Electrolux EDI 96150 W User Manual [cz]

Page 1
használati útmutató
návod k použití
Iron Aid
EDI 96150
Page 2
We were thinking of you when we made this product
Page 3
44 electrolux
Vítejte ve svìtì Electroluxu
Vybrali jste si prvotøídní výrobek Electrolux, který si, jak vìøíme, v budoucnu velmi oblíbíte. Electrolux si klade za cíl nabízet široký sortiment výrobkù, které mohou váš život uèinit pohodlnìjším. Nìkteré z nich vidíte na obálce tohoto návodu. Najdìte si nìkolik minut a prostudujte si tento návod, abyste mohli zaèít nový spotøebiè používat a využívat všech výhod, které nabízí. Slibujeme vám vysokou uživatelskou spokojenost, pøinášející pohodu pøi jeho používání. Hodnì štìstí!
Page 4
Obsah
1
electrolux 45
Bezpeènostní pokyny 46 Likvidace 48 Rady k ochranì životního prostøedí 49 Popis spotøebièe 50 Ovládací panel 51 Pøed uvedením do provozu 53 Tøídìní a pøíprava prádla 53 Uvedení do provozu 55 Iron Aid Pøehled programù Iron Aid Spuštìní programu Iron Aid Sušení 65 Pøehled programù Sušení 65 Spuštìní sušicího programu 69 Èištìní a údržba 70 Co dìlat, když ... 78 Technické údaje 80 Údaje o spotøebì 80
TM
- Steam-System 56
TM
TM
58 63
Bezpeènostní pokyny k instalaci 81 Odstranìní pøepravního jištìní 82 Elektrické pøipojení 82 Zvláštní pøíslušenství 83 Záruka/Zákaznická služba 84 Servis 86
V tomto návodu pro uživatele se používají následující symboly:
Dùležité informace týkající se Vaší bezpeènosti a informace o ochranì spotøebièe pøed poškozením.
3 Všeobecné informace a rady
2 Upozornìní k ochranì životního prostøedí
Page 5
46 electrolux bezpeènostní pokyny
Upozornìní: U programù Snadné žehlení používejte jen destilovanou vodu. Voda z vodovodu poškozuje spotøebiè.
Bezpeènostní pokyny
Pøed uvedením do provozu
Øiïte se pokyny uvedenými v “Návodu k instalaci a pøipojení
Pozor! Spotøebiè se smí pøepravovat pouze stojící ve svislé poloze.
Pøed uvedením do provozu zkontrolujte, zda sušièka nebyla pøi dopravì poškozena. Poškozený spotøebiè nikdy nezapojujte. V pøípadì poškození se obrat’te na svého dodavatele.
Správné používání spotøebièe
Spotøebiè je urèen pouze k sušení a “žehlení” bìžného prádla v domácnosti.
Spotøebiè není urèen pro použití osobami (vèetnì dìtí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, osobami bez zkušeností a znalostí, s výjimkou pøípadu, kdy na tyto osoby pøi použití spotøebièe dohlíží jiná osoba, která je odpovìdná za jejich bezpeènost, nebo jim dává pokyny.
Pøestavba nebo zmìny spotøebièe jsou zakázány.
Sušicí programy nepoužívejte pro nevyprané prádlo.
V této sušièce se nesmí sušit ani žehlit odìvy nasáklé olejem nebo odìvy se skvrnami. Nebezpeèí požáru!
U prádla, které se dostalo do styku s olejem, acetonem, alkoholem, benzínem, kerosinem, odstraòovaèem skvrn, terpentinem,
voskem nebo odstraòovaèem vosku je nutné pøed sušením nebo žehlením nejprve dùkladnì tyto skvrny ruènì vyprat teplou vodou a pøiloženým èisticím prostøedkem.
Prádlo, ve kterém je molitan (pìnová pryž) nebo gumì podobný materiál, jako sprchovací èepice, vodu odpuzující tkaniny, tkaniny s gumovými vložkami a odìvy nebo polštáøe s molitanovými výplnìmi nedávejte do sušièky.
Do sušièky nedávejte silnì opotøebované prádlo. Nebezpeèí požáru!
Nesušte v ní ani kusy s volnou náplní (polštáøe). Nebezpeèí požáru!
Kusy s tuhými èástmi (rohožky) mohou zakrýt vìtrací otvory. Nebezpeèí požáru! Tyto kusy do sušièky proto nepatøí.
Sušièku nepøeplòujte. Nebezpeèí požáru! Dodržujte maximální množství prádla 6 kg.
Dbejte na to, aby se s prádlem nedostaly do spotøebièe žádné výbušné pøedmìty (zapalovaèe, spreje apod.). Nebezpeèí požáru nebo výbuchu!
Pøi použití prostøedkù k chemickému èištìní: Používejte pouze prostøedky, které jsou výrobcem urèeny pro použití v sušièce.
Zmìkèovadla nebo podobné výrobky se smìjí používat jen podle pøíslušného návodu.
Page 6
bezpeènostní pokyny electrolux 47
Po každém programu sušení nebo Iron Aid vyèistìte mikrosíto i jemné síto.
Nepoužívejte sušièku s poškozenými síty, nebo bez síta. Nebezpeèí požáru!
Zásobník vody naplòujte pouze destilovanou vodou. Nepoužívejte vodu z vodovodu, ani žádné pøísady! Je možné použít i kondenzát z nádoby na kondenzát spotøebièe, pokud byl pøedtím pøefiltrován (napø. filtrem na kávu).
Pravidelnì èistìte i výmìník tepla.
Sestava praèky a sušièky: Na spotøebiè nestavte žádné pøedmìty. Mohly by pøi chodu spotøebièe spadnout.
Kryt žárovky na osvìtlení bubnu musí být dobøe našroubovaný.
Bezpeènost dìtí
Obalový materiál uložte proto mimo dosah dìtí. Nebezpeèí udušení!
Dìti èasto nejsou schopné rozpoznat, jaké nebezpeèí jim pøi zacházení s elektrickými spotøebièi hrozí. Nenechávejte je proto u sušièky bez dozoru.
Zajistìte také, aby dìti nebo malá domácí zvíøata nemohla vlézt do bubnu. Nebezpeèí ohrožení života! Jestliže sušièku právì nepoužíváte, nechávejte proto dveøe zavøené.
Všeobecné bezpeènostní pokyny
Opravy spotøebièe smìjí provádìt pouze odbornì vyškolení pracovníci.
Nikdy spotøebiè nezapínejte, je-li poškozený sít’ový kabel, nebo jsou-li ovládací panel, pracovní deska nebo podstavec tak poškozené, že je vnitøek spotøebièe volnì pøístupný.
Poškozený sít’ový kabel smí vymìnit pouze kvalifikovaný pracovník nebo zákaznická služba.
Pøed èištìním nebo údržbou spotøebiè vždy vypnìte. Vytáhnìte také zástrèku ze zásuvky, nebo – u pevného pøipojení – vypnìte spínaè LS v pojistkové skøíòce, nebo zcela vyšroubujete závitovou pojistku.
Jestliže spotøebiè delší dobu nepoužíváte, odpojte ho od sítì.
Sít’ový kabel ze zásuvky vytahujte vždy za zástrèku, nikdy netahejte za kabel.
Nepoužívejte sdružené zásuvky, rozdvojky ani prodlužovací kabely. Nebezpeèí požáru z pøehøátí
Neodstraòujte výškovì seøiditelné nožièky.
Na spotøebiè nestøíkejte proudem vody. Nebezpeèí úrazu elektrickým proudem!
Nikdy si nestoupejte na otevøené dveøe. Spotøebiè by se mohl pøevrhnout.
Po pøerušení sušicího cyklu nebo programu Iron Aid mùže být prádlo i buben horké. Nebezpeèí popálení! Pøi vyjímání prádla dávejte pozor.
Opatrnì pøi pøerušení programu Iron Aid: Bìhem fáze napaøování neotvírejte dvíøka spotøebièe. Mohli byste se popálit horkou párou. Fáze napaøování je na displeji zobrazena pohyblivými symboly páry.
Pøed uplynutím programù sušení nebo Iron Aid nikdy program neukonèujte, aniž byste všechno prádlo rychle vyjmuli a rozložili, aby mohlo rychle vychladnout.
Poslední èást sušicího programu je fáze ochlazení, která chrání prádlo pøed poškozením vysokou teplotou.
Pozor - Horký povrch: Nedotýkejte se za provozu zadní strany spotøebièe.
