Vybrali jste si prvotøídní výrobek
Electrolux, který si, jak vìøíme, v
budoucnu velmi oblíbíte. Electrolux si
klade za cíl nabízet široký sortiment
výrobkù, které mohou váš život uèinit
pohodlnìjším. Nìkteré z nich vidíte na
obálce tohoto návodu. Najdìte si nìkolik
minut a prostudujte si tento návod,
abyste mohli zaèít nový spotøebiè
používat a využívat všech výhod, které
nabízí. Slibujeme vám vysokou
uživatelskou spokojenost, pøinášející
pohodu pøi jeho používání. Hodnì štìstí!
Page 4
Obsah
1
electrolux 45
Bezpeènostní pokyny46
Likvidace48
Rady k ochranì životního prostøedí49
Popis spotøebièe 50
Ovládací panel 51
Pøed uvedením do provozu53
Tøídìní a pøíprava prádla53
Uvedení do provozu55
Iron Aid
Pøehled programù Iron Aid
Spuštìní programu Iron Aid
Sušení65
Pøehled programù Sušení65
Spuštìní sušicího programu69
Èištìní a údržba70
Co dìlat, když ...78
Technické údaje80
Údaje o spotøebì80
TM
- Steam-System56
TM
TM
58
63
Bezpeènostní pokyny k instalaci81
Odstranìní pøepravního jištìní82
Elektrické pøipojení82
Zvláštní pøíslušenství83
Záruka/Zákaznická služba84
Servis86
V tomto návodu pro uživatele se používají následující symboly:
Dùležité informace týkající se Vaší bezpeènosti a informace o ochranì
spotøebièe pøed poškozením.
3 Všeobecné informace a rady
2 Upozornìní k ochranì životního prostøedí
Page 5
46 electrolux bezpeènostní pokyny
Upozornìní: U programù Snadné žehlení používejte jen destilovanou vodu.
Voda z vodovodu poškozuje spotøebiè.
Bezpeènostní pokyny
Pøed uvedením do provozu
•Øiïte se pokyny uvedenými v
“Návodu k instalaci a pøipojení”
•Pozor! Spotøebiè se smí pøepravovat
pouze stojící ve svislé poloze.
•Pøed uvedením do provozu
zkontrolujte, zda sušièka nebyla pøi
dopravì poškozena. Poškozený
spotøebiè nikdy nezapojujte. V
pøípadì poškození se obrat’te na
svého dodavatele.
Správné používání spotøebièe
•Spotøebiè je urèen pouze k sušení a
“žehlení” bìžného prádla v
domácnosti.
•Spotøebiè není urèen pro použití
osobami (vèetnì dìtí) s omezenými
fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi, osobami bez
zkušeností a znalostí, s výjimkou
pøípadu, kdy na tyto osoby pøi použití
spotøebièe dohlíží jiná osoba, která je
odpovìdná za jejich bezpeènost,
nebo jim dává pokyny.
•Pøestavba nebo zmìny spotøebièe
jsou zakázány.
•Sušicí programy nepoužívejte pro
nevyprané prádlo.
•V této sušièce se nesmí sušit ani
žehlit odìvy nasáklé olejem nebo
odìvy se skvrnami. Nebezpeèí
požáru!
•U prádla, které se dostalo do styku s
olejem, acetonem, alkoholem,
benzínem, kerosinem,
odstraòovaèem skvrn, terpentinem,
voskem nebo odstraòovaèem vosku
je nutné pøed sušením nebo žehlením
nejprve dùkladnì tyto skvrny ruènì
vyprat teplou vodou a pøiloženým
èisticím prostøedkem.
•Prádlo, ve kterém je molitan (pìnová
pryž) nebo gumì podobný materiál,
jako sprchovací èepice, vodu
odpuzující tkaniny, tkaniny s
gumovými vložkami a odìvy nebo
polštáøe s molitanovými výplnìmi
nedávejte do sušièky.
•Nesušte v ní ani kusy s volnou náplní
(polštáøe). Nebezpeèí požáru!
•Kusy s tuhými èástmi (rohožky)
mohou zakrýt vìtrací otvory.
Nebezpeèí požáru! Tyto kusy do
sušièky proto nepatøí.
•Sušièku nepøeplòujte. Nebezpeèí
požáru! Dodržujte maximální
množství prádla 6 kg.
•Dbejte na to, aby se s prádlem
nedostaly do spotøebièe žádné
výbušné pøedmìty (zapalovaèe,
spreje apod.). Nebezpeèí požáru
nebo výbuchu!
•Pøi použití prostøedkù k chemickému
èištìní: Používejte pouze prostøedky,
které jsou výrobcem urèeny pro
použití v sušièce.
•Zmìkèovadla nebo podobné výrobky
se smìjí používat jen podle
pøíslušného návodu.
Page 6
bezpeènostní pokyny electrolux 47
•Po každém programu sušení nebo
Iron Aid vyèistìte mikrosíto i jemné
síto.
•Nepoužívejte sušièku s poškozenými
síty, nebo bez síta. Nebezpeèí požáru!
•Zásobník vody naplòujte pouze
destilovanou vodou. Nepoužívejte
vodu z vodovodu, ani žádné pøísady!
Je možné použít i kondenzát z
nádoby na kondenzát spotøebièe,
pokud byl pøedtím pøefiltrován (napø.
filtrem na kávu).
•Pravidelnì èistìte i výmìník tepla.
•Sestava praèky a sušièky: Na
spotøebiè nestavte žádné pøedmìty.
Mohly by pøi chodu spotøebièe
spadnout.
•Kryt žárovky na osvìtlení bubnu musí
být dobøe našroubovaný.
Bezpeènost dìtí
•Obalový materiál uložte proto mimo
dosah dìtí. Nebezpeèí udušení!
•Dìti èasto nejsou schopné rozpoznat,
jaké nebezpeèí jim pøi zacházení s
elektrickými spotøebièi hrozí.
Nenechávejte je proto u sušièky bez
dozoru.
•Zajistìte také, aby dìti nebo malá
domácí zvíøata nemohla vlézt do
bubnu. Nebezpeèí ohrožení života!
Jestliže sušièku právì nepoužíváte,
nechávejte proto dveøe zavøené.
Všeobecné bezpeènostní pokyny
•Opravy spotøebièe smìjí provádìt
pouze odbornì vyškolení pracovníci.
•Nikdy spotøebiè nezapínejte, je-li
poškozený sít’ový kabel, nebo jsou-li
ovládací panel, pracovní deska nebo
podstavec tak poškozené, že je
vnitøek spotøebièe volnì pøístupný.
•Poškozený sít’ový kabel smí vymìnit
pouze kvalifikovaný pracovník nebo
zákaznická služba.
•Pøed èištìním nebo údržbou
spotøebiè vždy vypnìte. Vytáhnìte
také zástrèku ze zásuvky, nebo – u
pevného pøipojení – vypnìte spínaè
LS v pojistkové skøíòce, nebo zcela
vyšroubujete závitovou pojistku.
•Jestliže spotøebiè delší dobu
nepoužíváte, odpojte ho od sítì.
•Sít’ový kabel ze zásuvky vytahujte
vždy za zástrèku, nikdy netahejte za
kabel.
•Nepoužívejte sdružené zásuvky,
rozdvojky ani prodlužovací kabely.
Nebezpeèí požáru z pøehøátí
•Neodstraòujte výškovì seøiditelné
nožièky.
•Na spotøebiè nestøíkejte proudem
vody. Nebezpeèí úrazu elektrickým
proudem!
•Nikdy si nestoupejte na otevøené
dveøe. Spotøebiè by se mohl
pøevrhnout.
•Po pøerušení sušicího cyklu nebo
programu Iron Aid mùže být prádlo i
buben horké. Nebezpeèí popálení! Pøi
vyjímání prádla dávejte pozor.
•Opatrnì pøi pøerušení programu Iron
Aid: Bìhem fáze napaøování
neotvírejte dvíøka spotøebièe. Mohli
byste se popálit horkou párou. Fáze
napaøování je na displeji zobrazena
pohyblivými symboly páry.
•Pøed uplynutím programù sušení
nebo Iron Aid nikdy program
neukonèujte, aniž byste všechno
prádlo rychle vyjmuli a rozložili, aby
mohlo rychle vychladnout.
•Poslední èást sušicího programu je
fáze ochlazení, která chrání prádlo
pøed poškozením vysokou teplotou.
•Pozor - Horký povrch:
Nedotýkejte se za provozu zadní
strany spotøebièe.
Page 7
48 electrolux likvidace
Likvidace
Obalový materiál
Použité obalové materiály jsou
ekologické a recyklovatelné. Umìlé
hmoty jsou oznaèeny následujícím
zpùsobem: >PE<, >PS<, atd. Obalový
materiál zlikvidujte v souladu s jeho
oznaèením ve speciálních sbìrných
dvorech ve své obci.
