Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.com
INHOUD
Veiligheidsinformatie 2
Bedieningspaneel 4
Het eerste gebruik 7
Dagelijks gebruik 7
Nuttige aanwijzingen en tips 9
VEILIGHEIDSINFORMATIE
In het belang van uw veiligheid en om een
correct gebruik te kunnen waarborgen is het
van belang dat u, alvorens het apparaat te
installeren en in gebruik te nemen, deze gebruiksaanwijzing, inclusief de tips en waarschuwingen, grondig doorleest. Om onnodige vergissingen en ongevallen te voorkomen
is het belangrijk ervoor te zorgen dat alle
mensen die het apparaat gebruiken, volledig
bekend zijn met de werking ervan en de veiligheidsvoorzieningen. Bewaar deze instructies en zorg ervoor dat zij bij het apparaat
blijven als het wordt verplaatst of verkocht,
zodat iedereen die het apparaat gedurende
zijn hele levensduur gebruikt, naar behoren is
geïnformeerd over het gebruik en de veiligheid van het apparaat.
Voor de veiligheid van mensen en eigendommen dient u zich aan de voorzorgsmaatregelen uit dit instructieboekje te houden, de
fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade
die door het niet opvolgen van de aanwijzingen veroorzaakt is.
Veiligheid van kinderen en kwetsbare
mensen
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik
door personen (waaronder begrepen kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke vermogens of een gebrek aan ervaring
en kennis, tenzij dit onder toezicht gebeurt
van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of tenzij zij van een dergelijke
persoon instructie hebben ontvangen over
het gebruik van het apparaat.
Houd kinderen uit de buurt om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen.
• Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het
bereik van kinderen. Gevaar voor verstikking.
Onderhoud en reiniging 9
Problemen oplossen 10
Technische gegevens 12
Montage 12
Het milieu 13
Wijzigingen voorbehouden
• Als u het apparaat afdankt trek dan de
stekker uit het stopcontact, snij de voedingskabel door (zo dicht mogelijk bij het
apparaat) en verwijder de deur om te voorkomen dat kinderen een elektrische schok
krijgen of zichzelf in het apparaat opsluiten.
• Als dit apparaat, dat voorzien is van een
magnetische deursluiting, een ouder apparaat vervangt, dat voorzien is van een
veerslot (slot) op de deur of het deksel,
zorg er dan voor dat u het slot onbruikbaar
maakt voordat u het oude apparaat weggooit. Dit voorkomt dat kinderen er in opgesloten kunnen raken.
Algemene veiligheid
Let op! Houd de ventilatie-openingen
altijd vrij van obstructies.
• Dit apparaat is bedoeld voor het bewaren
van levensmiddelen en/of dranken in een
gewoon huishouden, zoals uitgelegd in dit
instructieboekje.
• Gebruik geen mechanische hulpmiddelen
of kunstgrepen om het ontdooiproces te
versnellen.
• Gebruik geen andere elektrische apparaten (bijvoorbeeld ijsmachines) in koelkasten, tenzij ze voor dit doel goedgekeurd
zijn door de fabrikant.
• Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt.
• Het koelmiddel isobutaan (R600a) bevindt
zich in het koelcircuit van het apparaat, dit
is een natuurlijk gas dat weliswaar milieuvriendelijk is, maar ook uiterst ontvlambaar.
Controleer of de onderdelen van het koelcircuit tijdens transport en installatie van
het apparaat niet beschadigd zijn geraakt.
Indien het koelcircuit beschadigd is:
Page 3
electrolux 3
– open vuur en ontstekingsbronnen ver-
mijden
– de ruimte waar het apparaat zich be-
vindt grondig ventileren
• Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te
brengen in de specificaties of dit product
op enigerlei wijze te modificeren. Een beschadigd netsnoer kan kortsluiting, brand
en/of een elektrische schok veroorzaken.
Waarschuwing! Alle elektrische onderdelen (netsnoer, stekker, compressor)
mogen uitsluitend vervangen worden
door een erkende onderhoudsdienst of
gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
1. Het netsnoer mag niet verlengd wor-
den.
2. Verzeker u ervan dat de stekker niet
platgedrukt of beschadigd wordt door
de achterkant van het apparaat. Een
platgedrukte of beschadigde stekker
kan oververhit raken en brand veroorzaken.
3. Verzeker u ervan dat u de stekker van
het apparaat kunt bereiken.
4. Trek niet aan het snoer.
5. Als de stekker los zit, steek hem dan
niet in het stopcontact. Dan bestaat er
een risico op een elektrische schok of
brand.
6. U mag het apparaat niet gebruiken
zonder de afdekking van het lampje.
1)
voor de binnenverlichting.
• Dit apparaat is zwaar. Wees voorzichtig als
u het apparaat verplaatst.
• Haal geen artikelen uit het vriesvak en raak
ze niet aan als uw handen vochtig/nat zijn,
dit kan uw huid beschadigen of vrieswonden veroorzaken.
• Stel het apparaat niet langdurig bloot aan
direct zonlicht.
•
Gloeilampjes
2)
gebruikt voor dit apparaat
is een speciaal lampje voor huishoudelijke
apparaten. De lampjes zijn niet geschikt
voor de verlichting van ruimtes.
Dagelijks gebruik
• Zet geen hete potten op de kunststof onderdelen in het apparaat.
1) Als er een afdekking voor het lampje is voorzien
2) Het lampje
3) Als het apparaat vorstvrij is
• Bewaar geen brandbare gassen of vloeistoffen in het apparaat, deze kunnen ontploffen.
• Zet geen levensmiddelen direct tegen de
luchtopening in de achterwand.
3)
• Diepgevroren voedsel mag niet opnieuw
worden ingevroren als het eenmaal ontdooid is.
• Bewaar voorverpakte diepvriesproducten
volgens de aanwijzingen van de fabrikant.
• U dient zich strikt te houden aan de aanbevelingen van de fabrikant van het apparaat met betrekking tot het bewaren van
voedsel. Raadpleeg de betreffende aanwijzingen.
• Leg geen koolzuurhoudende of mousserende dranken in de vriezer, deze veroorzaken druk op de fles die daardoor kan
ontploffen, dit kan schade toebrengen aan
het apparaat.
• IJslollies kunnen vrieswonden veroorzaken
als ze rechtstreeks vanuit het apparaat geconsumeerd worden.
Onderhoud en reiniging
• Schakel het apparaat uit en trek de stekker
uit het stopcontact voordat u onderhoudswerkzaamheden verricht.
• Maak het apparaat niet schoon met metalen voorwerpen.
• Gebruik geen scherpe voorwerpen om ijs
van het apparaat te krabben. Gebruik een
kunststof schraper.
Installatie
Belangrijk! Voor de aansluiting van
elektriciteit dienen de instructies in de
desbetreffende paragrafen nauwgezet te
worden opgevolgd.
• Pak het apparaat uit en controleer of er
beschadigingen zijn. Sluit het apparaat niet
aan als het beschadigd is. Meld mogelijke
beschadigingen onmiddellijk bij de winkel
waar u het apparaat gekocht heeft. Gooi
in dat geval de verpakking niet weg.
• Wij adviseren u om vier uur te wachten
voordat u het apparaat aansluit, dan kan
de olie terugvloeien in de compressor.
• Rond het apparaat dient adequate luchtcirculatie te zijn, anders kan dit tot over-
Page 4
4 electrolux
verhitting leiden. Om voldoende ventilatie
te verkrijgen de instructies met betrekking
tot de installatie opvolgen.
• Het apparaat mag niet vlakbij radiatoren of
kooktoestellen geplaatst worden.
• Zorg ervoor dat de stekker na installatie
van het apparaat toegankelijk is.
Onderhoud
• Alle elektrotechnische werkzaamheden
die noodzakelijk zijn voor het uitvoeren van
onderhoud aan het apparaat, dienen uitgevoerd te worden door een gekwalificeerd elektricien of competent persoon.
• Dit product mag alleen worden onderhouden door een erkend onderhoudscentrum
en er dient alleen gebruik te worden gemaakt van originele reserveonderdelen.
Bescherming van het milieu
Dit apparaat bevat geen gassen die de
ozonlaag kunnen beschadigen, niet in
BEDIENINGSPANEEL
het koelcircuit en evenmin in de isolatiematerialen. Het apparaat mag niet worden weggegooid bij het normale huishoudelijke afval. Het isolatieschuim bevat ontvlambare gassen: het apparaat
moet weggegooid worden conform de
van toepassing zijnde regels die u bij de
lokale overheidsinstanties kunt verkrijgen. Voorkom beschadiging aan de
koeleenheid, vooral aan de achterkant
bij de warmtewisselaar. De materialen
die gebruikt zijn voor dit apparaat en die
voorzien zijn van het symbool
cyclebaar.
zijn re-
AC
BDE
A - Toets AAN/UITD - Functietoets
B - Toets temperatuurregelingE - Bevestigingstoets
C - Display temperatuur en functie
Page 5
Display
Alarm hoge temperatuurAls timerfunctie is ingeschakeld
Als het apparaat is ingeschakeld en
Als Kinderslot is ingeschakeld
symbolen sneller knipperen, is de
Snelvriesfunctie ingeschakeld
Lampje negatieve temperatuurAls de Snelvriesfunctie is ingeschakeld
TemperatuurlampjeAls de functie Drinks Chill is ingescha-
keld
Inschakelen
Nadat u de stekker in het stopcontact heeft
gestoken drukt u, als het display niet verlicht
is, op de toets (A), het apparaat wordt ingeschakeld.
Zodra het apparaat ingeschakeld is en het in
de alarmstand staat, knippert de temperatuur en zult u een zoemer horen.
Druk op toets (E) en de zoemer gaat uit (zie
ook het deel over "alarm te hoge temperatuur" ) het pictogram
en op het display
knippert nog steeds
verschijnt de warmste
temperatuur die bereikt is.
Kies, voor een juiste conservering van het
voedsel, de Ecomodusfunctie, deze garandeert dat de volgende temperaturen worden
ingesteld:
-18 °C in de vriezer
• Wacht tot de temperatuur in het vak -18
°C bereikt heeft, voordat u levensmiddelen
in het vriesvak plaatst.
• Zie "Temperatuuregeling" om een andere
temperatuur te kiezen.
Uitschakelen
Het apparaat wordt uitgeschakeld door de
toets (A) langer dan 1 seconde ingedrukt te
houden.
Gedurende die tijd wordt het aftellen van de
temperatuur van -3 -2 -1 weergegeven.
Waarschuwing! Plaats geen
voorwerpen op het bedieningspaneel
aangezien hierdoor de vriezer kan
worden uitgeschakeld.
Als Ecomodusfunctie is ingeschakeld
Voor een langere levensduur van het apparaat dient u de vriezer niet binnen 10
minuten in- en uit te schakelen.
Temperatuurregeling
De vriezer is voorzien van het symbool
. Dit betekent dat het apparaat
geschikt is voor het invriezen van vers voedsel en voor het langdurig bewaren van ingevroren en diepgevroren voedsel. U kunt een
temperatuur tussen de -15°C en -24°C instellen. We raden u aan de temperatuur in te
stellen op -18°C. Op deze temperatuur
wordt het voedsel goed ingevroren en geconserveerd.
De temperatuur kan worden gewijzigd door
op de toets (B) te drukken.
Bij het indrukken van de toets (B) gaat de
temperatuurinstelling op het display knipperen. Wanneer u vervolgens nogmaals op
toets (B) drukt, kunt u de temperatuur wijzigen.
Om de geselecteerde temperatuur te bevestigen, drukt u op toets (E). De temperatuurweergave toont de ingestelde temperatuur.
De ingestelde temperatuur wordt binnen 24
uur bereikt.
De ingestelde kan een paar graden schommelen. Dit is normaal en duidt niet op een
defect aan het apparaat.
Na een lange periode buiten gebruik te zijn
geweest, is het niet nodig de temperatuur
opnieuw in te stellen, omdat deze wordt opgeslagen.
electrolux 5
Page 6
6 electrolux
Functiemenu
Door het indrukken van toets (D) activeert u
het functiemenu. Elke functie moet bevestigd
worden door op toets (E) te drukken. Als de
keuze na enkele seconden niet bevestigd is,
wordt het menu op het display gesloten en
wordt de normale toestand weergegeven.
De volgende functies worden aangegeven:
Een stijging van de temperatuur in een vak
(bijvoorbeeld doordat de stroom is uitgevallen) wordt aangegeven door:
• het knipperen van de temperatuur
•
knipperen van het pictogram
• het geluid van de zoemer
Wanneer de normale omstandigheden worden hersteld:
• het geluidssignaal gaat uit
• de temperatuurwaarde blijft knipperen
Wanneer u op toets (E) drukt om het alarm
uit te schakelen, verschijnt de hoogst bereikte temperatuur in het vak op het display
gedurende enkele seconden.
Daarna wordt de normale werking weer aangegeven met de temperatuur van het gekozen vak.
Tijdens de alarmfase kan de zoemer worden
uitgeschakeld door op toets (E) te drukken.
Mogelijke oorzaken van alarm:
• Grote hoeveelheid vers voedsel aange-
bracht.
• Het deksel is lang open geweest.
• Een andere systeemstoring. Zie tabel in
"Het oplossen van storingen".
Functie Kinderslot
De functie Kinderslot wordt ingeschakeld
door op toets (D) te drukken (meerdere keren
indien nodig) tot het bijbehorende pictogram
verschijnt
.
U moet deze keuze binnen enkele seconden
bevestigen door op toets (E) te drukken. De
zoemer klinkt en het pictogram blijft verlicht.
Zolang deze functie is ingeschakeld kan er
geen enkele handeling verricht worden met
behulp van de toetsen.
De functie kan te allen tijde uitgeschakeld
worden door op toets (D) te drukken tot het
bijbehorende pictogram gaat knipperen en
dan op toets (E) te drukken.
Ecomodusfunctie
De Ecomodusfunctie wordt geactiveerd door
op toets (D) te drukken (meerdere keren, indien nodig) tot het bijbehorende pictogram
verschijnt
(of door de temperatuur in te
stellen op -18 °C).
U moet deze keuze binnen enkele seconden
bevestigen door op toets E te drukken. De
zoemer klinkt en het pictogram blijft verlicht.
In deze omstandigheden wordt de gekozen
temperatuur automatisch ingesteld (-18 °C),
in de beste omstandigheden om voedsel te
bewaren.
Het is mogelijk om de functie op elk moment
uit te schakelen door de ingestelde temperatuur in het vak te veranderen.
Snelvriesfunctie
Het vriesvak is geschikt voor het invriezen
van vers voedsel en voor het voor een lange
periode bewaren van ingevroren en diepgevroren voedsel.
De maximale hoeveelheid voedsel die in 24
uur ingevroren kan worden, is vermeld op het
serienummerplaatje.
Om verse levensmiddelen in te vriezen, moet
u de Snelvriesfunctie inschakelen. Druk op
de toets (D) (indien nodig meerdere malen)
tot het bijbehorende pictogram verschijnt.
.
U moet deze keuze binnen enkele seconden
bevestigen door op toets (E) te drukken. U
hoort de zoemer en op het display verschijnt
een animatie met streepjes.
Leg het voedsel in de vriezer na een voorkoelingsperiode van 24 uur.
het invriesproces duurt 24 uur: Zet gedurende deze periode niet nog meer voedsel in de
vriezer.
Deze functie stopt automatisch na 52 uur.
De functie kan te allen tijde uitgeschakeld
worden door op toets (D) te drukken tot het
bijbehorende pictogram gaat knipperen en
dan op toets (E) te drukken.
Drinks Chill functie
De Drinks Chill functie moet gebruikt worden
als een veiligheidswaarschuwing wanneer er
Page 7
electrolux 7
flessen in het vriesvak worden geplaatst. Deze functie wordt ingeschakeld door op toets
(D) te drukken (indien nodig meerdere keren)
tot het bijbehorende pictogram verschijnt
.