Page 7
48 electrolux likvidace
Likvidace
Obalový materiál Použité obalové materiály jsou
ekologické a recyklovatelné. Umìlé hmoty jsou oznaèeny následujícím zpùsobem: >PE<, >PS<, atd. Obalový materiál zlikvidujte v souladu s jeho oznaèením ve speciálních sbìrných dvorech ve své obci.
Starý spotøebiè
Symbol balení udává, že tento výrobek nepatøí do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sbìrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zaøízení. Zajištìním správné likvidace tohoto výrobku pomùžete zabránit negativním dùsledkùm pro životní prostøedí a lidské zdraví, které by jinak byly zpùsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnìjší informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u pøíslušného místního úøadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodì, kde jste výrobek zakoupili.
W na výrobku nebo jeho
Upozornìní! Jestliže chcete sušièku zlikvidovat, vytáhnìte zástrèku ze zásuvky. Sít’ový kabel odøíznìte a spolu se zástrèkou ho zlikvidujte. Zniète zámek plnicích dveøí. Dìti se tak nebudou moci pøi høe uvnitø zavøít a nedojde k ohrožení jejich života.
Page 8
Rady k ochranì životního prostøedí
Po sušení v sušièce bude vaše prádlo mìkké a hebké. Aviváž není proto nutná.
Pøefiltrovanou kondenzovanou vodu mùžete použít pro programy Snadné žehlení.
Spotøebiè bude sušicí programy provádìt nejúspornìji, jestliže:
– prádlo pøed sušením dobøe
odstøedíte. Pøíklad: Údaje o spotøebì - podle poètu otáèek - pro 6kg prádla sušeného pomocí programu k uložení do skøínì
BAVLNA SUŠENÍ K
ULOŽENÍ.
Odstøedìní Sušicí cyklus
rady k ochranì životního prostøedí electrolux 49
Otáèky za minutu Zbytk. vlhkost Energie
v litrech v %
800 4,2 70 4,0 1000 3,6 60 3,7 1200 3,2 53 3,3 1400 3,0 50 3,1 1800 2,5 42 2,6
v kWh
– vìtrací otvory v podstavci sušièky
budou vždy volné;
– dodržíte uvedená množství prádla v
pøehledu programù; – místnost bude správnì vìtráná; – po každém sušicím programu nebo
programu Snadné žehlení vyèistíte
mikrosíto a jemné síto;
Page 9
50 electrolux popis spotøebièe
Popis spotøebièe
Plnící ventil zásobníku na vodu
Zásuvka s nádobou na kondenzát
Parní tryska
Mikrosíto (Síto na vlákna)
Typový štítek
Výmìník tepla
Dvíøka podstav ce
Vypouštìcí hadice zásobníku na vodu
Vìtrací otvory
Ovládací panel
Jemné síto
(Síto na vlákna)
Žárovka pro vnitøní osvìtlení
Hrubé síto (Síto na vlákna)
Tlaèítko k otevøení dvíøek podstavce
Plnicí dvíøka (možnost zmìny
dveøního závìsu)
Šroubovací nožièky (výškovì nastavitelné)
Page 10
Ovládací panel
ovládací panel electrolux 51
Voliè programu a
hlavní vypínaè Zap/Vyp
Ukazatele na displeji
Pøedvolba èasu spuštìní
LOAD
DRYNESS
Ukazatel napaøování
Sušení
DELICATE
Displej
Program Iron Aid
Chlazení
BUZZER
Dìtská pojistka
Tlaèítko ÈASOVÁ PØEDVOLBA
- VÝMÌNÍK TEPLA
- FILTR
- NÁDOBA
Tlaèítka funkcí Tlaèítko START/PAUZA
Proti zmaèkání
Ukazatel stupnì sušení
Ukazatel zásobníku na vodu
Ukazatel èas spuštìní /start/ délka programu
Kontrolky údržby
Page 11
52 electrolux pøehled funkcí iron aidtm steam-system
Pøehled funkcí Iron AidTM Steam-System
Tento spotøebiè je možné používat jako sušièku, i jako zaøízení pro péèi o odìvy (Iron Aid) - k ošetøování odìvù pùsobením páry. Jako sušièka nabízí spotøebiè 9 programù. U sušièky použité jako napaøovací zaøízení jsou k dispozici 4 programy k vyhlazování odìvù a odstraòování kouøe z vlhkého i suchého prádla a program
SUŠENÍ
IRON AID
Programy
Bavlna
EXTRA SUŠENÍ
Bavlna
SUŠENÍ K ULOŽENÍ
Bavlna
SUŠENÍ K ŽEHLENÍ
Smìsové Tkaniny
EXTRA SUŠENÍ
Smìsové Tkaniny
SUŠENÍ K ULOŽENÍ
Smìsové Tkaniny
SUŠENÍ K ŽEHLENÍ VLNA (WOOL) vlhké HEDVÁBÍ (SILK) vlhké TIME vlhké
BAVLNA (COTTON)
SMÌSOVÉ TKANINY
(SYNTHETICS)
BAVLNA (COTTON)
SMÌSOVÉ TKANINY
(SYNTHETICS)
OSVÌŽIT (REFRESH) suché X X
Vlastnosti
vlhké
vlhké
vlhké
vlhké
vlhké
vlhké
vlhké/ suché suché
vlhké/ suché suché
vlhké/ suché suché
vlhké/ suché suché
REFRESH Iron Aid k vyhlazování suchých svrchních odìvù a odstraòování kouøe ze suchých svrchních odìvù. Obleèení je po ošetøení mìkké a hladké a vyžaduje podstatnì menší pøežehlení žehlièkou. U vlhkého prádla se pøed zaèátkem programu Iron Aid automaticky zapne sušicí program. Výjimka: Program REFRESH se smí používat pouze pro suché prádlo.
Odstranìní
kouøe
nošené
odìvy
prádla
Žehlení
prané odìvy
X X X
X X X
X X X
X X X
Vyhlazení
nošené
odìvy
Page 12
Pøed uvedením do provozu
pøed uvedením do provozu electrolux 53
K odstranìní pøípadných neèistot z výroby vytøete buben spotøebièe vlhkým hadøíkem nebo proveïte krátký sušicí cyklus (30 min) (program TIME, 30 min.) s vlhkými hadøíky.
Tøídìní a pøíprava prádla
Tøídìní prádla
Tøídìní podle druhu tkaniny: – Bavlna/len pro programy
programové skupiny BAVLNA.
n m l k
Sušení v sušièce je v
zásadì možné.
Upozornìní: Nedávejte do sušièky žádné vlhké prádlo, které podle údajù na visaèce není urèeno k sušení v sušièce.
V této sušièce mùžete sušit všechno vlhké prádlo, na jehož visaèce je uvedeno, že je vhodné pro sušení v sušièce.
Nové, barevné tkaniny nesušte dohromady se svìtlými kousky. Prádlo by se mohlo obarvit.
Úpletové prádlo a pletené prádlo nesušte s programem EXTRA SUŠENÍ. Nebezpeèí sražení!
Vlnu a vlnìné tkaniny je možné sušit pomocí programu VLNA. Pøed
Sušení pøi
normální teplotì.
1. Voliè programu nastavte na program TIME.
2. Tlaèítko TIME tisknìte tak dlouho, až
se na displeji objeví 0.30.
3. Stisknìte tlaèítko START/PAUZA.
– Smìsové tkaniny a syntetické
tkaniny pro pro programy programové skupiny SMÌSOVÉ TKANINY.
Tøídìní podle symbolu údržby.
Symboly údržby znamenají:
Sušení pøi
snížené teplotì (stisknìte
tlaèítko DELICATE!)
Sušení v sušièce
není
dovoleno.
sušicím cyklem vlnìné tkaniny co nejlépe odstøeïte (max. 1200 ot/ min.). Dohromady sušte pouze takové vlnìné tkaniny, které mají podobný materiál, barvu a váhu, nebo jsou stejného druhu. Tìžké vlnìné kusy doporuèujeme sušit jednotlivì.
Zvláštní požadavky pro programy Iron Aid
Programy Iron Aid se nesmí používat
pro následující tkaniny: vlnìné úplety, kùži, tkaniny s vìtšími kovovými døevìnými nebo plastovými èástmi, tkaniny s rezavìjícími kovovými èástmi, saka nebo kabáty napuštìné voskem èi olejem.
Page 13
54 electrolux tøídìní a pøíprava prádla
K “žehlení” nebo osvìžení prádla pomocí programù Iron Aid roztøiïte prádlo podle velikosti, váhy, materiálu a barvy: Dohromady “žehlete” pouze takové tkaniny, které mají podobnou velikost, váhu, materiál a barvu.
