ZAMRZIVAČ ŠKRINJA - FAGYASZTÓLÁDA -
ZAMRAŻARKA - FRYSBOX -
TRUHLICOVÁ MRAZNIČKA
ECM 1958
ECM 2258
ECM 2658
ECM 3058
ECM 3858
ŠKRINJA ZA SMRZAVANJE |
CR |
2-4 |
KEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ |
HU |
5-7 |
INSTRUKCJA OBSŁUGI |
PL |
8-13 |
INSTALLATIONSOCH BRUKSANVISNING |
SE |
14-17 |
NÁVOD K INSTALACI A OBSLUZE |
CZ |
18-21 |
820 41 81 70
CR
Vrlo je važno da ove upute za uporabu budu uvijek korisniku pri ruci. Ako zamrzivač prodate ili prepustite drugoj osobi, svakako uz njega proslijedite i ove upute tako da i budući korisnik bude upoznat sa djelovanjem zamrzivača.
Provjerite da električni priključak nije nagnječen ili oštećen sa stražnje strane uređaja.
- oštećeni priključak može se pregrijati i uzrokovat požar.
Pazite da na kabel mrežnog napajanja ne stavite težak predmet ili samu škrinju za zamrzavanje.
- to može izazvati kratak spoj i požar.
Nemojte izvlačiti električni priključak povlačenjem za kabel.
-oštećeni kabel može izazvati kratak spoj, požar i/ili strujni udar.
-oštećeni kabel može zamijeniti samo nadležni/ovlašteni servis ili kvalificirana osoba.
Ne priključujte uređaj u slučaju da je utikač olabavljen.
-to može izazvati požar ili strujni udar.
OČUVANJE OKOLIŠA
Kada odlažete Vaš dotrajao zamrzivač : Provjerite sa Vašom lokalnom upravom ili Uredom za zaštitu okoliša da li postoji u neposrednoj blizini prikupljalište plina iz aparata za daljnje recikliranje. To će pomoći smanjenju oslobađanja CFC plina u atmosferu. Pomozite da Vaša zemlja ostane čista – tako da odlažete dotrajale aparate na za to namijenjenim mjestima. Vaš zamrzivač sadrži po okoliš neškodljiv plin, isobutan (R600a) kao rashladno sredstvo. Tijekom transporta i postavljanja budite sigurni da niti jedan dio iz rashladnog sistema nije oštećen. Ako je oštećen neki dio rashladnog sistema:
-izbjegavajte otvoren plamen i izvore iskrenja
-u potpunosti prozračite prostoriju u kojoj je postavljen zamrzivač .
Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označuje da se s tim proizvodom ne smije postupiti kao s otpadom iz domaćinstva. Umjesto toga treba biti uručen prikladnim sabirnim točkama za recikliranje elektroničkih i električkih aparata. Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda spriječit ćete potencijalne negativne posljedice na okoliš i zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog proizvoda. Za detaljnije informacije o recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da kontaktirate Vaš
lokalni gradski ured, uslugu za odvoženje otpada iz domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
SMJEŠTAJ APARATA
Postavite zamrzivač u vodoravni položaj, tako da stoji na sve četiri plastične noge. Upotrijebite drvenu ploču kako bi prekrili rupe ili neravnine u podu. Prostorija treba biti suha i pravilno prozračivana. Temperatura okolnog prostora utječe na potrošnju električne energije aparata. Zato zamrzivač:
- ne postavljajte na mjesto koje je direktno izloženo suncu, u blizinu radijatora ili štednjaka. - postavite ga na mjesto, gdje temperatura u prostoru odgovara klimatskomu razredu aparata.
Oznaka klimatskoga razreda Temperatura okolice
SN + 10° C do + 32° C
N+ 16° C do + 32° C
ST |
+ 18° C do + 38° C |
T+ 18° C do + 43° C
Ako je zamrzivač stajao ili bio prenošen u uspravnom položaju, morate ga ostaviti u normalnom vodoravnom položaju oko 12 sati prije nego ga uljučite. U slučaju kvara omogučite serviseru jednostavan pristup do zamrzivača.
ELEKTRIČKI PRIKLJUČAK
Prije uključivanja, provjerite da je napon u Vašem električkom priključku jednak onom napisanom na pločici sa tehničkim podacima.
Upozorenje:
Ovaj aparat mora biti uzemljen.
Ovaj aparat je izrađen u skladu sa sljedećim EEC normama:
73/23/EEC od 19.02.1973. - Norma o niskom naponu.
89/336/EEC od 03.05.1989. (uključujući odredbu 92/31/EEC) - Norma o elektromagnetskoj usklađenosti.
Neki od modela nisu dostupni u svim zamljama. Testiranje je provedeno u skladu sa ISO 5155 u smislu određivanja kapaciteta zamrzivača, potrošnje električne energije i vremena pohranjivanja u slučaju kvara.