U moet deze keuze binnen enkele seconden
bevestigen door op toets (E) te drukken. De
zoemer klinkt en het pictogram blijft verlicht.
In deze omstandigheden wordt er een timer
ingeschakeld met een standaardwaarde van
30 min., u kunt deze tijd veranderen in een
waarde van 1 tot 90 min., door op toets (B)
te drukken kunt u het aantal minuten kiezen.
Na afloop van de ingestelde tijd verschijnen
de volgende indicaties:
HET EERSTE GEBRUIK
De binnenkant schoonmaken
Voordat u het apparaat voor de eerste keer
gebruikt, wast u de binnenkant en de interne
accessoires met lauwwarm water en een
beetje neutrale zeep om de typische geur van
DAGELIJKS GEBRUIK
Vers voedsel invriezen
Het vriesvak is geschikt voor het invriezen
van vers voedsel en voor het voor een lange
periode bewaren van ingevroren en diepgevroren voedsel.
Activeer om vers voedsel in te vriezen de Action Freeze functie ten minste 24 uur voordat
u het in te vriezen voedsel in het vriesvak legt.
De maximale hoeveelheid voedsel die in 24
uur kan worden ingevroren wordt aangege-
ven op het typeplaatje
Het invriesproces duurt 24 uur: voeg gedurende deze periode niet meer in te vriezen
voedsel toe.
Het bewaren van ingevroren voedsel
Als u het apparaat voor het eerst of na een
periode dat het niet gebruikt is inschakelt, het
apparaat minstens 2 uur op een hoge instelling laten werken voordat u er producten in
plaatst.
Belangrijk! In het geval van onbedoelde
ontdooiing, bijvoorbeeld als de stroom langer
is uitgevallen dan de duur die op de kaart met
technische kenmerken onder "tijdsduur" is
vermeld, moet het ontdooide voedsel snel
4) Raadpleeg "Technische gegevens"
4)
•
op het display
•
het pictogram
•
het pictogram
• er klinkt een geluidsalarm tot er op toets
(E) gedrukt wordt
Vergeet op dit punt niet de flessen uit het
vriesvak te halen.
De functie kan te allen tijde uitgeschakeld
worden door op toets (D) te drukken tot het
bijbehorende pictogram gaat knipperen en
dan op toets (E) te drukken.
een nieuw product weg te nemen. Droog
daarna grondig af.
Belangrijk! Gebruik geen oplosmiddelen of
schuurpoeders. Deze beschadigen de lak.
geconsumeerd worden of onmiddellijk
bereid worden en dan weer worden
ingevroren (nadat het afgekoeld is).
Invriesagenda
De symbolen geven verschillende soorten ingevroren levensmiddelen aan.
De cijfers geven de bewaartijd in maanden
aan voor de bijbehorende ingevroren levensmiddelen. Of de hoogste of laagste waarde
van de aangegeven bewaartijd van toepassing is, hangt af van de kwaliteit van het
voedsel en eventuele bereiding voordat het
werd ingevroren.
Opslagmanden
Hang de manden aan de bovenrand van de
vriezer (X) of plaats ze in de vriezer (Y). Draai
de handvaten voor deze twee posities zoals
getoond in de afbeelding en zet ze vast.
knippert het symbool
knippert
knippert
Page 8
8 electrolux
X
Y
De manden schuiven in elkaar.
De onderstaande afbeeldingen tonen hoeveel manden in de verschillende vriezermodellen kunnen worden geplaatst.
93510501190
230
200
1325
1600
U kunt extra manden kopen bij uw plaatselijke klantenservice.
Snelvriesmandjes
Dit mandje is bedoeld voor snelvriezen.
op de afbeelding is aangegeven en mag
het nooit worden verwijderd.
Veiligheidsslot
De vriezer is uitgerust met een speciaal slot
om per ongeluk afsluiten te vermijden. Het
slot is zodanig ontworpen dat u de sleutel alleen kunt omdraaien en zo het deksel af kunt
sluiten als u de sleutel daarvoor in het slot
heeft gedrukt.
Voer om de vriezer af te sluiten de volgende
stappen uit:
1. druk de sleutel voorzichtig in het slot.
2. draai de sleutel met de klok mee naar het
symbool
.
Voer om de vriezer te openen de volgende
stappen uit:
1. druk de sleutel voorzichtig in het slot.
2. draai de sleutel tegen de klok in naar het
symbool
.
Belangrijk! Reservesleutels zijn verkrijgbaar
bij de plaatselijke klantenservice.
Waarschuwing! Houd de sleutel uit de
buurt van kinderen.
Zorg ervoor dat u de sleutel uit het slot
haalt voordat u een oud apparaat afvoert.
Het maken van ijsblokjes
• Houd de ijsklontjesmaker verticaal en vul
deze met water tot aan de max. streep (F)
zoals afgebeeld.
• Sluit deze met de dop (G) en schuif deze
op de houder van de ijsklontjesmaker aan
de bovenkant van de vriezer.
• Om de ijsklontjes los te maken, draait u de
ijsklontjesmaker of houd u deze enkele seconden onder stromend water.
Let op! Doordat het mandje het
vorstvrijsysteem beschermt en bijdraagt
aan een goede ventilatie en correcte
werking, moet dit worden bewaard zoals
F
G
Waarschuwing! Gebruik nooit scherp
of puntig gereedschap om de
ijsklontjesmaker te verwijderen.
Page 9
electrolux 9
Het openen en sluiten van het deksel
Omdat het deksel is uitgerust met een strak
sluitende afsluiting, is het niet gemakkelijk om
hem direct na het sluiten opnieuw te openen
(door het vacuüm dat aan de binnenkant
wordt gevormd).
NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS
Tips voor het invriezen
Om u te helpen om het beste van het invriesproces te maken, volgen hier een paar belangrijke tips:
• de maximale hoeveelheid voedsel die in 24
uur ingevroren kan worden. is vermeld op
het typeplaatje;
• het invriesproces duurt 24 uur. Voeg gedurende deze periode niet meer in te vriezen voedsel toe;
• vries alleen vers en grondig schoongemaakte levensmiddelen van uitstekende
kwaliteit in;
• bereid het voedsel in kleine porties voor,
zo kan het snel en volledig worden ingevroren en zo kunt u later alleen die hoeveelheid laten ontdooien die u nodig heeft;
• wikkel het voedsel in aluminiumfolie of
plastic en zorg ervoor dat de pakjes luchtdicht zijn;
• leg vers, nog niet ingevroren voedsel niet
tegen het al ingevroren voedsel, om te
voorkomen dat dit laatste warm wordt;
• smalle pakjes zijn makkelijker op te bergen
dan dikke; zout maakt voedsel minder lang
houdbaar;
Wacht een paar minuten voordat u het apparaat weer opent. De vacuümklep zal u helpen om het deksel te openen.
Waarschuwing! Trek nooit met grote
kracht aan het handvat.
• water bevriest, als dit rechtstreeks uit het
vriesvak geconsumeerd wordt, kan het
aan de huid vastvriezen;
• het is aan te bevelen de invriesdatum op
elk pakje te vermelden, dan kunt u zien hoe
lang het al bewaard is;
Tips voor het bewaren van ingevroren
voedsel
Om de beste resultaten van dit apparaat te
verkrijgen, dient u:
• er zich van te verzekeren dat de commercieel ingevroren levensmiddelen op geschikte wijze door de detailhandelaar werden opgeslagen;
• ervoor te zorgen dat de ingevroren levensmiddelen zo snel mogelijk van de winkel
naar uw vriezer gebracht worden;
• het deksel niet vaak te openen of langer
open te laten dan strikt noodzakelijk.
• Als voedsel eenmaal ontdooid is, bederft
het snel en kan het niet opnieuw worden
ingevroren.
• Bewaar het voedsel niet langer dan de
door de fabrikant aangegeven bewaarperiode.
ONDERHOUD EN REINIGING
Let op! Voordat u welke
onderhoudshandeling dan ook verricht,
de stekker uit het stopcontact trekken.
Het koelcircuit van dit apparaat bevat
koolwaterstoffen; onderhoud en herladen mag alleen uitgevoerd worden door
bevoegde technici.
Periodieke reiniging
1. Schakel het apparaat uit.
2. Trek de stekker uit het stopcontact.
3. Maak het apparaat en toebehoren regelmatig schoon met warm water en neutrale zeep. Maak de afsluiting van het
deksel voorzichtig schoon.
4. Verwijder de geventileerde bodem.
Page 10
10 electrolux
5. Maak het apparaat volledig droog.
6. Plaats de geventileerde bodem.
7. Steek de stekker in het stopcontact.
8. Schakel het apparaat in.
Let op! Gebruik geen
schoonmaakmiddelen,
schuurmiddelen, sterk geparfumeerde
schoonmaakproducten of boenwas om
de binnenkant van het apparaat schoon
te maken.
Zorg ervoor dat u het koelsysteem niet
beschadigt.
Belangrijk! Het is niet nodig om het
compressorgedeelte schoon te maken.
Het ontdooien van de vriezer
Het vriesvak van dit model is een "no-frost"type. Dit betekent dat zich in het vriesvak
geen ijs vormt als deze in bedrijf is, noch tegen de wanden noch op de levensmiddelen.
Het voorkomen van ijsvorming wordt gerealiseerd door een continue circulatie van koude lucht in het vak, die aangedreven wordt
door een automatisch geregelde ventilator.
Veel normaal verkrijgbare keukenreinigers
bevatten chemicaliën die de kunststoffen die
in dit apparaat gebruikt zijn kunnen aantasten/beschadigen. Daarom wordt het aanbevolen de buitenkant van dit apparaat alleen
schoon te maken met warm water met een
beetje afwasmiddel.
Periodes dat het apparaat niet gebruikt
wordt
Als het apparaat gedurende lange tijd niet
gebruikt wordt, neem dan de volgende voorzorgsmaatregelen:
1. trek de stekker uit het stopcontact
2. Haal al het voedsel eruit
3. Maak het apparaat en alle toebehoren
schoon
4. Laat het deksel open om onaangename
geurtjes te voorkomen.
Belangrijk! Als uw apparaat aan blijft staan,
vraag dan iemand om het zo nu en dan te
controleren, om te voorkomen dat het
bewaarde voedsel bederft, als de stroom
uitvalt.
PROBLEMEN OPLOSSEN
Let op! Voordat u problemen oplost,
trekt u eerst de stekker uit het
stopcontact.
Het opsporen van storingen die niet in
deze handleiding vermeld zijn, dient te
worden uitgevoerd door een gekwalificeerd technicus of deskundig persoon.
ProbleemMogelijke oorzaakOplossing
Het apparaat maakt lawaai
De compressor werkt
continu
Het deksel is te vaak geopendLaat het deksel niet langer open
Het apparaat wordt niet goed ondersteund
De temperatuur is niet goed ingesteld.
Belangrijk! Er zijn tijdens de normale
werking geluiden te horen (compressor,
koelcircuit).
Controleer of het apparaat stabiel
staat (alle vier de voetjes moeten
op de vloer staan)
Stel een hogere temperatuur in
dan nodig is
Page 11
electrolux 11
ProbleemMogelijke oorzaakOplossing
Het deksel is niet goed geslotenControleer of het deksel goed sluit
en of de pakkingen onbeschadigd
en schoon zijn
Er zijn grote hoeveelheden voed-
sel tegelijk in de vriezer geplaatst
Het voedsel dat in het apparaat is
geplaatst, was te warm
De temperatuur van de ruimte
waarin het apparaat zich bevindt
is te hoog voor efficiënte werking
Symbool voor geluids-
Het is te warm in de vriezerRaadpleeg "Alarm hoge tempera-
alarm en knipperend
alarm
Er is te veel rijp en ijs
De pr oducten zijn niet op de juiste
Wacht een paar uur en controleer
dan nogmaals de temperatuur
Laat voedsel afkoelen tot kamertemperatuur voordat u het opslaat
Probeer de temperatuur in de
ruimte waarin het apparaat staat,
te verlagen
tuur" in het hoofdstuk "Bedieningspaneel"
Pak de producten beter in
wijze verpakt
Het deksel is niet goed dicht of
niet strak genoeg gesloten
Controleer of het deksel goed sluit
en of de pakkingen onbeschadigd
en schoon zijn
Het deksel sluit niet volledig
De pakkingen van het deksel zijn
vies of plakkerig
Het deksel wordt geblokkeerd
door voedselverpakkingen
Maak de pakkingen van het deksel
schoon
Rangschik de verpakkingen op de
juiste wijze, zie de sticker in het apparaat
Het deksel gaat moeilijk
open
De pakkingen van het deksel zijn
vies of plakkerig
Maak de pakkingen van het deksel
schoon
De klep is geblokkeerdControleer de klep
Het lampje werkt nietHet lampje staat in stand-by.Sluit en open de deur.Het lampje is stuk.Zie 'Het lampje vervangen'
Het is te warm in de vriezer
De temperatuur is niet goed ingesteld
Het deksel sluit niet strak af of is
niet op de juiste manier gesloten
Stel een lagere temperatuur in
Controleer of het deksel goed sluit
en of de pakkingen onbeschadigd
en schoon zijn
Het deksel is te vaak geopendProbeer het deksel niet te vaak te
openen
Het deksel is lang open geweest Laat het deksel niet langer open
dan nodig is
Er zijn grote hoeveelheden voed-
sel tegelijk in de vriezer geplaatst
Wacht een paar uur en controleer
dan nogmaals de temperatuur.
Doe de volgende keer kleinere
hoeveelheden in te vriezen voedsel
per keer in de vriezer.
Het voedsel dat in het apparaat is
geplaatst, was te warm
Laat voedsel afkoelen tot kamer-
temperatuur voordat u het opslaat.
Page 12
12 electrolux
ProbleemMogelijke oorzaakOplossing
In te vriezen producten zijn te
Het is t e kou d in de vr iez er De temperatuur is niet goed inge-
Het apparaat werkt helemaal niet.
De stroom bereikt het apparaat
Het apparaat staat niet aanSchakel het apparaat in
Er staat geen spanning op het
dicht bij elkaar geplaatst
steld
De stekker zit niet goed in het
stopcontact
niet
stopcontact (probeer een ander
apparaat er op aan te sluiten)
Plaats de producten zodanig dat
koude lucht daartussen kan circu-
leren
Stel een hogere temperatuur in
Sluit de stekker goed aan
Probeer een ander elektrisch ap-
paraat op het stopcontact aan te
sluiten
Bel een elektricien
Bel, wanneer het advies niet tot resultaten leidt, de dichtstbijzijnde klantenservice voor dit
merk.
Het lampje vervangen
Als het nodig is de lamp te vervangen:
• Koppel het apparaat los van de stroomtoevoer
• verwijder de afdekking met behulp van een
schroevendraaier zoals afgebeeld
• Vervang het kapotte lampje door een
nieuw lampje met hetzelfde vermogen dat
specifiek bedoeld is voor huishoudelijke
apparaten. (het maximale vermogen wordt
getoond op de afdekking van het lampje)
• vervang de afdekking van het lampje en
sluit het apparaat opnieuw aan
Waarschuwing! Laat de vriezer niet
werken als de afdekking van het lampje
beschadigd is of ontbreekt.
TECHNISCHE GEGEVENS
Volume (bruto) Liter305Hoogte mm 876Tijdsduururen52
Volume (netto)Liter300Breedte mm 1611EnergieverbruikkWh/24u 0,825
VermogenWatt200Dieptemm 665Invriescapaciteitkg/24u17
SpanningVolt230Ge-
wicht
Kg69KlimaatklasseSN-T
Overige technische informatie wordt vermeld op het typeplaatje aan de rechterkant op de
buitenkant van het apparaat.
MONTAGE
Opstelling
Waarschuwing! Wanneer u een oud
apparaat met een slot of een
vergrendeling op het deksel afvoert,
moet u ervoor zorgen dat dit onklaar
wordt gemaakt om te voorkomen dat
kleine kinderen erin opgesloten raken.