Nové, barevné tkaniny “nežehlete” dohromady se svìtlými kousky. Tkaniny by se mohly obarvit (barevnou odolnost vyzkoušejte zvlhèením na nenápadném místì).
S programy Iron Aid nepoužívejte žádné sady k chemickému èištìní.
Pøíprava a roztøídìní prádla
Aby se prádlo nezamotalo: zavøete zipy, zapnìte knoflíèky na ložním povleèení, volné pásky, napø. u zástìry, svažte k sobì.
Vyprázdnìte kapsy. Vyjmìte všechny kovové kousky (kanceláøské svorky, spínací špendlíky...).
Odìvy s podšívkou obra″te naruby (napø. bundy s bavlnìnou podšívkou sušte bavlnìnou vrstvou navrch). Odìvy se tak usuší rychleji.
Zvláštní požadavky pro programy Iron Aid
Pøed ošetøením odìvù pomocí programù Iron Aid špinavé prádlo vyperte, nebo odstraòte skvrny vhodnými prostøedky.
Page 14
Uvedení do provozu
uvedení do provozu electrolux 55
Zapnutí spotøebièe/zapnutí osvìtlení
Volièem programu pootoète na libovolný program. Spotøebiè se zapne. Pøi otevøení plnicích dveøí se zapne osvìtlení bubnu.
Otevøení plnicích dveøí/vložení prádla
1. Otevøete plnicí dveøe: Silným zatlaèením na plnicí dveøe (v místì ).
2. Vložte naèechrané prádlo.
Pozor! Nepøiskøípnìte prádlo mezi dveømi a gumovým tìsnìním.
3. Plnicí dveøe dobøe pøitisknìte. Zámek musí slyšitelnì zapadnout.
Page 15
56 electrolux iron aidTM - steam-system
Iron AidTM - Steam-System
Naplnìní zásobníku na vodu
Pøed prvním spuštìním programu Iron Aid se musí nejprve naplnit zásobník na vodu. Použijte k tomu pøiloženou destilovanou vodu, pokud není k dispozici žádná kondenzovaná voda z pøedchozího sušicího programu (viz kapitolu “Èištìní a údržba, Vylití nádoby na kondenzát”).
Jestliže po volbì programu Iron Aid svítí na displeji ukazatel zásobníku na vodu, musí se zásobník vody naplnit destilovanou vodou, jinak se program Iron Aid nespustí.
Pozor! Zásobník vody naplòujte pouze destilovanou nebo zcela demineralizovanou vodou. Nepoužívejte vodu z vodovodu, ani žádné pøísady! Je možné použít i kondenzát z nádoby na kondenzát spotøebièe, pokud byl pøedtím pøefiltrován (použijte k tomu pøiloženou konvici s nasazeným filtrem - viz vedlejší obrázek).
1. Zásuvku s nádobou na kondenzát trochu povytáhnìte (1), pak posuòte dopøedu plnící ventil (2).
Page 16
2. Destilovanou vodu nalijte do nádoby pomocí pøiložené konvice až ke znaèce MAX.
3. Zásuvku s nádobou na kondenzát a plnicí ventil opìt zasuòte zpìt.
Všechny tkaniny, které nebyly vyøazeny v èásti “Tøídìní a pøíprava prádla”, mohou být za sucha ošetøeny pomocí Iron Aid Steam System. Vlhké tkaniny smìjí být ošetøeny jen tehdy, jsou-li urèeny pro sušicí program.
iron aidTM - steam-system electrolux 57
Page 17
58 electrolux pøehled programù iron aidtm
Pøehled programù Iron AidTM
Pøídavnéfu
nkce
Programy
Max. množství prádla
(suchá váha)
BAVLNA (COTTON)
SMÌSOVÉ TKANINY (SYNTHETICS)
BAVLNA (COTTON)
SMÌSOVÉ TKANINY (SYNTHETICS)
OSVÌŽIT (REFRESH
)
1,0kg
1,0kg
3,0kg
1,5kg
Všechny údaje k použití jsou pouze orientaèní. Pøi žehlení se mohou výsledky lišit podle volby programu a zejména podle apretace nebo vlastností tkaniny. Použitím rùzných programù a rùzného množství páry je možné výsledek v pøípadì potøeby vylepšit. Nìkteré tkaniny s podílem syntetiky více než 20%, ale odpovídající apretací, se mohou napø. v programu Iron Aid chovat spíše jako tkaniny z bavlny. Volbou programù Iron Aid pro bavlnu je tak možné pøi žehlení dosáhnout lepších výsledkù. Vzhledem k velkému poètu tkanin rùzné kvality a jejich vlastností, které vznikají pøi výrobì pomocí
LOAD
Použití/Vlastnosti
BUZZER
Pro 1 - 5 bavlnìných košil, min. 80% pøírodních vláken (bavlna, len apod.).
Pro 1 - 5 syntetických košil, max. 20% pøírodních vláken (bavlna, len apod.).
K “žehlení” odìvù z bavlny, min. 80% pøírodních vláken (bavlna, len apod.).
K “žehlení” snadno udržovatelných odìvù. Max. 20% pøírodních vláken (bavlna, len apod.).
Pro jeden oblek, nebo jedno až dvì saka nebo kalhoty obleku, nebo podobné obleèení, také k odstranìní kouøového pachu. Pouze pro suché odìvy
nejrùznìjších mechanických a chemických procesù, doporuèujeme provádìt první programy Iron Aid nejprve s nízkým stupnìm napaøování a s menším poètem odìvù pokud možno stejného druhu. Pozdìji mùžete podmínky programù Iron Aid opatrnì upravovat, abyste získali potøebné zkušenosti, pokud jde o množství tkanin a jejich kvalitu, a dosáhli nastavování co nejvhodnìjších stupòù napaøování a programù Iron Aid. Øiïte se také návodem pøiloženým ke spotøebièi “Prùvodce péèí o tkaniny”.
vlhké, suché
vlhké, suché
vlhké, suché
vlhké, suché
suché
Page 18
pøehled programù iron aidtm electrolux 59
Program LOAD
BAVLNA (COTTON)
SMÌSOVÉ TKANINY (SYNTHETICS)
BAVLNA (COTTON)
SMÌSOVÉ TKANINY (SYNTHETICS)
OSVÌŽIT (REFRESH)
Množství
prádla
MIN 1-2 kusy
MAX 5 kusù MIN 1-2 kusy
MAX 5 kusù MIN 0,5 - 1 kg
MAX 2 - 3 kg MIN 0,2 - 0,5 kg
MAX 1 - 1,5 kg MIN 1 kalhoty
MAX 1 oblek
DÉLKA suché*
[min.]
19 +/-3 +40 +/- 10MED 3-4 kusy
21 +/-3 +30 +/- 10MED 3-4 kusy
20 +/-3 +40 +/- 10MED 1 - 2 kg
21 +/-3 +30 +/- 10MED 0,5 - 1 kg
19 +/-3MED 1 sako
DÉLKA vlhké*
[min.]
Všechny informace k volbì stupnì napaøování (LOAD) a odpovídajícího množství prádla považujte jen za doporuèení. Výsledky péèe o odìvy je v mnoha pøípadech možné zlepšit nastavením vyššího stupnì napaøování nebo vložením menšího množství prádla. Program REFRESH je šetrné provedení programu Iron Aid pro tkaniny, které nelze prát. V øídkých pøípadech mùže odìv ztratit tvar. Staèí ho ale pøežehlit žehlièkou a odìv opìt získá svoji formu.
*pøesná doba trvání programu se objeví na ukazateli až po zjištìní stavu prádla - vlhké/suché (cca. 2 min.)
Page 19
60 electrolux pøehled programù iron aidtm
Volba programu
Volièem programu nastavte požadovaný program Iron Aid. Na multidispleji se objeví pøedpokládaná doba prùbìhu programu bez sušicího postupu (v minutách).
Volba stupnì napaøování (LOAD)
K dosažení dobrých výsledkù jsou pro rùzná množství odìvù nutné rùzné odpovídající stupnì napaøování. Požadovaný stupeò napaøování MIN, MED nebo MAX se nastavuje pomocí tlaèítka LOAD.
Mimo programu REFRESH probíhá u všech programù Iron Aid rozpoznání zbytkové vlhkosti odìvù. U vlhkého prádla se také popøípadì zapne sušicí cyklus. V tabulce jsou ve sloupci LOAD uvedeny vhodné stupnì napaøování pro zvolená množství prádla.
1. Tlaèítko LOAD stisknìte tolikrát, až se
na displeji objeví požadovaný stupeò napaøování MIN, MED nebo MAX.