UKLJUČIVANJE
Prije uključivanja, operite unutrašnjost zamrzivača. Pogledajte poglavlje “Održavanje“. Postavite termostat u srednji položaj i pustite zamrzivač da radi nekoliko sati prije nego što u njega stavite hranu.
OTVARANJE/ZATVARANJE POKLOPCA
Poklopac je uglavljen prianjajućom izolacijskom trakom, koja spriječava prodiranje vlage u unutrašnjost zamrzivača i stvaranje nakupina inja. Kada je poklopac otvoren, zrak iz unutrašnjosti zamrzivača počinje se zagrijavati. Što brže zatvorite poklopac, to će zrak brže biti ohlađen. Kada zatvorite poklopac, unutar zamrzivača će se napraviti vakum koji spriječava da poklopac otvorite odmah nakon što ste ga zatvorili. To je potpuno normalno. Pričekajte nekoliko minuta da vakum nestane, te potom otvorite poklopac nježno. Nikada ne otvarajte poklopac na silu.
2
CR
PODEŠAVANJE TEMPERATURE
Termostat osigurava da je u zamrzivaču stalno tražena temperatura. Podesite temperaturu tako da okrenete kontrolu za podešavanje temperature. To učinite tako da u sredinu kontrole stavite kovanicu i počnete okretati. Okretanjem kontrole prema položaju “7” temperatura će u zamrzivaču biti niža (hladnija), a okretanjem prema položaju “1” temperatura će biti viša (toplija). Pravilnu temperaturu možete odrediti tako da izmjerite temperaturu na gornjem paketu u sredini zamrzivača. Ona ne bi trebala biti viša od -18 °C.
ULOGA VENTILA PRITISKA
Ugrađeni ventil pritiska u Vašem uređaju automatski omogućava otvaranje poklopca, prekid razlike pritiska. Moguće je da čujete rad ventila uslijed strujanja zraka na otvoru koji se nalazi na zadnjem dijelu zamrzivača. Za siguran rad, dva otvora ventila ostavite slobodna, nemojte ih pokrivati!
UPRAVLJAČKA PLOČA
Na kraju uputa za uporabu priložena je tablica s podacima o trajanju pohranjivanja u odjeljku. Trajanje pohranjivanja ne može se unaprijed točno odrediti jer ono ovisi o svježini i rukovanju ohlađenom hranom. Iz tog razloga je dano trajanje pohranjivanja samo informativno.
Ako ne želite odmah iskoristiti kupljenu duboko zamrznutu hranu, ona može biti pohranjena u ovom tipu hladnjaka otprilike 1 dan (sve dok se ne odmrzne). Ukoliko je duboko zamrznuta hrana već odmrznuta, ponovo zamrzavanje se ne preporučuje, već se takva hrana mora u što kraćem vremenu iskoristiti.
KAPACITET
Kapacitet smrzavanja označen je na pločici sa tehničkim podacima (kg/24 sata). Nemojte prelaziti označene količine, jer ako to učinite, vrijeme smrzavanja biti će produljeno. Pločica sa tehničkim podacima smještena je na unutrašnjoj strani poklopca.
VAŽNO
Kapacitet smrzavanja koji je označen, odnosi se na unošenje veće količine svježe hrane. Ali ako se u zamrzivaču već nalazi smrznuta hrana, taj kapacitet je smanjen za 1/3.
Umetnite ključ u bravu, gurnite i zakrenite. Ključ se može izvaditi.
Ne zaboravite držati ključ izvan dohvata djece.
KOŠARE
Košare su napravljene za pohranjivanje hrane koja je već bila smrznuta. Ručke mogu biti smještene u dva položaja, na način kako je prikazano. Košare mogu biti smještene u unutrašnjosti zamrzivača ili da vise na rubu oplate.
OTAPANJE
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zeleno indika- |
|
Crveno indika- |
|
|
|||
Gumb |
torsko |
|
torsko |
Žuto indika- |
||||
termostata |
svjetlo |
|
|
svjetlo |
torsko svjetlo |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
„SUPER”
FREEZING
CAPACITY
Naslage inja u unutrašnjosti zamrzivača ne mogu biti uklonjene. Inje nastaje kada vlaga sadržana u zraku dođe u dodir sa hladnim zrakom u zamrzivaču. Iz tog razloga, poklopac treba otvarati samo kada je to zaista potrebno i nikada ga se
ne smije ostaviti otvorenim. Tanke naslage leda ili inja nemaju utjecaj na kvalitetan rad zamrzivača, a mogu biti uklonjene pažljivom uporabom priložene lopatice.
VAŽNO Nikada ne upotrebljavajte nož ili kakav drugi oštar predmet za uklanjanje inja.