Starý spotøebiè
Symbol
balení udává, že tento výrobek
nepatøí do domácího odpadu. Je
nutné odvézt ho do sbìrného místa
pro recyklaci elektrického a
elektronického zaøízení. Zajištìním
správné likvidace tohoto výrobku
pomùžete zabránit negativním
dùsledkùm pro životní prostøedí a
lidské zdraví, které by jinak byly
zpùsobeny nevhodnou likvidací
tohoto výrobku. Podrobnìjší
informace o recyklaci tohoto výrobku
zjistíte u pøíslušného místního úøadu,
služby pro likvidaci domovního
odpadu nebo v obchodì, kde jste
výrobek zakoupili.
W na výrobku nebo jeho
Upozornìní! Jestliže chcete sušièku
zlikvidovat, vytáhnìte zástrèku ze
zásuvky. Sít’ový kabel odøíznìte a
spolu se zástrèkou ho zlikvidujte.
Zniète zámek plnicích dveøí. Dìti se
tak nebudou moci pøi høe uvnitø zavøít
a nedojde k ohrožení jejich života.
Page 8
Rady k ochranì životního
prostøedí
•Po sušení v sušièce bude vaše prádlo
mìkké a hebké. Aviváž není proto
nutná.
•Pøefiltrovanou kondenzovanou vodu
mùžete použít pro programy Snadné
žehlení.
•Spotøebiè bude sušicí programy
provádìt nejúspornìji, jestliže:
– prádlo pøed sušením dobøe
odstøedíte. Pøíklad: Údaje o
spotøebì - podle poètu otáèek - pro
6kg prádla sušeného pomocí
programu k uložení do skøínì
pøehledu programù;
– místnost bude správnì vìtráná;
– po každém sušicím programu nebo
programu Snadné žehlení vyèistíte
mikrosíto a jemné síto;
Page 9
50 electrolux popis spotøebièe
Popis spotøebièe
Plnící ventil
zásobníku na vodu
Zásuvka s
nádobou na
kondenzát
Parní tryska
Mikrosíto (Síto na
vlákna)
Typový štítek
Výmìník tepla
Dvíøka
podstav
ce
Vypouštìcí hadice
zásobníku na vodu
Vìtrací otvory
Ovládací panel
Jemné síto
(Síto na vlákna)
Žárovka pro vnitøní
osvìtlení
Hrubé síto (Síto na
vlákna)
Tlaèítko k otevøení
dvíøek podstavce
Plnicí dvíøka
(možnost zmìny
dveøního závìsu)
Šroubovací nožièky
(výškovì
nastavitelné)
Page 10
Ovládací panel
ovládací panel electrolux 51
Voliè programu a
hlavní vypínaè Zap/Vyp
Ukazatele na displeji
Pøedvolba
èasu spuštìní
LOAD
DRYNESS
Ukazatel
napaøování
Sušení
DELICATE
Displej
Program
Iron Aid
Chlazení
BUZZER
Dìtská
pojistka
Tlaèítko
ÈASOVÁ
PØEDVOLBA
- VÝMÌNÍK TEPLA
- FILTR
- NÁDOBA
Tlaèítka funkcíTlaèítko START/PAUZA
Proti zmaèkání
Ukazatel
stupnì sušení
Ukazatel
zásobníku na
vodu
Ukazatel èas
spuštìní /start/
délka
programu
Kontrolky údržby
Page 11
52 electrolux pøehled funkcí iron aidtm steam-system
Pøehled funkcí Iron AidTM Steam-System
Tento spotøebiè je možné používat jako
sušièku, i jako zaøízení pro péèi o odìvy
(Iron Aid) - k ošetøování odìvù
pùsobením páry.
Jako sušièka nabízí spotøebiè 9
programù.
U sušièky použité jako napaøovací
zaøízení jsou k dispozici 4 programy k
vyhlazování odìvù a odstraòování kouøe
z vlhkého i suchého prádla a program
SUŠENÍ
IRON AID
Programy
Bavlna
EXTRA SUŠENÍ
Bavlna
SUŠENÍ K ULOŽENÍ
Bavlna
SUŠENÍ K ŽEHLENÍ
Smìsové Tkaniny
EXTRA SUŠENÍ
Smìsové Tkaniny
SUŠENÍ K ULOŽENÍ
Smìsové Tkaniny
SUŠENÍ K ŽEHLENÍ
VLNA (WOOL)vlhké
HEDVÁBÍ (SILK)vlhké
TIMEvlhké
BAVLNA (COTTON)
SMÌSOVÉ TKANINY
(SYNTHETICS)
BAVLNA (COTTON)
SMÌSOVÉ TKANINY
(SYNTHETICS)
OSVÌŽIT (REFRESH)suchéXX
Vlastnosti
vlhké
vlhké
vlhké
vlhké
vlhké
vlhké
vlhké/
suché
suché
vlhké/
suché
suché
vlhké/
suché
suché
vlhké/
suché
suché
REFRESH Iron Aid k vyhlazování
suchých svrchních odìvù a odstraòování
kouøe ze suchých svrchních odìvù.
Obleèení je po ošetøení mìkké a hladké
a vyžaduje podstatnì menší pøežehlení
žehlièkou. U vlhkého prádla se pøed
zaèátkem programu Iron Aid automaticky
zapne sušicí program.
Výjimka: Program REFRESH se smí
používat pouze pro suché prádlo.
Odstranìní
kouøe
nošené
odìvy
prádla
Žehlení
prané
odìvy
XXX
XXX
XXX
XXX
Vyhlazení
nošené
odìvy
Page 12
Pøed uvedením do provozu
pøed uvedením do provozu electrolux 53
K odstranìní pøípadných neèistot z
výroby vytøete buben spotøebièe vlhkým
hadøíkem nebo proveïte krátký sušicí
cyklus (30 min) (program TIME, 30
min.) s vlhkými hadøíky.
Tøídìní a pøíprava prádla
Tøídìní prádla
•Tøídìní podle druhu tkaniny:
– Bavlna/len pro programy
programové skupiny BAVLNA.
nmlk
Sušení v sušièce je v
zásadì možné.
Upozornìní: Nedávejte do sušièky
žádné vlhké prádlo, které podle údajù
na visaèce není urèeno k sušení v
sušièce.
V této sušièce mùžete sušit všechno
vlhké prádlo, na jehož visaèce je
uvedeno, že je vhodné pro sušení v
sušièce.
•Nové, barevné tkaniny nesušte
dohromady se svìtlými kousky.
Prádlo by se mohlo obarvit.
•Úpletové prádlo a pletené prádlo
nesušte s programem EXTRA
SUŠENÍ. Nebezpeèí sražení!
•Vlnu a vlnìné tkaniny je možné sušit
pomocí programu VLNA. Pøed
Sušení pøi
normální teplotì.
1. Voliè programu nastavte na program
TIME.
2. Tlaèítko TIME tisknìte tak dlouho, až
se na displeji objeví 0.30.
3. Stisknìte tlaèítko START/PAUZA.
– Smìsové tkaniny a syntetické
tkaniny pro pro programy
programové skupiny SMÌSOVÉ
TKANINY.
•Tøídìní podle symbolu údržby.
Symboly údržby znamenají:
Sušení pøi
snížené teplotì (stisknìte
tlaèítko DELICATE!)
Sušení v sušièce
není
dovoleno.
sušicím cyklem vlnìné tkaniny co
nejlépe odstøeïte (max. 1200 ot/
min.). Dohromady sušte pouze takové
vlnìné tkaniny, které mají podobný
materiál, barvu a váhu, nebo jsou
stejného druhu. Tìžké vlnìné kusy
doporuèujeme sušit jednotlivì.
Zvláštní požadavky pro programy
Iron Aid
•Programy Iron Aid se nesmí používat
pro následující tkaniny:
vlnìné úplety, kùži, tkaniny s vìtšími
kovovými døevìnými nebo plastovými
èástmi, tkaniny s rezavìjícími
kovovými èástmi, saka nebo kabáty
napuštìné voskem èi olejem.
Page 13
54 electrolux tøídìní a pøíprava prádla
•K “žehlení” nebo osvìžení prádla
pomocí programù Iron Aid roztøiïte
prádlo podle velikosti, váhy, materiálu
a barvy:
Dohromady “žehlete” pouze takové
tkaniny, které mají podobnou velikost,
váhu, materiál a barvu.
•Nové, barevné tkaniny “nežehlete”
dohromady se svìtlými kousky.
Tkaniny by se mohly obarvit
(barevnou odolnost vyzkoušejte
zvlhèením na nenápadném místì).