Jestliže po volbì programu Iron Aid nestisknete tlaèítko LOAD, automaticky se zvolí støední stupeò napaøování MED. Po volbì programu REFRESH se automaticky nastaví MIN.
Page 20
Pozor! V pøípadì pochybností zvolte nejprve nižší stupeò napaøování, dokud nezískáte dostateèné zkušenosti s množstvím odìvù, druhem tkaniny a odpovídajícím optimálním stupnìm napaøování. Pøi vyšším stupni napaøování mùže dojít ke ztrátì tvaru odìvu, pøi nižším stupni napaøování mohou na odìvu zùstat záhyby.
pøehled programù iron aidtm electrolux 61
Volba pøídavných funkcí
U programù Iron Aid je možné zvolit pøídavné funkce BUZZER, Èasová pøedvolba a Dìtská pojistka.
BUZZER
Pøi dodání spotøebièe je funkce BUZZER aktivována: Po ukonèení programu Iron Aid zní v urèitých intervalech zvukový signál. Navíc je každé úspìšné stisknutí tlaèítka a každá zmìna programu pomocí volièe programu doprovázena zvukovým signálem. Funkci je možné zapínat a vypínat stisknutím tlaèítka. Je-li funkce aktivovaná, na ukazateli se objeví symbol BUZZER.
Page 21
62 electrolux pøehled programù iron aidtm
Èasová pøedvolba
Pomocí tlaèítka èasové pøedvolby DELAY je možné odložit spuštìní programu v rozsahu od 30 minut (30') (30 ') až do max. 20 hodin (20H).
1. Volba programu a pøídavných funkcí.
2. Tlaèítko DELAY tisknìte tak dlouho,
až se na multidispleji objeví požadovaný odložený start, napø. 12H pro odložení zaèátku programu o 12 hodin.
Jestliže se na displeji zobrazí 20H a vy stisknete tlaèítko ještì jednou, èasová pøedvolba se zruší. Objeví se 0' a pak délka prùbìhu nastaveného programu.
3. Chcete-li èasovou pøedvolbu
aktivovat, stisknìte tlaèítko START/ PAUZA. Prùbìžnì se bude zobrazovat èas zbývající do spuštìní programu (napø. 15H, 14H, 13H, ...
30
' apod.).
Dìtská pojistka
(
Nastavením dìtské pojistky lze zabránit náhodnému spuštìní programu, nebo zmìnì již probíhajícího programu. Dìtská pojistka zablokuje všechna tlaèítka a voliè programu. Souèasným stisknutím tlaèítek BUZZER a TIME na alespoò 5 vteøin je možné aktivovat a deaktivovat dìtskou pojistku: – pøed spuštìním programu: spotøebiè
nelze použít
– po spuštìní programu: probíhající
program nelze zmìnit Pøi zapnuté dìtské pojistce se na displeji objeví symbol (. Po ukonèení programu se dìtská pojistka nevypne. Chcete-li nastavit nový program, je nutné nejprve dìtskou pojistku vypnout.
Page 22
spuštìní programu iron aidtm electrolux 63
Spuštìní programu Iron
TM
Aid
Stisknìte tlaèítko START/PAUZA. Program se spustí. Nejprve se na displeji objeví ukazatel sušicí fáze. Pak se zobrazí doba programu pro nastavený program Iron Aid bez pøídavné sušicí fáze. U vlhkého prádla ukáže spotøebiè správnou dobu programu pro program Iron Aid vèetnì døíve zapnutého sušicího programu po uplynutí nìkolika minut. Jakmile je dosaženo vhodného stupnì sušení, spustí se automaticky program Iron Aid. Na displeji zobrazuje ukazatel napaøování prùbìh programu Iron Aid. Jednotlivé fáze napaøování se zobrazují pomocí pohyblivých obláèkù páry.
Upozornìní: Bìhem fáze napaøování v prùbìhu programu Iron Aid a také v prùbìhu fáze ochrany proti zmaèkání (zobrazené animací obláèkù páry na displeji) se nesmí otvírat plnicí dvíøka. Nebezpeèí popálení!
Jestliže pøi volbì programu Iron Aid svítí na displeji ukazatel zásobníku na vodu, není možné program Iron Aid spustit. Nejprve naplòte zásobník vodou (viz odstavec “Èištìní a údržba, Plnìní zásobníku vodou”).
Zmìna programu
V pøípadì, že chcete zmìnit omylem zvolený program až po spuštìní programu, otoète volièem programu nejprve na O VYP, a pak program novì nastavte (nelze provést se zapnutou dìtskou pojistkou).
Pøímá zmìna programu po spuštìní programu není možná. Pokusíte-li se program pøesto zmìnit pomocí volièe programu, nebo tlaèítka pøídavné funkce (s výjimkou tlaèítka BUZZER), zaène blikat tlaèítko START/PAUZA a Err na multidispleji. Program tím ale nebude ovlivnìn.
Pøidání prádla nebo pøedèasné vyjmutí prádla
1. Otevøete plnicí dvíøka.
Upozornìní! Uvìdomte si , že prádlo i buben mohou být horké.
Nebezpeèí popálení!
2. Pøidejte prádlo, nebo ho vyjmìte.
3. Plnicí dvíøka dobøe pøitisknìte. Zámek
musí slyšitelnì zapadnout.
4. Stisknìte tlaèítko START/PAUZA a
program bude pokraèovat.
Rùzné zvuky bìhem programu iron Aid a bìhem sušicího programu jsou normální, vznikají pøi vložení prádla s tvrdými èástmi, napø. kovovými knoflíky do pracího bubnu.
Page 23
64 electrolux spuštìní programu iron aidtm
Ukonèení programu Iron AidTM/ Vyjmutí prádla
Po skonèení fáze Iron Aid svítí na displeji
0.00 a ukazatel OCHRANA PROTI ZMAÈKÁNÍ. Jestliže jste zvolili
BUZZER, bude v urèitých intervalech
znít zvukový signál.
Na programy Iron Aid automaticky navazuje asi 90minutová fáze ochrany proti zmaèkání s krátkými napaøovacími fázemi.
Bìhem fáze ochrany proti zmaèkání se buben otáèí. Tak zùstane prádlo naèechrané a nebude zmaèkané. Prádlo mùžete bìhem fáze ochrany proti zmaèkání kdykoli vyjmout, s výjimkou fází napaøování (sledujte signalizaci napaøování na displeji). Prádlo byste mìli vyjmout co nejdøíve.
1. Otevøete plnicí dvíøka a prádlo
vyjmìte.
2. Pøed vyjmutím prádla odstraòte
vlákna z mikrofiltru, nejlépe vlhkou
rukou (viz kapitolu “Èištìní a
údržba”).
3. Prádla vyndávejte kus po kusu.
Abyste zachovali výsledek ošetøení odìvù programem Iron Aid, musíte odìvy bìhem fáze ochrany proti zmaèkání vyjmout kus po kusu a hned zavìsit na ramínko k proschnutí (na alespoò 5-15 min. podle materiálu a zvoleného stupnì napaøování). Zapnìte knoflíky a odìvy upravte do pøíslušného tvaru, pøedevším manžety a švy.
4. Volièem programu pootoète na
OVYP. Dùležité upozornìní Po každém
sušicím cyklu – vyèistìte mikrofiltr a jemné síto, – vylijte kondenzaèní nádobu
(viz kapitolu “Èištìní a údržba”).
5. Plnicí dvíøka zavøete.
Page 24
Sušení
Pøehled programù Sušení
Pøídavné
funkce
Programy
Max. množství prádla
(suchá váha)
BUZZER
DELICATE
EXTRA SUŠENÍ
SUŠENÍ K
BAVLNA
ULOŽENÍ
SUŠENÍ K ŽEHLENÍ
EXTRA SUŠENÍ
SUŠENÍ K ULOŽENÍ
SMÌSOVÉ TKANINY
SUŠENÍ K ŽEHLENÍ
ÈAS 1 kg
HEDVÁBÍ 1kg
SPECIAL
VLNA 1kg
1) Stisknìte tlaèítko DELICATE!
6kg
6kg
6kg
3kg
3kg
3kg
AUTO
AUTO
Použití/Vlastnosti
DRYNESS
Sušení silných nebo vícevrstvých tkanin, napø. froté prádlo, koupací pláštì.
Sušení tkanin stejné síly, napø. froté prádlo, úpletové prádlo, froté ruèníky.
Pro normálnì silné bavlnìné nebo lnìné prádlo, napø. ložní prádlo, ubrusoviny.
Sušení silných nebo vícevrstvých tkanin, napø. svetrù, ložního prádla, ubrusovin.