Kada debljina leda ili inja dosegne 10-15 mm, zamrzivač treba otopiti. Predlažemo da zamrzivač otopite kada u njemu ima malo hrane ili je uopće nema. Isključite zamrzivač iz napajanja strujom. Izvadite sadržaj iz zamrzivača, zamotajte ga u novinski papir, te smjestite na hladno mjesto.
Otapanje može biti brže ako u zamrzivač smjestite posude napunjene toplom vodom (ne kipućom) i zatvorite poklopac. Nakon nekog vremena otvorite poklopac i pažljivo uklonite naslage leda.
Voda koja kapa može se sakupiti u posudu na način kako je prikazano.
Nemojte pokušavati ubrzati otapanje uporabom nečeg drugog osim tople vode, jer to može oštetiti zamrzivač. Nakon otapanja, očistite unutrašnjost zamrzivača.
VAŽNO Nemojte zaboraviti nakon čišćenja vratiti čep za odvod vode.
ČIŠĆENJE
Izvadite kabel mrežnog napajanja iz zidne utičnice, te maknite sav pribor i opremu prije čišćenja. Najbolje je da zamrzivač čistite nakon otapanja, a prije nego ponovo uključite zamrzivač. Upotrijebite vlažnu krpu za čišćenje zamrzivača. Upotrijebite toplu vodu i blago, nearomatično sredstvo za čišćenje. Nakon čišćenja zamrzivača operite košaru/košare, prije nego ih stavite nazad u zamrzivač.
VAŽNO
Nikada nemojte upotrebljavati jaka sredstva za čišćenje, prašak ili jako aromatična sredstva kako bi očistili unutrašnjost zamrzivača, jer mogu oštetiti zamrzivač i ostaviti jaki miris.
Zamrzivač sa vanjske strane operite toplom vodom i sapunicom. Nemojte upotrebljavati abraziva sredstva.
3
CR
NIJE U UPORABI
iz mrežnog napajanja. Izvadite sve namirnice iz zamrzivača. Očistite zamrzivač na način kako je već opisano. Ostavite pritvoren.
NIJE U REDU
prije nego pozovete ovlašteni servis:
|
Provjerite sljedeće |
Mogući uzrok |
Učinite |
je previ- |
Nije upaljeno zeleno svjetlo |
Utikač nije pravilno uključen |
Provjerite utikač i utičnicu |
temperatura |
|
Kvar na prekidaču ili osiguraču |
Provjerite osigurač, pozovite elek- |
|
|
|
tričara |
|
|
Nedostatak električne energije |
Pričekajte da se vrati |
|
Upaljeno je zeleno i crveno |
Svježa hrana je nedavno stavlje- |
Pričekajte nekoliko sati |
|
svjetlo |
na u zamrzivač |
|
|
|
Poklopac je predugo otvoren |
Pričekajte nekoliko sati |
|
Upaljeno je zeleno svjetlo, |
Termostat je podešen na pretop- |
Termostat podesite na hladnije |
|
crveno svjetlo nije upaljeno |
lo |
|
|
|
Napravljeno je previše leda i inja |
Otopite zamrzivač |
je pre- |
Upaljeno je žuto svjetlo |
“Super” funkcija je pokrenuta |
Isključite “Super” funkciju |
temperatura |
Nije upaljeno žuto svjetlo |
Termostat je podešen na |
Podesite termostat na toplije |
|
|
prehladno |
|
se previše inja |
Poklopac nije potpuno |
Poklopac dodiruje stvari u zam- |
Pravilno rasporedite stvari, prov- |
|
zatvoren |
rzivaču |
jerite da je poklopac pravilno |
|
|
|
zatvoren |
|
Previše je vlage u prostoriji |
Vlaga uzrokovana npr. radom |
Premjestite zamrzivač u prostoriju |
|
|
perilice, sušilice i dr. |
sa manje vlage, ili sa regulacijom |
|
|
|
zraka |
|
Namirnice su loše zapaki- |
Previše vlage iz namirnica |
Prepakirajte namirnice, pogleda- |
|
rane |
|
jte poglavlje “Uporaba” |
|
Ventil pritiska ne zatvara na |
U ventilu se nalazi smeće |
Ventil treba na zadnjem djelu otvo- |
|
odgovarajući način |
|
ra ispuhati |
|
|
|
|
KAKO ZAMIJENITI žARULJU
Prije zamjene žarulje, isključite aparat iz mrežnog napajanja. Skinite zaštitni poklopac sa žarulje na način kako je to prikazano na slici. Odvijte žarulju i zamijenite ju novom (max. 15 W). Potom ponovo priključite aparat na kabel mrežnog napajanja. Posebne žarulje možete nabaviti preko ovlaštenog servisnog centra.