Page 13
electrolux 13
Belangrijk! De stekker van het apparaat
moet na installatie toegankelijk zijn.
Dit apparaat kan in een droge, goed geventileerde binnenruimte (garage of kelder) geinstalleerd worden, maar voor de beste prestatie kunt u het apparaat beter installeren op
een plaats waar de omgevingstemperatuur
overeenkomt met de klimaatklasse die staat
aangegeven op het typeplaatje van het apparaat
Klimaat-
klasse
SN+10°C tot + 32°C
N+16°C tot + 32°C
ST+16°C tot + 38°C
T+16°C tot + 43°C
Omgevingstemperatuur
Elektrische aansluiting
Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage en de frequentie op het typeplaatje
overeenkomen met de stroomtoevoer in uw
huis.
HET MILIEU
Het symbool op het product of op de
verpakking wijst erop dat dit product niet als
huishoudafval mag worden behandeld, maar
moet worden afgegeven bij een
verzamelpunt waar elektrische en
elektronische apparatuur wordt gerecycled.
Als u ervoor zorgt dat dit product op de juiste
manier wordt verwijderd, voorkomt u
Het apparaat moet geaard zijn. De netsnoerstekker is voorzien van een contact voor dit
doel. Als het stopcontact niet geaard is, sluit
het apparaat dan aan op een afzonderlijk
aardepunt, in overeenstemming met de geldende regels, raadpleeg hiervoor een gekwalificeerd elektricien.
De fabrikant neemt geen verantwoordelijkheid op zich als de bovenstaande veiligheidsmaatregelen niet worden nageleefd.
Dit apparaat voldoet aan de EU. richtlijnen.
Ventilatievereisten
1. Plaats de vriezer in horizontale positie op
een stevig oppervlak. De kist moet op alle
vier de voetjes staan.
2. Zorg ervoor dat de ruimte tussen het apparaat en de achterwand 5 cm is.
3. Zorg ervoor dat de ruimte tussen het apparaat en de zijkanten 5 cm is.
De luchtstroom achter het apparaat moet
voldoende zijn.
mogelijke negatieve gevolgen voor mens en
milieu die zich zouden kunnen voordoen in
geval van verkeerde afvalverwerking. Voor
gedetailleerdere informatie over het recyclen
van dit product, kunt u contact opnemen met
de gemeente, de gemeentereiniging of de
winkel waar u het product hebt gekocht.
Page 14
14 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Share more of our thinking at www.electrolux.com
CONTENTS
Safety information 14
Control panel 16
First use 18
Daily use 18
Helpful hints and tips 20
SAFETY INFORMATION
In the interest of your safety and to ensure
the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual
carefully, including its hints and warnings. To
avoid unnecessary mistakes and accidents,
it is important to ensure that all people using
the appliance are thoroughly familiar with its
operation and safety features. Save these instructions and make sure that they remain
with the appliance if it is moved or sold, so
that everyone using it through its life will be
properly informed on appliance use and safety.
For the safety of life and property keep the
precautions of these user's instructions as
the manufacturer is not responsible for damages caused by omission.
Children and vulnerable people safety
• This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
• Keep all packaging well away from children. There is risk of suffocation.
• If you are discarding the appliance pull the
plug out of the socket, cut the connection
cable (as close to the appliance as you
can) and remove the door to prevent playing children to suffer electric shock or to
close themselves into it.
• If this appliance featuring magnetic door
seals is to replace an older appliance having a spring lock (latch) on the door or lid,
be sure to make that spring lock unusable
Care and cleaning 21
What to do if… 21
Technical data 23
Installation 23
Environmental concerns 24
Subject to change without notice
before you discard the old appliance. This
will prevent it from becoming a death trap
for a child.
General safety
Caution! Keep ventilation openings
clear of obstruction.
• The appliance is intended for keeping
foodstuff and/or beverages in a normal
household as explained in this instruction
booklet.
• Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing
process.
• Do not use other electrical appliances
(such as ice cream makers) inside of refrigerating appliances, unless they are approved for this purpose by the manufacturer.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• The refrigerant isobutane (R600a) is contained within the refrigerant circuit of the
appliance, a natural gas with a high level of
environmental compatibility, which is nevertheless flammable.
During transportation and installation of
the appliance, be certain that none of the
components of the refrigerant circuit become damaged.
If the refrigerant circuit should become
damaged:
– avoid open flames and sources of igni-
tion
– thoroughly ventilate the room in which
the appliance is situated
• It is dangerous to alter the specifications or
modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a short-circuit,
fire and/or electric shock.
Page 15
electrolux 15
Warning! Any electrical component
(power cord, plug, compressor) must be
replaced by a certified service agent or
qualified service personnel.
1. Power cord must not be lengthened.
2. Make sure that the power plug is not
squashed or damaged by the back of
the appliance. A squashed or damaged power plug may overheat and
cause a fire.
3. Make sure that you can come to the
mains plug of the appliance.
4. Do not pull the mains cable.
5. If the power plug socket is loose, do
not insert the power plug. There is a
risk of electric shock or fire.
6. You must not operate the appliance
without the lamp cover
5)
of interior
lighting.
• This appliance is heavy. Care should be
taken when moving it.
• Do not remove nor touch items from the
freezer compartment if your hands are
damp/wet, as this could cause skin abrasions or frost/freezer burns.
• Avoid prolonged exposure of the appliance to direct sunlight.
•
Bulb lamps
6)
used in this appliance are
special purpose lamps selected for household appliances use only. They are not
suitable for household room illumination.
Daily Use
• Do not put hot pot on the plastic parts in
the appliance.
• Do not store flammable gas and liquid in
the appliance, because they may explode.
• Do not place food products directly
against the air outlet on the rear wall.
7)
• Frozen food must not be re-frozen once it
has been thawed out.
• Store pre-packed frozen food in accordance with the frozen food manufacturer's
instructions.
• Appliance's manufacturers storage recommendations should be strictly adhered
to. Refer to relevant instructions.
• Do not place carbonated or fizzy drinks in
the freezer compartment as it creates
pressure on the container, which may
5) If the lamp cover is foreseen
6) If the lamp is foreseen
7) If the appliance is Frost Free
cause it to explode, resulting in damage to
the appliance.
• Ice lollies can cause frost burns if consumed straight from the appliance.
Care and cleaning
• Before maintenance, switch off the appliance and disconnect the mains plug from
the mains socket.
• Do not clean the appliance with metal objects.
• Do not use sharp objects to remove frost
from the appliance. Use a plastic scraper.
Installation
Important! For electrical connection
carefully follow the instructions given in
specific paragraph.
• Unpack the appliance and check if there
are damages on it. Do not connect the appliance if it is damaged. Report possible
damages immediately to the place you
bought it. In that case retain packing.
• It is advisable to wait at least four hours
before connecting the appliance to allow
the oil to flow back in the compressor.
• Adequate air circulation should be around
the appliance, lacking this leads to overheating. To achieve sufficient ventilation
follow the instructions relevant to installation.
• The appliance must not be located close
to radiators or cookers.
• Make sure that the mains plug is accessible after the installation of the appliance.
Service
• Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be carried out
by a qualified electrician or competent person.
• This product must be serviced by an authorized Service Centre, and only genuine
spare parts must be used.
Page 16
16 electrolux
Environment Protection
This appliance does not contain gasses
which could damage the ozone layer, in
either its refrigerant circuit or insulation
materials. The appliance shall not be discarded together with the urban refuse
and rubbish. The insulation foam contains flammable gases: the appliance
shall be disposed according to the applicable regulations to obtain from your
local authorities. Avoid damaging the
cooling unit, especially at the rear near
the heat exchanger. The materials used
on this appliance marked by the symbol
are recyclable.
CONTROL PANEL
AC
BDE
A - Appliance button ON/OFFD - Function button
B - Temperature regulation buttonE - Confirmation button
C - Temperature and function indicator
Display
Excessive temperature alarmIf on the function timer is on
If on the appliance is on and if flashes
faster the Action Freeze function is on
Negative Temperature indicatorIf on the Action Freeze function is on
Temperature indicatorIf on the Drinks Chill function is on
Switching on
After plugging the plug into the power outlet,
if the display is not illuminated, press key (A),
appliance on.
As soon as the appliance is turned on, it is in
alarm condition, the temperature flashes and
you will hear a buzzer.
Press key (E) and the buzzer will go off (also
see the section on "Excessive temperature
alarm" ) the icon
indicator
perature reached.
still flashes and on the
will appear the warmest tem-
If on the Child Lock function is on
If on the Eco Mode function is on
For a correct storage of the food select the
Eco Mode function that guarantee the following temperature is set:
-18°C in the freezer
• Wait until the inside compartment temperature reach -18°C, before introducing the
goods in the freezer compartment.
• To select a different temperature see
"Temperature regulation".
Switching off
The appliance is shut off by pressing key (A)
for more than 1 second.
Page 17
electrolux 17
During this, a countdown of the temperature
from -3 -2 -1 will be shown.
Warning! Do not place any object on
the control panel as it may accidentally
switch off the freezer.
For a prolonged life of the appliance do
not switch the freezer on and off within
10 minutes.
Temperature regulation
The freezer is provided with the symbol
which means that it is suitable
for freezing fresh food and for long term storage of frozen and deep-frozen food. The
temperature may be regulated between
-15°C and -24°C. We suggest setting the internal temperature of approximately -18°C,
which guarantees proper freezing and conservation of the frozen foods.
The temperature may be regulated by pressing the key (B).
By pressing the key (B) the current temperature setting flashes on the indicator and by
pressing the key (B) again it is possible to
change it.
You confirm the choice of the temperature by
pressing the key (E). The temperature indicator shows the set temperature.
The set temperature will be reached within 24
hours.
Fluctuations of some degrees around set
temperature are normal and does not mean
any fault in the appliance.
After a long period out of use it is not necessary to set again the temperature because it
remains stored.
Functions Menu
By activating the key (D) the functions menu
is operating. Each function could be confirmed by pressing button (E). If there is no
confirmation after some seconds the display
will go out from the menu and return in normal condition. The following functions are indicated:
Excessive temperature alarm
Child Lock function
Eco Mode function
Action Freeze function
Drinks Chill function
Excessive temperature alarm
An increase in the temperature in a compartment (for example due to an power failure) is
indicated by:
• flashing temperature
•
flashing of the icon
• sounding of buzzer
When normal conditions are restored:
• the acoustic signal shuts off
• the temperature value continues to flash
When you press key (E) to de-activate the
alarm, the highest temperature reached in
the compartment appears on indicator
for some seconds.
Then it returns on the normal operation
showing the temperature of the selected
compartment.
During the alarm phase, the buzzer can be
switched off by pressing key (E).
Possible causes of alarm:
• Large volume of fresh food was inserted.
• The lid has been left open for a long time.
• Any other defect of the system. See the
Table in "Troubleshooting".
Child Lock Function
The Child Lock function is activated by
pressing key (D) (several times if necessary)
until the corresponding icon appears
.
You must confirm the choice by pressing key
(E) within few seconds. You will hear the buzzer and the icon remains lighted. In this condition any possible operation through the
keys does not cause any change as long as
this function is activated.
Page 18
18 electrolux
It is possible to de-activate the function at
any time by pressing key (D) until the corresponding icon will flash and then key (E).
Eco Mode Function
The Eco Mode function is activated by pressing key D (several times if necessary) until the
corresponding icon appears
the temperature at -18°C).
You must confirm the choice by pressing key
E within few seconds. You will hear the buzzer and the icon remains lighted.
In this condition the chosen temperatures are
automatically set (-18°C), in the best conditions for storing food.
It is possible to de-activate the function at
any time by changing the selected temperature in the compartment.
Action Freeze Function
The freezer compartment is suitable for long
term storage of commercially frozen and
deep-frozen food, and for freezing fresh
food.
The maximum quantity of foods to freeze in
24 hours is shown on the serial number plate.
To freeze fresh foods, you will need to activate the Action Freeze function. Press key (D)
(several times if necessary) until the corre-
sponding icon appears
You must confirm the choice by pressing key
(E) within few seconds. You will hear the buzzer and on the display will appear some animation with lines.
After a pre-cooling period of 24 hours, place
the foods in the freezer.
(or setting
.
The freezing process takes 24 hours. During
this period do not put other foods in the
freezer.
This function stops automatically after 52
hours.
It is possible to deactivate the function at any
time by pressing key (D) until the corresponding icon will flash and then key (E).
Drinks Chill Function
The Drinks Chill function is to be used as a
safety warning when placing bottles in the
freezer compartment. It is activated by
pressing key (D) (several times if necessary)
until the corresponding icon appears
You must confirm the choice by pressing key
(E) within few seconds. You will hear the buzzer and the icon remains lighted.
In this condition it operates a timer with a default value of 30 min. and it could change
from 1 to 90 min., by pressing key (B) you
select the minutes needed.
At the end of the selected time there are the
following indications:
•
on the indicator
•
the icon
•
the icon
• sounding of an acoustic alarm until key (E)
is pressed
At this point bear in mind to remove the
drinks contained in the freezer compartment.
It is possible to deactivate the function at any
time by pressing key (D) until the corresponding icon will flash and then key (E).
flashing
the symbol flashing
flashing
.
FIRST USE
Cleaning the interior
Before using the appliance for the first time,
wash the interior and all internal accessories
with lukewarm water and some neutral soap
so as to remove the typical smell of a brandnew product, then dry thoroughly.
DAILY USE
Freezing fresh food
The freezer compartment is suitable for
freezing fresh food and storing frozen and
deep-frozen food for a long time.
To freeze fresh food activate the Action
Freeze function at least 24 hours before plac-
8) Refer to "Technical data"
Important! Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish.
ing the food to be frozen in the freezer compartment.
The maximum amount of food that can be
frozen in 24 hours is specified on the rating
8)
plate
Page 19
electrolux 19
The freezing process lasts 24 hours: during
this period do not add other food to be frozen.
Storage of frozen food
When first starting-up or after a period out of
use, before putting the products in the compartment let the appliance run at least 2
hours on the higher settings.
Important! In the event of accidental
defrosting, for example due to a power
failure, if the power has been off for longer
than the value shown in the technical
characteristics chart under "rising time", the
defrosted food must be consumed quickly or
cooked immediately and then re-frozen (after
cooling).
Freezing Calendar
The symbols show different types of frozen
goods.
The numbers indicate storage times in
months for the appropriate types of frozen
goods. Whether the upper or lower value of
the indicated storage time is valid depends
on the quality of the foods and treating before
freezing.
Storage baskets
Hang the baskets on the upper edge of the
freezer (X) or place them inside the freezer (Y).
Turn and fix the handles for these two positions as shown in the picture.
X
Y
The baskets will slide into each other.
The following pictures show how many baskets can be placed inside the various freezer
models.
93510501190
230
200
1325
1600
You can purchase additional baskets from
your local Service Centre.
Quick freezer basket
This basket is intended for quick freezing.
Caution! As the basket protects the
Frost-free system and helps to ensure
ventilation for proper operation, it must
be kept where shown in the figure and
never removed.
Security lock
The freezer is equipped with a special lock in
order to avoid accidental locking. The lock is
designed in such manner that you can turn
the key and thus close the lid only if you previously push the key into the lock.
In order to close the freezer do these steps:
1. push the key into the lock gently.
2. turn the key clockwise towards the sym-
bol
.
In order to open the freezer do these steps:
1. push the key into the lock gently.
Page 20
20 electrolux
2. turn the key counter-clockwise towards
the symbol
Important! Spare keys are available at the
local Service Centre.
Warning! Keep the key well away from
children.
Make sure to remove the key from the
lock before you discard the old appliance.
Ice cube making
• Hold the ice cube maker vertically and fill it
with water up to the max. line (F) shown in
the figure.
• Close it with the cap (G) and slide it into the
ice cube maker holder in the freezer top.
• To loosen the ice cubes, twist the ice cube
maker or hold it under running water for a
few seconds.