Pro jemné tkaniny, které se vùbec nemusí žehlit, napø. snadno udržovatelné košile, ubrusoviny, kojenecké prádlo, ponožky, elastické prádlo.
Pro slabé tkaniny, které by se mìly ještì vyžehlit, napø. trikotové prádlo, košile.
K dosušení jednotlivých kouskù nebo k sušení malého množství do
AUTO
1kg. Délka programu volitelná od 10 min. až do 3 hod. po 10 minutových krocích.
Speciální program pro mechanicky
šetrné sušení hedvábí. Speciální program k usušení
vlnìných tkanin s menším mechanickým namáháním. (viz èást “Tøídìní a pøíprava prádla”).
Doporuèení: Tkaniny po usušení ihned vyjmìte, protože nenásleduje žádný program ochrany proti zmaèkání.
sušení electrolux 65
Symboly
péèe
m n
m n
m n
m l1) n
1)
m l n
1)
m l n
m l n
Page 25
66 electrolux pøehled programù sušení
Volba programu
Volièem programu nastavte požadovaný sušicí program. Na multidispleji se objeví pøedpokládaná doba prùbìhu programu (v minutách).
Volba pøídavných funkcí
Je možné vybrat z pøídavných funkcí DRYNESS, DELICATE, BUZZER a TIME (jestliže zvolíte program TIME). Podle druhu zvoleného programu se na displeji objevují symboly pøíslušných možných funkcí.
DRYNESS
Pokud je prádlo po použití standardního sušicího programu ještì vlhké, je možné stupeò usušení o nìco zvýšit pomocí pøídavné funkce DRYNESS. V rozsahu od MIN do MAX bude prádlo smìrem k MAX sušší.
1. Tlaèítko DRYNESS stisknìte tolikrát, až se na displeji objeví požadovaný stupeò napaøování MIN, MED nebo MAX. Jestliže není nastavený žádný jiný program, na displeji bliká ukazatel AUTO.
Pokud jsou tkaniny z vlny nebo hedvábí po skonèení programu VLNA nebo
HEDVÁBÍ ještì vlhké, je možné podle potøeby dalším spuštìním odpovídajícího programu s dodateènì zvolenou funkcí DRYNESS a nastaveným stupnìm sušení MIN, MED nebo MAX provést ještì jedno sušení. U sušicího cyklu s dosti suchým prádlem se na zaèátku zobrazený prùbìh programu po urèité dobì upraví.
Page 26
Pozor: Dbejte na to, abyste pøi dodateènì nastavené funkci DRYNESS vlnu nebo hedvábí nepøesušili.
DELICATE
Pro obzvlášt’ šetrné sušení
choulostivých tkanin se symbolem údržby l a pro tkaniny choulostivé na vyšší teplotu jako akryl nebo viskóza. Program se provede se sníženou teplotou.
DELICATE má smysl pouze u množství prádla do 3kg!
1. Stisknìte tlaèítko DELICATE. Na
displeji se objeví symbol DELICATE.
BUZZER
Pøi dodání spotøebièe je funkce BUZZER aktivována: Po ukonèení sušicího programu zní v urèitých intervalech zvukový signál. Navíc je každé úspìšné stisknutí tlaèítka a každá zmìna programu pomocí volièe programu doprovázena zvukovým signálem. Funkci je možné zapínat a vypínat stisknutím tlaèítka. Je-li funkce aktivovaná, na ukazateli se objeví symbol
BUZZER.
pøehled programù sušení electrolux 67
Page 27
68 electrolux pøehled programù sušení
TIME
K volbì délky programu po nastavení èasového programu TIME. Délku programu mùžete zvolit od 10 min. až do 3 hod. po 10minutových krocích.
1. Volièem programu pootoète na
program b
TIME. Na ukazateli se
objeví 0.10 (odpovídá programu
CHLAZENÍ).
2. Tlaèítko TIME stisknìte tolikrát, až se
na displeji zobrazí požadovaná délka programu, napø. 00.20 pro dobu trvání programu v délce 20 minut.
Jestliže nezvolíte žádnou délku programu, zvolí se automaticky délka programu 10 min.
Nastavení èasové pøedvolby a dìtské pojistky viz èást “Iron Aid, Nastavení èasové pøedvolby”, nebo “Nastavení dìtské pojistky”.
Page 28
spuštìní sušicího programu electrolux 69
Spuštìní sušicího programu
Stisknìte tlaèítko START/PAUZA. Program se spustí. Prùbìh sušení se objevuje na ukazateli prùbìhu programu. Na displeji se po sobì rozsvìcují symboly pro SUŠENÍ a
CHLAZENÍ, poèet kapek na ukazateli stupnì sušení se v prùbìhu sušicího cyklu snižuje.
Zmìna programu
V pøípadì, že chcete zmìnit omylem zvolený program až po spuštìní programu, otoète volièem programu nejprve na O VYP, a pak program novì nastavte (nelze provést se zapnutou dìtskou pojistkou).
Pøímá zmìna programu po spuštìní programu není možná. Pokusíte-li se program pøesto zmìnit pomocí volièe programu, nebo tlaèítka pøídavné funkce (s výjimkou tlaèítka BUZZER), zaène blikat tlaèítko START/PAUZA a Err na multidispleji. Program tím ale nebude ovlivnìn.
Pøidání prádla nebo pøedèasné vyjmutí prádla
1. Otevøete plnicí dveøe.
Upozornìní! Uvìdomte si že prádlo i buben mohou být horké. Nebezpeèí popálení!
2. Pøidejte prádlo nebo ho vyjmìte.
3. Plnicí dveøe dobøe pøitisknìte. Zámek
musí slyšitelnì zapadnout.
4. Stisknìte tlaèítko START/PAUZA a sušicí cyklus bude pokraèovat.
Konec sušicího programu/vyjmutí prádla
Po skonèení sušicího programu se na displeji rozsvítí ukazatel OCHRANA PROTI ZMAÈKÁNÍ. Jestliže jste zvolili
BUZZER, bude v urèitých intervalech
znít zvukový signál.
Na sušicí cyklus automaticky navazuje asi 30minutová fáze ochrany proti zmaèkání.
Bìhem fáze ochrany proti zmaèkání se buben bude v pravidelných intervalech otáèet. Tak zùstane prádlo naèechrané a nebude zmaèkané. Prádlo mùžete bìhem fáze ochrany proti zmaèkání kdykoli vyjmout. (Prádlo byste mìli ze sušièky vyjmout nejpozdìji po ukonèení fáze ochrany proti zmaèkání, aby se nezmaèkalo.)
1. Otevøete plnicí dvíøka.
2. Pøed vyjmutím prádla odstraòte vlákna z mikrofiltru, nejlépe vlhkou rukou (viz kapitolu “Èištìní a údržba”).
3. Vyjmìte prádlo.
4. Volièem programu pootoète na OVYP.
Dùležité upozornìní Po každém sušicím cyklu – vyèistìte mikrofiltr a jemné síto, – vylijte kondenzaèní nádobu (viz kapitolu “Èištìní a údržba”).
5. Plnicí dvíøka zavøete.
Page 29
70 electrolux èištìní a údržba
Èištìní a údržba
Èištìní sít na vlákna
K bezproblémovému provozu sušièky je nutné, abyste po každém programu Iron Aid nebo sušicím cyklu vyèistili síta ve dveøích a pøed bubnem.
Pozor! Sušièku s poškozenými nebo zanesenými síty na textilní vlákna, nebo bez sít nikdy nepoužívejte.
1. Otevøete plnicí dvíøka.
2. Síto, které je umístìno ve spodní èásti plnicího otvoru, oèistìte vlhkou rukou.
3. Síto na vlákna ve dveøích vytáhnìte za držadlo nahoru.
4. Ze síta odstraòte vlákna, nejlépe vlhkou rukou.
5. Síto na vlákna opìt zasaïte.
Page 30
Èištìní okolí síta
Prostor síta není nutné èistit po každém sušicím cyklu, ale mìli byste ho pravidelnì kontrolovat a je-li to nutné, usazená vlákna odstranit.
Potøebujete-li vyèistit prostor síta, postupujte takto:
1. Vyjmìte síto (viz kapitolu “Èištìní sít na vlákna”).
2. Odstraòte vlákna z celého okolí síta – nejlépe vysavaèem.
3. Síto na vlákna opìt zasaïte.
Èištìní tìsnìní dveøí
Tìsnìní dveøí otøete vlhkým hadøíkem ihned po skonèení programu Iron Aid nebo sušicího cyklu.