DODATNI PRIBOR
Košare se mogu naručiti u Servisnom centru kao dodatni pribor. Prikaz na ovoj strani pokazuje koliko košara može biti smješteno u različitim modelima zamrzivača. Izmjerite duljinu Vašeg zamrzivača i pronađite odgovarajuću ilustraciju. Broj iznad svake ilustracije označava duljinu u milimetrima.
SERVIS
Uvjeti jamstva i servisa kao i spisak adresa se mogu naći na priključenom jamčevnom listu. U slučaju prijave kvara neophodno je točno odrediti model i serijski broj Vašeg uređaja, što možete naći na natpisnoj pločici.
Bitno, račun kupovine, jamčevni list, kao i uputstvo za uporabu pažljivo čuvajte i poslije isteka jamčevnog roka. Zahtjev na jamstvo je ostvarljiv u slučaju pravilnog ispunjavanja jamčevnog lista.
Dragi naši kupci! Nadamo se, da će novi kupljeni uređaji za domaćinstvo biti korisni pomagači i da će služiti dugo vremena vašem zadovoljstvu.
4
HU
A “ Kezelési Tájékozatatót” a készülék üzembehelyezése előtt gondosan tanulmányozza át és prizze meg, hogy a későbbiekben, akár Önnek, akár a kézülék eladása vagy elajándékozása esetén az új tulajdonosnak is rendelkezésére álljon.
Meg kell győződni arról, hogy az elektromos csatlakozó nem nyomódott,- vagy sérült meg a készülék hátuljától.
- a sérült csatlakozó túlmelegedést okozhat és kigyulladhat.
Ügyelni kell, hogy ne tegyünk nehéz tárgyat vagy a fagyasztóládát magát az elektromos vezetékre.
- ez rövidzárlatot és tüzet okozhat.
Ne húzza ki a csatlakozót a vezetéknél fogva rángatva.
-a sérült vezeték rövidzárlatot, tüzet és/vagy áramütést okozhat.
-ha sérült a vezeték, akkor azt egy megfelelő/minősített szervíz vagy képzett szakember cserélheti ki.
Ha laza a dugó foglalata, ne csatlakoztassuk a készüléket.
-tüzet vagy áramütést okozhat.
A terméken vagy a csomagoláson található szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett a |
|
terméket el kell szállítani az elektromos és elektronikai készülékek újrahasznosítására szakosodott megfelelő begyűjtő helyre. |
|
Azzal, hogy gondoskodik ezen termék helyes hulladékba helyezéséről, segít megelőzni azokat, a környezetre és az emberi egészsé- |
|
gre gyakorolt potenciális kedvezőtlen következményeket, amelyeket ellenkező esetben a termék nem megfelelő hulladékkezelése |
|
okozhatna. Ha részletesebb tájékoztatásra van szüksége a termék újrahasznosítására vonatkozóan, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi |
|
önkormányzattal, a háztartási hulladékok kezelését végző szolgálattal vagy azzal a bolttal, ahol a terméket vásárolta. |
|
A KÉSZÜLÉK ELHELYEZÉSE |
|
A kicsomagolás és a rögzítő elemek eltávolítása után helyezze el a fagyasztóládát a kiválasztott helyre, betartva az ábrán megadott minimális |
|
távolságokat. A hely megválasztásánál ügyeljen arra, hogy a készülék megközelítőleg vízszintes felületen, mind a négy lábával szilárdan |
|
támaszkodjék a talajra. Egyenetlenség esetén a lábak alá megfelelő vastagságú és szilárdságú alátéteket kell helyezni. Nem megfelelő |
|
alátámasztás a megterhelt készülék eldeformálódását és zajszintjének megnövekedését okozhatja. Az ebből eredő meghibásodás |
|
elhárítása ill. javítása nem esik a jótállási kötelezettség alá. A fagyasztóládát lehetőleg száraz, jól szellőző helyen állítsa fel. |
|
Előről eltorlaszolni tilos! |
|
A külső környezeti hőmérsékletnek hatása van a készülék energiafogyasztására. Ezért a készüléket: |
|
- ne állítsa közvetlen napfénynek kitett helyre, radiátor vagy tűzhely mellé. |
|
- olyan helyre állítsa, ahol a környezeti hőmérséklet megfelel a klímaosztálynak, amihez a |
|
készüléket tervezték. |
|
Klíma osztály |
Környezeti hőmérséklet -tól -ig |
SN |
+10-tól +32°C |
N |
+16-tól +32°C |
ST |
+18-tól +38°C |
T |
+18-tól +43°C |
Ha a készüléket nem a természetes helyzetében szállították, akkor bekapcsolás előtt legalább 10 óráig, egyébként legalább 2 óráig a |
|
végleges helyzetében "pihentetni" kell. Ennek elmulasztása a hűtőrendszer dugulásához vezethet, melynek javítása nem esik a jótállási |
|
kötelezettség alá. |
|
CSATLAKOZÁS AZ ELEKTROMOS HÁLÓZATRA
Balesetvédelmi szempontból kérjük feltétlenül tartsa be az alábbi előírásokat. Ennek elmulasztásából származó károkért a gyártó semminemű felelősséget nem vállal. A készüléket csak 230V névleges feszültségű, 50 Hz frekvenciájú váltakozó áramú hálózathoz szabad csatlakoztatni! A villásdugót csak szabványos érintésvédelemmel ellátott fali csatlakozóba szabad dugaszolni! Amennyiben ilyen nem áll rendelkezésére, szakképzett villanyszerelővel szereltessen a készülék közelébe szabványos érintésvédelemmel ellátott fali csatlakozót! Tilos a készülék hálózati csatlakozó vezetékét bármilyen módon meghosszabbítani!