F
.
G
Warning! Never use sharp or pointed
tools for the removal of the ice cube
maker.
Opening and closing the lid
As the lid is equipped with a tightly closing
seal, it is not easy to reopen it shortly after
closing (due to the vacuum formed inside).
Wait a few minutes before reopening the appliance. The vacuum valve will help you to
open the lid.
Warning! Never pull the handle with immense force.
HELPFUL HINTS AND TIPS
Hints for freezing
To help you make the most of the freezing
process, here are some important hints:
• the maximum quantity of food which can
be frozen in 24 hrs. is shown on the rating
plate;
• the freezing process takes 24 hours. No
further food to be frozen should be added
during this period;
• only freeze top quality, fresh and thorough-
ly cleaned, foodstuffs;
• prepare food in small portions to enable it
to be rapidly and completely frozen and to
make it possible subsequently to thaw only
the quantity required;
• wrap up the food in aluminium foil or pol-
ythene and make sure that the packages
are airtight;
• do not allow fresh, unfrozen food to touch
food which is already frozen, thus avoiding
a rise in temperature of the latter;
• lean foods store better and longer than
fatty ones; salt reduces the storage life of
food;
• water ices, if consumed immediately after
removal from the freezer compartment,
can possibly cause the skin to be freeze
burnt;
• it is advisable to show the freezing in date
on each individual pack to enable you to
keep tab of the storage time.
Hints for storage of frozen food
To obtain the best performance from this appliance, you should:
• make sure that the commercially frozen
foodstuffs were adequately stored by the
retailer;
• be sure that frozen foodstuffs are transferred from the foodstore to the freezer in the
shortest possible time;
• not open the lid frequently or leave it open
longer than absolutely necessary.
Page 21
electrolux 21
• Once defrosted, food deteriorates rapidly
and cannot be refrozen.
CARE AND CLEANING
Caution! Unplug the appliance before
carrying out any maintenance operation.
This appliance contains hydrocarbons in
its cooling unit; maintenance and recharging must therefore only be carried
out by authorized technicians.
Periodic cleaning
1. Switch off the appliance.
2. Disconnect the mains plug from the
mains socket.
3. Regularly clean the appliance and the ac-
cessories with warm water and neutral
soap. Clean the lid seal carefully.
4. Remove the vented floor.
5. Fully dry the appliance.
6. Install the vented floor.
7. Connect the mains plug to the mains
socket.
8. Switch on the appliance.
Caution! Do not use detergents,
abrasive products, highly perfumed
• Do not exceed the storage period indicated by the food manufacturer.
cleaning products or wax polishes to
clean the inner side of the appliance.
Prevent damage to the cooling system.
Important! There is no need to clean the
compressor area.
Defrosting of the freezer
The freezer compartment of this model, on
the other hand, is a "no frost" type. This
means that there is no buildup of frost when
it is in operation, neither on the internal walls
nor on the foods.
The absence of frost is due to the continuous
circulation of cold air inside the compartment, driven by an automatically controlled
fan.
Many proprietary kitchen surface cleaners
contain chemicals that can attack/damage
the plastics used in this appliance. For this
reason it is recommended that the outer casing of this appliance is only cleaned with
warm water with a little washing-up liquid
added.
Periods of non-operation
When the appliance is not in use for long periods, take the following precautions:
1. disconnect the appliance from electricity
supply
2. remove all food
3. clean the appliance and all accessories
4. leave the lid open to prevent unpleasant
smells.
Important! If the cabinet will be kept on, ask
somebody to check it once in a while to
prevent the food inside from spoiling in case
of a power failure.
WHAT TO DO IF…
Caution! Before troubleshooting,
disconnect the power supply.
Only a qualified electrician or competent
person must do the troubleshooting that
is not in this manual.
Important! There are some sounds during
normal use (compressor, refrigerant
circulation).
Page 22
22 electrolux
ProblemPossible causeSolution
The appliance is noisy
The appliance is not supported
properly
Check if the appliance stands stable (all the four feet should be on
the floor)
The compressor operates
continually
The lid has been opened too fre-
The temperature is not set correctly.
quently
Set a warmer temperature
Do not leave the lid open longer
than necessary
The lid is not closed properlyCheck if the lid closes well and the
gaskets are undamaged and clean
Large quantities of food to be fro-
zen were put in at the same time
Food placed in the appliance was
too warm
The temperature of the room that
contains the appliance is too high
for efficient operation
Audible alarm and flash-
It is too warm inside the freezerRefer to "Excessive Temperature
ing alarm symbol
There is too much frost
and ice
Products are not wrapped properly
The lid is not shut properly or do
not close tightly
The lid doesn't close
Wait some hours and then check
the temperature again
Allow food to cool to room temperature before storing
Try to reduce the temperature in
the room where the appliance
stands
Alarm" in "Control Panel" chapter
Wrap the products better
Check if the lid closes well and the
gaskets are undamaged and clean
completely
The lid gaskets are dirty or sticky Clean the lid gaskets
Food packages are blocking the
lid
Arrange the packages in the right
way, see the sticker in the appliance
The lid is difficult to open
The lid gaskets are dirty or sticky Clean the lid gaskets
The valve is blockedCheck the valve
The lamp does not work
The lamp is in stand-by.Close and open the lid.
The lamp is defective.Refer to "Replacing the lamp"
It is too warm in the freez-erThe temperature is not set cor-
Set a lower temperature
rectly
The lid does not close tightly or it
is not shut properly
The lid has been opened too fre-
quently
The lid has been opened for a
long time
Large quantities of food to be fro-
zen were put in at the same time
Check if the lid closes well and the
gasket is undamaged and clean
Try not to open the lid too frequently
Do not leave the lid open longer
than necessary
Wait some hours and then check
the temperature again. Next time
insert smaller quantities of food to
be frozen at any one time.
Food placed in the appliance was
too warm
Allow food to cool to room temperature before storing.
Page 23
electrolux 23
ProblemPossible causeSolution
Products to be frozen are placed
It is too cold inside the
freezer
The appliance does not
work at all.
Power does not reach the appli-
The appliance is not switched on Switch on the appliance
There is no voltage in the mains
too closely to each other
The temperature is not set correctly
Plug is not connected to the
mains socket properly
ance
socket (try to connect another
appliance into it)
Place the products in a way so that
cold air could circulate among
them
Set a warmer temperature
Connect the mains plug properly
Try connecting another electrical
device to the power outlet
Call an electrician
As much as the advice does not lead to result, call the nearest brand-mark service.
Replacing the bulb
If it becomes necessary to replace the lamp:
• break the circuit of the appliance
• remove the lamp cover with a screwdriver
as shown in the graphic
• replace the bulb with one of the same
power and specifically designed for household appliances. (the maximum power is
shown on the light diffuser)
• replace the lamp cover and reconnect the
appliance
Warning! Do not operate the freezer if
the lamp cover is damaged or missing.
Further technical information are situated in the rating plate on the external right side of the
appliance.
INSTALLATION
Positioning
Warning! If you are discarding an old
appliance that has a lock or catch on the
lid, you must ensure that it is made
unusable to prevent young children
being trapped inside.
Important! The appliance shall have the
plug accessible after installation.
This appliance can be installed in a dry, well
ventilated indoor (garage or cellar), but for
optimum performance install this appliance
at a location where the ambient temperature
Page 24
24 electrolux
corresponds to the climate class indicated
on the rating plate of the appliance:
Climate
class
SN+10°C to + 32°C
N+16°C to + 32°C
ST+16°C to + 38°C
T+16°C to + 43°C
Ambient temperature
Electrical connection
Before plugging in, ensure that the voltage
and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply.
The appliance must be earthed. The power
supply cable plug is provided with a contact
for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with
ENVIRONMENTAL CONCERNS
The symbol on the product or on its
packaging indicates that this product may
not be treated as household waste. Instead
it should be taken to the appropriate
collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for
current regulations, consulting a qualified
electrician.
The manufacturer declines all responsibility if
the above safety precautions are not observed.
This appliance complies with the E.E.C. Directives.
Ventilation requirements
1. Put the freezer in horizontal position on a
firm surface. The cabinet must be on all
four feet.
2. Make sure that the clearance between
the appliance and rear wall is 5 cm.
3. Make sure that the clearance between
the appliance and the sides is 5 cm.
The airflow behind the appliance must be
sufficient.
the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. For more
detailed information about recycling of this
product, please contact your local council,
your household waste disposal service or the
shop where you purchased the product.
Page 25
Electrolux. Thinking of you.
Partagez notre imagination sur www.electrolux.com
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 25
Bandeau de commande 27
Première utilisation 30
Utilisation quotidienne 30
Conseils utiles 32
Entretien et nettoyage 33
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour votre sécurité et garantir une utilisation
correcte de l'appareil, lisez attentivement
cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute
erreur ou accident, veillez à ce que toute personne qui utilise l'appareil connaisse bien
son fonctionnement et ses fonctions de sécurité. Conservez cette notice avec l'appareil. Si l'appareil doit être vendu ou cédé à
une autre personne, veillez à remettre cette
notice au nouveau propriétaire, afin qu'il
puisse se familiariser avec son fonctionnement et sa sécurité.
Pour la sécurité des personnes et des biens,
conservez et respectez les consignes de sécurité figurant dans cette notice. Le fabricant
décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect de ces instructions.
Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé
par des enfants ou des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de
connaissance les empêchent d'utiliser
l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans
surveillance ou en l'absence d'instruction
d'une personne responsable qui puisse
leur assurer une utilisation de l'appareil
sans danger.
Empêchez les enfants de jouer avec l'appareil.
electrolux 25
En cas d'anomalie de fonctionnement
34
Caractéristiques techniques 36
Installation 36
En matière de sauvegarde de
l'environnement 37
Sous réserve de modifications
• Ne laissez pas les différents emballages à
portée des enfants. Ils pourraient s'asphyxier.
• Si l'appareil doit être mis au rebut, veillez à
couper le câble d'alimentation électrique
au ras de l'appareil pour éviter les risques
d'électrocution. Démontez la porte pour
éviter que des enfants ne restent enfermés
à l'intérieur.
• Cet appareil est muni de fermetures ma-
gnétiques. S'il remplace un appareil équipé d'une fermeture à ressort, nous vous
conseillons de rendre celle-ci inutilisable
avant de vous en débarrasser. Ceci afin
d'éviter aux enfants de s'enfermer dans
l'appareil et de mettre ainsi leur vie en danger.
Mesures générales de sécurité
Attention Veillez à ce que les orifices de
ventilation ne soient pas obstrués.
• Cet appareil est destiné uniquement à la
conservation d’aliments et/ou de boissons
dans le cadre d’un usage domestique normal, tel que celui décrit dans la présente
notice.
• N'utilisez pas d'appareils électriques,
d'agents chimiques ou tout autre système
artificiel pour accélérer le processus de
dégivrage.
• N’utilisez pas d'autres appareils électri-
ques (par exemple, sorbetières) à l'intérieur d’appareils réfrigérants sauf s’ils sont
homologués pour cet usage par leur fabricant.
• Faites très attention lorsque vous déplacez
l'appareil afin de ne pas endommager des
Page 26
26 electrolux
parties du circuit de refroidissement et ainsi d'éviter des risques de fuite.
• Le circuit de refroidissement de l’appareil
contient de l’isobutane (R600a), un gaz
naturel offrant un haut niveau de compatibilité avec l’environnement mais qui est
néanmoins inflammable.
Pendant le transport et l'installation de
l’appareil, assurez-vous qu'aucune pièce
du circuit de refroidissement n'est endommagée.
Si tel est le cas :
– Évitez les flammes vives (briquet) et tout
autre allumage (étincelles).
– Aérez soigneusement la pièce où se
trouve l'appareil.
• Ne modifiez pas les spécifications de l'appareil. Un cordon d'alimentation endommagé peut être la cause de courts-circuits,
d'incendies et/ou de décharges électriques.
Avertissement Les composants électriques (cordon d'alimentation, prise,
compresseur) doivent être remplacés
par un technicien d’entretien agréé ou
par un électricien spécialisé.
1. L'appareil ne doit pas être raccordé à
l'aide d'un prolongateur, d'une prise
multiple ou d'un raccordement multiple
(risque d'incendie).
2. Assurez-vous que la prise n'est pas
écrasée ou endommagée par l'arrière
de l'appareil. Une prise de courant endommagée peut surchauffer et provoquer un incendie.
3. Vérifiez que la prise murale reste ac-
cessible une fois que l'installation est
terminée.
4. Ne débranchez pas l'appareil en tirant
sur le câble, particulièrement lorsque
l'appareil est tiré de son logement.
5. Si la fiche du cordon d'alimentation est
desserrée, ne la branchez pas dans la
prise murale. Risque d'électrocution
ou d'incendie !
6. N'utilisez pas l'appareil si le diffuseur
de l'ampoule d'éclairage n'est pas pré-
9)
sent.
pour l'éclairage intérieur.
• Cet appareil est lourd. Faites attention en
le déplaçant.
9) Si le diffuseur est prévu
10) Si l'ampoule est équipée d'un diffuseur d'éclairage.
11) Si l'appareil est sans givre
• Ne touchez pas avec les mains humides
les surfaces givrées et les produits congelés (risque de brûlure et d'arrachement de
la peau).
• Évitez une exposition prolongée de l'appareil aux rayons solaires.
•
Ampoules
10)
utilisées dans cet appareil
sont des ampoules spéciales dédiées uniquement à un usage avec des appareils
ménagers. Elles ne conviennent pas à
l'éclairage des pièces d'une habitation.
Utilisation quotidienne
• Ne posez pas d'éléments chauds sur les
parties en plastique de l'appareil.
• Ne stockez pas de gaz ou de liquides inflammables dans l'appareil (risque d'explosion).
• Ne placez pas d'aliments directement
contre la sortie d'air sur la paroi arrière de
l'appareil.
11)
• Un produit décongelé ne doit jamais être
recongelé.
• Conservez les aliments emballés conformément aux instructions de leur fabricant.
• Respectez scrupuleusement les conseils
de conservation donnés par le fabricant de
l'appareil. Consultez les instructions respectives.
• Ne mettez pas de bouteilles ni de boîtes
de boissons gazeuses dans le compartiment congélateur, car la pression se formant à l'intérieur du contenant pourrait le
faire éclater et endommager ainsi l'appareil.
• Ne consommez pas certains produits tels
que les bâtonnets glacés dès leur sortie de
l'appareil, car ils peuvent provoquer des
brûlures.
Entretien et nettoyage
• Avant tout entretien, mettez l'appareil à
l'arrêt et débranchez-le. Si vous n'avez
pas accès à la prise, coupez le courant.
• N'utilisez pas d'objets métalliques pour
nettoyer l'appareil.
• N'utilisez pas d'objet tranchant pour gratter la couche de givre. N'employez pour
cela qu'une spatule en plastique.
Page 27
electrolux 27
Installation
Important Avant de procéder au
branchement électrique, respectez
scrupuleusement les instructions fournies
dans le paragraphe correspondant.
• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas
endommagé. Ne branchez pas l'appareil
s'il est endommagé. Signalez immédiatement au revendeur de l'appareil les dommages constatés. Dans ce cas, gardez
l'emballage.
• Avant de brancher votre appareil, laissezle au moins 4 heures au repos afin de permettre à l'huile de refluer dans le compresseur.
• Veillez à ce que l'air circule librement autour de l'appareil pour éviter qu'il ne surchauffe. Pour assurer une ventilation suffisante, respectez les instructions d'installation.
• L'appareil ne doit pas être placé à proximité de radiateurs ou de cuisinières.
• Assurez-vous que la prise principale est
accessible une fois l'appareil installé.
Maintenance
• Les branchements électriques nécessaires à l'entretien de l'appareil doivent être
réalisés par un électricien qualifié ou une
personne compétente.
• Cet appareil ne doit être entretenu et réparé que par un Service après-vente autorisé, exclusivement avec des pièces
d'origine.
