ELECTROLUX EDI97170W User Manual [es]

manual de instrucciones
Iron AidTM
EDI97170W
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.com
ÍNDICE DE MATERIAS
Información importante sobre seguridad
Antes del primer uso 9 Sistema de vapor Iron Aid TM 9 Inicio de un programa de planchado Iron Aid TM 13
Secado 15 Inicio del programa de secado 17
2
Soporte de secado 18 Mantenimiento y limpieza 19 Qué puede hacer 22 Datos técnicos 25 Ajustes de la máquina 26 Notas para organismos de control 26 Instalación 26
8
Servicio técnico 30 ESPAÑA - Garantía/Servicio postventa
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD
Importante Utilice los programas de planchado sólo con agua destilada El agua de la red principal provoca da­ños en el aparato.
Importante Por su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del electrodoméstico, antes de instalarlo y utilizarlo por primera vez, lea atentamente este manual de instrucciones, incluidos los consejos y advertencias. Para evitar errores y accidentes, es importante que todas las personas que utilicen la máquina estén perfectamente al tanto de su funcionamiento y de las características de seguridad. Conserve estas instrucciones y no olvide mantenerlas junto al electrodoméstico en caso de su desplazamiento o venta para que quienes lo utilicen a lo largo de su vida útil dispongan siempre de la información adecuada sobre el uso y la seguridad.
Instrucciones generales de seguridad
• Por razones de seguridad, es peligroso al­terar las especificaciones o intentar modi­ficar este producto en modo alguno.
• Este electrodoméstico no está destinado a personas (incluidos niños) con funcio­nes físicas o sensoriales reducidas o con
experiencia y conocimiento insuficientes, a menos que una persona responsable de su seguridad les supervise o les instru­ya en el uso del electrodoméstico.
• Impida el acceso de animales domésti­cos pequeños al interior del tambor. Com­pruebe que el tambor está vacío antes de poner en marcha la máquina.
• Cualquier objeto como, por ejemplo, mo­nedas, imperdibles, clavos, tornillos, pie­dras o cualquier otro material duro y afila­do puede causar numerosos daños, por lo que no se debe colocar dentro de la máquina.
• Para evitar el riesgo de incendio provoca­do por un secado excesivo, no utilice el electrodoméstico para secar: cojines, col­chas y prendas similares (estas prendas acumulan calor).
• En esta secadora de tambor no se deben introducir artículos fabricados con cau­cho poroso (espuma de látex), gorros de ducha, textiles impermeables, artículos re­vestidos con caucho ni prendas o almoha­das con relleno de caucho poroso.
• Desenchufe siempre el electrodoméstico después de cada uso y para tareas de lim­pieza o mantenimiento.
• En ningún caso intente reparar la máqui­na usted mismo. Las reparaciones reali­zadas por personas inexpertas pueden provocar lesiones o desperfectos graves.
30
Salvo modificaciones
electrolux 3
Póngase en contacto con el centro de ser­vicio técnico local. Solicite siempre pie­zas de recambio originales.
• Las prendas que presenten manchas de sustancias como aceite alimentario, ace­tona, gasolina, queroseno, quitaman­chas, aguarrás, cera y productos para eli­minar cera tendrán que lavarse en agua caliente con una cantidad adicional de de­tergente antes de secarlos en la secado­ra de tambor.
Riesgo de explosión: nunca seque en la secadora prendas que hayan estado en contacto con líquidos inflamables (ga­solina, alcohol desnaturalizado, líquido de limpieza en seco y sustancias parecidas). Estas sustancias son volátiles y pueden provocar explosiones. Sólo seque en la secadora prendas lavadas con agua.
Riesgo de incendio: las prendas man­chadas o empapadas de aceite alimenta­rio o vegetal constituyen un riesgo de in­cendio y no deben introducirse en la se­cadora.
• Si ha lavado la ropa sucia con un quita­manchas, deberá aplicar un ciclo de acla­rado más antes de introducirla en la seca­dora.
• Asegúrese de que no se han dejado por descuido mecheros de gas o cerillas en los bolsillos de prendas que se van a in­troducir en el electrodoméstico
• No tire del cable de corriente eléctrica pa­ra desenchufar el aparato; sujete siempre el cable por el enchufe para sacarlo de la toma.
• Nunca deben quitarse las patas atornilla­das ajustables para regular la altura.
• No deben utilizarse regletas de conexión múltiple, acoplamientos ni cables alarga­dores. Pueden producirse incendios debi­do al sobrecalentamiento!
• No moje el electrodoméstico con chorros de agua. ¡Peligro de electrocución!