A készülékre vonatkozó EC Direktívák:
-73/23/EEC-Alacsony Feszültség Direktiva
-89/336/EEC - EMC Direktíva.
Az energia fogyasztás, fagyasztási teljesítmény és a felmelegedési idő meghatározása az ISO 5155 szerint történt.
A FAGYASZTÓLÁDA BEKAPCSOLÁSA
Az előírásszerűen felállított fagyasztóláda tetejét zárja le, majd a fentebb leírt módon csatlakoztassa a készüléket a hálózatra. Ekkor a belső villamos részek feszültség alá kerülnek. Állítsa középhelyzetbe a hőmérsékletszabályzó gombját az óramutató járásával megegyezően. Egy gyenge kattanás után, alig érezhető remegés és hang kíséretében a hűtőkompresszor megindul. Néhány órás működést követően a jelzőfény világítani kezd jelezve, hogy a fagyasztótérben kialakult a megfelelő hőmérséklet a mélyhűtött áruk tárolására kész.
A TETŐ NYITÁSA ÉS ZÁRÁSA
A tető egy lágy, jól záró tömítőprofillal csatlakozik a ládatesthez, megakadályozva ill. csökkentve a szükségszerű dérés jégképződést. A ládatető felnyitásakor a hűtőtérben lévő levegő kissé felmelegszik és kitágul. Ha a ládát becsukjuk a levegő ismét lehűl, összehúzódik és nyomása jelentősen lecsökken. Olyannyira, hogy nagyon megnehezíti, gyakran lehetetlenné teszi a tető újranyitását röviddel annak lecsukása után. A jelenség kialakulásakor soha ne erőltessük a tető felnyitását, mert a tömítőprofil károsodhat.
5
HU
A NYOMÁSKIEGYENLÍTŐ SZELEP SZEREPE
A tető nyitását megnehezítő, ill. lehetetlenné tevő nyomás-különbség megszüntetését végzi automatikusan az Ön készülékébe beépített nyomáskiegyenlítő szelep. A műküdés - adott esetben - hallható a fagyasztóláda hátsó falántalálható légzőnyíláson beáramló levegő következtében. A biztos működéshez a szelep két nyílását tartsuk szabadon, ne takarjuk le.
A HŐMÉRSÉKLET SZABÁLYOZÁSA
A hőmérsékletszabályzó a fagyasztóládában megkívánt hőmérséklet fenntartását oly módon végzi, hogy - beállítástól függően - a készülék hűtését (a hűtőkompresszor működését) hossz- abb-rövidebb időre megszakítja, majd újra indítja. A hőmérsékletszabályzó gombbal, az ábrán látható módon a “7”-es felé egyre alacsonyabb, az “1”-es felé állítva egyre magasabb hőmérsékletet állíthatunk be. A hőmérsékletszabályzó helyes beállításához helyezzünk el a fagyasztóláda hűtőterének közepére, a legfelső csomagra egy erre alkalmas hőmérőt. Jól beállított szabályzó esetén a hőmérséklet nem lehet magasabb -18°C-nál.