•S programy Iron Aid nepoužívejte
žádné sady k chemickému èištìní.
Pøíprava a roztøídìní prádla
•Aby se prádlo nezamotalo: zavøete
zipy, zapnìte knoflíèky na ložním
povleèení, volné pásky, napø. u
zástìry, svažte k sobì.
•Vyprázdnìte kapsy. Vyjmìte všechny
kovové kousky (kanceláøské svorky,
spínací špendlíky...).
•Odìvy s podšívkou obra″te naruby
(napø. bundy s bavlnìnou podšívkou
sušte bavlnìnou vrstvou navrch).
Odìvy se tak usuší rychleji.
Zvláštní požadavky pro programy
Iron Aid
•Pøed ošetøením odìvù pomocí
programù Iron Aid špinavé prádlo
vyperte, nebo odstraòte skvrny
vhodnými prostøedky.
Page 14
Uvedení do provozu
uvedení do provozu electrolux 55
Zapnutí spotøebièe/zapnutí
osvìtlení
Volièem programu pootoète na libovolný
program. Spotøebiè se zapne. Pøi
otevøení plnicích dveøí se zapne osvìtlení
bubnu.
Otevøení plnicích dveøí/vložení
prádla
1. Otevøete plnicí dveøe:
Silným zatlaèením na plnicí dveøe (v
místì ).
2. Vložte naèechrané prádlo.
Pozor! Nepøiskøípnìte prádlo mezi
dveømi a gumovým tìsnìním.
3. Plnicí dveøe dobøe pøitisknìte. Zámek
musí slyšitelnì zapadnout.
Page 15
56 electrolux iron aidTM - steam-system
Iron AidTM - Steam-System
Naplnìní zásobníku na vodu
Pøed prvním spuštìním programu Iron
Aid se musí nejprve naplnit zásobník na
vodu. Použijte k tomu pøiloženou
destilovanou vodu, pokud není k
dispozici žádná kondenzovaná voda z
pøedchozího sušicího programu (viz
kapitolu “Èištìní a údržba, Vylití nádoby
na kondenzát”).
Jestliže po volbì programu Iron Aid svítí
na displeji ukazatel zásobníku na
vodu, musí se zásobník vody naplnit
destilovanou vodou, jinak se program
Iron Aid nespustí.
Pozor! Zásobník vody naplòujte
pouze destilovanou nebo zcela
demineralizovanou vodou.
Nepoužívejte vodu z vodovodu, ani
žádné pøísady! Je možné použít i
kondenzát z nádoby na kondenzát
spotøebièe, pokud byl pøedtím
pøefiltrován (použijte k tomu
pøiloženou konvici s nasazeným
filtrem - viz vedlejší obrázek).
1. Zásuvku s nádobou na kondenzát
trochu povytáhnìte (1), pak posuòte
dopøedu plnící ventil (2).
Page 16
2. Destilovanou vodu nalijte do nádoby
pomocí pøiložené konvice až ke
znaèce MAX.
3. Zásuvku s nádobou na kondenzát a
plnicí ventil opìt zasuòte zpìt.
Všechny tkaniny, které nebyly
vyøazeny v èásti “Tøídìní a pøíprava
prádla”, mohou být za sucha
ošetøeny pomocí Iron Aid Steam
System. Vlhké tkaniny smìjí být
ošetøeny jen tehdy, jsou-li urèeny pro
sušicí program.
iron aidTM - steam-system electrolux 57
Page 17
58 electrolux pøehled programù iron aidtm
Pøehled programù Iron AidTM
Pøídavnéfu
nkce
Programy
Max. množství prádla
(suchá váha)
BAVLNA
(COTTON)
SMÌSOVÉ
TKANINY
(SYNTHETICS)
BAVLNA
(COTTON)
SMÌSOVÉ
TKANINY
(SYNTHETICS)
OSVÌŽIT
(REFRESH
)
1,0kg
1,0kg
3,0kg
1,5kg
Všechny údaje k použití jsou pouze
orientaèní. Pøi žehlení se mohou
výsledky lišit podle volby programu a
zejména podle apretace nebo
vlastností tkaniny. Použitím rùzných
programù a rùzného množství páry je
možné výsledek v pøípadì potøeby
vylepšit. Nìkteré tkaniny s podílem
syntetiky více než 20%, ale
odpovídající apretací, se mohou
napø. v programu Iron Aid chovat
spíše jako tkaniny z bavlny. Volbou
programù Iron Aid pro bavlnu je tak
možné pøi žehlení dosáhnout lepších
výsledkù.
Vzhledem k velkému poètu tkanin
rùzné kvality a jejich vlastností, které
vznikají pøi výrobì pomocí
LOAD
••
••
••
••
••
Použití/Vlastnosti
BUZZER
Pro 1 - 5 bavlnìných košil, min. 80%
pøírodních vláken (bavlna, len apod.).
Pro 1 - 5 syntetických košil, max. 20%
pøírodních vláken (bavlna, len apod.).
K “žehlení” odìvù z bavlny, min. 80%
pøírodních vláken (bavlna, len apod.).
K “žehlení” snadno udržovatelných
odìvù. Max. 20% pøírodních vláken
(bavlna, len apod.).
Pro jeden oblek, nebo jedno až dvì saka
nebo kalhoty obleku, nebo podobné
obleèení, také k odstranìní kouøového
pachu. Pouze pro suché odìvy
nejrùznìjších mechanických a
chemických procesù, doporuèujeme
provádìt první programy Iron Aid
nejprve s nízkým stupnìm
napaøování a s menším poètem
odìvù pokud možno stejného druhu.
Pozdìji mùžete podmínky programù
Iron Aid opatrnì upravovat, abyste
získali potøebné zkušenosti, pokud
jde o množství tkanin a jejich kvalitu,
a dosáhli nastavování co
nejvhodnìjších stupòù napaøování a
programù Iron Aid.
Øiïte se také návodem pøiloženým
ke spotøebièi “Prùvodce péèí o
tkaniny”.
vlhké,
suché
vlhké,
suché
vlhké,
suché
vlhké,
suché
suché
Page 18
pøehled programù iron aidtm electrolux 59
ProgramLOAD
BAVLNA
(COTTON)
SMÌSOVÉ
TKANINY
(SYNTHETICS)
BAVLNA
(COTTON)
SMÌSOVÉ
TKANINY
(SYNTHETICS)
OSVÌŽIT
(REFRESH)
Množství
prádla
MIN1-2 kusy
MAX5 kusù
MIN1-2 kusy
MAX5 kusù
MIN0,5 - 1 kg
MAX2 - 3 kg
MIN0,2 - 0,5 kg
MAX1 - 1,5 kg
MIN1 kalhoty
MAX1 oblek
DÉLKA suché*
[min.]
19 +/-3+40 +/- 10MED3-4 kusy
21 +/-3+30 +/- 10MED3-4 kusy
20 +/-3+40 +/- 10MED1 - 2 kg
21 +/-3+30 +/- 10MED0,5 - 1 kg
19 +/-3MED1 sako
DÉLKA vlhké*
[min.]
Všechny informace k volbì stupnì
napaøování (LOAD) a odpovídajícího
množství prádla považujte jen za
doporuèení. Výsledky péèe o odìvy
je v mnoha pøípadech možné zlepšit
nastavením vyššího stupnì
napaøování nebo vložením menšího
množství prádla.
Program REFRESH je šetrné
provedení programu Iron Aid pro
tkaniny, které nelze prát. V øídkých
pøípadech mùže odìv ztratit tvar.
Staèí ho ale pøežehlit žehlièkou a
odìv opìt získá svoji formu.
*pøesná doba trvání programu se objeví
na ukazateli až po zjištìní stavu prádla -
vlhké/suché (cca. 2 min.)
Page 19
60 electrolux pøehled programù iron aidtm
Volba programu
Volièem programu nastavte požadovaný
program Iron Aid.
Na multidispleji se objeví pøedpokládaná
doba prùbìhu programu bez sušicího
postupu (v minutách).
Volba stupnì napaøování (LOAD)
K dosažení dobrých výsledkù jsou
pro rùzná množství odìvù nutné
rùzné odpovídající stupnì
napaøování.
Požadovaný stupeò napaøování MIN,
MED nebo MAX se nastavuje pomocí
tlaèítka LOAD.
Mimo programu REFRESH probíhá u
všech programù Iron Aid rozpoznání
zbytkové vlhkosti odìvù. U vlhkého
prádla se také popøípadì zapne sušicí
cyklus.
V tabulce jsou ve sloupci LOAD uvedeny
vhodné stupnì napaøování pro zvolená
množství prádla.
1. Tlaèítko LOAD stisknìte tolikrát, až se
na displeji objeví požadovaný stupeò
napaøování MIN, MED nebo MAX.