• No se apoye sobre la puerta abierta. El aparato podría volcarse.
• Una vez interrumpido el ciclo de secado o el programa de planchado, la colada y el tambor podrían estar calientes ¡Riesgo de quemaduras! Tenga cuidado al retirar la colada.
• Tome precauciones cuando interrumpa el programa de planchado: no abra la
puerta de la máquina durante la fase de vapor. El vapor caliente podría causar que­maduras. El display muestra un mensaje que indica la fase de vapor.
• Al final del programa de secado no se apli­ca calor (ciclo de enfriamiento), lo que ga­rantiza el mantenimiento de las prendas a una temperatura que no las deteriora.
¡Precaución – Superficie caliente: No toque la parte posterior de la máqui­na mientras ésta esté en marcha.
Advertencia No detenga la secado­ra de tambor antes de que termine el ciclo de secado a menos que to­das las prendas se extraigan y se extiendan rápidamente para que se disipe el calor. ¡Riesgo de incendio!
¡Peligro de electrocución! No moje el electrodoméstico con chorros de agua.
Instalación
• Este aparato es pesado. Tome las debi­das precauciones durante su desplaza­miento.
• Al desembalar el aparato, compruebe que no esté dañado. Si tiene alguna du­da, no lo utilice y póngase en contacto con el centro de servicio técnico.
• Antes de utilizar el aparato, se debe reti­rar todo el embalaje. De lo contrario, se pueden producir daños graves en el pro­ducto y daños materiales. Consulte el apartado correspondiente en el manual del usuario.
• La parte final de un ciclo de secado se produce sin calor (ciclo de enfriamiento) para garantizar que las prendas queden a una temperatura que no las dañe.
• Cualquier trabajo eléctrico que sea nece­sario para instalar este aparato lo debe lle­var a cabo un electricista cualificado o una persona competente.
• Asegúrese de que el aparato no descan­se sobre el cable de suministro eléctrico.
• Si la máquina está situada sobre un suelo enmoquetado, ajuste las patas para que pueda circular libremente el aire por deba­jo del aparato.
• Una vez instalado el aparato, compruebe que no presione el cable de suministro eléctrico ni descanse sobre éste.
4 electrolux
• Si la secadora está colocada sobre una lavadora, es obligatorio utilizar el kit de to­rre (accesorio opcional).
Uso
• Este aparato se utiliza para el secado de prendas y el tratamiento con vapor de co­ladas normales en aplicaciones domésti­cas.
• Este electrodoméstico está diseñado pa­ra el uso doméstico. No lo utilice para otros fines distintos a aquellos para los que fue diseñado.
• Seque únicamente las prendas aptas pa­ra secarse a máquina. Consulte las ins­trucciones de lavado en la etiqueta de la prenda.
• No utilice la secadora de tambor para se­car prendas que no haya lavado.
• No sobrecargue la máquina. Consulte la sección correspondiente del manual de instrucciones.
• No deben introducirse prendas que go­teen en la secadora.
• Las prendas que han estado en contacto con productos de petróleo volátil no de­ben secarse a máquina. Si se emplean lí­quidos de limpieza volátiles, es preciso eli­minarlos antes de introducir las prendas en la máquina.
• Si se utilizan productos de limpieza en se­co: utilice sólo productos que el fabrican­te indique que son adecuados para la se­cadora.
• Limpie el filtro microfino y el filtro fino des­pués de cada ciclo de secado o progra­ma de planchado
• No utilice la máquina sin un filtro para pe­lusas o con uno que esté dañado. ¡Ries­go de incendio!
• Llene el depósito de agua sólo con agua destilada para el tratamiento con vapor. No utilice agua del grifo ni aditivos. Tam­bién se puede utilizar el agua del depósi-
to para el agua de condensación de este aparato, si se filtra primero (por ejemplo, con un filtro para café).
• Limpie el intercambiador de calor periódi­camente.
• No tire del cable de corriente eléctrica pa­ra desenchufar el electrodoméstico; suje­te siempre el cable por el enchufe para sa­carlo de la toma.
• Nunca utilice la secadora de tambor si el cable de corriente eléctrica, el panel de mandos, la superficie o la base están da­ñados de forma que sea posible acceder al interior de la secadora.
• Con electrodoméstico de planchado y la­vadora apiladas: no coloque objetos enci­ma del electrodoméstico, pues estos pue­den caerse durante el funcionamiento.
• Debe atornillarse bien la tapa de la luz in­terior.