A HŐMÉRSÉKLETSZABÁLYZÓ ÉS A KIJELZŐ BERENDEZÉS
A zöld lámpa a feszültség alatti állapotot jelzi, ha világít a készülék a hálózati feszültségre van kapcsolva. A sárga lámpa a fagyasztó kapcsoló állását jelzi. Lásd a " Friss élelmiszer fagyasztása " című részt. A piros lámpa a fagyasztóládában uralkodó hőmérséklet függvényében kapcsol be ill. ki. Veszélyjelző lámpa akkor világít, ha a fagyasztóládában a hőmérséklet a hőmérséklet-szabályzó állásához képest magas és ekkor a készülék egy figyelmeztető hangjelzést is ad. A sípolás a fagyasztó gomb benyomásával megszüntethető. Ekkor a sárga jelző lámpa világítani kezd. A piros lámpa továbbra is világít jelezve, hogy a fagyasztóládában a hőmérséklet a hőmérsékletszabályzó állásához képest magas. Ez akkor fordulhat elő ha: a fagyasztó kapcsoló bekapcsolása nélkül jelentős mennyiségű friss áru van a készülékben; a tető hosszabb ideig nyitva maradt. Mindkét esetben, hosszabb-rövidebb idő múlva, miután a hőmérséklet a hőmérsékletszabályzó állásának megfelelő értékre csökken a piros jelzőlámpa kikapcsol. a tömítőprofil nem zár tökéletesen vagy a készülék meghibásodott. Lásd a "Ha a készülék nem vagy nem megfelelően működik" című fejezetet.
A FAGYASZTÁSI TELJESÍTMÉNY
A fagyasztási teljesítmény 24 órára megadott értéke, az adattáblán megtalálható. Soha ne fagyasszon a megadott értéknél egyszerre nagyobb mennyiségű élelmiszert.
FONTOS! A megadott fagyasztási teljesítmény érték csak alkalmankénti fagyasztásra érvényes adat. Ha minden nap nagyobb mennyiségű élelmiszert kíván lefagyasztatni ez az érték egyharmadára is csökkenhet.
AZÁR
Azár működés az ábrán látható. Helyezze be a kulcsot a zárba, nyomja be és fordítsa el. Ezután a kulcsot ki lehet venni. Ügyeljen arra, hogy a kulcs ne kerüljön gyermekek kezébe.
Hőmérséklet- |
Zöld |
Piros |
|||||
szabályzó |
|
lámpa |
lámpa Sárga lámpa |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
„SUPER”
Fagyasztási
kapacitás
A KOSÁR |
A kosár a már lefagyasztott, mélyhűtött élelmiszerek tárolására szolgál. A kosár füle, az ábrán |
látható módon kétféle helyzetbe állítható, így a láda peremére valamint egymásra is helyezhetők. |
LEOLVASZTÁS |
A fagyasztóláda hosszabb-rövidebb idejű üzemelése során a hűtőfelületre dér formájában le-csapódik |
a levegő nedvességtartalma, amely az élelmiszerekből és a tetőnyitások során bejutó friss levegőből |
származik. Időnként a mellékelt dérlapáttal ezt a 2-3 mm-es dérréteget el kell távolítani. Ellenkező eset- |
ben a hűtőfelület hőelvonó képessége lecsökken és egyúttal az energiafogyasztás megnő. |
A dér illetve jég eltávolítására éles, hegyes fémtárgyat ne használjon, mert a készülék |
javíthatatlanul megsérülhet |
Erősen megvastagodott dérés jégréteg esetén (5-10 mm) a készüléket le kell olvasztani. Erre - helyes |
kezelés esetén - évente csak 1-2 alkalommal van szükség. A leolvasztás megkezdése előtt 4-5 órával |
a fagyasztókapcsolót kapcsolja be, hogy a tárolt csomagok jól lehűljenek. Ezután a csomagokat szed- |
je ki a fagyasztóládából és a leolvasztás idejére csomagolja azokat többrétegű újságpapírba vagy tegye |
arra alkalmas tárolóba. A leolvasztáshoz a villásdugót húzza ki a fali csatlakozóból és a ládatetőt hagyja |
nyitva. A leolvasztást meggyorsíthatja, ha meleg (nem forró!) vízzel telt edényt helyez a ládába. Ez esetben a tetőt csukja le. Egy idő múlva a dér- |
lappáttal óvatosan a jégréteg eltávolítható. Az olvadékvíz az ábrán látható módon összegyűjthető egy lapos edényben vagy modelltől függően a |
kiemelhető térelválasztóban. Végezetül a fagyasztóláda belső kádját törölje szárazra és a leírtak szerint indítsa újra a készüléket. Ne felejtse lezárni |
az olvadékvíz kivezetőt! |
Figyelem!
A hőmérsékletszabályzó minimumra állítása nem jelent feszültségmentesítést! Csak a villásdugó kihúzása jelent teljes biztonságot. Tilos a leolvasztáshoz elektromos fűtőkészüléket (pl. hajszárítót) használni! Ez a készülék sérülését és a jótállás megszűnését eredményezheti
6
HU
A FAGYASZTÓLÁDA TISZTÍTÁSA
Tisztítás előtt a villásdugót húzza ki a fali csatlakozóból. Célszerű a tisztítást az éppen esedékes leolvasztással
belső részek tisztítására kézmeleg, finom tisztítószert tartalmazó vizet használjon. A tető lágy tömítőprofilját tiszta vízzel Ne használjon súrolószert és szerves oldószert tartalmazó tisztítószert!