Jestliže po volbì programu Iron Aid
nestisknete tlaèítko LOAD, automaticky
se zvolí støední stupeò napaøování MED.
Po volbì programu REFRESH se
automaticky nastaví MIN.
Page 20
Pozor! V pøípadì pochybností zvolte
nejprve nižší stupeò napaøování, dokud
nezískáte dostateèné zkušenosti s
množstvím odìvù, druhem tkaniny a
odpovídajícím optimálním stupnìm
napaøování.
Pøi vyšším stupni napaøování mùže dojít
ke ztrátì tvaru odìvu, pøi nižším stupni
napaøování mohou na odìvu zùstat
záhyby.
pøehled programù iron aidtm electrolux 61
Volba pøídavných funkcí
U programù Iron Aid je možné zvolit
pøídavné funkce BUZZER, Èasová
pøedvolba a Dìtská pojistka.
BUZZER
Pøi dodání spotøebièe je funkce BUZZER
aktivována:
Po ukonèení programu Iron Aid zní v
urèitých intervalech zvukový signál.
Navíc je každé úspìšné stisknutí tlaèítka
a každá zmìna programu pomocí volièe
programu doprovázena zvukovým
signálem.
Funkci je možné zapínat a vypínat
stisknutím tlaèítka. Je-li funkce
aktivovaná, na ukazateli se objeví
symbol BUZZER.
Page 21
62 electrolux pøehled programù iron aidtm
Èasová pøedvolba
Pomocí tlaèítka èasové pøedvolby
DELAY je možné odložit spuštìní
programu v rozsahu od 30 minut (30')
(30 ') až do max. 20 hodin (20H).
1. Volba programu a pøídavných funkcí.
2. Tlaèítko DELAY tisknìte tak dlouho,
až se na multidispleji objeví
požadovaný odložený start, napø. 12H
pro odložení zaèátku programu o
12 hodin.
Jestliže se na displeji zobrazí 20H a
vy stisknete tlaèítko ještì jednou,
èasová pøedvolba se zruší. Objeví se
0' a pak délka prùbìhu nastaveného
programu.
3. Chcete-li èasovou pøedvolbu
aktivovat, stisknìte tlaèítko START/
PAUZA. Prùbìžnì se bude
zobrazovat èas zbývající do spuštìní
programu (napø. 15H, 14H, 13H, ...
30
' apod.).
Dìtská pojistka
(
Nastavením dìtské pojistky lze zabránit
náhodnému spuštìní programu, nebo
zmìnì již probíhajícího programu.
Dìtská pojistka zablokuje všechna
tlaèítka a voliè programu.
Souèasným stisknutím tlaèítek BUZZER
a TIME na alespoò 5 vteøin je možné
aktivovat a deaktivovat dìtskou pojistku:
– pøed spuštìním programu: spotøebiè
nelze použít
– po spuštìní programu: probíhající
program nelze zmìnit
Pøi zapnuté dìtské pojistce se na displeji
objeví symbol (.
Po ukonèení programu se dìtská
pojistka nevypne.
Chcete-li nastavit nový program, je nutné
nejprve dìtskou pojistku vypnout.
Page 22
spuštìní programu iron aidtm electrolux 63
Spuštìní programu Iron
TM
Aid
Stisknìte tlaèítko START/PAUZA.
Program se spustí.
Nejprve se na displeji objeví ukazatel
sušicí fáze.
Pak se zobrazí doba programu pro
nastavený program Iron Aid bez pøídavné
sušicí fáze.
U vlhkého prádla ukáže spotøebiè
správnou dobu programu pro program
Iron Aid vèetnì døíve zapnutého sušicího
programu po uplynutí nìkolika minut.
Jakmile je dosaženo vhodného stupnì
sušení, spustí se automaticky program
Iron Aid. Na displeji zobrazuje ukazatel
napaøování prùbìh programu Iron Aid.
Jednotlivé fáze napaøování se zobrazují
pomocí pohyblivých obláèkù
páry.
Upozornìní: Bìhem fáze napaøování
v prùbìhu programu Iron Aid a také v
prùbìhu fáze ochrany proti zmaèkání
(zobrazené animací obláèkù páry na
displeji) se nesmí otvírat plnicí
dvíøka. Nebezpeèí popálení!
Jestliže pøi volbì programu Iron Aid svítí
na displeji ukazatel zásobníku na
vodu, není možné program Iron Aid
spustit. Nejprve naplòte zásobník vodou
(viz odstavec “Èištìní a údržba, Plnìní
zásobníku vodou”).
Zmìna programu
V pøípadì, že chcete zmìnit omylem
zvolený program až po spuštìní
programu, otoète volièem programu
nejprve na O VYP, a pak program novì
nastavte (nelze provést se zapnutou
dìtskou pojistkou).
Pøímá zmìna programu po spuštìní
programu není možná. Pokusíte-li se
program pøesto zmìnit pomocí volièe
programu, nebo tlaèítka pøídavné
funkce (s výjimkou tlaèítka BUZZER),
zaène blikat tlaèítko START/PAUZA a
Err na multidispleji. Program tím ale
nebude ovlivnìn.
Pøidání prádla nebo pøedèasné
vyjmutí prádla
1. Otevøete plnicí dvíøka.
Upozornìní! Uvìdomte si , že prádlo
i buben mohou být horké.
Nebezpeèí popálení!
2. Pøidejte prádlo, nebo ho vyjmìte.
3. Plnicí dvíøka dobøe pøitisknìte. Zámek
musí slyšitelnì zapadnout.
4. Stisknìte tlaèítko START/PAUZA a
program bude pokraèovat.
Rùzné zvuky bìhem programu iron Aid a
bìhem sušicího programu jsou normální,
vznikají pøi vložení prádla s tvrdými
èástmi, napø. kovovými knoflíky do
pracího bubnu.
Page 23
64 electrolux spuštìní programu iron aidtm
Ukonèení programu Iron AidTM/
Vyjmutí prádla
Po skonèení fáze Iron Aid svítí na displeji
0.00 a ukazatel OCHRANA PROTI
ZMAÈKÁNÍ. Jestliže jste zvolili
BUZZER, bude v urèitých intervalech
znít zvukový signál.
Na programy Iron Aid automaticky
navazuje asi 90minutová fáze
ochrany proti zmaèkání s krátkými
napaøovacími fázemi.
Bìhem fáze ochrany proti zmaèkání se
buben otáèí. Tak zùstane prádlo
naèechrané a nebude zmaèkané. Prádlo
mùžete bìhem fáze ochrany proti
zmaèkání kdykoli vyjmout, s výjimkou fází
napaøování (sledujte signalizaci
napaøování na displeji). Prádlo byste mìli
vyjmout co nejdøíve.
1. Otevøete plnicí dvíøka a prádlo
vyjmìte.
2. Pøed vyjmutím prádla odstraòte
vlákna z mikrofiltru, nejlépe vlhkou
rukou (viz kapitolu “Èištìní a
údržba”).
3. Prádla vyndávejte kus po kusu.
Abyste zachovali výsledek ošetøení
odìvù programem Iron Aid, musíte
odìvy bìhem fáze ochrany proti
zmaèkání vyjmout kus po kusu a
hned zavìsit na ramínko k proschnutí
(na alespoò 5-15 min. podle
materiálu a zvoleného stupnì
napaøování). Zapnìte knoflíky a
odìvy upravte do pøíslušného tvaru,
pøedevším manžety a švy.
4. Volièem programu pootoète na
OVYP.
Dùležité upozornìní Po každém
sušicím cyklu
– vyèistìte mikrofiltr a jemné síto,
– vylijte kondenzaèní nádobu
(viz kapitolu “Èištìní a údržba”).
5. Plnicí dvíøka zavøete.
Page 24
Sušení
Pøehled programù Sušení
Pøídavné
funkce
Programy
Max. množství prádla
(suchá váha)
BUZZER
DELICATE
EXTRA
SUŠENÍ
SUŠENÍ K
BAVLNA
ULOŽENÍ
SUŠENÍ K
ŽEHLENÍ
EXTRA
SUŠENÍ
SUŠENÍ K
ULOŽENÍ
SMÌSOVÉ TKANINY
SUŠENÍ K
ŽEHLENÍ
ÈAS1 kg
HEDVÁBÍ 1kg
SPECIAL
VLNA1kg
1) Stisknìte tlaèítko DELICATE!
6kg
6kg
6kg
3kg
3kg
3kg
•••
•••
•••
•••
•••
•••
••
AUTO
•
AUTO
•
Použití/Vlastnosti
DRYNESS
Sušení silných nebo vícevrstvých
tkanin, napø. froté prádlo, koupací
pláštì.