• Los suavizantes, u otros productos simi­lares, deberán emplearse conforme a las instrucciones del fabricante de los mis­mos.
¡Precaución! Superficie caliente : no toque la superficie del difusor de la luz de la puerta cuando la luz esté encendida.
Seguridad de los niños
• Esta máquina no está destinada a que la usen niños pequeños o personas enfer­mas sin supervisión.
• Se debe vigilar a los niños para asegurar­se de que no jueguen con el aparato.
• Los componentes del embalaje (por ejem­plo, la película de plástico o el poliestire­no) pueden ser peligrosos para los niños
- ¡peligro de asfixia! Manténgalos fuera del alcance de los niños.
• Mantenga todos los detergentes en un lu­gar seguro fuera del alcance de los niños.
• Impida el acceso de los niños y los anima­les domésticos al interior del tambor.
MEDIO AMBIENTE
El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que se deshecha, bien a un punto
municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este
electrolux 5
producto no se gestionara de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró.
Aparato antiguo
Advertencia
Cuando ya no vaya a utilizar la máquina, ex­traiga el enchufe de la toma. Corte el cable de alimentación eléctrica y deséchelo junto con el enchufe. Destruya el gancho de cie­rre de la puerta de carga. De este modo los niños no podrán encerrarse en la máquina, poniendo su vida en riesgo.
Materiales de embalaje
Los materiales de embalaje son ecológicos y se pueden reciclar. Los componentes plás­ticos se identifican con marcas, por ej. >PE<, >PS<, etc. Deseche los materiales de embalaje en los contenedores de uso pú­blico destinados a tal efecto
Consejos relativos al medio ambiente
• En la secadora, la ropa se vuelve mullida y suave. Por tanto, no es necesario utili­zar suavizantes al lavar la ropa.
• Su secadora funcionará de manera más económica si: – mantiene siempre despejadas las ranu-
ras de ventilación situadas en la base de la secadora;
– utiliza los volúmenes de carga especifi-
cados en la descripción de los progra­mas;
– se asegura de contar con buena venti-
lación en la sala donde está la máquina;
– limpia el filtro microfino y el filtro fino des-
pués de cada ciclo de secado;
– centrifuga bien la ropa antes del secado.
El consumo de energía depende de la velocidad de centrifugado establecida en la máquina de lavado. Velocidad de centrifugado más alta - menos consu­mo de energía
6 electrolux
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
6
7
8
9
10
11
12
13
14
1 Panel de mandos 2 Filtros para pelusa 3 Puerta de carga (reversible) 4 Rejilla de ventilación 5 Patas ajustables 6 Válvula/Filtro de recirculación del agua,
orificio de relleno del depósito de agua de vapor
7 Cajón con depósito para el agua de con-
densación
1
2
3
4
5
8 Luz del tambor
9 Soporte de secado 10 Botón para abrir la puerta de la base 11 Placa de datos técnicos 12 Intercambiador de calor 13 Manguera de drenaje para el depósito
de agua
14 Puerta del intercambiador de calor
PANEL DE MANDOS
1 2 3 4
electrolux 7
65
1 Mando programador e interruptor de en-
cendido/apagado
2 Indicador 3 Botón Inicio diferido 4 Displays de mantenimiento
LO QUE MUESTRA EL DISPLAY
1 2 3 4 5 6 7 8
1 CARGA 2 GRADO DE SECADO 3 Preselección de hora de inicio 4 Secado 5 Programa de planchado 6 Enfriamiento 7 Antiarrugas 8 Display de grado de secado
ANTES DEL PRIMER USO
Para eliminar cualquier residuo que pueda haber quedado de la fabricación, limpie el tambor de secado con un paño húmedo o ejecute un ciclo de secado breve (30 MIN.) con paños húmedos en el interior.
– INTERCAMBIADOR DE CALOR –FILTRO
–CONTENEDOR
5 Teclas de selección de funciones 6 Botón INICIO/PAUSA
9 10 11 12 1413
9 DELICADO 10 Seguro para protección de los niños 11 Indicador del depósito de agua de vapor 12 ALARMA 13 Display de vapor 14 Display de hora de inicio/duración del
programa
1.
Gire el mando de programas a PO .