èištìní a údržba electrolux 71
Page 31
72 electrolux èištìní a údržba
Vylití nádoby na kondenzát
Kondenzaèní nádobu vylévejte po každém sušicím cyklu.
Je-li nádoba na kondenzát plná, probíhající program se automaticky pøeruší a kontrolka NÁDOBA svítí. Chcete-li v programu pokraèovat, musíte nejprve vylít obsah nádoby.
Upozornìní! Kondenzát není urèen k pití nebo k pøípravì jídel.
1. Zásuvku s nádobou na kondenzát úplnì vyjmìte (1) a nátrubek kondenzaèní nádoby vytáhnìte nahoru až na doraz (2).
2. Kondenzát vylijte do mísy nebo jiné nádoby.
3. Nátrubek zasuòte zpìt a nádobu na kondenzát opìt zasuòte.
Pokud byl program pøerušený kvùli plné nádobì na kondenzát: Stisknìte tlaèítko START/PAUZA a sušicí cyklus bude pokraèovat.
Kondenzaèní nádoba má objem pøibližnì 4 litry, což staèí pro asi 6 kg prádla již odstøedìného pøi rychlosti 1000 otáèek za minutu.
Page 32
4. Nahromadìný kondenzát mùžete využít jako destilovanou vodu, napø. pro napaøovací žehlièku a pro programy Iron Aid. Kondenzát nicménì pøedem profiltrujte, aby se odstranily usazeniny a jemná vlákna.
K filtraci použijte pøiloženou konvici: Vodu z nádoby nalijte pøímo na filtr
nahoøe na konvici.
Naplnìní zásobníku na vodu
Pøed prvním spuštìním programu Iron Aid se musí nejprve naplnit zásobník na vodu. Použijte k tomu pøiloženou destilovanou vodu, pokud není k dispozici žádná kondenzovaná voda z pøedchozího sušicího programu (viz kapitolu “Èištìní a údržba, Vylití nádoby na kondenzát”).
Jestliže po volbì programu Iron Aid svítí na displeji ukazatel zásobníku na vodu, musí se zásobník vody naplnit destilovanou vodou, jinak se program Iron Aid nespustí.
èištìní a údržba electrolux 73
Pozor! Zásobník vody naplòujte pouze destilovanou nebo zcela demineralizovanou vodou. Nepoužívejte vodu z vodovodu, ani žádné pøísady! Je možné použít i kondenzát z nádoby na kondenzát spotøebièe, pokud byl pøedtím pøefiltrován.
1. Zásuvku s nádobou na kondenzát trochu povytáhnìte (1), pak posuòte dopøedu plnící ventil (2).
Page 33
74 electrolux èištìní a údržba
2. Destilovanou vodu nalijte do nádoby pomocí pøiložené konvice až ke znaèce MAX.
3. Zásuvku s nádobou na kondenzát a plnicí ventil opìt zasuòte zpìt.
Zásobník na vodu má objem asi 1,3 litru, což staèí na pøibližnì 4-10 programù Iron Aid s napaøováním odìvù, podle množství páry, programu a pøíslušných napaøovacích fází bìhem fáze ochrany proti zmaèkání.
Pomocí ukazatele množství vody v kontrolním okénku mùžete kdykoli zkontrolovat zásobu vody. Maximální stav naplnìní je oznaèen znaèkou MAX.
Ochrana proti pøeteèení brání pøeplnìní nádoby.
Ukazatel zásobníku na vodu na displeji se rozsvítí, jakmile množství vody v zásobníku pøi zaèátku programu klesne pod asi 500 ml. (odpovídá maximálnì potøebnému množství vody pro program Iron Aid, který je nejnároènìjší na napaøování, vèetnì fáze ochrany proti zmaèkání). Pøerušení programu Iron Aid kvùli prázdnému zásobníku na vodu je takto zcela vylouèeno.
Page 34
Vypuštìní zásobníku na vodu pøi delším nepoužívání sušièky
Jestliže nebudete více než tøi týdny provádìt žádné programy Iron Aid, mìli byste zásobník vypustit a naplnit až podle potøeby èerstvou destilovanou vodou.
1. Otevøete dvíøka výmìníku tepla (viz èást “Èištìní výmìníku tepla”) a pøed spotøebiè postavte vhodnou nádobu.
2. Vypouštìcí hadici vysuòte pøed výmìník tepla (1).
3. Z konce hadice vytáhnìte uzávìr hadice (2) a nechte vytéct vodu do vhodné nádoby.
4. Pak hadici opìt zavøete a zasuòte zpìt.
5. Dvíøka podstavce opìt zavøete.
èištìní a údržba electrolux 75
Page 35
76 electrolux èištìní a údržba
Èištìní výmìníku tepla
Jestliže svítí ukazatel VÝMÌNÍK TEPLA, je nutné výmìník tepla vyèistit.
Pozor! Provoz se zaneseným výmìníkem tepla mùže sušièku poškodit. Zvyšuje také spotøebu energie.
1. Otevøete plnicí dvíøka.
2. Otevøete dvíøka podstavce: Stisknìte odjišt’ovací tlaèítko na dolní stranì plnicích dveøí a dvíøka podstavce vyklopte smìrem doleva.
3. Z vnitøní strany dveøí a prostoru u výmìníku tepla odstraòte vlákna. Tìsnìní dveøí otírejte vlhkým hadøíkem.
4. Oba pojistné kotouèky otoète smìrem dovnitø.
5. Výmìník tepla vytáhnìte za držadlo smìrem ven z podstavce a ve vodorovné poloze ho pøeneste, aby se nevylila zbylá voda.
6. Nakloòte ho nad døezem a vylijte.
Page 36
Pozor! K èištìní výmìníku tepla nepoužívejte žádné ostré nástroje. Mohli byste poškodit jeho tìsnìní.
7. Vyèistìte výmìník tepla. Nejlépe kartáèkem na ruce, nebo ho propláchnìte silným proudem vody z ruèní sprchy.
8. Výmìník tepla opìt zasaïte a zajistìte (oba pojistné kotouèky otoète smìrem ven, až zapadnou).
9. Dvíøka podstavce opìt zavøete.
Sušièka se nespustí, dokud kontrolka VÝMÌNÍK TEPLA svítí.
èištìní a údržba electrolux 77
Èištìní bubnu
Pozor! Buben neèistìte abrazivními prostøedky ani ocelovými drátìnkami.
Pøípravky k ošetøování prádla nebo voda s vyšším obsahem vápníku mohou na bubnu zanechávat sotva viditelný povlak. Sušièka pak už spolehlivì nerozezná stupeò sušení prádla. Prádlo pak bude po vyjmutí ze sušièky vlhèí, než jste èekali.
Vnitøní prostor bubnu a bubnová žebra vytírejte zavlhka bìžným èisticím prostøedkem (napø. octovým èisticím prostøedkem).
Pozor! Sušièku nikdy nepoužívejte bez výmìníku tepla.
Èištìní ovládacího panelu a krytu
Pozor! K èištìní spotøebièe nepoužívejte žádné prostøedky na èištìní nábytku ani agresivní èisticí prostøedky.
Ovládací panel a kryt otírejte vlhkým hadøíkem.
Výmìna žárovky pro vnitøní osvìtlení
Upozornìní: Výmìnu žárovky vnitøního osvìtlení musí provést naše zákaznická služba.
Page 37
78 electrolux co dìlat, když ...
Co dìlat, když ...
Malé poruchy odstraníte sami
Jestliže se pøi provozu sušièky objeví na multidispleji jedno z následujících chybových hlášení (E a èíslo nebo písmeno): spotøebiè vypnìte a opìt zapnìte. Nastavte znovu program. Stisknìte tlaèítko START/PAUZA.
Problém Možná pøíèina Øešení
Objeví-li se chybové hlášení znovu, obrate se prosím na zákaznickou službu a sdìlte typ chybového hlášení.
Spotøebiè nefunguje.
Osvìtlení bubnu nefunguje.
Program Iron Aid se nespustil.
Po programu Iron Aid nejsou odìvy ještì dostateènì vyhlazené.
Po provedení programu Iron Aid nezùstaly na odìvech žádné sežehlené záhyby nebo puky.
Zástrèka není zasunutá do zásuvky, nebo nejsou v poøádku pojistky.
Plnicí dvíøka jsou otevøená. Plnicí dvíøka zavøete. Stiskli jste tlaèítko START/
PAUZA? Voliè programu je v poloze
OVYP.
Vadná žárovka.
Zásobník na vodu je prázdný. Naplòte zásobník vodou.
Zvolili jste špatný program (napø. místo BAVLNA).