Pro normálnì silné bavlnìné nebo
lnìné prádlo, napø. ložní prádlo,
ubrusoviny.
Sušení silných nebo vícevrstvých
tkanin, napø. svetrù, ložního prádla,
ubrusovin.
Pro jemné tkaniny, které se vùbec
nemusí žehlit, napø. snadno
udržovatelné košile, ubrusoviny,
kojenecké prádlo, ponožky,
elastické prádlo.
Pro slabé tkaniny, které by se mìly
ještì vyžehlit, napø. trikotové prádlo,
košile.
K dosušení jednotlivých kouskù
nebo k sušení malého množství do
AUTO
1kg. Délka programu volitelná od
10 min. až do 3 hod. po 10
minutových krocích.
Speciální program pro mechanicky
•
šetrné sušení hedvábí.
Speciální program k usušení
vlnìných tkanin s menším
mechanickým namáháním. (viz èást
“Tøídìní a pøíprava prádla”).
•
Doporuèení: Tkaniny po usušení
ihned vyjmìte, protože nenásleduje
žádný program ochrany proti
zmaèkání.
sušení electrolux 65
Symboly
péèe
m n
m n
m n
m l1)
n
1)
m l
n
1)
m l
n
m l
n
Page 25
66 electrolux pøehled programù sušení
Volba programu
Volièem programu nastavte požadovaný
sušicí program.
Na multidispleji se objeví pøedpokládaná
doba prùbìhu programu (v minutách).
Volba pøídavných funkcí
Je možné vybrat z pøídavných funkcí
DRYNESS, DELICATE, BUZZER a TIME
(jestliže zvolíte program TIME). Podle
druhu zvoleného programu se na displeji
objevují symboly pøíslušných možných
funkcí.
DRYNESS
Pokud je prádlo po použití standardního
sušicího programu ještì vlhké, je možné
stupeò usušení o nìco zvýšit pomocí
pøídavné funkce DRYNESS. V rozsahu od
MIN do MAX bude prádlo smìrem k MAX
sušší.
1. Tlaèítko DRYNESS stisknìte tolikrát,
až se na displeji objeví požadovaný
stupeò napaøování MIN, MED nebo
MAX. Jestliže není nastavený žádný
jiný program, na displeji bliká
ukazatel AUTO.
Pokud jsou tkaniny z vlny nebo hedvábí
po skonèení programuVLNA nebo
HEDVÁBÍ ještì vlhké, je možné podle
potøeby dalším spuštìním odpovídajícího
programu s dodateènì zvolenou funkcí
DRYNESS a nastaveným stupnìm sušení
MIN, MED nebo MAX provést ještì jedno
sušení. U sušicího cyklu s dosti suchým
prádlem se na zaèátku zobrazený prùbìh
programu po urèité dobì upraví.
Page 26
Pozor: Dbejte na to, abyste pøi
dodateènì nastavené funkci
DRYNESS vlnu nebo hedvábí
nepøesušili.
DELICATE
Pro obzvlášt’ šetrné sušení
choulostivých tkanin se symbolem
údržby l a pro tkaniny choulostivé na
vyšší teplotu jako akryl nebo viskóza.
Program se provede se sníženou
teplotou.
DELICATE má smysl pouze u množství
prádla do 3kg!
1. Stisknìte tlaèítko DELICATE. Na
displeji se objeví symbol DELICATE.
BUZZER
Pøi dodání spotøebièe je funkce BUZZER
aktivována:
Po ukonèení sušicího programu zní v
urèitých intervalech zvukový signál.
Navíc je každé úspìšné stisknutí tlaèítka
a každá zmìna programu pomocí volièe
programu doprovázena zvukovým
signálem.
Funkci je možné zapínat a vypínat
stisknutím tlaèítka. Je-li funkce
aktivovaná, na ukazateli se objeví symbol
BUZZER.
pøehled programù sušení electrolux 67
Page 27
68 electrolux pøehled programù sušení
TIME
K volbì délky programu po nastavení
èasového programu TIME. Délku
programu mùžete zvolit od 10 min. až do
3 hod. po 10minutových krocích.
1. Volièem programu pootoète na
program b
TIME. Na ukazateli se
objeví 0.10 (odpovídá programu
CHLAZENÍ).
2. Tlaèítko TIME stisknìte tolikrát, až se
na displeji zobrazí požadovaná délka
programu, napø. 00.20 pro dobu
trvání programu v délce 20 minut.
Jestliže nezvolíte žádnou délku
programu, zvolí se automaticky délka
programu 10 min.
Nastavení èasové pøedvolby a dìtské
pojistky viz èást “Iron Aid, Nastavení
èasové pøedvolby”, nebo “Nastavení
dìtské pojistky”.
Page 28
spuštìní sušicího programu electrolux 69
Spuštìní sušicího programu
Stisknìte tlaèítko START/PAUZA.
Program se spustí.
Prùbìh sušení se objevuje na ukazateli
prùbìhu programu.
Na displeji se po sobì rozsvìcují
symboly pro SUŠENÍ a
CHLAZENÍ, poèet kapek na ukazateli
stupnì sušení se v prùbìhu sušicího
cyklu snižuje.
Zmìna programu
V pøípadì, že chcete zmìnit omylem
zvolený program až po spuštìní
programu, otoète volièem programu
nejprve na O VYP, a pak program novì
nastavte (nelze provést se zapnutou
dìtskou pojistkou).
Pøímá zmìna programu po spuštìní
programu není možná. Pokusíte-li se
program pøesto zmìnit pomocí volièe
programu, nebo tlaèítka pøídavné
funkce (s výjimkou tlaèítka BUZZER),
zaène blikat tlaèítko START/PAUZA a
Err na multidispleji. Program tím ale
nebude ovlivnìn.
Pøidání prádla nebo pøedèasné
vyjmutí prádla
1. Otevøete plnicí dveøe.
Upozornìní! Uvìdomte si že prádlo i
buben mohou být horké. Nebezpeèí
popálení!
2. Pøidejte prádlo nebo ho vyjmìte.
3. Plnicí dveøe dobøe pøitisknìte. Zámek
musí slyšitelnì zapadnout.
4. Stisknìte tlaèítko START/PAUZA a
sušicí cyklus bude pokraèovat.
Konec sušicího programu/vyjmutí
prádla
Po skonèení sušicího programu se na
displeji rozsvítí ukazatel OCHRANA
PROTI ZMAÈKÁNÍ. Jestliže jste zvolili
BUZZER, bude v urèitých intervalech
znít zvukový signál.
Na sušicí cyklus automaticky
navazuje asi 30minutová fáze
ochrany proti zmaèkání.
Bìhem fáze ochrany proti zmaèkání se
buben bude v pravidelných intervalech
otáèet. Tak zùstane prádlo naèechrané a
nebude zmaèkané. Prádlo mùžete
bìhem fáze ochrany proti zmaèkání
kdykoli vyjmout. (Prádlo byste mìli ze
sušièky vyjmout nejpozdìji po ukonèení
fáze ochrany proti zmaèkání, aby se
nezmaèkalo.)
1. Otevøete plnicí dvíøka.
2. Pøed vyjmutím prádla odstraòte
vlákna z mikrofiltru, nejlépe vlhkou
rukou (viz kapitolu “Èištìní a
údržba”).
3. Vyjmìte prádlo.
4. Volièem programu pootoète na
OVYP.
Dùležité upozornìní Po každém
sušicím cyklu
– vyèistìte mikrofiltr a jemné síto,
– vylijte kondenzaèní nádobu
(viz kapitolu “Èištìní a údržba”).
5. Plnicí dvíøka zavøete.
Page 29
70 electrolux èištìní a údržba
Èištìní a údržba
Èištìní sít na vlákna
K bezproblémovému provozu sušièky je
nutné, abyste po každém programu Iron
Aid nebo sušicím cyklu vyèistili síta ve
dveøích a pøed bubnem.
Pozor! Sušièku s poškozenými nebo
zanesenými síty na textilní vlákna,
nebo bez sít nikdy nepoužívejte.
1. Otevøete plnicí dvíøka.
2. Síto, které je umístìno ve spodní èásti
plnicího otvoru, oèistìte vlhkou rukou.
3. Síto na vlákna ve dveøích vytáhnìte za
držadlo nahoru.
4. Ze síta odstraòte vlákna, nejlépe
vlhkou rukou.
5. Síto na vlákna opìt zasaïte.
Page 30
Èištìní okolí síta
Prostor síta není nutné èistit po
každém sušicím cyklu, ale mìli byste
ho pravidelnì kontrolovat a je-li to
nutné, usazená vlákna odstranit.
Potøebujete-li vyèistit prostor síta,
postupujte takto:
1. Vyjmìte síto (viz kapitolu “Èištìní sít
na vlákna”).