2. Pulse el botón TIEMPO varias veces has­ta que la pantalla muestre 0.30.
3. Pulse el botón INICIO/PAUSA .
TIEM-
8 electrolux
CLASIFICACIÓN Y PREPARACIÓN DE LA COLADA
Clasificación de la colada
• Clasifique por tipo de tejido: – Algodón/ropa blanca para programas
del grupo
ALGODÓN
– Mezclas y tejidos sintéticos para pro-
gramas del grupo
SYNTHETICS
• Clasificación por etiqueta de cuidados. Las etiquetas de cuidados indican lo si­guiente:
Secado posible en un
principio en la secado-
ra de tambor
Secado a temperatura
normal
Importante No introduzca en el electrodo­méstico colada mojada en cuya etiqueta de cuidados no se especifique que puede se­carse en secadora. Esta máquina se puede utilizar para todo ti­po de colada mojada en cuya etiqueta se in­dique que puede secarse en secadora.
• No seque prendas de color nuevas junto con prendas de color claro. La ropa de color podría desteñir.
• No seque jerseys de algodón ni prendas de punto con el programa EXTRA SE­CO . Las prendas podrían encoger.
• Las prendas de lana o tejido similar se pueden secar con el programa
LA­NA Antes de ejecutar el ciclo de secado, centrifugue las prendas de lana lo mejor posible (máx. 1.200 rpm). Seque a la vez sólo prendas de lana que sean similares o iguales en cuanto a material, color y pe­so. Seque por separado las prendas de lana pesadas.
Notas especiales acerca del programa de planchado
Precaución
• Los siguientes tejidos no se pueden tra­tar con programas de planchado: pren­das de lana, piel, tejidos con gran parte de metal, lana o plástico, tejidos con pie­zas metálicas que se oxidan, chubasque­ros o prendas de algodón encerado.
• Para alisar o airear la colada con un pro­grama de planchado, clasifíquela por ta­maño, peso, material y color. Alise a la
Secado a temperatura reducida (debe presio­narse la tecla DELICA-
DO )
Secado no posible en
la secadora de tambor
vez sólo prendas que sean similares en ta­maño, peso, material y color.
• No seque prendas de color nuevas junto con prendas de color claro. Los colores podrían desteñirse (humedezca una zona apenas visible para comprobar la solidez del color del tejido).
• No utilice productos de limpieza en seco junto con programas de planchado.
Preparación de la colada
• Para evitar que las prendas se enreden: cierre las cremalleras, cierre los botones de las fundas de edredones y ate los la­zos o cintas sueltas (por ejemplo, de de­lantales).
• Vacíe los bolsillos. Quite los objetos de metal (sujetapapeles, alfileres, etc.).
• Dé la vuelta a las prendas con doble ca­pa de tela (por ejemplo, en anoraks de al­godón, la capa de algodón debe estar ha­cia afuera). De esta manera se secarán mejor estas telas.
Notas especiales acerca del programa de planchado
• Antes de tratar prendas con un programa de planchado, quite las manchas lavando la prenda o utilizando un quitamanchas en las zonas concretas que estén man­chadas.
• Dé la vuelta a las prendas con doble ca­pa de tela (por ejemplo, en anoraks de al­godón, la capa de algodón debe estar ha­cia afuera). De esta manera se secarán mejor estas telas.
ANTES DEL PRIMER USO
Puesta en marcha de la máquina/encendi­do de la luz. Gire el selector de programas a algún pro­grama. La máquina está encendida. Al abrir­se la puerta de carga se ilumina el tambor. Apertura de la puerta de carga/carga de ropa
1. Abra la puerta de carga: Empuje la puer­ta de carga con fuerza (punto de empuje).
electrolux 9
2. Cargue la ropa (no la introduzca a la fuer­za ni sobrecargue la máquina).
Precaución ¡Precaución! No obstruya con ropa entre la puerta de carga y la junta de goma.
3. Cierre la puerta de carga con firmeza. El cierre debe hacer un ruido.
SISTEMA DE VAPOR IRON AID
Llene el depósito de agua
Debe llenar el depósito de agua de vapor an­tes de utilizar un programa de planchado por primera vez. Utilice el agua destilada que se proporciona si todavía no hay agua condensada de programas de secado ante­riores (consulte en el capítulo "Cuidado y mantenimiento" la sección "Vaciado del de­pósito para el agua de condensación"). Si, tras seleccionar un programa de plancha-
do, el indicador del depósito de agua aparece en el display, deberá llenar el depó­sito de agua de vapor con agua destilada. En caso contrario, no podrá iniciar ningún programa de planchado Iron Aid.
Precaución ¡Importante! Llene el depósito sólo con agua destilada o totalmente desalinizada. No utilice agua del grifo ni aditivos. También
TM
puede usar el agua condensada del depósito, siempre que la filtre primero (utilice el recipiente que se suministra con el filtro instalado: consulte la figura adjunta).