Nastavili jste pøíliš nízký stupeò napaøování (LOAD).
Vložili jste najednou pøíliš mnoho odìvù, nebo rùzných odìvù.
Vyjmuli jste odìvy až po uplynutí fáze ochrany proti zmaèkání.
Nepovìsili jste odìvy na ramínko, a/nebo je nevytvarovali do správného tvaru.
Vícevrstvé odìvy mohou ztratit formu.
Odìvy se s programem Iron Aid vyhladí.
SMÌSOVÉ TKANINY
Zasuòte zástrèku. Vadná pojistka v pojistkové skøíòce (domovní instalaci).
Stisknìte opìt tlaèítko START/ PAUZA.
Volièem programu pootoète na libovolný program.
Vymìòte žárovku (viz následující èást).
Øiïte se složením tkanin.
Nastavte vyšší stupeò napaøování LOAD.
Vkládejte ménì odìvù, nebo odìvy stejného druhu.
Odìvy vyjmìte kus po kusu co možná nejdøíve po zaèátku fáze ochrany proti zmaèkání.
Odìvy povìste na ramínko, zapnìte knoflíky a odìvy upravte do pøíslušného tvaru.
U tìchto odìvù upravte tvar dodateèným pøežehlením.
Záhyby nebo puky vyžehlete po programu Iron Aid opìt žehlièkou.
Page 38
co dìlat, když ... electrolux 79
Problém Možná pøíèina Øešení
Zvolili jste špatný program.
Zanesené síto na vlákna Vyèistìte síta. Zanesený výmìník tepla. Vyèistìte výmìník tepla.
Nevhodné množství prádla. Prádlo není dobøe usušené.
Vìtrací otvory v podstavci jsou
zakryté.
Povlak uvnitø bubnu nebo
bubnových žebrech.
Pøi stisknutí tlaèítka se na multidispleji objeví “
Ochrana prádla. Po spuštìní
programu již není možné
Err
”.
nastavit pøídavnou funkci. Sušicí cyklus skonèil
krátce po spuštìní programu. Ukazatel
OCHRANA PROTI
Pro zvolený program jste vložili
pøíliš málo prádla nebo pøíliš
suché prádlo. ZMAÈKÁNÍ svítí.
Program se zastavil, kontrolka NÁDOBA svítí.
Ukazatel prùbìhu programu se mìní ve skocích, nebo zùstává delší dobu nemìnný.
Plná kondenzaèní nádoba.
Èasový prùbìh se automaticky
upravuje podle druhu prádla,
jeho množství a stupnì vlhkosti.
Zanesené síto na vlákna Vyèistìte síta. Sušicí cyklus trvá neobvykle dlouho. Upozornìní: Po max. 5 hodinách se sušicí cyklus automaticky ukonèí (viz “Ukonèení sušicího cyklu”).
Zanesený výmìník tepla. Vyèistìte výmìník tepla.
Je stisknuté tlaèítko
DELICATE a množství prádla
je pøíliš velké.
Pøiliš mnoho prádla. Èást prádla odeberte.
Prádlo nebylo dostateènì
odstøedìné.
Zmìny barvy Barevná odolnost tkanin.
Pøi dalším sušení nastavte jiný program (viz kapitolu “Pøehled programù”).
Dodržujte doporuèené množství prádla.
Odkryjte vìtrací otvory v podstavci.
Vyèistìte vnitøní prostor bubnu i žebra.
Proveïte úpravu sušení pomocí pøídavné funkce DRYNESS (viz kapitolu “Sušení, Volba pøídavných funkcí”.)
Volièem programu pootoète na O VYP. Nastavte znovu program.
Zvolte èasový program nebo vyšší stupeò sušení (napø. EXTRA SUŠENÍ místo SUŠENÍ K ULOŽENÍ.
Vylijte kondenzaèní nádobu, a pak spust’te program tlaèítkem START/ PAUZA.
Automatický proces, nejde o závadu spotøebièe.
Tlaèítko DELICATE má smysl jen
pøi množství do 3 kg.
Prádlo dostateènì odstøeïte.
Vyzkoušejte barevnou odolnost tkanin. Ošetøujte dohromady pouze tkaniny podobných barev.
Page 39
80 electrolux technické údaje
Technické údaje
5
Tento pøístroj odpovídá následujícím smìrnicím EU:
– 73/23/EHS ze dne 19.02.1973,
Smìrnice o nízkém napìtí
– 89/336/EHS ze dne 3.5.1989,
Smìrnice EMV ve znìní pozmìòovací smìrnice 92/31/EHS
– 93/68/EHS ze dne 22.7.1993,
Smìrnice o znaèení znaèkou CE
Výška x šíøka x hloubka 85 x 60 x 60 cm Hloubka pøi otevøených dveøích 109 cm Možnost úpravy výšky 1,5 cm Hmotnost prázdného spotøebièe cac. 46kg Množství prádla (podle programu) Spotøeba energie podle IEC1121 s.e.
(6kg bavlny, odstøedìno pøi 1000 otáèkách za minutu, Program BAVLNA
Použití v domácnosti Pøípustná okolní teplota + 5° až 35 °C
1) Odchylky v údajích o množství prádla jsou zpùsobeny rozdílnými mìøícími metodami.
1)
SUŠENÍ K ULOŽENÍ)
max. 6 kg
3,7v kWh
Údaje o spotøebì
Hodnoty spotøeby byly zjišt’ovány za podmínek odpovídajících normì. Pøi provozu sušièky v domácnosti se mohou lišit.
Program
BAVLNA SUŠENÍ K ULOŽENÍ BAVLNA SUŠENÍ K ŽEHLENÍ
SMÌSOVÉ TKANINY SUŠENÍ K ULOŽENÍ
1) odstøedìno pøi 1000 ot/min
2) odstøedìné pøi 1200 ot/min
1)
1)
Množství prádla
v kg
6 3,7 6 3,0
2)
3 1,4
Spotøeba energie
v kWh
Page 40
Bezpeènostní pokyny k instalaci
bezpeènostní pokyny k instalaci electrolux 81
Pozor! Spotøebiè se smí pøepravovat pouze stojící ve svislé poloze.
Pøed uvedením do provozu je bezpodmíneènì nutné odstranit všechny èásti pøepravního jištìní. Jinak se spotøebiè mùže poškodit.
Spotøebiè se nesmí použít jako vestavný spotøebiè.
Pøed uvedením do provozu se pøesvìdète, že jmenovité napìtí a typ proudu uvedené na typovém štítku spotøebièe odpovídají napìtí v síti a typu proudu na instalaèním místì. Údaje o nutném elektrické jištìní naleznete rovnìž na typovém štítku.
Zástrèku zasunujte pouze do zásuvky s ochranným kontaktem instalované podle pøedpisù. Výrobce odmítá veškerou odpovìdnost za škody nebo zranìní osob vzniklé nedodržením výše uvedených bezpeènostních pokynù.
Pøi pevném pøipojení: Pevné pøipojení smí provést pouze oprávnìný elektrikáø.
Sušièku nestavte do místnosti, kde by teplota mohla klesnout pod bod mrazu.
Spotøebiè nesmí stát za – uzavíratelnými dveømi,
– posunovatelnými dveømi, – dveømi se závìsem, který leží proti
závìsu spotøebièe.
Dvíøka spotøebièe nesmí být blokována bytovými dveømi nebo dvíøky jiných spotøebièù.
Spotøebiè nestavte na koberec s vysokým vlasem. Vzduch by nemohl cirkulovat vìtracími otvory.
Dávejte pozor, abyste sušièku nepostavili na napájecí kabel.
Sušièka musí stát vodorovnì.
Page 41
82 electrolux odstranìní pøepravního jištìní
Odstranìní pøepravního jištìní
Pozor! Pøed uvedením do provozu je bezpodmíneènì nutné odstranit všechny èásti pøepravního jištìní.
1. Otevøete plnicí dveøe.
2. Odlepte lepicí pásky nalepené na horní vnitøní stranì bubnu.
3. Foliový sáèek s vycpávkou z polystyrénu vytáhnìte ven ze spotøebièe.
Elektrické pøipojení
Údaje o sít’ovém napìtí, typu proudu a požadovaném elektrickém jištìní naleznete na typovém štítku. Typový štítek je umístìný v prostoru plnicích dveøí (viz kapitolu “Popis spotøebièe”).
Pozor:
Zástrèka spotøebièe musí zùstat pøístupná i po instalaci.