2. Odstraòte vlákna z celého okolí síta –
nejlépe vysavaèem.
3. Síto na vlákna opìt zasaïte.
Èištìní tìsnìní dveøí
Tìsnìní dveøí otøete vlhkým hadøíkem
ihned po skonèení programu Iron Aid
nebo sušicího cyklu.
èištìní a údržba electrolux 71
Page 31
72 electrolux èištìní a údržba
Vylití nádoby na kondenzát
Kondenzaèní nádobu vylévejte po
každém sušicím cyklu.
Je-li nádoba na kondenzát plná,
probíhající program se automaticky
pøeruší a kontrolka NÁDOBA svítí.
Chcete-li v programu pokraèovat, musíte
nejprve vylít obsah nádoby.
Upozornìní! Kondenzát není urèen k
pití nebo k pøípravì jídel.
1. Zásuvku s nádobou na kondenzát
úplnì vyjmìte (1) a nátrubek
kondenzaèní nádoby vytáhnìte
nahoru až na doraz (2).
2. Kondenzát vylijte do mísy nebo jiné
nádoby.
3. Nátrubek zasuòte zpìt a nádobu na
kondenzát opìt zasuòte.
Pokud byl program pøerušený kvùli plné
nádobì na kondenzát:
Stisknìte tlaèítko START/PAUZA a sušicí
cyklus bude pokraèovat.
Kondenzaèní nádoba má objem
pøibližnì 4 litry, což staèí pro asi 6 kg
prádla již odstøedìného pøi rychlosti
1000 otáèek za minutu.
Page 32
4. Nahromadìný kondenzát mùžete
využít jako destilovanou vodu, napø.
pro napaøovací žehlièku a pro
programy Iron Aid. Kondenzát
nicménì pøedem profiltrujte, aby se
odstranily usazeniny a jemná vlákna.
K filtraci použijte pøiloženou konvici:
Vodu z nádoby nalijte pøímo na filtr
nahoøe na konvici.
Naplnìní zásobníku na vodu
Pøed prvním spuštìním programu Iron
Aid se musí nejprve naplnit zásobník na
vodu. Použijte k tomu pøiloženou
destilovanou vodu, pokud není k
dispozici žádná kondenzovaná voda z
pøedchozího sušicího programu (viz
kapitolu “Èištìní a údržba, Vylití nádoby
na kondenzát”).
Jestliže po volbì programu Iron Aid svítí
na displeji ukazatel zásobníku na
vodu, musí se zásobník vody naplnit
destilovanou vodou, jinak se program
Iron Aid nespustí.
èištìní a údržba electrolux 73
Pozor! Zásobník vody naplòujte
pouze destilovanou nebo zcela
demineralizovanou vodou.
Nepoužívejte vodu z vodovodu, ani
žádné pøísady! Je možné použít i
kondenzát z nádoby na kondenzát
spotøebièe, pokud byl pøedtím
pøefiltrován.
1. Zásuvku s nádobou na kondenzát
trochu povytáhnìte (1), pak posuòte
dopøedu plnící ventil (2).
Page 33
74 electrolux èištìní a údržba
2. Destilovanou vodu nalijte do nádoby
pomocí pøiložené konvice až ke
znaèce MAX.
3. Zásuvku s nádobou na kondenzát a
plnicí ventil opìt zasuòte zpìt.
Zásobník na vodu má objem asi 1,3
litru, což staèí na pøibližnì 4-10
programù Iron Aid s napaøováním
odìvù, podle množství páry,
programu a pøíslušných
napaøovacích fází bìhem fáze
ochrany proti zmaèkání.
Pomocí ukazatele množství vody v
kontrolním okénku mùžete kdykoli
zkontrolovat zásobu vody. Maximální
stav naplnìní je oznaèen znaèkou MAX.
Ochrana proti pøeteèení brání pøeplnìní
nádoby.
Ukazatel zásobníku na vodu na displeji
se rozsvítí, jakmile množství vody v
zásobníku pøi zaèátku programu klesne
pod asi 500 ml. (odpovídá maximálnì
potøebnému množství vody pro program
Iron Aid, který je nejnároènìjší na
napaøování, vèetnì fáze ochrany proti
zmaèkání). Pøerušení programu Iron Aid
kvùli prázdnému zásobníku na vodu je
takto zcela vylouèeno.
Page 34
Vypuštìní zásobníku na vodu pøi
delším nepoužívání sušièky
Jestliže nebudete více než tøi týdny
provádìt žádné programy Iron Aid, mìli
byste zásobník vypustit a naplnit až podle
potøeby èerstvou destilovanou vodou.
1. Otevøete dvíøka výmìníku tepla (viz
èást “Èištìní výmìníku tepla”) a pøed
spotøebiè postavte vhodnou nádobu.
3. Z konce hadice vytáhnìte uzávìr
hadice (2) a nechte vytéct vodu do
vhodné nádoby.
4. Pak hadici opìt zavøete a zasuòte
zpìt.
5. Dvíøka podstavce opìt zavøete.
èištìní a údržba electrolux 75
Page 35
76 electrolux èištìní a údržba
Èištìní výmìníku tepla
Jestliže svítí ukazatel VÝMÌNÍK TEPLA, je
nutné výmìník tepla vyèistit.
Pozor! Provoz se zaneseným
výmìníkem tepla mùže sušièku
poškodit. Zvyšuje také spotøebu
energie.
1. Otevøete plnicí dvíøka.
2. Otevøete dvíøka podstavce: Stisknìte
odjišt’ovací tlaèítko na dolní stranì
plnicích dveøí a dvíøka podstavce
vyklopte smìrem doleva.
3. Z vnitøní strany dveøí a prostoru u
výmìníku tepla odstraòte vlákna.
Tìsnìní dveøí otírejte vlhkým
hadøíkem.
4. Oba pojistné kotouèky otoète
smìrem dovnitø.
5. Výmìník tepla vytáhnìte za držadlo
smìrem ven z podstavce a ve
vodorovné poloze ho pøeneste, aby
se nevylila zbylá voda.
6. Nakloòte ho nad døezem a vylijte.
Page 36
Pozor! K èištìní výmìníku tepla
nepoužívejte žádné ostré nástroje.
Mohli byste poškodit jeho tìsnìní.
7. Vyèistìte výmìník tepla.
Nejlépe kartáèkem na ruce, nebo ho
propláchnìte silným proudem vody z
ruèní sprchy.
8. Výmìník tepla opìt zasaïte a
zajistìte (oba pojistné kotouèky
otoète smìrem ven, až zapadnou).
9. Dvíøka podstavce opìt zavøete.
Sušièka se nespustí, dokud kontrolka
VÝMÌNÍK TEPLA svítí.
èištìní a údržba electrolux 77
Èištìní bubnu
Pozor! Buben neèistìte abrazivními
prostøedky ani ocelovými
drátìnkami.
Pøípravky k ošetøování prádla nebo
voda s vyšším obsahem vápníku
mohou na bubnu zanechávat sotva
viditelný povlak. Sušièka pak už
spolehlivì nerozezná stupeò sušení
prádla. Prádlo pak bude po vyjmutí ze
sušièky vlhèí, než jste èekali.
Vnitøní prostor bubnu a bubnová žebra
vytírejte zavlhka bìžným èisticím
prostøedkem (napø. octovým èisticím
prostøedkem).
Pozor! Sušièku nikdy nepoužívejte
bez výmìníku tepla.
Èištìní ovládacího panelu a krytu
Pozor! K èištìní spotøebièe nepoužívejte
žádné prostøedky na èištìní nábytku ani
agresivní èisticí prostøedky.
Ovládací panel a kryt otírejte vlhkým
hadøíkem.
Výmìna žárovky pro vnitøní
osvìtlení
Upozornìní: Výmìnu žárovky vnitøního
osvìtlení musí provést naše zákaznická
služba.
Page 37
78 electrolux co dìlat, když ...
Co dìlat, když ...
Malé poruchy odstraníte sami
Jestliže se pøi provozu sušièky objeví na
multidispleji jedno z následujících
chybových hlášení (E a èíslo nebo
písmeno): spotøebiè vypnìte a opìt
zapnìte. Nastavte znovu program.
Stisknìte tlaèítko START/PAUZA.
ProblémMožná pøíèinaØešení
Objeví-li se chybové hlášení znovu,
obra″te se prosím na zákaznickou službu
a sdìlte typ chybového hlášení.
Spotøebiè nefunguje.
Osvìtlení bubnu
nefunguje.
Program Iron Aid se
nespustil.
Po programu Iron Aid
nejsou odìvy ještì
dostateènì vyhlazené.
Po provedení programu
Iron Aid nezùstaly na
odìvech žádné sežehlené
záhyby nebo puky.