1. Saque un poco el cajón que contiene el depósito para el agua de condensación (1)
1
10 electrolux
2. Empuje la boquilla de relleno del depósi­to de agua (1) y extráigala (2).
1
2
3. Llene con agua destilada del recipiente suministrado, hasta la marca MAX indi­cada en el interior del depósito.
max
4. Vuelva a insertar la boquilla de relleno y el cajón que contiene el depósito para el agua condensada.
Para el secado, todos los tejidos no prohibi­dos específicamente en el capítulo 'Clasifi­cación y preparación de la colada' se pue­den tratar con el sistema de planchado Iron Aid. Sólo se pueden tratar prendas moja­das en cuya etiqueta se indique que son ap­tas para programas de secado.
Sistema de recirculación de agua
Este sistema permite utilizar automáticamen­te para un ciclo de planchado Iron Aid el agua condensada recogida en el depósito para el agua de condensación durante un ci­clo de secado.
Precaución El depósito de agua de vapor no se llenará automáticamente con el agua del depósito para el agua de condensación. El sistema de recirculación de agua funciona
únicamente si recibe agua procedente de ciclos de secado normales.
Para activar este sistema, gire la válvula has­ta la posición ON. Si la válvula está en la po­sición ON, el depósito de agua de vapor se llenará durante el siguiente ciclo de secado. El agua se suministrará mediante el circuito de agua directamente al depósito de agua de vapor, llenándolo de forma automática. Para activar la recirculación, ajuste la válvu­la en la posición ON. Proceda de la siguien­te manera:
1. Saque un poco el cajón que contiene el depósito para el agua de condensación (1). Detrás del cajón hay una boquilla de relleno del depósito de agua (2).
2
1
2. Gire la válvula hasta la posición ON. El agua se suministrará mediante el circui­to de agua directamente al depósito de agua de vapor, llenándolo de forma au­tomática durante el siguiente ciclo de se­cado.
El depósito de agua de vapor está vacío. Llé­nelo y, después, pulse INICIO/PAUSA .
Si la válvula está cerrada (posición OFF), el sistema de recirculación no fun­cionará.
Visión global de los programas de planchado (Iron Aid)
Funciones/op-
ciones adicio-
nales
Programas
Carga máx
(peso en seco)
CARGA
ALGODÓN
SYNTHETICS
ALGODÓN
SYNTHETICS
VENTILACIÓN
1,0 kg
1,0 kg
3,0 kg
1,5 kg
2,5 kg
Toda la información sobre aplica­ciones es meramente orientativa. Los resultados de alisado pueden variar en función del programa se­leccionado y, especialmente, los ac­cesorios y las propiedades del ma­terial del tejido. Si es necesario, es­tos resultados pueden mejorarse utilizando distintos programas y ni­veles de vapor. Por ejemplo, algu­nas prendas sintéticas en más del 20%, pero con los accesorios ade-
ALARMA
Para 1- 6 camisas de algodón. Mín. 80% de fibras naturales (algodón, ropa blanca, etc.).
Para 1- 6 camisas sintéticas. Máx. 20% de fibras naturales (algodón, ropa blanca, etc.).
Para alisar prendas de algodón. Mín. 80% de fibras naturales (algodón, ropa blanca, etc.).
Para alisar prendas no delicadas. Máx. 20% de fibras naturales (algodón, ropa blanca, etc.).
Para uno o dos trajes de chaqueta o pares de pantalones o prendas simila­res. También adecuado para eliminar olores. Sólo para prendas secas
Aplicación/propiedades
das lo más parecidas posible. Pos­teriormente, puede comenzar con cuidado a variar las condiciones de los programas Iron Aid para apren­der a base de pruebas cómo obte­ner los mejores resultados a partir de la cantidad de colada cargada, la calidad de los tejidos y los nive­les de vapor y programas Iron
TM
Aid
más adecuados. Tenga en cuenta también la "Guía de tejidos" proporcionada.
cuados, pueden comportarse como prendas de algodón en un progra­ma de planchado (Iron Aid). Por tan­to, puede conseguir mejores resul­tados de alisado si selecciona un programa de planchado (Iron Aid) para algodón.
Dada la amplia variedad de calida­des y propiedades de los tejidos que se pueden fabricar hoy día me­diante distintos procesos mecáni­cos y químicos, se recomienda eje­cutar los primeros programas Iron Aid con un bajo nivel de vapor y con un número pequeño de pren-
electrolux 11
moja-
do,
seco
moja-
do,
seco
moja-
do,
seco
moja-
do,
seco
Loading...
+ 25 hidden pages