Ügyeljen, hogy a tisztítás során az elektromos részekhez víz ne jusson!
HA A KÉSZÜLÉKET NEM HASZNÁLJA
A villásdugót húzza ki a fali csatlakozóból! Ürítse ki a fagyasztóládát! Tisztítsa ki a készüléket a fent leírt módon! A láda t nyitott állapotban!
Hiba |
Jelenség |
Lehetséges ok |
Teendő |
|
A hűtőtér |
A zöld lámpa nem világít |
A villásdugó nem csatlakozik tökélete- |
Ellenőrizze a villásdugót és a |
|
nem elég |
|
sen csatlakozót |
|
|
hideg |
|
|
|
|
|
A hálózati csatlakozóban nincs feszült- |
Ellenőrizze a kismegszakítót, |
||
|
|
|||
|
|
ség |
villanyszerelőt |
|
|
|
|
|
|
|
|
Áramszünet van |
Várjon az áram visszatérésére |
|
|
|
|
|
|
|
Mind a piros, mind a zöld |
Friss élelmiszer került korábban a ládába |
Várjon míg a készülék ismét |
|
|
lámpa világít |
|
|
|
|
A tető sokáig nyitva maradt |
Várjon míg a készülék ismét |
||
|
|
|
|
|
|
A zöld lámpa világít, a |
A hőfokszabályzó túl melegre van állítva |
Állítsa a hőfokszabályzót |
|
|
piros nem |
|
|
|
|
Túl vastag a dér-, ill. a jégréteg |
Olvassza le a készüléket |
||
|
|
|
|
|
A hűtőtér |
A sárga lámpa világít |
A fagyasztókapcsoló hosszabb ideje |
Kapcsolja ki a |
|
túl hideg |
|
bekapcsolt állapotban van |
|
|
|
|
|
|
|
|
A sárga lámpa nem világít |
A hőfokszabályzó maximumra van állítva |
Állítsa melegebbre a |
|
|
|
|
|
|
Túl gyorsan |
A tető nem zár tökéletesen |
A tárolt áru akadályozza a tető záródását |
Rendezze át a csomagokat |
|
nő a dér- |
|
|
|
|
A helyiség túl párás |
A helyiségben mosógép vagy hasonló |
Biztosítson száraz helyiséget a |
||
és jégréteg |
||||
|
gép üzemel |
yasztóládának |
||
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
Az élelmiszerekből túl sok |
Az élelmiszerek csomagolása nem kie- |
Csomagolja újra a sérült |
|
|
pára jut a hűtőtérbe |
légítő |
|
|
|
|
|
|
|
|
A nyomáskiegyenlítő szelep |
Szennyeződés került a szelepbe |
A szelepet a hátsófal felőli |
|
|
nem zár megfelelően |
|
lás felől ki kell fúvatni |
|
|
|
|
|
IZZÓCSERE
Az izzócsere előtt a villásdugót ki kell húzni a hálózati csatlakozóból. Az ábra szerint enyhe nyomással a búra kiemelhető. Cserélje ki a kiégett izzót egy újra (max. 15W), mely szaküzletben vagy a javító szervizben beszerezhető. Csatlakoztassa ismét a készüléket a hálózatra.
A TARTOZÉKOK
Tartalék kosár a legközelebbi Electrolux szervizben szerezhető be. A különböző méretű készülékekben a behelyezhető kosarak nagyságát, számát és elrendezését mutatja be az alábbi ábra.
JÓTÁLLÁSI ÉS SZERVIZ FELTÉTELEK
A jótállási és szerviz feltételek valamint a szervizek címjegyzéke a mellékelt jótállási jegyen találhatók. Hibabejelentéskor célszerű a szervizzel közölni a készülék modell-, gyártásiés sorozatszámát, melyek az ábrán látható elrendezésben az adattáblán vannak feltüntetve.
Fontos, A vásárlási számlát a jótállási jeggyel e tájékoztatóval együtt gondosan őrizze meg a jótállási idő lejárta után is. Jótállási vagy szavatossági igény a számla és a kereskedő által szabályosan kitöltött jótállási jegy egyidejű bemutatása esetén érvényesíthető.
7 |
PL
Przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Instrukcję obsługi należy zachować przez cały czas eksploatacji urządzenia, a w przypadku odstąpienia urządzenia innemu użytkownikowi należy pamiętać również o przekazaniu instrukcji obsługi. Zalecenia i wskazówki opracowaliśmy z myślą o bezpiecznej i prawidłowej eksploatacji urządzenia. Każdy użytkownik urządzenia musi zapoznać się ze wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa.
Należy upewnić się, że przewód zasilający nie jest zgnieciony lub uszkodzony przez tylną ściankę chłodziarki/zamrażarki.