Zástrèka není zasunutá do
zásuvky, nebo nejsou v poøádku
pojistky.
Plnicí dvíøka jsou otevøená.Plnicí dvíøka zavøete.
Stiskli jste tlaèítko START/
PAUZA?
Voliè programu je v poloze
OVYP.
Vadná žárovka.
Zásobník na vodu je prázdný.Naplòte zásobník vodou.
Vložili jste najednou pøíliš mnoho
odìvù, nebo rùzných odìvù.
Vyjmuli jste odìvy až po uplynutí
fáze ochrany proti zmaèkání.
Nepovìsili jste odìvy na
ramínko, a/nebo je nevytvarovali
do správného tvaru.
Vícevrstvé odìvy mohou ztratit
formu.
Odìvy se s programem Iron Aid
vyhladí.
SMÌSOVÉ TKANINY
Zasuòte zástrèku. Vadná pojistka v
pojistkové skøíòce (domovní
instalaci).
Stisknìte opìt tlaèítko START/
PAUZA.
Volièem programu pootoète na
libovolný program.
Vymìòte žárovku (viz následující
èást).
Øiïte se složením tkanin.
Nastavte vyšší stupeò napaøování
LOAD.
Vkládejte ménì odìvù, nebo odìvy
stejného druhu.
Odìvy vyjmìte kus po kusu co
možná nejdøíve po zaèátku fáze
ochrany proti zmaèkání.
Odìvy povìste na ramínko,
zapnìte knoflíky a odìvy upravte
do pøíslušného tvaru.
U tìchto odìvù upravte tvar
dodateèným pøežehlením.
Záhyby nebo puky vyžehlete po
programu Iron Aid opìt žehlièkou.
Page 38
co dìlat, když ... electrolux 79
ProblémMožná pøíèinaØešení
Zvolili jste špatný program.
Zanesené síto na vláknaVyèistìte síta.
Zanesený výmìník tepla.Vyèistìte výmìník tepla.
Nevhodné množství prádla.
Prádlo není dobøe
usušené.
Vìtrací otvory v podstavci jsou
zakryté.
Povlak uvnitø bubnu nebo
bubnových žebrech.
Pøi stisknutí tlaèítka se na
multidispleji objeví “
Ochrana prádla. Po spuštìní
programu již není možné
Err
”.
nastavit pøídavnou funkci.
Sušicí cyklus skonèil
krátce po spuštìní
programu. Ukazatel
OCHRANA PROTI
Pro zvolený program jste vložili
pøíliš málo prádla nebo pøíliš
suché prádlo.
ZMAÈKÁNÍ svítí.
Program se zastavil,
kontrolka NÁDOBA svítí.
Ukazatel prùbìhu
programu se mìní ve
skocích, nebo zùstává
delší dobu nemìnný.
Plná kondenzaèní nádoba.
Èasový prùbìh se automaticky
upravuje podle druhu prádla,
jeho množství a stupnì vlhkosti.
Zanesené síto na vláknaVyèistìte síta.
Sušicí cyklus trvá
neobvykle dlouho.
Upozornìní:
Po max. 5 hodinách se
sušicí cyklus automaticky
ukonèí
(viz “Ukonèení sušicího
cyklu”).
Zanesený výmìník tepla.Vyèistìte výmìník tepla.
Je stisknuté tlaèítko
DELICATE a množství prádla
je pøíliš velké.
Pøiliš mnoho prádla.Èást prádla odeberte.
Prádlo nebylo dostateènì
odstøedìné.
Zmìny barvy Barevná odolnost tkanin.
Pøi dalším sušení nastavte jiný
program (viz kapitolu “Pøehled
programù”).
Dodržujte doporuèené množství
prádla.
Odkryjte vìtrací otvory v podstavci.
Vyèistìte vnitøní prostor bubnu i
žebra.
Proveïte úpravu sušení pomocí
pøídavné funkce DRYNESS (viz
kapitolu “Sušení, Volba pøídavných
funkcí”.)
Volièem programu pootoète na
O VYP. Nastavte znovu program.
Zvolte èasový program nebo vyšší
stupeò sušení (napø. EXTRA
SUŠENÍ místo SUŠENÍ K
ULOŽENÍ.
Vylijte kondenzaèní nádobu, a pak
spust’te program tlaèítkem START/
PAUZA.
Automatický proces, nejde o
závadu spotøebièe.
Tlaèítko DELICATE má smysl jen
pøi množství do 3 kg.
Prádlo dostateènì odstøeïte.
Vyzkoušejte barevnou odolnost
tkanin. Ošetøujte dohromady pouze
tkaniny podobných barev.
Page 39
80 electrolux technické údaje
Technické údaje
5
Tento pøístroj odpovídá následujícím
smìrnicím EU:
– 73/23/EHS ze dne 19.02.1973,
Smìrnice o nízkém napìtí
– 89/336/EHS ze dne 3.5.1989,
Smìrnice EMV ve znìní pozmìòovací
smìrnice 92/31/EHS
– 93/68/EHS ze dne 22.7.1993,
Smìrnice o znaèení znaèkou CE
Výška x šíøka x hloubka85 x 60 x 60 cm
Hloubka pøi otevøených dveøích109 cm
Možnost úpravy výšky1,5 cm
Hmotnost prázdného spotøebièecac. 46kg
Množství prádla (podle programu)
Spotøeba energie podle IEC1121 s.e.
(6kg bavlny, odstøedìno pøi 1000 otáèkách za minutu,
Program BAVLNA
Použitív domácnosti
Pøípustná okolní teplota+ 5° až 35 °C
1) Odchylky v údajích o množství prádla jsou zpùsobeny rozdílnými mìøícími metodami.
1)
SUŠENÍ K ULOŽENÍ)
max. 6 kg
3,7v kWh
Údaje o spotøebì
Hodnoty spotøeby byly zjišt’ovány za
podmínek odpovídajících normì. Pøi
provozu sušièky v domácnosti se mohou
lišit.
Program
BAVLNA SUŠENÍ K ULOŽENÍ
BAVLNA SUŠENÍ K ŽEHLENÍ
SMÌSOVÉ TKANINY SUŠENÍ K ULOŽENÍ
1) odstøedìno pøi 1000 ot/min
2) odstøedìné pøi 1200 ot/min
1)
1)
Množství prádla
v kg
63,7
63,0
2)
31,4
Spotøeba energie
v kWh
Page 40
Bezpeènostní pokyny k instalaci
bezpeènostní pokyny k instalaci electrolux 81
•Pozor! Spotøebiè se smí pøepravovat
pouze stojící ve svislé poloze.
•Pøed uvedením do provozu je
bezpodmíneènì nutné odstranit
všechny èásti pøepravního jištìní.
Jinak se spotøebiè mùže poškodit.
•Spotøebiè se nesmí použít jako
vestavný spotøebiè.
•Pøed uvedením do provozu se
pøesvìdète, že jmenovité napìtí a typ
proudu uvedené na typovém štítku
spotøebièe odpovídají napìtí v síti a
typu proudu na instalaèním místì.
Údaje o nutném elektrické jištìní
naleznete rovnìž na typovém štítku.
•Zástrèku zasunujte pouze do zásuvky
s ochranným kontaktem instalované
podle pøedpisù.
Výrobce odmítá veškerou
odpovìdnost za škody nebo zranìní
osob vzniklé nedodržením výše
uvedených bezpeènostních pokynù.
•Pøi pevném pøipojení: Pevné pøipojení
smí provést pouze oprávnìný
elektrikáø.
•Sušièku nestavte do místnosti, kde by
teplota mohla klesnout pod bod
mrazu.
•Spotøebiè nesmí stát za
– uzavíratelnými dveømi,
– posunovatelnými dveømi,
– dveømi se závìsem, který leží proti
závìsu spotøebièe.
•Dvíøka spotøebièe nesmí být
blokována bytovými dveømi nebo
dvíøky jiných spotøebièù.
•Spotøebiè nestavte na koberec s
vysokým vlasem. Vzduch by nemohl
cirkulovat vìtracími otvory.
•Dávejte pozor, abyste sušièku
nepostavili na napájecí kabel.
•Sušièka musí stát vodorovnì.
Page 41
82 electrolux odstranìní pøepravního jištìní
Odstranìní pøepravního jištìní
Pozor! Pøed uvedením do provozu je
bezpodmíneènì nutné odstranit všechny
èásti pøepravního jištìní.
1. Otevøete plnicí dveøe.
2. Odlepte lepicí pásky nalepené na
horní vnitøní stranì bubnu.
3. Foliový sáèek s vycpávkou z
polystyrénu vytáhnìte ven ze
spotøebièe.