Protection de l'environnement
Le système frigorifique et l'isolation de
votre appareil ne contiennent pas de
C.F.C. contribuant ainsi à préserver l'environnement. L'appareil ne doit pas être
mis au rebut avec les ordures ménagères et les déchets urbains. La mousse
d'isolation contient des gaz inflammables : l'appareil sera mis au rebut conformément aux règlements applicables
disponibles auprès des autorités locales. Veillez à ne pas détériorer les circuits
frigorifiques, notamment au niveau du
condenseur. Les matériaux utilisés dans
cet appareil identifiés par le symbole
sont recyclables.
BANDEAU DE COMMANDE
AC
BDE
A - Touche Marche/ArrêtD - Touche Fonctions
B - Touche de réglage de la températureE - Touche de confirmation
C - Affichage de la température et de la fonc-
tion
Page 28
28 electrolux
Ecran d'affichage
Alarme de températureSi elle est allumée, la fonction Minuteur
est activée.
Si elle est allumée, l’appareil est en
fonctionnement et si elle clignote plus
Si elle est allumée, la fonction Sécurité
Enfants est activée.
rapidement, la fonction Congélation
Rapide est activée.
Indicateur de température négatifS'il est allumé, la fonction Congélation
Rapide est activée.
Indicateur de température (sur le
bandeau de commande)
S'il est allumé, la fonction Refroidisse-
ment des boissons est activée.
S'il est allumé, la fonction Mode Éco
est activée.
Mise en fonctionnement
Si, après avoir branché l'appareil, l'écran
d'affichage ne s'allume pas, appuyez sur la
touche (A) pour mettre l'appareil sous tension.
Dès que l'appareil est mis en service, il se
trouve en condition d'alarme : l'afficheur de
température clignote et un signal sonore retentit.
Appuyez sur la touche (E) : le signal sonore
se désactive (reportez-vous également au
paragraphe " Alarme de température " ), le
symbole
clignote et l'affichage indique la température la plus élevée qui a été
atteinte.
Pour une conservation correcte des aliments, sélectionnez la fonction Eco, qui permet de garantir les réglages de température
suivants :
-18°C dans le compartiment congélateur
• Avant d'introduire des aliments dans le
congélateur, attendez que la température
du compartiment soit de -18°C.
• Pour sélectionner une température diffé-
rente, reportez-vous au paragraphe " Réglage de la température ".
Mise à l'arrêt
Pour mettre l'appareil à l'arrêt, appuyez sur
la touche (A) pendant plus de 1 seconde.
Le décompte de 3 à 1 apparaît sur l'écran
d'affichage.
Avertissement Ne placez aucun objet
sur le bandeau de commande pour
éviter tout arrêt accidentel du
congélateur.
Pour prolonger la durée de vie de votre
appareil, évitez de mettre en fonctionnement et à l'arrêt l'appareil dans un délai
de 10 minutes.
Réglage de la température
Le congélateur comporte le symbole
, ce qui signifie qu'il peut être
utilisé pour la congélation d'aliments frais et
pour la conservation à long terme d'aliments
congelés et surgelés. Vous pouvez régler la
température entre -15 °C et -24 °C. Nous
vous suggérons de régler la température interne sur environ -18 °C, ce qui garantira une
bonne congélation et conservation des aliments congelés.
Pour régler la température, appuyez sur la
touche B.
Lorsque vous appuyez sur la touche (B), le
réglage de la température actuelle clignote
sur l'affichage. Vous pouvez modifier ce réglage en appuyant à nouveau sur la touche
B.
Pour confirmer la température sélectionnée,
appuyez sur la touche (E). L'indicateur de
température indique la température programmée.
La température programmée sera atteinte en
24 heures.
Page 29
electrolux 29
Des variations de quelques degrés par rapport à la température programmée sont normales et ne signifient pas que l'appareil fonctionne mal.
Après une longue période de non-utilisation
de l’appareil, il n'est pas nécessaire de régler
de nouveau la température car elle reste mémorisée.
Menu Fonctions
Pour activer le menu Fonctions, appuyez sur
la touche (D). Pour confirmer la fonction sélectionnée, appuyez sur la touche (E). Si la
sélection de la fonction n'est pas confirmée
dans les secondes qui suivent, l'affichage
s'éteint puis reprend son aspect initial. Les
fonctions affichées sont les suivantes :
Alarme de température
Fonction Sécurité enfants
Fonction Mode éco
Fonction Congélation rapide
Fonction Refroidissement des bois-
sons
Alarme de température
Une augmentation de la température dans
un compartiment (par exemple, en raison
d'une coupure de courant) est indiquée par :
• Clignotement de la température
•
Clignotement du symbole
• Déclenchement d'une alarme sonore
Au rétablissement des conditions normales :
• Le signal sonore s'arrête.
• La température continue de clignoter.
Lorsque vous appuyez sur la touche (E) pour
désactiver le signal sonore, l'écran d'afficha-
ge
indique pendant quelques secondes
la température la plus élevée atteinte dans le
compartiment.
Il retourne ensuite en condition de fonctionnement normal et indique la température du
compartiment sélectionné.
Pendant la phase d'alarme, l'alarme sonore
peut être désactivée en appuyant sur la touche (E).
Causes d'alarme potentielles :
• Une grande quantité de denrées fraîches
a été rangée dans l'appareil.
• Le couvercle est resté ouvert pendant un
long moment.
• Toute autre anomalie détectée. Reportezvous au tableau, au chapitre "En cas
d'anomalie de fonctionnement".
Fonction Sécurité enfants
Pour activer la fonction Sécurité enfants, appuyez sur la touche (D) (plusieurs fois, si nécessaire), jusqu'à ce que le symbole corres-
pondant apparaisse
Vous devez valider votre sélection en appuyant sur la touche (E) dans les secondes qui
suivent. Un signal sonore retentit et le symbole reste allumé. Dans ce cas, aucune modification n'est possible en appuyant sur
l'une des touches tant que la fonction est
activée.
Il est possible de désactiver la fonction à tout
moment en appuyant sur la touche (D) jusqu'à ce que le symbole correspondant clignote, puis sur la touche (E).
Fonction Mode Eco
Pour activer la fonction Mode Eco, appuyez
sur la touche (D) (plusieurs fois, si nécessaire)
jusqu'à ce que le symbole correspondant
apparaisse
(ou en réglant la température
sur -18°C).
Vous devez valider votre sélection en appuyant sur la touche (E) dans les secondes qui
suivent. Un signal sonore retentit et le symbole reste allumé.
Dans ce cas, les températures sélectionnées
sont automatiquement réglées (-18°C), assurant des conditions optimales de conservation.
Il est possible de désactiver la fonction à tout
moment en modifiant la température sélectionnée à l'intérieur du compartiment.
Fonction Congélation Rapide
Le compartiment congélateur est idéal pour
congeler des denrées fraîches et conserver
des aliments surgelés ou congelés pendant
une longue période.
La quantité maximale de denrées que vous
pouvez congeler par 24 heures est indiquée
sur la plaque signalétique.
Pour congeler des aliments frais, vous devez
activer la fonction Congélation rapide. Appuyez sur la touche (D) (plusieurs fois, si nécessaire) jusqu'à ce que le symbole corres-
pondant apparaisse.
.
Page 30
30 electrolux
Vous devez valider votre sélection en appuyant sur la touche (E) dans les secondes qui
suivent. Un signal sonore retentit et une animation sous forme de petits traits apparaît
sur l'écran d’affichage.
Placez les aliments à congeler dans le congélateur dès que la période de pré-refroidissement de 24 heures est écoulée.
Le temps de congélation est de 24 heures.
Vous ne devez ajouter aucune autre denrée
à congeler au cours de cette période.
Cette fonction s'arrête automatiquement au
bout de 52 heures.
Il est possible de désactiver la fonction à tout
moment en appuyant sur la touche (D) jusqu'à ce que le symbole correspondant clignote, puis sur la touche (E).
Fonction Refroidissement des boissons
Une alarme sonore retentit pour rappeler que
des boissons ont été placées dans le compartiment congélateur. Pour activer la fonction, appuyez sur la touche (D) (plusieurs fois,
si nécessaire), jusqu'à ce que le symbole
correspondant apparaisse
.
PREMIÈRE UTILISATION
Nettoyage intérieur
Avant d'utiliser l'appareil pour la première
fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires internes avec de l'eau tiède savonneuse
pour supprimer l'odeur caractéristique du
"neuf" puis séchez soigneusement.
Vous devez valider votre sélection en appuyant sur la touche (E) dans les secondes qui
suivent. Un signal sonore retentit et le symbole reste allumé.
Dans ce cas, une minuterie est réglée par
défaut sur 30 minutes. Il vous est possible de
sélectionner une durée différente (de 1 à 90
minutes) en appuyant sur la touche (B).
Dès que le temps réglé est écoulé, les indications suivantes s'affichent :
•
sur l'afficheur de température
bole
•
•
• un signal sonore retentit jusqu'à ce que la
À ce stade, n'oubliez pas de retirer les boissons qui sont à l'intérieur du compartiment
congélateur.
Il est possible de désactiver la fonction à tout
moment en appuyant sur la touche (D) jusqu'à ce que le symbole correspondant clignote, puis sur la touche (E).
Important N'utilisez pas de produits abrasifs, poudre à récurer, éponge métallique
pour ne pas abîmer la finition.
clignote
le symbole
le symbole
touche (E) soit activée
clignote
clignote
, le sym-
UTILISATION QUOTIDIENNE
Congélation d'aliments frais
Le compartiment congélateur est idéal pour
congeler des denrées fraîches et conserver
les aliments surgelés ou congelés pendant
longtemps.
Pour congeler des aliments frais, activez la
fonction Action Freeze au moins 24 heures
avant de placer les denrées à congeler dans
le compartiment congélateur.
La quantité maximale de denrées que vous
pouvez congeler par 24 heures est indiquée
sur la plaque signalétique
Le temps de congélation est de 24 heures :
aucune autre denrée à congeler ne doit être
ajoutée pendant cette période.
12) Consultez le paragraphe "Caractéristiques techniques"
12)
Conservation des aliments congelés
À la mise en service ou après un arrêt prolongé, placez le thermostat sur la position
Max pendant 2 heures environ, avant d'introduire les produits dans le compartiment.
Important En cas de dégivrage accidentel,
dû par exemple à une panne de courant, si
la panne doit se prolonger plus longtemps
qu'il n'est indiqué à la rubrique "temps
d'augmentation" dans la section
Caractéristiques techniques, consommez
les aliments décongelés le plus rapidement
possible ou recongelez-les après les avoir
cuits (une fois refroidis).
Page 31
Guide de congélation
Les symboles indiquent différents types d'aliments congelés.
Les numéros indiquent les temps de conservation en mois correspondant aux différents
types d'aliments congelés. La validité du
temps de stockage maximum ou minimum
indiqué dépend de la qualité des aliments et
de leur traitement avant la congélation.
Paniers de rangement
Accrochez les paniers en haut du congélateur (X) ou placez-les à l'intérieur (Y). Tournez
et bloquez les poignées en fonction de ces
deux positions, comme indiqué.
X
Y
Les paniers s'emboîtent les uns dans les autres.
Les figures suivantes vous indiquent les différentes possibilités de chargement en fonction du type d'appareil.
93510501190
230
200
1325
1600
Vous pouvez vous procurer des paniers supplémentaires en les commandant auprès de
votre magasin vendeur.
Panier de congélation rapide
Ce panier est prévu pour la congélation rapide.
electrolux 31
Attention Le panier spécial congélation
protège le système NoFrost et permet la
ventilation nécessaire au bon
fonctionnement. Il doit toujours être
positionné comme indiqué et ne jamais
être retiré sauf pour le nettoyage.
Serrure
Le congélateur est équipé d'une serrure constituant une sécurité enfant. La serrure est
conçue de manière à ce que vous puissiez
tourner la clé et fermer le couvercle uniquement si vous avez préalablement inséré la clé
dans la serrure.
Pour fermer le congélateur, procédez comme suit :
1. insérez délicatement la clé dans la serrure.
2. tournez la clé dans le sens des aiguilles
d'une montre vers le symbole
.
Pour ouvrir le congélateur, procédez comme
suit :
1. insérez délicatement la clé dans la serru-
re.
2. tournez la clé dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre vers le symbole
.
Important Des clés de rechange sont
disponibles auprès du Service après-vente
de votre magasin vendeur.
Page 32
32 electrolux
Avertissement Veillez à garder la clé
hors de la portée des enfants.
Veillez à enlever la clé de la serrure lors
de la mise au rebut de votre appareil.
Fabrication de glaçons
• Tenez le bac à glaçons verticalement et
remplissez-le d'eau jusqu'au niveau de
remplissage (F) indiqué sur la figure.
• Fermez le couvercle (G) et glissez-le dans
son support situé dans le couvercle du
congélateur.
• Le démoulage du bac à glaçons s'obtient
par simple torsion ou en le passant sous
l'eau froide pour en faciliter le démoulage.
F
G
CONSEILS UTILES
Conseils pour la congélation
Pour obtenir les meilleurs résultats, voici
quelques conseils importants :
• la quantité maximale de denrées que vous
pouvez congeler par 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique.
• le temps de congélation est de 24 heures.
Aucune autre denrée à congeler ne doit
être ajoutée pendant cette période.
• congelez seulement les denrées alimentaires fraîches, de qualité supérieure (une
fois nettoyées).
• préparez la nourriture en petits paquets
pour une congélation rapide et uniforme,
adaptés à l'importance de la consommation.
• enveloppez les aliments dans des feuilles
d'aluminium ou de polyéthylène et assurez-vous que les emballages sont étanches ;
• ne laissez pas des aliments frais, non congelés, toucher des aliments déjà congelés
pour éviter une remontée en température
de ces derniers.
• les aliments maigres se conservent mieux
et plus longtemps que les aliments gras ;
Avertissement Ne décollez jamais le
bac à glaçons avec un couteau ou tout
autre objet tranchant.
Ouverture et fermeture du couvercle
Le couvercle est équipé d'un joint d'étanchéité qui empêche l'humidité de pénétrer
dans la cuve et de nuire à la production de
froid. Le couvercle est alors difficile à ouvrir
juste après que vous l'ayez refermé (création
d'un vide d'air).
Attendez quelques minutes et le couvercle
s'ouvrira sans difficulté. La valve d'évacuation d'air facilite l'ouverture du couvercle.
Avertissement Ne tirez jamais violemment sur la poignée.
le sel réduit la durée de conservation des
aliments
• la température très basse à laquelle se
trouvent les bâtonnets glacés, s'ils sont
consommés dès leur sortie du compartiment congélateur, peut provoquer des
brûlures.
• L'identification des emballages est importante : indiquez la date de congélation du
produit, et respectez la durée de conservation indiquée par le fabricant.
Conseils pour la conservation des
produits surgelés et congelés du
commerce
Pour une bonne conservation des produits
surgelés et congelés, vous devez :
• vous assurer qu'ils ont bien été conservés
au magasin ;
• prévoir un temps réduit au minimum pour
leur transport du magasin d'alimentation à
votre domicile ;
• éviter d'ouvrir trop souvent le couvercle du
congélateur et ne le laisser ouvert que le
temps nécessaire.
Page 33
electrolux 33
• une fois décongelés, les aliments se détériorent rapidement et ne peuvent pas être
recongelés.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Attention débrancher l'appareil avant
toute opération d'entretien.
Cet appareil contient des hydrocarbures
dans son circuit réfrigérant : l'entretien et
la recharge ne doivent donc être effectués que par du personnel autorisé.
Nettoyage périodique
1. Mettez l'appareil à l'arrêt.
2. Débranchez l'appareil du secteur.
3. Nettoyez régulièrement les parois de l'ap-
pareil et les accessoires avec de l'eau tiède et un détergent liquide inodore (produit utilisé pour la vaisselle par exemple).