- Zniszczony przewód zasilający może ulec przegrzaniu i zapaleniu.
Nie stawiać ciężkich przedmiotów lub chłodziarki/zamrażarki na przewodzie zasilającym.
- Istnieje ryzyko zwarcia i pożaru.
Nie ciągnąć za przewód zasilający wyjmując go z gniazdka, zwłaszcza podczas wysuwania chłodziarki/zamrażarki z wnęki.
-Zniszczenie przewodu może spowodować zwarcie, pożar lub porażenie elektryczne.
-Zniszczony przewód zasilający może być wymieniony wyłącznie przez uprawnionego technika z autoryzowanego serwisu.
Nie wkładać wtyczki przewodu zasilającego do obluzowanego gniazdka.
- Istnieje ryzyko pożaru lub porażenia elektrycznego.
Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu nie wolno traktować tak, jak innych odpadów domowych. Należy
oddać go do właściwego punktu skupu surowców wtórnych zajmującego się złomowanym sprzętem elektrycznym i elektronicznym. Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wpływu złomowanych produktów na środowisko naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane dotyczące możliwości recyklingu niniejszego urządzenia, należy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt został zakupiony.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Układ chłodniczy i izolacja urządzenia nie zawierają gazu szkodliwego dla warstwy ozonowej. Należy jednak zwracać uwagę na to, aby nie uszkodzić układu chłodniczego. Złomowanie urządzenia należy wykonać zgodnie z przepisami ochrony środowiska. Materiały użyte do produkcji tego urządzenia, oznaczone symbolem ( ) nadają się do powtórnego przetworzenia.
USTAWIENIE
Warunkiem bezawaryjnego funkcjonowania urządzenia jest prawidłowe ustawienie i podłączenie. Ustawić zamrażarkę na stabilnym podłożu
i wypoziomować za pomocą czterech nóżek regulacyjnych. Pomieszczenie, w którym będzie stała zamrażarka musi być odpowiednio |
||
wentylowane. Temperatura zewnetrzna ma wplyw na zużycie energii aparatu: |
||
- Nie należy ustawiać aparatu w miejscu, w którym byłby narażony na bezpośrednie działanie promieni |
||
słonecznych, ani w pobliżu kaloryfera, czy pieca. |
||
- W takim miejscu należy ustawić, w którym temperatura otoczenia odpowiada klasie klimatyzacji, dla |
||
której aparat został zaprojektowany. |
|
|
Klasa klimytyzacji |
temperatura otoczenia od - do |
|
SN |
od +10 do +32 °C |
|
N |
od +16 |
do +32 °C |
ST |
od +18 |
do +38 °C |
T |
od +18 |
do +43 °C |
Jeżeli zamrażarka stała lub była przewożona w pozycji innej niż pionowa, należy ustawić ją w prawidłowym położeniu i odczekać około 12 godzin przed włączeniem. Wybierając miejsce ustawienia zamrażarki należy zwrócić uwagę, żeby był do niej łatwy dostęp w przypadku konieczności naprawy urządzenia.
PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE
Przed podłączeniem zamrażarki do zasilania elektrycznego należy upewnić się, żeparametry sieci elektrycznej znajdującej się w miejscu eksploatacji urządzenia odpowiadają wartościom umieszczonym na tabliczce znamionowej zamrażarki. Nie należy przedłużać przewodu zasilającego.
OSTRZEŻENIE: Zamrażarka musi być uziemiona.
Urządzenie spełnia następujące normy EWG :
-87/308 z 02.06.87 w zakresie tłumienia zakłóceŃ radiowych.
-73/23 EWG z 19.02.73 (niskie napięcia) ze zmianami;
-89/336 z 03.05.1989 wraz ze zmianami.
WŁĄCZENIE
Przed przystąpieniem do eksploatacji należy umyć urządzenie, aby usunąć charakterystyczny „zapach fabryczny”. Urządzenie należy myć letnią wodą i neutralnym środkiem do mycia, a po umyciu starannie wytrzeć do sucha. Do mycia nie stosowac środków szorujących, gdyż można uszkodzić urządzenie. Ustawic przycisk termostatu w połowie zakresu (ustawienie średnie) i pozostawić włączone na kilka godzin przed włożeniem żywności.
OTWIERANIE / ZAMYKANIE ZAMRAŻARKI
Pokrywa jest wyposażona w ściśle przylegającą uszczelkę, która zapobiega narastaniu szronu w komorze wewnętrznej. Podczas otwierania pokrywy powietrze wewnątrz zamrażarki stopniowo się ociepla. Wytwarzane podciśnienie może powodować trudności w otworzeniu pokrywy bezpośrednio po jej zamknięciu. Jest to naturalna konsekwencja i świadczy o sprawności uszczelki. Przed powtórnym
8