Page 42
zvláštní pøíslušenství electrolux 83
Vyrovnání spotøebièe
Všechny ètyøi nožièky spotøebièe jsou nastaveny již z výroby. Velké nerovnosti mùžete vyrovnat individuálním seøízením výškovì nastavitelných nožièek. Spotøebiè trochu nadzdvihnìte a nastavitelné nožièky vyšroubujte nebo zašroubujte.
Pozor! Nerovnosti povrchu nevyrovnávejte podkládáním døeva, lepenky nebo podobných pøedmìtù, ale seøízením výškovì nastavitelných nožièek.
Zvláštní pøíslušenství
V servisním støedisku nebo u svého prodejce si mùžete zakoupit následující zvláštní pøíslušenství:
Montážní sada pro umístìní sušièky na praèku
Pomocí této sady mùžete spotøebiè Iron Aid spolu s praèkou Electrolux (60 cm širokou, pøední plnìní) postavit na sebe a ušetøit tak místo. Praèka stojí dole, Iron Aid nahoøe. Objednat si mùžete dvì provedení:
Zmìna dveøního závìsu
Stranu dveøního závìsu u dvíøek spotøebièe lze zmìnit, je-li to nutné k usnadnìní vkládání a vyjímání prádla. Strana dveøního závìsu se nesmí vymìnit, pokud by se pak dveøní závìs spotøebièe nacházel na protilehlé stranì dveøního závìsu protilehlých dveøí.
Upozornìní! Zmìnu dveøního závìsu smí provádìt výhradnì odborník. Mùžete se obrátit na naši zákaznickou službu.
– bez odkládací desky – s výsuvnou odkládací deskou
Pøeètìte si prosím pozornì návod dodávaný s montážní sadou.
Page 43
84 electrolux záruka/zákaznická služba
Záruka/Zákaznická služba
Záruka vyplývající z tìchto záruèních podmínek je poskytována pouze kupujícímu spotøebiteli (dále také jen "Kupující") a jen na výrobek sloužící k bìžnému používání v domácnosti. Prodávající poskytuje Kupujícímu spotøebiteli Záruku v trvání dvaceti ètyø mìsícù, a to od data pøevzetí prodaného výrobku Kupujícím. Kupující má v rámci Záruky právo na bezplatné, vèasné a øádné odstranìní vady, popøípadì - není-li to vzhledem k povaze (tzn. pøíèinì i projevu) vady neúmìrné - právo na výmìnu výrobku. Pokud není takový postup možný, je Kupující oprávnìn žádat pøimìøenou slevu z ceny výrobku. Právo na výmìnu výrobku nebo odstoupení od kupní smlouvy lze uplatnit jen pøi splnìní všech zákonných pøedpokladù, a to pouze tehdy, nebyl-li výrobek nadmìrnì opotøeben nebo poškozen. Podmínkou pro uplatnìní každého práva ze Záruky pøitom je, že: – výrobek byl instalován a uveden do provozu i
vždy provozován v souladu s návodem k obsluze,
veškerì záruèní nebo jiné opravy èi úpravy
výrobku byly vždy provádìny v Autorizovaném servisním støedisku,
Kupující pøi reklamaci výrobku pøedloží platný
doklad o koupi.
Právo na odstranìní vady výrobku (i všechna pøípadná další práva ze Záruky) je kupující povinen uplatnit v nejbližším Autorizovaném servisním støedisku. Zároveò musí Autorizovanému servisnímu støedisku umožnit ovìøení existence reklamované vady, vèetnì odpovídajícího vyzkoušení (popø. demontáže) výrobku, v provozní dobì tohoto støediska. Každé právo ze Záruky je nutno uplatnit v pøíslušném Autorizovaném servisním støedisku bez zbyteèného odkladu, nejpozdìji však do konce záruèní doby, jinak zaniká. Autorizované servisní støedisko posoudí oprávnìnost reklamace a podle povahy vady výrobku rozhodne o zpùsobu opravy. Kupující je povinen poskytnout Autorizovanému servisnímu støedisku souèinnost potøebnou k prokázání uplatnìného práva na odstranìní vady, k ovìøení existence reklamované vady i k záruèní opravì výrobku. Bìh záruèní doby se staví po dobu od øádnìho uplatnìní práva na odstranìní vady do provedení záruèní opravy Autorizovaným servisním støediskem, avšak jen pøi splnìní podmínky uvedené v pøedchozím bodu. Po provedení záruèní opravy je Autorizované servisní støedisko povinno vydat Kupujícímu èitelnou kopii Opravního listu. Opravní list slouží k prokazování práv Kupujícího, proto ve vlastním zájmu pøed podpisem Opravního listu zkontrolujte jeho obsah a kopii Opravního listu peèlivì uschovejte.
Jestliže nebude reklamovaná vada zjištìna nebo nejde-li o záruèní vadu, za kterou odpovídá Prodávající, èi neposkytne-li Kupující Autorizovanému servisnímu støedisku shora uvedenou souèinnost, je Kupující, povinen nahradit Prodávajícímu i Autorizovanému servisnímu støedisku veškeré pøípadné náklady, které jim v souvislosti s tím vzniknou. Záruka vyplývající z tìchto záruèních podmínek platí pouze na území Èeské republiky. Nevztahuje se na opotøebení nebo poškození výrobku (vèetnì poškození zpùsobeného poruchami v elektrické síti, použitím nevhodných náplní, nevhodnými provozními podmínkami aj.), pøípadný nedostatek jakosti nebo užitné vlastnosti ( který není závadou) ani na výrobek použitý nad rámec bìžného používáni v domácnosti (napø. k podnikatelským úèelùm aj.). Poskytnutím záruky nejsou dotèena práva Kupujícího, která se ke koupi výrobku váží podle kogentních ustanovení zvláštních právních pøedpisù. Prodávající je povinen pøedat Kupujícímu pøi prodeji výrobku a na požádání Kupujícího poskytnout mu i kdykoli poté aktuální seznam Autorizovaných servisních støedisek v Èeské republice, vèetnì jejich telefonních èísel. Jakékoli bližší informace o Záruce a Autorizovaných servisních støediscích poskytnou: – prodávající, – Electrolux Service, a to buï na telefonu:
261126112, nebo na adrese ELECTROLUX s.r.o., Electrolux Service, Hanusova ul., 140 21 Praha 4,
– Bezplatná telefonní INFOLINKA: 800-160016.
Page 44
Evropská Záruka
Na tento spotøebiè se vztahuje záruka spoleènosti Electrolux ve všech zemích uvedených v zadní èásti tohoto návodu bìhem období stanoveného v záruce spotøebièe nebo jinak zákonem. Jestliže se pøestìhujete z jedné uvedené zemì do jiné z uvedených zemí, záruka na spotøebiè bude i nadále platná za následujících podmínek:
Záruka na spotøebiè platí ode dne prvního
zakoupení spotøebièe, které je možné doložit pøedložením platného dokladu o koupi vydaného prodejcem spotøebièe.
Záruka na spotøebiè je platná pro stejné
období a na stejný rozsah práce a dílù, jako platí v nové zemi Vašeho pobytu pro tento urèitý model øady spotøebièù.
Záruka na spotøebiè je vázaná na osobu
pùvodního kupce spotøebièe a není pøenosná na další osoby.
Spotøebiè je instalovaný a používaný v
souladu s pokyny vydanými spoleèností Electrolux a používá se pouze v domácnosti, tzn. spotøebiè není využíván ke komerèním úèelùm.
Spotøebiè je instalovaný v souladu se všemi
pøíslušnými platnými pøedpisy v nové zemi
pobytu. Ustanovení Evropské záruky nemají vliv na žádná závazná práva, která se na Vás vztahují podle zákona.
záruka/zákaznická služba electrolux 85
Page 45
86 electrolux servis
Servis
Zjistíte-li technickou poruchu, pokuste se problém nejprve odstranit sami s pomocí návodu (viz èást “Co dìlat, když...”).
Jestliže se vám problém nepodaøí vyøešit, obrat’te se prosím na zákaznickou službu nebo na našeho servisního partnera.
Abychom vám mohli rychle pomoci, potøebujeme vìdìt následující údaje:
– znaèku modelu – výrobní èíslo (PNC) – sériové èíslo (S-No.)
(èísla najdete na výrobním štítku) – Typ poruchy – pøípadné chybové hlášení, které se
objevuje na displeji
Doporuèujeme vám, abyste si tato èísla zapsali na následující øádky zde v návodu, abyste je mìli vždy po ruce:
Znaèka modelu: .....................................
Výrob. è: .....................................
Sériové èíslo: .....................................
Page 46
Page 47
www.electrolux.com
www.electrolux.cz www.electrolux.hu
125 985 541-01-170806-01
Loading...