Lavez le joint du couvercle avec précaution sans omettre de nettoyer également
sous le joint.
4. Retirez la plaque de fond.
5. Rincez et séchez soigneusement les pa-
rois et les accessoires de l'appareil.
6. Replacez la plaque de fond dans sa po-
sition originale.
7. Branchez l'appareil sur le secteur.
8. Mettez l'appareil en fonctionnement.
Attention N'utilisez jamais de produits
abrasifs ou caustiques, ni d'éponges
avec grattoir ou d'objets métalliques
pour procéder au nettoyage intérieur et
• respecter la durée de conservation indiquée par le fabricant.
extérieur de votre appareil. Vous
risqueriez de l'endommager.
Attention à ne pas endommager le système de réfrigération.
Important Il n'est pas nécessaire de
nettoyer la zone du compresseur.
Dégivrage du congélateur
Le compartiment congélateur de ce modèle
est "sans givre". Cela signifie qu'il n'y a aucune formation de givre pendant son fonctionnement, ni sur les parois internes si sur
les aliments.
L'absence de givre est due à la circulation
continuelle de l'air froid à l'intérieur du compartiment, sous l'impulsion d'un ventilateur à
commande automatique.
De nombreux détergents pour la cuisine recommandés par les fabricants contiennent
des produits chimiques qui peuvent attaquer/endommager les pièces en plastique
utilisées dans cet appareil. Il est par conséquent recommandé d'utiliser seulement de
l'eau chaude additionnée d'un peu de savon
liquide pour nettoyer la carrosserie de l'appareil.
En cas d'absence prolongée ou de nonutilisation
Prenez les précautions suivantes :
1. débranchez l'appareil
2. retirez tous les aliments
3. nettoyez l'appareil et tous les accessoires
4. maintenez le couvercle ouvert pendant
toute la durée de non-utilisation pour éviter la formation d'odeurs.
Important Si, toutefois, vous n'avez pas la
possibilité de débrancher et de vider
l'appareil, faites vérifier régulièrement son
bon fonctionnement pour éviter la
détérioration des aliments en cas de panne
de courant.
Page 34
34 electrolux
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Attention Avant d'intervenir sur
l'appareil, débranchez-le.
La résolution des problèmes non mentionnés dans la présente notice doit être
exclusivement confiée à un électricien
qualifié ou à une autre personne compétente.
AnomalieCause possibleSolution
L'appareil est bruyant.
Le compresseur fonctionne en permanence.
Le couvercle a été ouvert trop
Le couvercle n'est pas correcte-
Une trop grande quantité d'ali-
Les aliments introduits dans l'ap-
La température ambiante du local
Alarme sonore et clignotement du voyant alarme
Il y a trop de givre et de
glace.
Le couvercle n'est pas correcte-
Le couvercle ne ferme
pas correctement.
Le joint du couvercle n'est pas
Des aliments bloquent la ferme-
Le couvercle est difficile à
ouvrir.
La valve est bloquée.Vérifiez la valve.
L'appareil n'est pas stable.Vérifiez la stabilité (les quatre pieds
La température n'est pas réglée
correctement.
souvent.
ment fermé.
ments à congeler a été introduite
en même temps dans l'appareil.
pareil étaient trop chauds.
où est installé l'appareil est trop
élevée pour permettre un fonctionnement optimal.
La température à l'intérieur du
congélateur est trop élevée.
Les produits ne sont pas correctement emballés.
ment fermé ou ne ferme pas de
façon hermétique.
propre ou il colle.
ture du couvercle.
Le joint du couvercle n'est pas
propre ou il colle.
Important L'appareil émet certains bruits
pendant son fonctionnement (compresseur,
circuit de réfrigérant). Ce phénomène est
normal.
doivent être en contact avec le sol).
Modifiez le dispositif de réglage de
température pour obtenir moins de
froid.
Ne laissez pas le couvercle ouvert
plus longtemps que nécessaire.
Vérifiez que le couvercle ferme correctement et que le joint est en bon
état et propre.
Attendez quelques heures et vérifiez de nouveau la température.
Laissez refroidir les aliments à température ambiante avant de les
mettre dans l'appareil.
Essayez de réduire la température
dans la pièce où est installé l'appareil.
Consultez le paragraphe « Alarme
de température » du chapitre
« Bandeau de commande ».
Emballez les produits de façon
plus adaptée.
Vérifiez que le couvercle ferme correctement et que le joint est en bon
état et propre.
Nettoyez le joint du couvercle.
Reportez-vous aux instructions qui
figurent sur l'autocollant situé à l'intérieur de l'appareil pour bien
agencer les aliments dans l'appareil.
Nettoyez le joint du couvercle.
Page 35
electrolux 35
AnomalieCause possibleSolution
L'ampoule ne fonctionne
pas.
L'ampoule est défectueuse.Consultez le paragraphe « Rem-
La température à l'intérieur du congélateur est
trop élevée.
Le couvercle ne ferme pas her-
Le couvercle a été ouvert trop
Le couvercle est resté ouvert
Une trop grande quantité d'ali-
Les aliments introduits dans l'ap-
Les produits à congeler sont pla-
La température à l'intérieur du congélateur est
trop basse.
L'appareil ne fonctionne
pas du tout.
L'appareil n'est pas alimenté en
L'appareil n'est pas sur une po-
La prise de courant n'est pas ali-
L'ampoule est en mode veille.Fermez puis ouvrez la porte.
placement de l'ampoule ».
Le dispositif de réglage de température n'est pas correctement
réglé.
métiquement ou n'est pas correctement fermé.
souvent.
pendant une période prolongée.
ments à congeler a été introduite
en même temps dans l'appareil.
pareil étaient trop chauds.
cés trop près les uns des autres.
Le dispositif de réglage de tem-
pérature n'est pas correctement
réglé.
L'appareil n'est pas bien branché
au secteur.
électricité.
sition de fonctionnement.
mentée (essayez de brancher un
autre appareil dans la prise).
Modifiez le dispositif de réglage de
température pour obtenir plus de
froid.
Vérifiez que le couvercle ferme correctement et que le joint est en bon
état et propre.
Évitez d'ouvrir trop souvent le couvercle.
Ne laissez pas le couvercle ouvert
plus longtemps que nécessaire.
Attendez quelques heures et vérifiez de nouveau la température. La
prochaine fois, introduisez de plus
petites quantités d'aliments à congeler à la fois.
Laissez refroidir les aliments à température ambiante avant de les
mettre dans l'appareil.
Placez les produits de façon à ce
que l'air puisse circuler entre eux.
Modifiez le dispositif de réglage de
température pour obtenir moins de
froid.
Branchez correctement l'appareil.
Essayez de brancher un autre appareil dans la prise de courant.
Mettez en fonctionnement l'appareil.
Faites appel à un électricien qualifié.
Si ces conseils n'apportent pas de solution à votre problème, veuillez consulter le Service
après-vente de votre magasin vendeur.
Remplacement de l'ampoule
Si l'ampoule nécessite d'être remplacée :
• Replacez le diffuseur en place et rebranchez l'appareil
• Débranchez l'appareil
• Retirez le diffuseur de l'ampoule à l'aide
d'un tournevis, comme indiqué
• Remplacez l'ampoule par un modèle de la
même puissance et spécifiquement conçu
pour les appareils ménagers. (la puissance
maximale est indiquée sur le diffuseur).
Page 36
36 electrolux
Avertissement N'utilisez pas le
congélateur si le cache de l'ampoule
d'éclairage n'est pas installé ou est
endommagé.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Volume (brut)litres305Hauteur mm 876Temps de montée en
Volume (net)litres300Largeur mm 1611Consommation
Puissance nominale
TensionVolts230PoidsKg69Classe climatiqueSN-T
Watt200Profon-
deur
mm 665Performance de con-
température
d'énergie
gélation
Les caractéristiques techniques détaillées figurent sur la plaque signalétique située sur le
côté droit à l'extérieur de l'appareil.
heures52
kWh/24h0,825
kg/24 h17
INSTALLATION
Emplacement
Avertissement Lors d e la mi se au rebut
de votre appareil, veillez à détruire le
système de verrouillage et fermeture,
ceci afin d'éviter aux enfants de
s'enfermer dans le congélateur et de
mettre ainsi leur vie en danger.
Important La prise de l'appareil doit être
facilement accessible après son installation.
Cet appareil peut être installé dans un endroit
sec et bien aéré (un garage ou une cave).
Cependant, pour atteindre une performance
optimale, installez l’appareil dans un endroit
dont la température ambiante correspond à
la classe climatique indiquée sur la plaque
signalétique de l’appareil :
Classe
climati-
que
SN+ 10 °C à + 32 °C
N+ 16 °C à + 32 °C
ST+ 16 °C à + 38 °C
Température ambiante
Classe
climati-
que
T+ 16 °C à + 43 °C
Température ambiante
Branchement électrique
Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si la
tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de
votre réseau.
L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du
câble d'alimentation comporte un logement
pour mise à la terre. Si la prise de courant
murale n'est pas mise à la terre, branchez
l'appareil sur une prise de terre conformément aux normes en vigueur, en demandant
conseil à un électricien qualifié.
Le fabricant décline toute responsabilité en
cas d'incident suite au non-respect des consignes de sécurité sus-mentionnées.
Cet appareil est conforme aux directives
communautaires.
Page 37
electrolux 37
Conditions requises en matière de
circulation d'air
1. Placez l'appareil parfaitement d'aplomb
sur une surface plane et solide. L'appareil
doit reposer sur ses quatre pieds.
2. Laissez un espace de 5 cm entre l'appa-
reil et le mur arrière.
3. Laissez un espace de 5 cm entre l'appareil et les côtés.
Veillez à garantir une circulation d'air suffisante à l'arrière de l'appareil.
EN MATIÈRE DE SAUVEGARDE DE L'ENVIRONNEMENT
Le symbole sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne peut
être traité comme déchet ménager. Il doit
être remis au point de collecte dédié à cet
effet (collecte et recyclage du matériel
électrique et électronique).
En procédant à la mise au rebut de l'appareil
dans les règles de l’art, nous préservons
l'environnement et notre sécurité, s’assurant
ainsi que les déchets seront traités dans des
conditions optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage
de ce produit, veuillez prendre contact avec
les services de votre commune ou le
magasin où vous avez effectué l'achat.
Page 38
38 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Mehr zu unserem Denken finden Sie unter www.electrolux.com
INHALT
Sicherheitshinweise 38
Bedienblende 40
Erste Inbetriebnahme 43
Täglicher Gebrauch 43
Praktische Tipps und Hinweise 45
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation
und dem Gebrauch des Gerätes die vorliegende Benutzerinformation aufmerksam
durch, einschließlich der Ratschläge und
Warnungen. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehlern und Unfällen alle Personen,
die das Gerät benutzen, mit der Bedienung
und den Sicherheitsvorschriften vertraut
sind. Heben Sie die Benutzerinformation gut
auf und übergeben Sie sie bei einem Weiterverkauf des Gerätes dem neuen Besitzer, so
dass jeder während der gesamten Lebensdauer des Gerätes über Gebrauch und Sicherheit informiert ist.
Halten Sie sich zu Ihrer Sicherheit und zum
Schutz Ihres Eigentums strikt an die Vorsichtsmaßnahmen der vorliegenden Benutzerinformation, da der Hersteller bei Missachtung derselben von jeder Haftung freigestellt ist.
Sicherheit von Kindern und
hilfsbedürftigen Personen
• Das Gerät darf von Personen (einschließlich Kindern), deren physische, sensorische Fähigkeiten und deren Mangel an Erfahrung und Kenntnissen einen sicheren
Gebrauch des Gerätes ausschließen nur
unter Aufsicht oder nach ausreichender
Einweisung durch eine verantwortungsbewusste Person benutzt werden, die sicherstellt, dass sie sich der Gefahren des Gebrauchs bewusst sind.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht am Gerät herumspielen können.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial unbedingt von Kindern fern. Erstickungsgefahr!
Reinigung und Pflege 46
Was tun, wenn … 47
Technische Daten 49
Montage 49
Hinweise zum Umweltschutz 50
Änderungen vorbehalten
• Ziehen Sie vor der Entsorgung des Gerätes den Netzstecker, schneiden Sie das
Netzkabel (so nah wie möglich am Gerät)
ab und entfernen Sie die Tür, so dass
spielende Kinder vor elektrischem Schlag
geschützt sind und sich nicht in dem Gerät
einschließen können.
• Wenn dieses Gerät mit magnetischer Türdichtung ein älteres Modell mit Schnappverschluss (Türlasche) an der Tür oder auf
dem Deckel ersetzt, machen Sie den
Schnappverschluss vor dem Entsorgen
des Altgerätes unbrauchbar. So verhindern Sie, dass das Gerät nicht zu einer Todesfalle für Kinder wird.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Vorsicht! Die Belüftungsöffnungen
müssen immer frei zugänglich sein.
• Das Gerät ist für die Aufbewahrung von
Lebensmitteln und/oder Getränken in einem normalen Haushalt bestimmt, wie in
der vorliegenden Gebrauchsanweisung
beschrieben wird.
• Benutzen Sie keine mechanischen oder
sonstigen Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu beschleunigen.
• Verwenden Sie keine anderen Elektrogeräte (wie Speiseeisbereiter) in Kühlgeräten,
wenn solche Geräte nicht ausdrücklich
vom Hersteller für diesen Zweck zugelassen sind.
• Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht
zu beschädigen.
• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Kältekreislauf des Gerätes ist ein natürliches
und sehr umweltfreundliches Gas, das jedoch leicht entflammbar ist.
Page 39
electrolux 39
Achten Sie beim Transport und bei der
Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die
Komponenten des Kältekreislaufs zu beschädigen.
Bei einer eventuellen Beschädigung des
Kältekreislaufs:
– Offene Flammen und Zündfunken ver-
meiden
– Den Raum, in dem das Gerät installiert
ist, gut lüften
• Änderungen der technischen Eigenschaften oder am Gerät sind gefährlich. Ein defektes Netzkabel kann Kurzschlüsse und
einen Brand verursachen und/oder zu
Stromschlägen führen.
Warnung! Elektrische Bauteile (Netzkabel, Stecker, Kompressor) dürfen nur
vom Kundendienst oder einer Fachkraft
ausgewechselt werden.
1. Das Netzkabel darf nicht verlängert
werden.
2. Vergewissern Sie sich, dass der Netz-
stecker nicht von der Geräterückseite
gequetscht oder beschädigt wird. Ein
gequetschter oder beschädigter Netzstecker überhitzt und kann einen
Brand verursachen.
3. Vergewissern Sie sich, dass der Netz-
stecker des Gerätes frei zugänglich ist.
4. Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
5. Stecken Sie den Netzstecker nie in ei-
ne lockere Steckdose. Es besteht
Brand- und Stromschlaggefahr.
6. Betreiben Sie das Gerät nicht ohne
Lampenabdeckung,
13)
der Innenbe-
leuchtung.
• Dieses Gerät ist schwer. Vorsicht beim
Transport.
• Entnehmen oder berühren Sie nie mit nassen/feuchten Händen Tiefkühlgut, da dies
zu Hautverletzungen oder Kälteverbrennungen führen kann.
• Das Gerät nicht direkter Sonneneinstrahlung aussetzen.
•
Die Leuchtmittel
14)
in diesem Gerät sind
Speziallampen, die nur für Haushaltsgeräte geeignet sind. Sie eignen sich nicht zur
Raumbeleuchtung.
Täglicher Gebrauch
• Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die
Kunststoffteile des Gerätes.
• Lagern Sie keine feuergefährlichen Gase
oder Flüssigkeiten in dem Gerät. Explosionsgefahr.
• Legen Sie Lebensmittel nicht direkt vor
den Luftauslass auf der Rückwand.
15)
• Ein aufgetautes Produkt darf nicht wieder
eingefroren werden.
• Abgepackte Tiefkühlkost immer entsprechend den Herstellerangaben aufbewahren.
• Die Lagerempfehlungen des Geräteherstellers sollten strikt eingehalten werden.
Halten Sie sich an die betreffenden Anweisungen.
• Keine kohlensäurehaltigen Getränke oder
Sprudel in den Tiefkühlschrank stellen, da
der Druckanstieg in den Behältern zur Explosion führen und das Gerät beschädigen
kann.
• Eis am Stiel kann Kälteverbrennungen verursachen, wenn es direkt nach der Entnahme aus dem Gefrierschrank gegessen
wird.
Reinigung und Pflege
• Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer
das Gerät ab und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metallgegenständen.
• Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände zum Entfernen von Reif und Eis im
Gerät. Benutzen Sie einen Kunststoffschaber.
Inbetriebnahme
Wichtig! Halten Sie sich für den elektrischen
Anschluss bitte genau an die Anweisungen
im betreffenden Abschnitt.
• Kontrollieren Sie nach dem Auspacken
das Gerät auf eventuelle Beschädigungen.
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb,
wenn es beschädigt ist. Melden Sie die
Schäden umgehend dem Händler, bei
dem Sie es erworben haben. Bewahren
Sie in diesem Fall die Verpackung auf.
13) Falls vorhanden.
14) Falls vorhanden.
15) No-Frost-Geräte
Page 40
40 electrolux
• Lassen Sie das Gerät mindestens vier
Stunden stehen, bevor Sie es elektrisch
anschließen, damit das Öl in den Kompressor zurückfließen kann.
• Ausreichenden Freiraum zur Luftzirkulation um das Gerät lassen; anderenfalls besteht Überhitzungsgefahr. Halten Sie sich
für die Belüftung an die Installationsanweisungen.
• Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Kochern installiert werden.
• Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker des Gerätes nach der Installation frei
zugänglich ist.
Kundendienst
• Sollte die Wartung des Gerätes elektrische
Arbeiten verlangen, so dürfen diese nur
von einem qualifizierten Elektriker oder einem Elektro-Fachmann durchgeführt werden.
• Wenden Sie sich für Reparaturen und
Wartung nur an Fachkräfte der autorisier-
BEDIENBLENDE
ten Kundendienststellen und verlangen Sie
stets Original-Ersatzteile.
Umweltschutz
Das Gerät enthält im Kältekreis oder in
dem Isoliermaterial keine ozonschädigenden Gase. Das Gerät darf nicht wie
normaler Hausmüll entsorgt werden. Die
Isolierung enthält entzündliche Gase:
das Gerät muss gemäß den geltenden
Vorschriften entsorgt werden; sie erhalten diese bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
Nicht das Kälteaggregat beschädigen,
insbesondere nicht in der Nähe des
Wärmetauschers. Die Materialien, die
bei der Herstellung dieses Geräts verwendet wurden und mit dem Symbol
markiert sind, können recycelt wer-
den.
AC
BDE
A - Gerät Taste EIN/AUSD - Funktionstaste
B - Taste TemperaturregelungE - Taste Bestätigung
C - Anzeige Temperatur und Funktion
Page 41
Display
electrolux 41
Temperaturwarnung (Temperatur zu
hoch)
Wenn dieses Symbol leuchtet, ist das
Gerät eingeschaltet. Wenn das Sym-
Wenn dieses Symbol leuchtet, ist die
Timer-Funktion aktiv.
Wenn dieses Symbol leuchtet, ist die
Kindersicherung aktiv.
bol schnell blinkt, ist die SuperfrostFunktion aktiv.
Negative TemperaturanzeigeWenn dieses Symbol leuchtet, ist die
Superfrost-Funktion aktiv.
Temperatur-KontrolllampeWenn dieses Symbol leuchtet, ist die
Funktion Getränke kühlen aktiv.
Wenn dieses Symbol leuchtet, ist die
Funktion Energiesparen aktiv.
Einschalten des Geräts
Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. Falls das Display nicht leuchtet,
drücken Sie die Taste (A). Das Gerät ist jetzt
eingeschaltet.
Sobald das Gerät eingeschaltet ist, befindet
es sich im Alarmzustand. Die Temperaturanzeige blinkt und ein Signalton ertönt.
Wenn Sie die Taste (E) drücken, wird der Signalton abgeschaltet (siehe auch den Abschnitt "Temperaturwarnung"), das Symbol
blinkt weiterhin und in der Anzeige
wird die höchste Temperatur eingeblendet.
Für eine ordnungsgemäße Lagerung von Lebensmitteln sollten Sie die Funktion Energiesparmodus wählen, die folgende Temperatureinstellung garantiert:
-18 °C im Gefriergerät
• Warten Sie mit dem Einlegen von Lebens-
mitteln in den Gefrierraum, bis die Innentemperatur -18 °C erreicht hat.
• Näheres zur Wahl einer anderen Tempe-
ratur siehe "Temperaturregelung".
Ausschalten des Geräts
Das Gerät wird ausgeschaltet, wenn Sie die
Taste (A) länger als 1 Sekunde lang drücken.
Dabei wird ein Temperatur-Countdown (-3
-2 -1) angezeigt.
das Gefriergerät dadurch versehentlich
abgeschaltet werden kann.
Die Lebensdauer des Geräts lässt sich
verlängern, wenn Sie es nicht innerhalb
von 10 Minuten ein- und ausschalten.
Temperaturregelung
Das Gefriergerät ist mit dem Symbol
gekennzeichnet. Dies bedeutet,
dass es sich sowohl zum Einfrieren frischer
Lebensmittel als auch zum Lagern gefrorener
und tiefgefrorener Lebensmittel über einen
längeren Zeitraum eignet. Die Temperatur
kann zwischen -15 °C und -24 °C geregelt
werden. Wir empfehlen, die Innentemperatur
auf ca. -18 °C einzustellen. Dies ist die geeignete Temperatur zum Einfrieren und zur
Lagerung gefrorener Lebensmittel.
Die Temperatur kann durch Drücken der
Taste (B) eingestellt werden.
Wenn die Taste (B) gedrückt wird, blinkt die
aktuelle Temperatureinstellung in der Anzeige. Wird die Taste (B) erneut gedrückt, kann
die Temperatur geändert werden.
Drücken Sie die Taste (E), um Ihre Temperaturwahl zu bestätigen. Die Temperaturanzeige zeigt die eingestellte Temperatur.
Die eingestellte Temperatur wird innerhalb
von 24 Stunden erreicht.
Warnung! Legen Sie keine
Gegenstände auf dem Bedienfeld ab, da
Page 42
42 electrolux
Schwankungen von einigen Graden um die
eingestellte Temperatur sind normal und kein
Gerätefehler.
Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, ist
es nicht erforderlich, die Temperatur erneut
einzustellen, da diese Einstellung gespeichert bleibt.
Funktionsmenü
Durch Drücken der Taste D gelangen Sie in
das Menü Funktionen. Jede Funktion muss
durch Drücken der Taste E bestätigt werden.
Wenn einige Sekunden lang keine Bestätigung erfolgt, erlischt die Anzeige. Es werden
folgende Funktionen angezeigt:
Ein Anstieg der Temperatur in einem Geräteteil (zum Beispiel aufgrund eines Stromausfalls) wird wie folgt angezeigt:
• blinkende Temperaturanzeige
•
durch das Blinken des Symbols
• durch das Ertönen eines Summers
Sobald die normalen Bedingungen wieder
hergestellt sind:
• wird das akustische Signal ausgeschaltet
• blinkt der Temperaturwert weiterhin
Wenn Sie die Taste (E) zum Ausschalten des
akustischen Signals drücken, wird einige Sekunden lang die höchste Temperatur angezeigt
, die im Gefrierraum erreicht wurde.
Anschließend kehrt die Anzeige in den normalen Betrieb zurück und zeigt die Temperatur des ausgewählten Geräteteils an.
In der Alarmphase kann der Summer durch
Drücken der Taste (E) ausgeschaltet werden.
Mögliche Gründe für einen Alarm:
• Eine große Menge frischer Lebensmittel
wurde eingelegt.
• Der Deckel wurde zu lange Zeit geöffnet.
• Das System hat einen Defekt. Siehe Ta-
belle zur "Fehlersuche".
Funktion Kindersicherung
Die Funktion Kindersicherung wird durch
(eventuell mehrmaliges) Drücken der Taste
(D) eingeschaltet, bis das entsprechende
Symbol
erscheint.
Bestätigen Sie diese Auswahl innerhalb weniger Sekunden mit der Taste (E). Der Summer ertönt und das Symbol leuchtet dauerhaft. Solange die Kindersicherung eingeschaltet ist, kann durch Drücken einer beliebigen Taste keinerlei Funktion ausgelöst werden.
Diese Funktion kann jederzeit ausgeschaltet
werden. Drücken Sie die Taste (D), bis das
entsprechende Symbol blinkt, und drücken
Sie dann die Taste (E).
Funktion Energiesparen
Die Funktion Energiesparen wird durch
(eventuell mehrmaliges) Drücken der Taste D
eingeschaltet, bis das entsprechende Sym-
bol
erscheint (oder durch Einstellen der
Temperatur auf -18 °C).
Bestätigen Sie diese Auswahl innerhalb weniger Sekunden mit der Taste E. Der Summer
ertönt und das Symbol leuchtet dauerhaft.
In diesem Modus wird die Temperatur automatisch (-18 °C) für die optimale Lagerung
Ihrer Lebensmittel eingestellt.
Diese Funktion kann jederzeit durch Ändern
der ausgewählten Temperatur im Kühlraum
ausgeschaltet werden.
Superfrost-Funktion
Der Gefrierraum eignet sich zum Lagern gefrorener und tiefgefrorener Lebensmittel für
einen längeren Zeitraum sowie zum Einfrieren frischer Lebensmittel.
Die maximale Menge an Lebensmitteln, die
in 24 Stunden eingefroren werden kann, ist
auf dem Typenschild angegeben.
Zum Einfrieren frischer Lebensmittel müssen
Sie die Superfrost-Funktion einschalten. Drücken Sie die Taste D gegebenenfalls mehrmals, bis das gewünschte Symbol erscheint
.
Bestätigen Sie diese Auswahl innerhalb weniger Sekunden mit der Taste E. Jetzt ertönt
der Summer, und auf dem Display erscheint
eine Animation mit Linien.
Legen Sie die Lebensmittel nach einer Vorkühlphase von 24 Stunden in das Gefriergerät.
Page 43
electrolux 43
Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden. Legen Sie während dieses Zeitraums keine weiteren Lebensmittel in das Gefriergerät.
Diese Funktion endet automatisch nach 52
Stunden.
Die Funktion kann jederzeit ausgeschaltet
werden. Drücken Sie dazu die Taste D, bis
das entsprechende Symbol blinkt, und drücken Sie dann die Taste E.
Funktion Getränke kühlen
Die Funktion Getränke kühlen dient als Sicherheitseinrichtung, wenn Flaschen in den
Gefrierraum eingelegt werden. Diese Funktion wird durch (eventuell mehrmaliges) Drücken der Taste (D) eingeschaltet, bis das ent-
sprechende Symbol
Bestätigen Sie diese Auswahl innerhalb weniger Sekunden mit der Taste (E). Der Summer ertönt und das Symbol leuchtet dauerhaft.
erscheint.
ERSTE INBETRIEBNAHME
Reinigung des Innenraums
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen "Neugeruch" am
besten durch Auswaschen der Innenteile mit
lauwarmem Wasser und einem neutralen
Reinigungsmittel. Sorgfältig nachtrocknen.
In diesem Modus arbeitet ein Timer mit einer
Standardeinstellung von 30 Min. Diese Standardeinstellung kann durch Drücken der
Taste (B) durch Auswahl der gewünschten
Dauer zwischen 1 und 90 Minuten geändert
werden.
Am Ende der ausgewählten Zeit erscheinen
folgende Anzeigen:
•
in der Anzeige
•
das Symbol
•
das Symbol
• der akustische Alarm ertönt, bis die Taste
(E) gedrückt wird
Bitte denken Sie daran, jetzt die Getränke
aus dem Gefrierraum zu entnehmen.
Diese Funktion kann jederzeit ausgeschaltet
werden. Drücken Sie dazu die Taste (D), bis
das entsprechende Symbol blinkt, und drücken Sie dann die Taste (E).
Wichtig! Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Scheuerpulver, da hierdurch die
Oberfläche beschädigt wird.
blinkt das Symbol
blinkt
blinkt
TÄGLICHER GEBRAUCH
Einfrieren frischer Lebensmittel
Das Gefrierfach eignet sich zum Einfrieren
von frischen Lebensmitteln und zum Lagern
von gefrorenen und tiefgefrorenen Lebensmitteln für einen längeren Zeitraum.
Um frische Lebensmittel einzufrieren, aktivieren Sie bitte die Action Freeze Funktion mindestens 24 Stunden, bevor Sie die einzufrierenden Lebensmittel in das Gefrierfach hinein
legen.
Die maximale Menge an Lebensmitteln, die
in 24 Stunden eingefroren werden kann, ist
auf dem Typschild angegeben;
Der Gefriervorgang dauert mindestens 24
Stunden: legen Sie während dieses Zeitraums keine weiteren einzufrierenden Lebensmittel in das Gefriergerät.
16) Siehe hierzu "Technische Daten"
16)
Lagerung gefrorener Produkte
Lassen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in der das
Gerät nicht benutzt wurde, mindestens zwei
Stunden lang auf den höheren Einstellungen
laufen, bevor Sie Lebensmittel in das Gefrierfach hinein legen.
Wichtig! Kam es zum Beispiel durch einen
Stromausfall, der länger dauerte als der in der
Tabelle mit den technischen Daten
angegebene Wert (siehe "Ausfalldauer") zu
einem ungewollten Abtauen, dann müssen
die aufgetauten Lebensmittel sehr rasch
verbraucht oder sofort gekocht und (nach
dem Abkühlen) erneut eingefroren werden.
Page 44
44 electrolux
Gefrierkalender
Die Symbole zeigen verschiedene Arten gefrorener Lebensmittel an.
Die Zahlen geben die Lagerzeiten in Monaten
für die entsprechenden Arten gefrorener Lebensmittel an. Es hängt von der Qualität der
Lebensmittel und ihrer Behandlung vor dem
Einfrieren ab, ob der obere oder der untere
Wert für die angezeigte Lagerzeit gilt.
Einsatzkörbe
Hängen Sie die Körbe auf die Oberkante des
Gefriergeräts (X) oder in das Innere des Gerätes (Y). Drehen und fixieren Sie die Griffe in
diesen beiden Positionen wie im Bild abgebildet.
X
Y
Die Körbe schieben sich dann ineinander.
Die folgenden Abbildungen zeigen, wie viele
Körbe in die verschiedenen Gefriertruhenmodelle eingesetzt werden können.
93510501190
230
200
1325
1600
Weitere Körbe können Sie bei Ihrem Fachhändler beziehen.
Schnellgefrierkorb
Dieser Korb ist zum Schnellgefrieren vorgesehen.
Vorsicht! Da der Korb das Frost Free
System schützt und zum
ordnungsgemäßen Betrieb der Lüftung
beiträgt, muss er sich an der in der
Abbildung gezeigten Stelle befinden und
darf niemals entfernt werden.
Sicherheits-Verriegelung
Die Gefriertruhe ist mit einer Spezialverriegelung ausgestattet, um eine versehentliche
Verriegelung zu vermeiden. Die Verriegelung
ist so beschaffen, dass Sie den Schlüssel
umdrehen und den Deckel nur so schließen
können, wenn Sie den Schlüssel in die Verriegelung stecken.
Zum Schließen der Gefriertruhe gehen Sie
bitte wie folgt vor:
1. schieben Sie den Schlüssel vorsichtig ins
Schloss.
2. drehen Sie den Schlüssel im Uhrzeiger-
sinn in Richtung auf das Symbol
.
Zum Öffnen des Gefriertruhe gehen Sie bitte
wie folgt vor:
1. schieben Sie den Schlüssel vorsichtig ins
Schloss.
2. drehen Sie den Schlüssel gegen den Uhr-
zeigersinn in Richtung auf das Symbol
.
Wichtig! Ersatzschlüssel sind bei Ihrem
lokalen Kundendienst erhältlich.
Page 45
electrolux 45
Warnung! Bewahren Sie die Schlüssel
für Kinder unzugänglich auf.
Vergessen Sie nicht, den Schlüssel aus
dem Schloss zu nehmen, wenn Sie das
alte Gerät entsorgen.
Eiswürfelbereitung
• Halten Sie den Eiswürfelbereiter senkrecht
und füllen Sie ihn bis zu der in der Abbildung gezeigten max. Füllhöhe (F) mit Wasser.
• Schließen Sie den Deckel (G) und schieben
Sie ihn in die Halterung für den Eiswürfelbereiter an der Oberseite des Gefriergeräts.
• Zum Herauslösen der Eiswürfel schütteln
Sie den Eiswürfelbereiter oder halten Sie
ihn ein paar Sekunden lang unter fließendes Wasser.
F
G
Öffnen und Schließen des Deckels
Da der Deckel mit einer sehr gut schließenden Dichtung ausgestattet ist, kann das Gerät direkt nach dem Schließen nur sehr
schwer geöffnet werden (da sich im Innern
ein Vakuum bildet).
Bitte warten Sie in diesem Fall einige Minuten, bis Sie das Gerät wieder öffnen. Das Unterdruckventil hilft Ihnen, den Deckel zu öffnen.
PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE
Hinweise zum Einfrieren
Im Folgenden finden Sie einige wertvolle
Tipps für einen optimalen Gefriervorgang:
• die maximale Menge an Lebensmitteln, die
innerhalb von 24 Stunden eingefroren werden kann. ist auf dem Typschild angegeben;
• der Gefriervorgang dauert 24 Stunden. Legen Sie während dieses Zeitraums keine
weiteren einzufrierenden Lebensmittel in
das Gefrierfach;
• frieren Sie ausschließlich frische und
gründlich gewaschene Lebensmittel von
sehr guter Qualität ein;
• teilen Sie die Lebensmittel in kleinere Portionen ein, damit diese schnell und vollständig gefrieren und Sie später nur die
Menge auftauen müssen, die Sie gerade
benötigen;
• die einzufrierenden Lebensmittelportionen
sollten stets luftdicht in Aluminiumfolie
oder in lebensmittelechte Gefrierbeutel
• achten Sie beim Hineinlegen von frischen,
• weniger fetthaltige Lebensmittel lassen
• werden Gefrierwürfel direkt nach der Ent-
• Es empfiehlt sich, das Einfrierdatum auf je-
Warnung! Benutzer Sie niemals scharfe
oder spitze Werkzeuge, um den
Eiswürfelbereiter zu entnehmen.
Warnung! Ziehen Sie nie mit großer
Kraft am Griff.
verpackt werden, um so wenig Luft wie
möglich in der Verpackung zu haben;
noch ungefrorenen Lebensmitteln darauf,
dass diese keinen Kontakt mit Gefriergut
bekommen, da dieses sonst antauen
kann;
sich besser lagern als fetthaltigere; Salz
verkürzt die Lagerzeit von Lebensmitteln
im Gefrierfach;
nahme aus dem Gefrierfach verwendet,
können Sie zu Frostbrand auf der Haut
führen;
der einzelnen Packung zu notieren, um einen genauen Überblick über die Lagerzeit
zu haben.
Page 46
46 electrolux
Hinweise zur Lagerung gefrorener
Produkte
So erzielen Sie die besten Ergebnisse mit Ihrem Gerät:
• prüfen Sie sorgfältig, dass die im Handel
erworbenen gefrorenen Lebensmittel
sachgerecht gelagert wurden;
• achten Sie unbedingt darauf, die eingekauften gefrorenen Lebensmittel in der
kürzest möglichen Zeit in Ihren Gefriergerät zu bringen;
REINIGUNG UND PFLEGE
Vorsicht! Ziehen Sie bitte vor jeder
Reinigungsarbeit immer den
Netzstecker aus der Steckdose.
Der Kältekreis des Gerätes enthält Kohlenwasserstoffe; Wartungsarbeiten und
Nachfüllen von Kältemittel dürfen daher
nur durch vom Hersteller autorisiertes
Fachpersonal ausgeführt werden.
Regelmäßige Reinigung
1. Schalten Sie das Gerät aus.
2. Trennen Sie den Netzstecker von der
Netzversorgung.
3. Reinigen Sie das Gerät und die Zubehör-
teile regelmäßig mit lauwarmem Wasser
und Neutralseife. Reinigen Sie die Dichtung des Deckels vorsichtig.
4. Entfernen Sie den belüfteten Boden.
5. Lassen Sie das Gerät völlig abtrocknen.
6. Setzen Sie den belüfteten Boden wieder
ein.
7. Stecken Sie den Netzstecker in die
Steckdose.
8. Schalten Sie das Gerät ein.
• öffnen Sie den Deckel nicht zu häufig, und
lassen Sie ihn nicht länger offen als unbedingt notwendig.
• Abgetaute Lebensmittel verderben sehr
schnell und eignen sich nicht für ein erneutes Einfrieren.
• Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühlkostverpackung sollte nicht überschritten
werden.
Vorsicht! Benutzen Sie zur Reinigung
des Innenraums keinesfalls Putzmittel,
Scheuerpulver, stark parfümierte
Reinigungsmittel oder Wachspolituren,
da diese die Oberfläche des Innenraums
beschädigen können.
Bitte achten Sie darauf, das Kühlsystem
nicht zu beschädigen.
Wichtig! Der Kompressorbereich muss
nicht gereinigt werden.
Abtauen des Gefrierschranks
Das Gefrierfach dieses Modells ist vom Typ
"No Frost". Dies bedeutet, dass es während
des Betriebs weder an den Innenwänden
noch auf den Lebensmitteln zu Frostbildung
kommt.
Die Bildung von Frost wird durch die ständig
zirkulierende Kaltluft in diesem Fach verhindert; eine automatische Lüfterregelung sorgt
für den Ventilatorantrieb.
Viele Haushaltsreiniger für Küchen enthalten
Chemikalien, die den im Gerät verwendeten
Kunststoff angreifen können. Aus diesem
Grund ist es empfehlenswert, das Gerät außen nur mit warmem Wasser und etwas flüssigem Tellerspülmittel zu reinigen.
Stillstandzeiten
Bei längerem Stillstand des Geräts müssen
Sie folgendermaßen vorgehen:
1. Trennen Sie das Gerät von der Netzver-
sorgung.
2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel.
3. Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehör-
teile.
4. Lassen Sie den Deckel offen, um das
Entstehen unangenehmer Gerüche zu
vermeiden.
Page 47
electrolux 47
Wichtig! Möchten Sie bei einer längeren
Abwesenheit das Gerät weiter laufen lassen,
bitten Sie jemanden, gelegentlich die
Temperatur zu prüfen, damit das Gefriergut
bei einem möglichen Stromausfall nicht im
Innern des Geräts verdirbt.
WAS TUN, WENN …
Warnung! Ziehen Sie vor der
Fehlersuche immer den Netzstecker aus
der Steckdose.
Die Fehlersuche, die in der vorliegenden
Gebrauchsanweisung nicht beschrieben ist, darf nur von einem qualifizierten
ProblemMögliche UrsacheAbhilfe
Das Gerät ist zu laut.
Der Kompressor arbeitet
ständig.
Der Deckel wurde häufig geöff-
Der Deckel ist nicht richtig ge-
Es wurden zu große Mengen an
In das Gerät eingelegte Lebens-
Die Temperatur in dem Raum, in
Alarmton und blinkendes
Alarmsymbol.
Zu starke Reif- und Eisbildung.
Der Deckel schließt nicht richtig
Der Deckel schließt nicht
richtig.
Die Dichtungen des Deckels sind
Lebensmittelpackungen hindern
Unebenheiten im Boden sind
durch Unterlegen nicht ausgeglichen worden.
Die Temperatur ist nicht richtig
eingestellt.
net.
schlossen.
Lebensmitteln gleichzeitig zum
Einfrieren eingelegt.
mittel waren noch zu warm.
dem sich das Gerät befindet, ist
zu hoch für einen effizienten Betrieb.
Es ist zu warm im Gefrierschrank, Siehe hierzu den Abschnitt „Tem-
Das Gefriergut ist nicht korrekt
verpackt.
oder ist nicht richtig geschlossen.
schmutzig oder verklebt.
den Deckel am Schließen.
Elektriker oder einer kompetenten Person durchgeführt werden.
Wichtig! Während das Gerät in Betrieb ist,
entstehen bestimmte Geräusche
(Kompressor und Kühlkreislauf).
Kontrollieren Sie, ob eventuelle Unebenheiten der Standfläche korrekt ausgeglichen wurden, so dass
alle vier Füße fest auf dem Boden
stehen.
Stellen Sie eine höhere Temperatur
ein.
Lassen Sie den Deckel nicht länger
als unbedingt erforderlich offen.
Prüfen Sie, ob der Deckel gut
schließt und die Dichtung unbeschädigt und sauber ist.
Warten Sie einige Stunden und
prüfen Sie dann die Temperatur erneut.
Lassen Sie Lebensmittel auf
Raumtemperatur abkühlen, bevor
Sie diese einlagern.
Versuchen Sie, die Temperatur
des Raums zu senken, in dem sich
das Gerät befindet.
peraturwarnung (Temperatur zu
hoch)“ im Kapitel „Bedienblende“.
Verpacken Sie die Lebensmittel
besser.
Prüfen Sie, ob der Deckel gut
schließt und die Dichtung unbeschädigt und sauber ist.
Reinigen Sie die Dichtungen des
Deckels.
Sortieren Sie die Packungen auf
richtige Weise; siehe hierzu den
Aufkleber im Gerät.
Page 48
48 electrolux
ProblemMögliche UrsacheAbhilfe
Der Deckel lässt sich nur
schwer öffnen.
Das Ventil ist blockiert.Überprüfen Sie das Ventil.
Die Lampe funktioniert
nicht
Die Lampe ist defekt.Siehe hierzu „Austauschen der
Es ist zu warm im Gefrierfach.
Der Deckel schließt nicht richtig
Der Deckel wurde häufig geöff-
Der Deckel wurde zu lange Zeit
Es wurden zu große Mengen an
In das Gerät eingelegte Lebens-
Die einzufrierenden Packungen
Es ist zu kalt im Gefriergerät.
Das Gerät funktioniert
überhaupt nicht.
Das Gerät bekommt keinen
Das Gerät ist nicht eingeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein.
Es liegt keine Spannung an der
Die Dichtungen des Deckels sind
schmutzig oder verklebt.
Die Lampe befindet sich in Standby.
Die Temperatur ist nicht richtig
eingestellt.
oder ist nicht richtig geschlossen.
net.
geöffnet.
Lebensmitteln gleichzeitig zum
Einfrieren eingelegt.
mittel waren noch zu warm.
liegen zu dicht aneinander.
Die Temperatur ist nicht richtig
eingestellt.
Der Stecker ist nicht richtig in die
Steckdose gesteckt.
Strom.
Netzsteckdose an (versuchen Sie
bitte, ob ein anderes Gerät dort
funktioniert).
Reinigen Sie die Dichtungen des
Deckels.
Schließen und öffnen Sie den Deckel.
Lampe“.
Stellen Sie eine niedrigere Tempe-
ratur ein.
Prüfen Sie, ob der Deckel gut
schließt und die Dichtung unbeschädigt und sauber ist.
Versuchen Sie, den Deckel nicht
so häufig zu öffnen.
Lassen Sie den Deckel nicht länger
als unbedingt erforderlich offen.
Warten Sie einige Stunden und
prüfen Sie dann die Temperatur erneut. Legen Sie das nächste Mal
kleinere Mengen an Lebensmitteln
in das Gefriergerät.
Lassen Sie Lebensmittel auf
Raumtemperatur abkühlen, bevor
Sie diese einlagern.
Legen Sie die Lebensmittel so hinein, dass die Luft frei um sie zirkulieren kann.
Stellen Sie eine höhere Temperatur
ein.
Stecken Sie den Netzstecker korrekt in die Steckdose.
Versuchen Sie, ein anderes elektrisches Gerät an die Steckdose anzuschließen.
Rufen Sie einen Elektriker.
Bitte rufen Sie den nächsten Marken-Kundendienst in Ihrer Nähe an, wenn alle genannten
Abhilfemaßnahmen nicht zum gewünschten Erfolg führen.
Ersetzen der Lampe
Falls die Lampe ausgetauscht werden muss:
• Trennen Sie das Gerät vom Stromkreis.
• Entfernen Sie die Lampenabdeckung mit
einem Schraubendreher (siehe Abbildung).
geeignet sein muss. (Die maximal erlaubte
Leistung finden Sie auf der Lampenabdeckung.)
• Ersetzen Sie die Lampenabdeckung und
schließen Sie das Gerät wieder an die
Stromversorgung an.
• Ersetzen Sie die Lampe durch eine mit der
gleichen Leistung, die für Haushaltsgeräte
Page 49
electrolux 49
Warnung! Betreiben Sie das Gerät nicht
ohne Lampenabdeckung bzw. nicht mit
einer beschädigten Lampenabdeckung.
Weitere technische Informationen befinden sich auf dem Typenschild auf der rechten Außenseite des Gerätes.
Liter305Höhemm 876AusfalldauerStunden52
Liter300Breitemm 1611EnergieverbrauchkWh/24
Std.
Std.
kg69KlimaklasseSN-T
wicht
0,825
17
MONTAGE
Aufstellung
Warnung! Wenn Sie ein altes Gerät
entsorgen möchten, das ein Schloss
oder einen Riegel an der Tür besitzt,
müssen Sie das Schloss bzw. den
Riegel zunächst unbrauchbar machen,
um zu verhindern, dass sich Kinder darin
einschließen können.
Wichtig! Die Steckdose für den Anschluss
des Geräts muss nach der Installation
zugänglich sein.
Dieses Gerät kann in einer trockenen, gut
belüfteten Garage oder in einem Keller installiert werden, doch für eine optimale Leistung
sollte dieses Gerät an einem Ort installiert
werden, an dem die Umgebungstemperatur
mit der Klimaklasse übereinstimmt, die auf
dem Typschild des Geräts angegeben ist:
Klimaklasse
SN+10 °C bis + 32 °C
Umgebungstemperatur
Klimaklasse
N+16 °C bis + 32 °C
ST+16 °C bis + 38 °C
T+16 °C bis + 43 °C
Umgebungstemperatur
Elektrischer Anschluss
Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung
des Gerätes, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf
dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen.
Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem
Zweck ist die Netzkabelsteckdose mit einem
Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet
sein sollte, lassen Sie das Gerät bitte gemäß
den geltenden Vorschriften erden und fragen
Sie dafür einen qualifizierten Elektriker.
Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung
für Schäden oder Verletzungen, die durch
Page 50
50 electrolux
Missachtung der oben genannten Sicherheitshinweise entstehen.
Das Gerät entspricht den EU- Richtlinien.
Anforderungen an die Belüftung
1. Stellen Sie des Gerät in horizontaler Po-
sition auf eine feste Fläche. Das Gerät
muss mit allen vier Füßen fest auf dem
Boden stehen.
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln ist, sondern an einem
Sammelpunkt für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses
2. Vergewissern Sie sich, dass der Abstand
zwischen dem Gerät und dem Schrank 5
cm beträgt.
3. Vergewissern Sie sich, dass der Abstand
zwischen dem Gerät und den Seiten 5
cm beträgt.
Die Luftzirkulation hinter dem Gerät muss
ausreichend groß sein.
Produkts schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen
über das Recycling dieses Produkts erhalten
Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder
dem Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben.
Page 51
electrolux 51
Page 52
www.electrolux.com/shop
820419434-01-032010
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.