers le haut le flotteur (9), qui actionne le microcontact (10).
Le contrôle électronique une LED pour signaler à l’utilisateur que le réservoir est plein.
La capacité du réservoir est d’environ 4 l, ce qui est suffisant pour un cycle de séchage.
est celle d’air chaud en circuit fermé à l’intérieur de l’appareil.
chaud humide et d’air froid se croisent dans l’échangeur de chaleur (5) en
qui se forme à l’intérieur de l’échangeur est recueillie dans un collecteur (7) qui
, l’eau est ramenée par gravité du collecteur d’eau (7) dans le
reconnaît la fermeture de l’interrupteur, coupe l’alimentation à l’appareil et allume
SOI/DT 2003-12 dmm 15/50 599 36 20-08
Loading...
+ 35 hidden pages