Elektrické pøipojení
Údaje o sít’ovém napìtí, typu proudu a
požadovaném elektrickém jištìní
naleznete na typovém štítku. Typový
štítek je umístìný v prostoru plnicích
dveøí (viz kapitolu “Popis spotøebièe”).
Pozor:
Zástrèka spotøebièe musí zùstat
pøístupná i po instalaci.
Page 42
zvláštní pøíslušenství electrolux 83
Vyrovnání spotøebièe
Všechny ètyøi nožièky spotøebièe jsou
nastaveny již z výroby.
Velké nerovnosti mùžete vyrovnat
individuálním seøízením výškovì
nastavitelných nožièek. Spotøebiè trochu
nadzdvihnìte a nastavitelné nožièky
vyšroubujte nebo zašroubujte.
Pozor! Nerovnosti povrchu
nevyrovnávejte podkládáním døeva,
lepenky nebo podobných pøedmìtù, ale
seøízením výškovì nastavitelných
nožièek.
Zvláštní pøíslušenství
V servisním støedisku nebo u svého
prodejce si mùžete zakoupit následující
zvláštní pøíslušenství:
Montážní sada pro umístìní sušièky
na praèku
Pomocí této sady mùžete spotøebiè Iron
Aid spolu s praèkou Electrolux (60 cm
širokou, pøední plnìní) postavit na sebe a
ušetøit tak místo. Praèka stojí dole, Iron
Aid nahoøe.
Objednat si mùžete dvì provedení:
Zmìna dveøního závìsu
Stranu dveøního závìsu u dvíøek
spotøebièe lze zmìnit, je-li to nutné k
usnadnìní vkládání a vyjímání prádla.
Strana dveøního závìsu se nesmí
vymìnit, pokud by se pak dveøní závìs
spotøebièe nacházel na protilehlé stranì
dveøního závìsu protilehlých dveøí.
Upozornìní! Zmìnu dveøního závìsu
smí provádìt výhradnì odborník.
Mùžete se obrátit na naši
zákaznickou službu.
– bez odkládací desky
– s výsuvnou odkládací deskou
Pøeètìte si prosím pozornì návod
dodávaný s montážní sadou.
Page 43
84 electrolux záruka/zákaznická služba
Záruka/Zákaznická služba
Záruka vyplývající z tìchto záruèních podmínek je
poskytována pouze kupujícímu spotøebiteli (dále
také jen "Kupující") a jen na výrobek sloužící k
bìžnému používání v domácnosti.
Prodávající poskytuje Kupujícímu spotøebiteli
Záruku v trvání dvaceti ètyø mìsícù, a to od data
pøevzetí prodaného výrobku Kupujícím.
Kupující má v rámci Záruky právo na bezplatné,
vèasné a øádné odstranìní vady, popøípadì - není-li
to vzhledem k povaze (tzn. pøíèinì i projevu) vady
neúmìrné - právo na výmìnu výrobku. Pokud není
takový postup možný, je Kupující oprávnìn žádat
pøimìøenou slevu z ceny výrobku. Právo na výmìnu
výrobku nebo odstoupení od kupní smlouvy lze
uplatnit jen pøi splnìní všech zákonných
pøedpokladù, a to pouze tehdy, nebyl-li výrobek
nadmìrnì opotøeben nebo poškozen. Podmínkou
pro uplatnìní každého práva ze Záruky pøitom je,
že:
–výrobek byl instalován a uveden do provozu i
vždy provozován v souladu s návodem k
obsluze,
–veškerì záruèní nebo jiné opravy èi úpravy
výrobku byly vždy provádìny v Autorizovaném
servisním støedisku,
–Kupující pøi reklamaci výrobku pøedloží platný
doklad o koupi.
Právo na odstranìní vady výrobku (i všechna
pøípadná další práva ze Záruky) je kupující povinen
uplatnit v nejbližším Autorizovaném servisním
støedisku. Zároveò
musí Autorizovanému servisnímu støedisku umožnit
ovìøení existence reklamované vady, vèetnì
odpovídajícího vyzkoušení (popø. demontáže)
výrobku, v provozní dobì tohoto støediska.
Každé právo ze Záruky je nutno uplatnit v
pøíslušném Autorizovaném servisním støedisku bez
zbyteèného odkladu, nejpozdìji však do konce
záruèní doby, jinak zaniká.
Autorizované servisní støedisko posoudí
oprávnìnost reklamace a podle povahy vady
výrobku rozhodne o zpùsobu opravy. Kupující je
povinen poskytnout Autorizovanému servisnímu
støedisku souèinnost potøebnou k prokázání
uplatnìného práva na odstranìní vady, k ovìøení
existence reklamované vady i k záruèní opravì
výrobku.
Bìh záruèní doby se staví po dobu od øádnìho
uplatnìní práva na odstranìní vady do provedení
záruèní opravy Autorizovaným servisním
støediskem, avšak jen pøi
splnìní podmínky uvedené v pøedchozím bodu.
Po provedení záruèní opravy je Autorizované
servisní støedisko povinno vydat Kupujícímu
èitelnou kopii Opravního listu. Opravní list slouží k
prokazování práv Kupujícího, proto ve vlastním
zájmu pøed podpisem Opravního listu zkontrolujte
jeho obsah a kopii Opravního listu peèlivì
uschovejte.
Jestliže nebude reklamovaná vada zjištìna nebo
nejde-li o záruèní vadu, za kterou odpovídá
Prodávající, èi neposkytne-li Kupující
Autorizovanému servisnímu støedisku shora
uvedenou souèinnost, je Kupující, povinen nahradit
Prodávajícímu i Autorizovanému servisnímu
støedisku veškeré pøípadné náklady, které jim v
souvislosti s tím vzniknou.
Záruka vyplývající z tìchto záruèních podmínek
platí pouze na území Èeské republiky. Nevztahuje
se na opotøebení nebo poškození výrobku (vèetnì
poškození
zpùsobeného poruchami v elektrické síti, použitím
nevhodných náplní, nevhodnými provozními
podmínkami aj.), pøípadný nedostatek jakosti nebo
užitné vlastnosti
( který není závadou) ani na výrobek použitý nad
rámec bìžného používáni v domácnosti (napø. k
podnikatelským úèelùm aj.).
Poskytnutím záruky nejsou dotèena práva
Kupujícího, která se ke koupi výrobku váží podle
kogentních ustanovení zvláštních právních
pøedpisù.
Prodávající je povinen pøedat Kupujícímu pøi prodeji
výrobku a na požádání Kupujícího poskytnout mu i
kdykoli poté aktuální seznam Autorizovaných
servisních støedisek v Èeské republice, vèetnì
jejich telefonních èísel.
Jakékoli bližší informace o Záruce a
Autorizovaných servisních støediscích poskytnou:
– prodávající,
– Electrolux Service, a to buï na telefonu:
261126112, nebo na adrese ELECTROLUX
s.r.o., Electrolux Service, Hanusova ul., 140 21
Praha 4,
– Bezplatná telefonní INFOLINKA: 800-160016.
Page 44
Evropská Záruka
Na tento spotøebiè se vztahuje záruka spoleènosti
Electrolux ve všech zemích uvedených v zadní
èásti tohoto návodu bìhem období stanoveného
v záruce spotøebièe nebo jinak zákonem. Jestliže
se pøestìhujete z jedné uvedené zemì do jiné z
uvedených zemí, záruka na spotøebiè bude i
nadále platná za následujících podmínek:
•Záruka na spotøebiè platí ode dne prvního
zakoupení spotøebièe, které je možné doložit
pøedložením platného dokladu o koupi
vydaného prodejcem spotøebièe.
•Záruka na spotøebiè je platná pro stejné
období a na stejný rozsah práce a dílù, jako
platí v nové zemi Vašeho pobytu pro tento
urèitý model øady spotøebièù.
•Záruka na spotøebiè je vázaná na osobu
pùvodního kupce spotøebièe a není pøenosná
na další osoby.
•Spotøebiè je instalovaný a používaný v
souladu s pokyny vydanými spoleèností
Electrolux a používá se pouze v domácnosti,
tzn. spotøebiè není využíván ke komerèním
úèelùm.
•Spotøebiè je instalovaný v souladu se všemi
pøíslušnými platnými pøedpisy v nové zemi
pobytu.
Ustanovení Evropské záruky nemají vliv na žádná
závazná práva, která se na Vás vztahují podle
zákona.
záruka/zákaznická služba electrolux 85
Page 45
86 electrolux servis
Servis
Zjistíte-li technickou poruchu, pokuste se
problém nejprve odstranit sami s pomocí
návodu (viz èást “Co dìlat, když...”).
Jestliže se vám problém nepodaøí vyøešit,
obrat’te se prosím na zákaznickou službu
nebo na našeho servisního partnera.
Abychom vám mohli rychle pomoci,
potøebujeme vìdìt následující údaje: