Se mere om, hvordan vi tænker på www.electrolux.com
INDHOLD
Om sikkerhed 2
Betjeningspanel 4
Ibrugtagning 6
Daglig brug 6
Nyttige oplysninger og råd 8
OM SIKKERHED
Læs denne brugsanvisning igennem (inkl.
tips og advarsler), før apparatet installeres
og tages i brug. Det forebygger ulykker og
sikrer, at apparatet bruges korrekt. For at
undgå unødvendige fejl og uheld er det vigtigt at sikre, at alle, der bruger apparatet, er
fuldt fortrolige med dets drift og sikkerhedsfunktioner. Gem denne vejledning og sørg
for, at den følger med apparatet, hvis det bliver flyttet eller solgt, så alle der bruger apparatet er fortrolige med dets betjening og sikkerhed.
Følg forholdsreglerne i denne brugsanvisning for at undgå skader på personer eller
ting. I modsat fald er producenten ikke ansvarlig for eventuelle skader.
Sikkerhed for børn og udsatte personer
• Apparatet er ikke beregnet til at bruges af
personer (herunder børn) med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, med mindre den, der
har ansvaret for deres sikkerhed, først
har instrueret dem eller har kontrolleret,
at de kan betjene det korrekt.
Hold øje med børn for at sikre, at de ikke
leger med apparatet.
• Hold alle emballagedele væk fra børn.
Der er fare for kvælning.
• Hvis du kasserer apparatet: Tag stikket
ud af kontakten, klip netledningen af (så
tæt på apparatet som muligt) og fjern døren, så børn ikke kan få elektrisk stød eller smække sig inde i apparatet under leg.
• Hvis dette apparat, der har magnetlås, erstatter et ældre apparat med fjederlås (lås
med låsetunge) på døren eller i låget:
Sørg for at ødelægge fjederlåsen på det
gamle apparat, inden du kasserer det.
Vedligeholdelse og rengøring 8
Hvis noget går galt 9
Tekniske data 11
Installation 11
Skån miljøet 11
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes
Det sikrer, at det ikke kan blive en dødsfælde for et barn.
Generelt om sikkerhed
Bemærk Ventilationsåbningerne må
ikke blokeres.
• Apparatet er beregnet til opbevaring af
madvarer og/eller drikkevarer i en almindelig husholdning, som forklaret i denne
brugsanvisning.
• Brug ikke mekaniske redskaber eller andre kunstige hjælpemidler til at fremskynde optøningen.
• Brug ikke andre el-apparater (f.eks. ismaskiner) inde i køleudstyr, med mindre de
er godkendt til formålet af producenten.
• Kølekredsløbet må ikke beskadiges.
• Apparatets kølekreds indeholder kølemidlet isobutan (R600a), en naturlig gas med
høj biologisk nedbrydelighed. Det er dog
brandfarligt.
Sørg for, at ingen af kølekredsens komponenter kan tage skade under transport
og installation af apparatet.
Hvis kølekredsen skulle blive beskadiget:
– Undgå åben ild og antændelseskilder
– Luft grundigt ud i det lokale, hvor appa-
ratet står
• Det er farligt at ændre apparatets specifikationer eller forsøge at ombygge det på
nogen måde. Enhver skade på ledningen
kan give kortslutning, brand og/eller elektrisk stød.
Advarsel Enhver elektrisk komponent
(netledning, stik, kompressor) skal udskiftes af et autoriseret serviceværksted
eller en autoriseret montør.
1. Netledningen må ikke forlænges.
electrolux 3
2. Pas på, at stikket ikke bliver klemt eller beskadiget af apparatets bagpanel. Et klemt eller beskadiget stik kan
blive overophedet og starte en brand.
3. Sørg for, at apparatets eltilslutning er
let at komme til.
4. Træk ikke i elledningen.
5. Sæt ikke stikket i kontakten, hvis kontakten sidder løst. Fare for elektrisk
stød eller brand.
6. Der må ikke tændes for apparatet,
hvis lampedækslet ikke sidder på
1)
den indvendige pære.
• Apparatet er tungt. Der skal udvises stor
forsigtighed ved flytning af det.
• Rør ikke ved ting fra frostafdelingen med
fugtige eller våde hænder. Det kan give
hudafskrabninger eller forfrysninger.
• Undgå at udsætte apparatet for direkte
sollys i længere tid.
•
Lamper
2)
I dette apparat benyttes specialpærer, der er udvalgt alene til husholdningsapparater. De er ikke egnet til oplysning i almindelige rum.
Daglig brug
• Sæt ikke en varm gryde på apparatets
plastdele.
• Opbevar ikke brandfarlig gas og væske i
apparatet, da de kan eksplodere.
• Sæt ikke maden direkte op mod udluftningen i apparatets bagvæg.
3)
• Dybfrostvarer må ikke nedfryses igen, når
de har været optøet.
• Opbevar færdigpakkede dybfrostvarer
som angivet på pakken.
• Følg nøje producentens angivelser vedr.
opbevaring af produktet. Se de relevante
vejledninger.
• Sæt ikke drikkevarer med kulsyre ('brus')
i frostrummet, da det skaber tryk i beholderen, så den kan eksplodere og beskadige apparatet.
• Ispinde kan give forfrysninger, hvis de spises lige fra fryseren.
Vedligeholdelse og rengøring
• Inden rengøring slukkes der for apparatet, og stikket tages ud af kontakten.
•Brug ikke metalgenstande til at rengøre
apparatet.
1) Hvis der er lampedæksel på
2) Hvis pæren er aktuel
3) Hvis apparatet er af Frost Free-typen
• Brug ikke skarpe genstande til at skrabe
rim af. Brug en plastikskraber.
Installation
Vigtigt Ved tilslutning til lysnet skal
vejledningen i det pågældende afsnit nøje
følges.
• Pak apparatet ud, og efterse det for skader. Tilslut ikke apparatet, hvis det er beskadiget. Eventuelle skader på apparatet
skal straks anmeldes til det sted, hvor det
er købt. Gem i så fald emballagen.
• Det anbefales at vente mindst fire timer
med at tilslutte apparatet, så olien har tid
til at løbe tilbage i kompressoren.
• Der skal være tilstrækkelig luftudskiftning
rundt om apparatet. Ellers bliver det overophedet. Følg installationsvejledningen
for at sikre tilstrækkelig ventilation.
• Apparatet må ikke stilles tæt på radiatorer eller komfurer.
• Sørg for, at det er muligt at komme til netstikket, når apparatet er installeret.
Service
• Alt el-arbejde, der kræves til vedligeholdelse af apparatet, skal udføres af en autoriseret el-installatør.
• Dette produkt må kun serviceres af et
autoriseret serviceværksted, og der må
kun bruges originale reservedele.
Miljøhensyn
Apparatet indeholder ikke gasser, der
kan nedbryde ozonlaget, hverken i kølekreds eller isoleringsmaterialer. Apparatet må ikke bortskaffes sammen med
husholdningsaffald og jordfyld. Isoleringsskummet indeholder brændbare
gasser: Apparatet skal bortskaffes i henhold til gældende bestemmelser. Nærmere oplysninger fås hos kommunens
tekniske forvaltning. Undgå at beskadige køleenheden, især på bagsiden ved
siden af varmeveksleren. De materialer
i apparatet, der er mærket med symbo-
let
, kan genvanvendes.
4 electrolux
BETJENINGSPANEL
AC
BDE
A - Apparatets TÆND-/SLUK-knapD - Funktionsknap
B - Knap til temperaturreguleringE – Bekræftelsesknap
C – Temperatur- og funktionsindikator
Display
Alarm ved for høj temperaturLyser, når timerfunktionen er aktiveret
Lyser, når apparatet er tændt, og
blinker hurtigere, når Aktiv frysning
er aktiveret
Indikator for negativ temperaturLyser, når Aktiv frysning er aktiveret
TemperaturindikatorLyser, når afkøling af drikkevarer er ak-
Sådan tændes der
Hvis displayet ikke lyser, når stikket sættes i
stikkontakten, trykkes der på knap (A) for at
tænde for apparatet.
Når der tændes for apparatet, lyder alarmen, og temperaturvisningen blinker.
Tryk på knap E for at slå alarmen fra (se også under "Alarm ved for høj temperatur" .
Symbolet
indikatoren
tur, der er målt.
Vælg energisparefunktionen for at få korrekt
opbevaring med følgende faste indstilling:
-18 °C i fryseren
• Vent med at lægge madvarer i fryseren,
indtil temperaturen er nede på -18º C.
• Se afsnittet "Temperaturindstilling" for at
ændre temperaturen.
Sådan slukkes der
Sluk for apparatet ved at trykke på knap (A)
i mindst 1 sekund.
blinker stadig, og temperatur-
viser den højeste tempera-
Lyser, når børnesikringen er aktiveret
tiveret
Lyser, når økofunktionen er aktiveret
Displayet viser nedtælling af temperaturen
-3-2-1.
Advarsel Stil ikke ting på
betjeningspanelet, så der utilsigtet
slukkes for fryseren.
Tænd og sluk ikke for fryseren med under 10 minutters mellemrum. Det kan
betyde, at apparatet ikke holder så længe.
Indstilling af temperatur
Fryseren er mærket med symbolet
. Det betyder, at den er velegnet til frysning og langtidsopbevaring af købte frostvarer og dybfrossen mad. Temperaturen i fryseskabet kan indstilles til mellem
-15º C og -24º C. Det anbefales, at temperaturen i skabet holdes på ca. -18º C, da
der derved sikres en korrekt nedfrysning og
opbevaring af de frosne madvarer.
electrolux 5
Tryk på knappen (B) for at indstille temperaturen.
Når der trykkes på knappen (B), blinker den
aktuelle temperaturindstilling på indikatoren,
og når der trykkes på knappen (B) igen, kan
temperaturindstillingen ændres.
Bekræft valget af temperaturen ved at trykke på knappen (E). Temperaturindikatoren
viser temperaturen.
Den indstillede temperatur vil blive nået inden for 24 timer.
Det er normalt, at der forekommer svingninger af visse grader omkring den indstillede
temperatur, og det betyder ikke, at der er
noget galt med apparatet.
Hvis skabet ikke har været brugt i længere
tid, er det ikke nødvendigt at indstille temperaturen igen, da den allerede er gemt.
Funktionsmenu
Tryk på knappen (D) for at aktivere funktionsmenuen. Hver funktion bekræftes ved at trykke på knappen (E). Hvis den valgte funktion
ikke bekræftes i løbet af nogle sekunder, skifter displayet fra menuen til normal visning.
Følgende funktioner kan indstilles:
Alarm ved for høj temperatur
Børnesikring
Økofunktion
Aktiv frysning-funktion
Afkøling af drikkevarer
Alarm ved for høj temperatur
Temperaturstigninger (f.eks. på grund af
strømsvigt) vises ved at:
•Alarm- og frysertemperaturindikatorerne
blinker
•Summeren lyder
Sådan nulstilles alarmen:
1. Tryk på tast (E).
2. Summeren afbrydes.
3. Den højeste temperatur, der opnås i af-
delingen, vises på indikatoren
i nogle sekunder. Derefter vises den indstillede temperatur igen.
4. Alarmindikatoren fortsætter med at blinke, indtil de normale forhold er genoprettet.
Mulige grunde til alarm:
• Der er lagt store mængder friske madvarer i.
• Låget har stået åbent i længere tid.
• En anden fejl i systemet. Se tabellen i "Fejlfinding".
Børnesikring
Du slår børnesikringen til ved at trykke på
knap D (evt. flere gange), til det tilhørende
symbol kommer frem
.
Du skal bekræfte indstillingen ved at trykke
på knap E inden for få sekunder. Alarmen lyder, og symbolet lyser. Så længe denne funktion er aktiveret, kan der ikke ændres nogen indstillinger med knapperne.
Funktionen kan deaktiveres når som helst
ved at trykke på knap D, indtil det tilhørende symbol blinker, og derefter på knap E.
Eco Mode (økofunktion)
Eco Mode aktiveres ved at trykke på knap
(D) (flere gange om nødvendigt), indtil sym-
bolet
vises (eller ved at indstille temperaturen til -18°C).
Bekræft indstillingen ved at trykke på knap
E inden for få sekunder. Alarmen lyder, og
symbolet lyser.
I denne tilstand indstilles de valgte temperaturer automatisk (-18°C), så der opnås de
bedste betingelser for opbevaring af madvarer.
Funktionen kan deaktiveres ved at ændre
temperaturen i køle- eller fryseskabet.
Funktionen Lynindfrysning
Fryseren er velegnet til langtidsopbevaring
af købte frostvarer og dybfrossen mad og til
nedfrysning af friske madvarer.
Den maksimale mængde madvarer, der kan
nedfryses i løbet af 24 timer, er angivet på
pladen med serienummeret.
Ved indfrysning af friske madvarer anbefales det at anvende aktiv frysning-funktionen.
Tryk på knappen (D) (flere gange om nødvendigt), indtil det tilsvarende symbol vises i
displayet.
.
Bekræft indstillingen ved at trykke på knappen (E) inden for få sekunder. Alarmen lyder, og i displayet vises nogle linjer i bevægelse.
Efter 24 timers indfrysning kan madvarerne
lægges i selve fryseren.
6 electrolux
Indfrysningen tager 24 timer. I løbet af dette
tidsrum må der ikke anbringes andre madvarer i fryseren.
Funktionen standser automatisk efter 52 timer.
Funktionen kan slås fra på et vilkårligt tidspunkt ved at trykke på knappen (D), indtil
det tilhørende symbol blinker, og derefter
på knappen (E).
Drinks Chill (afkøling af drikkevarer)
Drinks Chill-funktionen fungerer som en sikkerhedsadvarsel, når der anbringes flasker i
fryseren. Du slår den til ved at trykke på
knap D (evt. flere gange), til det tilhørende
symbol kommer frem
Du skal bekræfte indstillingen ved at trykke
på knap E inden for få sekunder. Alarmen lyder, og symbolet lyser.
.
IBRUGTAGNING
Indvendig rengøring
Inden apparatet tages i brug vaskes det indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent vand tilsat neutral sæbe for at fjerne den typiske
lugt af nyt apparat. Tør grundigt efter.
DAGLIG BRUG
Indfrysning af ferskvarer
Frostrummet er velegnet til nedfrysning af friske madvarer og til langtidsopbevaring af
købte frostvarer og dybfrossen mad.
Inden indfrysning af friske madvarer startes
Action Freeze-funktionen mindst 24 før madvarerne lægges i fryseren.
Den maksimale mængde madvarer, der kan
indfryses på 24 timer (den såkaldte indfry-
sningskapacitet), står på typepladen .
Indfrysningen tager 24 timer: I dette tidsrum
må der ikke lægges andre madvarer i, som
skal fryses.
Opbevaring af frosne madvarer
Når skabet tændes igen efter en længere periode, hvor det ikke har været anvendt, skal
det køre i mindst 2 timer på højere indstillinger, inden der lægges madvarer ind.
Vigtigt Hvis madvarerne optøs ved et uheld
(f.eks. som følge af strømsvigt), og
strømafbrydelsen har varet længere end
den angivne temperaturstigningstid under
4) Se under "Tekniske specifikationer"
4)
Denne funktion er automatisk indstillet til at
køre i 30 min. Dette kan ændres fra 1 min til
90 min ved at trykke på knap B, til det ønskede antal minutter vises.
Ved afslutningen af det valgte tidsrum er
der følgende visninger:
•
på indikatoren
•
symbolet
•
symbolet
• der lyder en alarm, indtil der trykkes på
knap E.
Husk på dette tidspunkt at fjerne drikkevarerne fra fryseren.
Du kan når som helst slå funktionen fra ved
at trykke på knap D, til det tilhørende symbol blinker, og derefter på knap E.
Vigtigt Brug ikke sulfosæbe eller skuremiddel. Det vil skade overfladen.
tekniske specifikationer, skal madvarerne
enten spises eller tilberedes og derefter
nedfryses igen (efter afkøling).
Dybfrostkalender
Symbolerne viser forskellige slags dybfrost.
Tallene angiver det antal måneder, de pågældende madvarer kan opbevares. Madvarens kvalitet og behandling før nedfrysningen afgør, om det højeste eller laveste tal
for opbevaringstid gælder.
Frysekurve
Hægt kurvene på fryserens overkant (X), eller stil dem i fryseren (Y). Drej håndtagene
og sæt dem fast i de to stillinger, som vist
på tegningen.
blinker -symbolet
blinker
blinker
X
Y
Kurvene sættes ned i hinanden.
Følgende tegninger viser, hvor mange kurve
der kan stå i de forskellige frysermodeller.
93510501190
230
200
1325
1600
Ekstra kurve kan bestilles hos Electrolux Service A/S.
Indfrysningskurv
Denne kurv er beregnet til indfrysning.
electrolux 7
Sikkerhedslås
Fryseren er forsynet med særlig lås for at sikre, at låget ikke kan låses utilsigtet. Låsen
er udformet, så nøglen kun kan drejes i låsen (så låget låses), hvis den først trykkes
ind i låsen.
Gør følgende for at lukke fryseren:
1. Sæt forsigtigt nøglen i låsen.
2.
Drej nøglen med uret, mod symbolet
Gør følgende for at åbne fryseren:
1. Sæt forsigtigt nøglen i låsen.
2.
Drej nøglen mod uret, mod symbolet
Vigtigt Ekstra nøgler fås hos Electrolux
Servic A/S.
Advarsel Opbevar nøglen
utilgængeligt for børn.
Sørg for at tage nøglen ud af låsen, inden det gamle apparat kasseres.
Fremstilling af isterninger
• Hold isterningbakken lodret, og fyld den
med vand til maks.-stregen (F), der er vist
på tegningen.
• Luk den med hætten (G), og skub den
ind i holderen til isterningbakken øverst i
fryseren.
• Løsn isterningerne ved at vride isterning-
bakken eller holde den under rindende
vand i nogle sekunder.
.
.
Bemærk Kurven beskytter Frost-freesystemet og er med til at sørge for den
luftcirkulation, som det kræver. Derfor
skal den stå som vist på tegningen, og
den må aldrig tages ud.
F
G
Advarsel Brug aldrig skarpe eller
spidse ting til at tage isterningbakken ud.
Åbning og lukning af låget
Låget er forsynet med en tætsluttende pakning, og derfor er det svært at åbne igen,
hvis det lige har været åbnet (fordi der dannes undertryk i fryseren).
Vent nogle minutter med at åbne apparatet
igen. Vakuumventilen gør det lettere at åbne låget.
Advarsel Træk aldrig meget kraftigt i
grebet.
8 electrolux
NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD
Råd om frysning
Her er nogle vigtige tips om, hvordan du udnytter fryseafdelingen bedst muligt:
• Den maksimale indfrysningskapacitet pr.
døgn. fremgår af typeskiltet;
• Indfrysningen tager 24 timer. I dette tidsrum bør der ikke lægges flere madvarer
ind;
• Nedfrys kun 1. klasses madvarer, der er
friske og grundigt rengjorte;
• Del maden op i små portioner, så den indfryses hurtigt og jævnt. Så kan du også
hurtigt optø netop den mængde, du skal
bruge;
• Pak maden ind i alufolie eller polyætylen,
og sørg for, at indpakningen er lufttæt;
• Lad ikke friske, ikke-nedfrosne madvarer
røre ved frostvarer, så temperaturen stiger i dem;
• Magre madvarer holder sig bedre og længere end fedtholdige; Salt nedsætter madens holdbarhed;
• Hvis sodavandsis spises direkte fra frostrummet, kan de give forfrysninger;
• Det er en god idé at mærke alle pakker
med indfrysningsdato, så du har styr på
holdbarheden;
Tips om opbevaring af frostvarer
For at få den største fornøjelse af dette
skab, skal du:
• Sikre dig, at købte dybfrostvarer har været været korrekt opbevaret i forretningen;
• Sørge for at bringe frostvarer hjem hurtigst muligt og lægge dem i fryseren;
• Åbne låget så lidt som muligt, og lad det
ikke stå åbent længere end højst nødvendigt.
• Optøede madvarer nedbrydes meget hurtigt og kan ikke nedfryses igen.
• Overskrid ikke udløbsdatoen på pakken.
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
Bemærk Kobl apparatet fra
strømforsyningen, før der udføres
nogen som helst form for
vedligeholdelse.
Apparatets kølesystem indeholder klorbrinter; Service og påfyldning må derfor
kun udføres af en autoriseret tekniker.
Regelmæssig rengøring
1. Sluk for apparatet.
2. Tag stikket ud af kontakten.
3. Rengør jævnligt apparat og tilbehørsdele med varmt vand og neutral sæbe. Rengør lågets pakning omhyggeligt.
4. Fjern risten i bunden.
5. Tør apparatet grundigt af.
6. Læg risten på plads i bunden.
7. Sæt stikket i stikkontakten.
8. Tænd for apparatet.
Bemærk Brug ikke sulfosæbe,
skurepulver/skuresvampe, stærkt
parfumeret rengøringsmiddel eller
voksprodukter til indvendig rengøring af
apparatet.
Undgå at beskadige kølesystemet.
electrolux 9
Vigtigt Det er ikke nødvendigt at rengøre
kompressorområdet.
Afrimning af fryseren
Fryseafdelingen i denne model er af "No
Frost"-typen. Det betyder, at der ikke dannes rim, når den kører, hverken på de indvendige vægge eller på madvarerne.
Når der ikke dannes rim, skyldes det den
automatisk styrede blæser, der konstant
sender kold luft rundt i rummet.
Mange rengøringsmidler til køkkener indeholder kemikalier, der kan angribe og evt.
Pause i brug
Tag følgende forholdsregler, når apparatet
ikke skal bruges i længere tid:
1. Tag stikket ud af stikkontakten
2. Tag al maden ud
3. Rengør apparatet inkl. alt tilbehør
4. Lad låget stå åbent for at forebygge ubehagelig lugt.
Vigtigt Hvis der skal være tændt for
skabet: Bed nogen se til det en gang
imellem, så maden ikke bliver fordærvet,
hvis der har været strømsvigt.
beskadige de anvendte plastmaterialer i apparatet. Derfor anbefales det, at kabinettet
udvendig kun rengøres med varmt vand tilsat lidt opvaskemiddel.
HVIS NOGET GÅR GALT
Bemærk Inden fejlfinding skal stikket
tages ud af kontakten.
Fejl, der ikke er nævnt i denne brugsanvisning, må kun afhjælpes af en autoriseret installatør eller anden fagmand.
FejlMulig årsagLøsning
Apparatet støjer
Kompressoren kører hele
tiden
Låget er blevet åbnet for titLad ikke låget stå åbent længere
Låget er ikke rigtigt lukketKontrollér, at låget slutter tæt, og
Der er lagt store mængder mad
Madvarerne var for varme, da de
Temperaturen i det lokale, hvor
Lydalarm og blinkende
advarselssymbol
Der er for meget rimMadvarerne er ikke pakket godt
Låget er ikke rigtigt lukket eller
Låget lukker ikke heltLågets pakninger er snavsede el-
Apparatet står ikke fastSe efter, om apparatet står stabilt
Temperaturen er ikke rigtigt indstillet.
til indfrysning på én gang
blev lagt i
apparatet står, er for høj til, at
det kan arbejde effektivt
Der er for varmt i fryseren.Se "Alarm ved for høj temperatur"
nok ind.
slutter ikke tæt
ler klæbrige.
Vigtigt Der kommer lyde under normal drift
(kompressor, kølekredsløb).
(alle fire fødder skal hvile på gulvet)
Vælg en højere temperatur
end nødvendigt
at pakningen er intakt og ren
Vent nogle timer, og kontrollér så
temperaturen igen
Lad madvarerne komme ned på
stuetemperatur, før de lægges i
Prøv at sænke temperaturen i det
lokale, hvor apparatet står
i afsnittet "Betjeningspanel".
Pak madvarerne bedre ind.
Kontroller, at låget slutter tæt, og
at pakningen er intakt og ren.
Rengør lågets pakninger.
10 electrolux
FejlMulig årsagLøsning
Madvarer blokerer låget.Flyt rundt på pakkerne. Se mærk-
Låget er svært at åbne
Ventilen er blokeretKontroller ventilen.
Pæren lyser ikke
Pæren er defekt.Se under "Udskiftning af pæren".
Der er for varmt i fryseren
Låget slutter ikke tæt eller er ik-
Låget er blevet åbnet for tit.Undgå at åbne låget så ofte.
Låget har stået åbent i længere
Der er lagt store mængder mad
Madvarerne var for varme, da de
De madvarer, der skal indfryses,
Der er for koldt i fryseren Temperaturen er ikke indstillet
Apparatet virker slet ikke. Stikket er ikke sat rigtigt i kontak-
Der kommer ikke strøm til appa-
Der er ikke tændt for apparatet.Tænd for apparatet.
Der er ingen strøm i stikkontak-
Lågets pakninger er snavsede eller klæbrige.
Pæren er i standby.Luk og åbn døren.
Temperaturen er ikke indstillet
korrekt.
ke rigtigt lukket
tid.
til indfrysning på én gang.
blev lagt i.
ligger for tæt op ad hinanden.
korrekt.
ten.
ratet.
ten (prøv at tilslutte et andet apparat til samme stikkontakt).
aten i apparatet.
Rengør lågets pakninger.
Vælg en lavere temperatur.
Kontroller, at låget slutter tæt, og
at pakningen er intakt og ren.
Lad ikke låget stå åbent længere
end nødvendigt.
Vent nogle timer, og kontroller så
temperaturen igen. Læg mindre
mængder i ad gangen, næste
gang du indfryser madvarer.
Lad madvarerne komme ned på
stuetemperatur, før de lægges i.
Fordel madvarerne, så den kolde
luft kan cirkulere frit imellem dem.
Vælg en højere temperatur.
Sæt stikket rigtigt i stikkontakten.
Prøv at sætte et andet el-apparat
til stikkontakten.
Tilkald en elektriker.
Hvis ovenstående råd ikke løser problemet: Henvend dig til nærmeste mærkeværksted.
Udskiftning af pære
Hvis det bliver nødvendigt at skifte pæren:
• tag apparatets netstik ud af kontakten
• fjern lampedækslet med en skruetræk-
ker, som vist på tegningen
• Udskift pæren med en, der har samme ef-
fekt, og som er specielt beregnet til husholdningsapparater (den maksimale effekt vises på lampedækslet).
• skift pære, og slut apparatet til igen
Advarsel Fryseren må ikke startes,
hvis lampedækslet mangler eller er
defekt.
electrolux 11
TEKNISKE DATA
Rumfang (brutto)
Rumfang (netto)
Oplyst effekt/
forbrug
Spændingvolt230VægtKg63KlimaklasseSN-T
liter234Højdemm 876Temperaturstignings-
tid
liter230Bredde mm 1336StrømforbrugkWh/
Watt193Dybdemm 665Indfrysningskapacitet kg/døgn15
timer49
0,707
døgn
Yderligere tekniske specifikationer fremgår af typeskiltet udvendig på apparatets højre side.
INSTALLATION
Placering
Advarsel Hvis du kasserer et ældre
apparat med fjederlås (lås med
låsetunge) på låget: Sørg for at
ødelægge den, så børn ikke kan
komme til at smække sig inde.
Vigtigt Der skal være adgang til stikket
efter installationen.
Apparatet kan opstilles indendørs på et tørt,
ventileret sted (garage eller kælder), men fungerer bedst, hvis det står et sted, hvor omgivelsernes temperatur svarer til den klimaklasse, der er angivet på apparatets typeskilt:
Klimaklasse
SN+10 °C til +32 °C
N+16 °C til +32 °C
ST+16 °C til +38 °C
T+16 °C til +43 °C
Omgivelsestemperatur
Elektrisk tilslutning
Inden tilslutning til lysnettet skal det kontrolleres, at spændingen og frekvensen på typeskiltet svarer til boligens forsyningsstrøm.
Apparatet skal tilsluttes jord. Stikket på net-
ledningen har en kontakt til dette formål.
Hvis der ikke er jord på stikkontakten, tilslut-
tes apparatet en særskilt jordforbindelse i
h.t. Stærkstrømsreglementet. Spørg en
autoriseret installatør til råds.
Producenten fralægger sig ethvert ansvar,
hvis de nævnte sikkerhedsregler ikke over-
holdes.
Apparatet er i overensstemmelse med føl-
gende. EU-direktiver.
Krav til lufttilførsel
1. Placer fryseren vandret på et fast underlag. Alle fire fødder skal hvile på gulvet.
2. Sørg for, at apparatets bagside er
mindst 5 cm fra væggen.
3. Sørg for, at apparatets sider er mindst 5
cm fra vægge/skabe.
Der skal være tilstrækkelig luftudskiftning
bag apparatet.
SKÅN MILJØET
Symbolet på produktet eller på pakken
angiver, at dette produkt ikke må
behandles som husholdningsaffald. Det
skal i stedet overgives til en affaldsstation
for behandling af elektrisk og elektronisk
udstyr. Ved at sørge for at dette produkt
bliver bortskaffet på den rette måde,
hjælper du med til at forebygge eventuelle
negative påvirkninger af miljøet og af
personers helbred, der ellers kunne
forårsages af forkert bortskaffelse af dette
produkt. Kontakt det lokale
kommunekontor, affaldsselskab eller den
forretning, hvor produktet er købt, for
12 electrolux
yderligere oplysninger om genanvendelse af
dette produkt.
Electrolux. Thinking of you.
Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.com
INHOUD
Veiligheidsinformatie 13
Bedieningspaneel 15
Het eerste gebruik 18
Dagelijks gebruik 18
Nuttige aanwijzingen en tips 20
VEILIGHEIDSINFORMATIE
In het belang van uw veiligheid en om een
correct gebruik te kunnen waarborgen is
het van belang dat u, alvorens het apparaat
te installeren en in gebruik te nemen, deze
gebruiksaanwijzing, inclusief de tips en waarschuwingen, grondig doorleest. Om onnodige vergissingen en ongevallen te voorkomen is het belangrijk ervoor te zorgen dat alle mensen die het apparaat gebruiken, volledig bekend zijn met de werking ervan en de
veiligheidsvoorzieningen. Bewaar deze instructies en zorg ervoor dat zij bij het apparaat blijven als het wordt verplaatst of verkocht, zodat iedereen die het apparaat gedurende zijn hele levensduur gebruikt, naar
behoren is geïnformeerd over het gebruik
en de veiligheid van het apparaat.
Voor de veiligheid van mensen en eigendommen dient u zich aan de voorzorgsmaatregelen uit dit instructieboekje te houden, de
fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade die door het niet opvolgen van de aanwijzingen veroorzaakt is.
Veiligheid van kinderen en kwetsbare
mensen
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik
door personen (waaronder begrepen kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke vermogens of een gebrek aan ervaring
en kennis, tenzij dit onder toezicht gebeurt van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of tenzij zij van een
dergelijke persoon instructie hebben ontvangen over het gebruik van het apparaat.
Houd kinderen uit de buurt om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen.
electrolux 13
Onderhoud en reiniging 20
Problemen oplossen 21
Technische gegevens 23
Montage 23
Het milieu 24
Wijzigingen voorbehouden
• Houd alle verpakkingsmateriaal buiten
het bereik van kinderen. Gevaar voor verstikking.
• Als u het apparaat afdankt trek dan de
stekker uit het stopcontact, snij de voedingskabel door (zo dicht mogelijk bij het
apparaat) en verwijder de deur om te voorkomen dat kinderen een elektrische
schok krijgen of zichzelf in het apparaat
opsluiten.
• Als dit apparaat, dat voorzien is van een
magnetische deursluiting, een ouder apparaat vervangt, dat voorzien is van een
veerslot (slot) op de deur of het deksel,
zorg er dan voor dat u het slot onbruikbaar maakt voordat u het oude apparaat
weggooit. Dit voorkomt dat kinderen er in
opgesloten kunnen raken.
Algemene veiligheid
Let op! Houd de ventilatie-openingen
altijd vrij van obstructies.
• Dit apparaat is bedoeld voor het bewaren
van levensmiddelen en/of dranken in een
gewoon huishouden, zoals uitgelegd in
dit instructieboekje.
• Gebruik geen mechanische hulpmiddelen
of kunstgrepen om het ontdooiproces te
versnellen.
• Gebruik geen andere elektrische apparaten (bijvoorbeeld ijsmachines) in koelkasten, tenzij ze voor dit doel goedgekeurd
zijn door de fabrikant.
• Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt.
• Het koelmiddel isobutaan (R600a) bevindt zich in het koelcircuit van het apparaat, dit is een natuurlijk gas dat welis-
14 electrolux
waar milieuvriendelijk is, maar ook uiterst
ontvlambaar.
Controleer of de onderdelen van het koelcircuit tijdens transport en installatie van
het apparaat niet beschadigd zijn geraakt.
Indien het koelcircuit beschadigd is:
– open vuur en ontstekingsbronnen ver-
mijden
– de ruimte waar het apparaat zich be-
vindt grondig ventileren
• Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te
brengen in de specificaties of dit product
op enigerlei wijze te modificeren. Een beschadigd netsnoer kan kortsluiting, brand
en/of een elektrische schok veroorzaken.
Waarschuwing! Alle elektrische onderdelen (netsnoer, stekker, compressor)
mogen uitsluitend vervangen worden
door een erkende onderhoudsdienst of
gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
1. Het netsnoer mag niet verlengd wor-
den.
2. Verzeker u ervan dat de stekker niet
platgedrukt of beschadigd wordt door
de achterkant van het apparaat. Een
platgedrukte of beschadigde stekker
kan oververhit raken en brand veroorzaken.
3. Verzeker u ervan dat u de stekker van
het apparaat kunt bereiken.
4. Trek niet aan het snoer.
5. Als de stekker los zit, steek hem dan
niet in het stopcontact. Dan bestaat
er een risico op een elektrische schok
of brand.
6. U mag het apparaat niet gebruiken
zonder de afdekking van het lampje.
5)
voor de binnenverlichting.
• Dit apparaat is zwaar. Wees voorzichtig
als u het apparaat verplaatst.
• Haal geen artikelen uit het vriesvak en
raak ze niet aan als uw handen vochtig/
nat zijn, dit kan uw huid beschadigen of
vrieswonden veroorzaken.
• Stel het apparaat niet langdurig bloot aan
direct zonlicht.
•
Gloeilampjes
6)
gebruikt voor dit apparaat
is een speciaal lampje voor huishoudelijke
apparaten. De lampjes zijn niet geschikt
voor de verlichting van ruimtes.
5) Als er een afdekking voor het lampje is voorzien
6) Als er is voorzien in een lamp
7) Als het apparaat vorstvrij is
Dagelijks gebruik
• Zet geen hete potten op de kunststof onderdelen in het apparaat.
• Bewaar geen brandbare gassen of vloeistoffen in het apparaat, deze kunnen ontploffen.
• Zet geen levensmiddelen direct tegen de
luchtopening in de achterwand.
7)
• Diepgevroren voedsel mag niet opnieuw
worden ingevroren als het eenmaal ontdooid is.
• Bewaar voorverpakte diepvriesproducten
volgens de aanwijzingen van de fabrikant.
• U dient zich strikt te houden aan de aanbevelingen van de fabrikant van het apparaat met betrekking tot het bewaren van
voedsel. Raadpleeg de betreffende aanwijzingen.
• Leg geen koolzuurhoudende of mousserende dranken in de vriezer, deze veroorzaken druk op de fles die daardoor kan
ontploffen, dit kan schade toebrengen
aan het apparaat.
• IJslollies kunnen vrieswonden veroorzaken als ze rechtstreeks vanuit het apparaat geconsumeerd worden.
Onderhoud en reiniging
• Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudswerkzaamheden verricht.
• Maak het apparaat niet schoon met metalen voorwerpen.
• Gebruik geen scherpe voorwerpen om ijs
van het apparaat te krabben. Gebruik
een kunststof schraper.
Installatie
Belangrijk! Voor de aansluiting van
elektriciteit dienen de instructies in de
desbetreffende paragrafen nauwgezet te
worden opgevolgd.
• Pak het apparaat uit en controleer of er
beschadigingen zijn. Sluit het apparaat
niet aan als het beschadigd is. Meld mogelijke beschadigingen onmiddellijk bij de
winkel waar u het apparaat gekocht
heeft. Gooi in dat geval de verpakking
niet weg.
electrolux 15
• Wij adviseren u om vier uur te wachten
voordat u het apparaat aansluit, dan kan
de olie terugvloeien in de compressor.
• Rond het apparaat dient adequate luchtcirculatie te zijn, anders kan dit tot oververhitting leiden. Om voldoende ventilatie
te verkrijgen de instructies met betrekking
tot de installatie opvolgen.
• Het apparaat mag niet vlakbij radiatoren
of kooktoestellen geplaatst worden.
• Zorg ervoor dat de stekker na installatie
van het apparaat toegankelijk is.
Onderhoud
• Alle elektrotechnische werkzaamheden
die noodzakelijk zijn voor het uitvoeren
van onderhoud aan het apparaat, dienen
uitgevoerd te worden door een gekwalificeerd elektricien of competent persoon.
• Dit product mag alleen worden onderhouden door een erkend onderhoudscen-
BEDIENINGSPANEEL
trum en er dient alleen gebruik te worden
gemaakt van originele reserveonderdelen.
Bescherming van het milieu
Dit apparaat bevat geen gassen die de
ozonlaag kunnen beschadigen, niet in
het koelcircuit en evenmin in de isolatiematerialen. Het apparaat mag niet worden weggegooid bij het normale huishoudelijke afval. Het isolatieschuim bevat ontvlambare gassen: het apparaat
moet weggegooid worden conform de
van toepassing zijnde regels die u bij
de lokale overheidsinstanties kunt verkrijgen. Voorkom beschadiging aan de
koeleenheid, vooral aan de achterkant
bij de warmtewisselaar. De materialen
die gebruikt zijn voor dit apparaat en
die voorzien zijn van het symbool
zijn recyclebaar.
AC
BDE
A - Toets AAN/UITD - Functietoets
B - Toets temperatuurregelingE - Bevestigingstoets
C - Display temperatuur en functie
16 electrolux
Display
Alarm hoge temperatuurAls timerfunctie is ingeschakeld
Als het apparaat is ingeschakeld en
Als Kinderslot is ingeschakeld
symbolen sneller knipperen, is de
Snelvriesfunctie ingeschakeld
Lampje negatieve temperatuurAls de Snelvriesfunctie is ingeschakeld
TemperatuurlampjeAls de functie Drinks Chill is ingescha-
keld
Inschakelen
Nadat u de stekker in het stopcontact heeft
gestoken drukt u, als het display niet verlicht is, op de toets (A), het apparaat wordt
ingeschakeld.
Zodra het apparaat ingeschakeld is en het
in de alarmstand staat, knippert de temperatuur en zult u een zoemer horen.
Druk op toets (E) en de zoemer gaat uit (zie
ook het deel over "alarm te hoge temperatuur" ) het pictogram
steeds en op het display
knippert nog
verschijnt de
warmste temperatuur die bereikt is.
Kies, voor een juiste conservering van het
voedsel, de Ecomodusfunctie, deze garandeert dat de volgende temperaturen worden ingesteld:
-18 °C in de vriezer
• Wacht tot de temperatuur in het vak -18
°C bereikt heeft, voordat u levensmiddelen in het vriesvak plaatst.
• Zie "Temperatuuregeling" om een andere
temperatuur te kiezen.
Uitschakelen
Het apparaat wordt uitgeschakeld door de
toets (A) langer dan 1 seconde ingedrukt te
houden.
Gedurende die tijd wordt het aftellen van de
temperatuur van -3 -2 -1 weergegeven.
Waarschuwing! Plaats geen
voorwerpen op het bedieningspaneel
aangezien hierdoor de vriezer kan
worden uitgeschakeld.
Als Ecomodusfunctie is ingeschakeld
Voor een langere levensduur van het apparaat dient u de vriezer niet binnen 10
minuten in- en uit te schakelen.
Temperatuurregeling
De vriezer is voorzien van het symbool
. Dit betekent dat het apparaat
geschikt is voor het invriezen van vers voedsel en voor het langdurig bewaren van ingevroren en diepgevroren voedsel. U kunt een
temperatuur tussen de -15°C en -24°C instellen. We raden u aan de temperatuur in
te stellen op -18°C. Op deze temperatuur
wordt het voedsel goed ingevroren en geconserveerd.
De temperatuur kan worden gewijzigd door
op de toets (B) te drukken.
Bij het indrukken van de toets (B) gaat de
temperatuurinstelling op het display knipperen. Wanneer u vervolgens nogmaals op
toets (B) drukt, kunt u de temperatuur wijzigen.
Om de geselecteerde temperatuur te bevestigen, drukt u op toets (E). De temperatuurweergave toont de ingestelde temperatuur.
De ingestelde temperatuur wordt binnen 24
uur bereikt.
De ingestelde kan een paar graden schommelen. Dit is normaal en duidt niet op een
defect aan het apparaat.
Na een lange periode buiten gebruik te zijn
geweest, is het niet nodig de temperatuur
opnieuw in te stellen, omdat deze wordt opgeslagen.
electrolux 17
Functiemenu
Door het indrukken van toets (D) activeert u
het functiemenu. Elke functie moet bevestigd worden door op toets (E) te drukken.
Als de keuze na enkele seconden niet bevestigd is, wordt het menu op het display gesloten en wordt de normale toestand weergegeven. De volgende functies worden aangegeven:
Een stijging van de temperatuur in een vak
(bijvoorbeeld doordat de stroom is uitgevallen) wordt aangegeven door:
• knipperende indicatielampjes van het
alarm en de vriezertemperatuur
• het geluid van de zoemer
Om het alarm te resetten:
1. Druk op toets (E).
2. De zoemer gaat uit.
3. De hoogste temperatuur die in het vak
is bereikt wordt gedurende enkele seconden getoond in de weergave
. Vervolgens wordt de ingestelde temperatuur weer getoond.
4. Het indicatielampje alarm blijft knipperen
totdat de normale omstandigheden zijn
hersteld.
Mogelijke oorzaken van alarm:
• Grote hoeveelheid vers voedsel aange-
bracht.
• Het deksel is lang open geweest.
• Een andere systeemstoring. Zie tabel in
“Het oplossen van storingen".
Functie Kinderslot
De functie Kinderslot wordt ingeschakeld
door op toets (D) te drukken (meerdere keren indien nodig) tot het bijbehorende picto-
gram verschijnt
.
U moet deze keuze binnen enkele seconden bevestigen door op toets (E) te drukken. De zoemer klinkt en het pictogram blijft
verlicht. Zolang deze functie is ingeschakeld
kan er geen enkele handeling verricht worden met behulp van de toetsen.
De functie kan te allen tijde uitgeschakeld
worden door op toets (D) te drukken tot het
bijbehorende pictogram gaat knipperen en
dan op toets (E) te drukken.
Ecomodusfunctie
De Ecomodusfunctie wordt geactiveerd
door op toets (D) te drukken (meerdere keren, indien nodig) tot het bijbehorende picto-
gram verschijnt
(of door de temperatuur
in te stellen op -18 °C).
U moet deze keuze binnen enkele seconden bevestigen door op toets E te drukken.
De zoemer klinkt en het pictogram blijft verlicht.
In deze omstandigheden wordt de gekozen
temperatuur automatisch ingesteld (-18 °C),
in de beste omstandigheden om voedsel te
bewaren.
Het is mogelijk om de functie op elk moment uit te schakelen door de ingestelde
temperatuur in het vak te veranderen.
Snelvriesfunctie
Het vriesvak is geschikt voor het invriezen
van vers voedsel en voor het voor een lange
periode bewaren van ingevroren en diepgevroren voedsel.
De maximale hoeveelheid voedsel die in 24
uur ingevroren kan worden, is vermeld op
het serienummerplaatje.
Om verse levensmiddelen in te vriezen,
moet u de Snelvriesfunctie inschakelen.
Druk op de toets (D) (indien nodig meerdere
malen) tot het bijbehorende pictogram verschijnt.
.
U moet deze keuze binnen enkele seconden bevestigen door op toets (E) te drukken. U hoort de zoemer en op het display
verschijnt een animatie met streepjes.
Leg het voedsel in de vriezer na een voorkoelingsperiode van 24 uur.
het invriesproces duurt 24 uur: Zet gedurende deze periode niet nog meer voedsel in
de vriezer.
Deze functie stopt automatisch na 52 uur.
De functie kan te allen tijde uitgeschakeld
worden door op toets (D) te drukken tot het
bijbehorende pictogram gaat knipperen en
dan op toets (E) te drukken.
18 electrolux
Drinks Chill functie
De Drinks Chill functie moet gebruikt worden als een veiligheidswaarschuwing wanneer er flessen in het vriesvak worden geplaatst. Deze functie wordt ingeschakeld
door op toets (D) te drukken (indien nodig
meerdere keren) tot het bijbehorende picto-
gram verschijnt
U moet deze keuze binnen enkele seconden bevestigen door op toets (E) te drukken. De zoemer klinkt en het pictogram blijft
verlicht.
In deze omstandigheden wordt er een timer
ingeschakeld met een standaardwaarde
van 30 min., u kunt deze tijd veranderen in
een waarde van 1 tot 90 min., door op
.
HET EERSTE GEBRUIK
De binnenkant schoonmaken
Voordat u het apparaat voor de eerste keer
gebruikt, wast u de binnenkant en de interne accessoires met lauwwarm water en een
beetje neutrale zeep om de typische geur
DAGELIJKS GEBRUIK
Vers voedsel invriezen
Het vriesvak is geschikt voor het invriezen
van vers voedsel en voor het voor een lange
periode bewaren van ingevroren en diepgevroren voedsel.
Activeer om vers voedsel in te vriezen de Action Freeze functie ten minste 24 uur voordat u het in te vriezen voedsel in het vriesvak legt.
De maximale hoeveelheid voedsel die in 24
uur kan worden ingevroren wordt aangege-
ven op het typeplaatje
Het invriesproces duurt 24 uur: voeg gedurende deze periode niet meer in te vriezen
voedsel toe.
Het bewaren van ingevroren voedsel
Als u het apparaat voor het eerst of na een
periode dat het niet gebruikt is inschakelt,
het apparaat minstens 2 uur op een hoge instelling laten werken voordat u er producten
in plaatst.
Belangrijk! In het geval van onbedoelde
ontdooiing, bijvoorbeeld als de stroom
langer is uitgevallen dan de duur die op de
kaart met technische kenmerken onder
8) Raadpleeg "Technische gegevens"
8)
toets (B) te drukken kunt u het aantal minuten kiezen.
Na afloop van de ingestelde tijd verschijnen
de volgende indicaties:
•
op het display
•
het pictogram
•
het pictogram
• er klinkt een geluidsalarm tot er op toets
(E) gedrukt wordt
Vergeet op dit punt niet de flessen uit het
vriesvak te halen.
De functie kan te allen tijde uitgeschakeld
worden door op toets (D) te drukken tot het
bijbehorende pictogram gaat knipperen en
dan op toets (E) te drukken.
van een nieuw product weg te nemen.
Droog daarna grondig af.
Belangrijk! Gebruik geen oplosmiddelen of
schuurpoeders. Deze beschadigen de lak.
"tijdsduur" is vermeld, moet het ontdooide
voedsel snel geconsumeerd worden of
onmiddellijk bereid worden en dan weer
worden ingevroren (nadat het afgekoeld is).
Overzicht bevroren voedsel
De symbolen geven verschillende soorten ingevroren levensmiddelen aan.
De cijfers geven de bewaartijd in maanden
aan voor de bijbehorende ingevroren levensmiddelen. Of de hoogste of laagste waarde
van de aangegeven bewaartijd van toepassing is, hangt af van de kwaliteit van het
voedsel en eventuele bereiding voordat het
werd ingevroren.
Opslagmanden
Hang de manden aan de bovenrand van de
vriezer (X) of plaats ze in de vriezer (Y). Draai
de handvaten voor deze twee posities zoals
getoond in de afbeelding en zet ze vast.
knippert het symbool
knippert
knippert
X
Y
De manden schuiven in elkaar.
De onderstaande afbeeldingen tonen hoeveel manden in de verschillende vriezermodellen kunnen worden geplaatst.
93510501190
230
200
1325
1600
U kunt extra manden kopen bij uw plaatselijke klantenservice.
Snelvriesmandjes
Dit mandje is bedoeld voor snelvriezen.
electrolux 19
bewaard zoals op de afbeelding is
aangegeven en mag het nooit worden
verwijderd.
Veiligheidsslot
De vriezer is uitgerust met een speciaal slot
om per ongeluk afsluiten te vermijden. Het
slot is zodanig ontworpen dat u de sleutel alleen kunt omdraaien en zo het deksel af
kunt sluiten als u de sleutel daarvoor in het
slot heeft gedrukt.
Voer om de vriezer af te sluiten de volgende
stappen uit:
1. druk de sleutel voorzichtig in het slot.
2. draai de sleutel met de klok mee naar
het symbool
.
Voer om de vriezer te openen de volgende
stappen uit:
1. druk de sleutel voorzichtig in het slot.
2. draai de sleutel tegen de klok in naar het
symbool
.
Belangrijk! Reservesleutels zijn
verkrijgbaar bij de plaatselijke klantenservice.
Waarschuwing! Houd de sleutel uit
de buurt van kinderen.
Zorg ervoor dat u de sleutel uit het slot
haalt voordat u een oud apparaat afvoert.
Het maken van ijsblokjes
• Houd de ijsklontjesmaker verticaal en vul
deze met water tot aan de max. streep
(F) zoals afgebeeld.
• Sluit deze met de dop (G) en schuif deze
op de houder van de ijsklontjesmaker
aan de bovenkant van de vriezer.
• Om de ijsklontjes los te maken, draait u
de ijsklontjesmaker of houd u deze enkele seconden onder stromend water.
Let op! Doordat het mandje het
vorstvrijsysteem beschermt en
bijdraagt aan een goede ventilatie en
correcte werking, moet dit worden
F
G
Waarschuwing! Gebruik nooit scherp
of puntig gereedschap om de
ijsklontjesmaker te verwijderen.
20 electrolux
Het openen en sluiten van het deksel
Omdat het deksel is uitgerust met een strak
sluitende afsluiting, is het niet gemakkelijk
om hem direct na het sluiten opnieuw te openen (door het vacuüm dat aan de binnenkant wordt gevormd).
NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS
Tips voor het invriezen
Om u te helpen om het beste van het invriesproces te maken, volgen hier een paar belangrijke tips:
• de maximale hoeveelheid voedsel die in
24 uur ingevroren kan worden. is vermeld
op het typeplaatje;
• het invriesproces duurt 24 uur. Voeg gedurende deze periode niet meer in te vriezen voedsel toe;
• vries alleen vers en grondig schoongemaakte levensmiddelen van uitstekende
kwaliteit in;
• bereid het voedsel in kleine porties voor,
zo kan het snel en volledig worden ingevroren en zo kunt u later alleen die hoeveelheid laten ontdooien die u nodig heeft;
• wikkel het voedsel in aluminiumfolie of
plastic en zorg ervoor dat de pakjes luchtdicht zijn;
• leg vers, nog niet ingevroren voedsel niet
tegen het al ingevroren voedsel, om te
voorkomen dat dit laatste warm wordt;
• smalle pakjes zijn makkelijker op te bergen dan dikke; zout maakt voedsel minder lang houdbaar;
Wacht een paar minuten voordat u het apparaat weer opent. De vacuümklep zal u helpen om het deksel te openen.
Waarschuwing! Trek nooit met grote
kracht aan het handvat.
• water bevriest, als dit rechtstreeks uit het
vriesvak geconsumeerd wordt, kan het
aan de huid vastvriezen;
• het is aan te bevelen de invriesdatum op
elk pakje te vermelden, dan kunt u zien
hoe lang het al bewaard is;
Tips voor het bewaren van ingevroren
voedsel
Om de beste resultaten van dit apparaat te
verkrijgen, dient u:
• er zich van te verzekeren dat de commercieel ingevroren levensmiddelen op geschikte wijze door de detailhandelaar werden opgeslagen;
• ervoor te zorgen dat de ingevroren levensmiddelen zo snel mogelijk van de winkel
naar uw vriezer gebracht worden;
• het deksel niet vaak te openen of langer
open te laten dan strikt noodzakelijk.
• Als voedsel eenmaal ontdooid is, bederft
het snel en kan het niet opnieuw worden
ingevroren.
• Bewaar het voedsel niet langer dan de
door de fabrikant aangegeven bewaarperiode.
ONDERHOUD EN REINIGING
Let op! Voordat u welke
onderhoudshandeling dan ook verricht,
de stekker uit het stopcontact trekken.
Het koelcircuit van dit apparaat bevat
koolwaterstoffen; onderhoud en herladen mag alleen uitgevoerd worden
door bevoegde technici.
Periodieke reiniging
1. Schakel het apparaat uit.
2. Trek de stekker uit het stopcontact.
3. Maak het apparaat en toebehoren regelmatig schoon met warm water en neutrale zeep. Maak de afsluiting van het
deksel voorzichtig schoon.
4. Verwijder de geventileerde bodem.
5. Maak het apparaat volledig droog.
electrolux 21
6. Plaats de geventileerde bodem.
7. Steek de stekker in het stopcontact.
8. Schakel het apparaat in.
Let op! Gebruik geen
schoonmaakmiddelen,
schuurmiddelen, sterk geparfumeerde
schoonmaakproducten of boenwas om
de binnenkant van het apparaat
schoon te maken.
Zorg ervoor dat u het koelsysteem niet
beschadigt.
Belangrijk! Het is niet nodig om het
compressorgedeelte schoon te maken.
Het ontdooien van de vriezer
Het vriesvak van dit model is een "no-frost"type. Dit betekent dat zich in het vriesvak
geen ijs vormt als deze in bedrijf is, noch tegen de wanden noch op de levensmiddelen.
Het voorkomen van ijsvorming wordt gerealiseerd door een continue circulatie van koude lucht in het vak, die aangedreven wordt
die in dit apparaat gebruikt zijn kunnen aantasten/beschadigen. Daarom wordt het aanbevolen de buitenkant van dit apparaat alleen schoon te maken met warm water met
een beetje afwasmiddel.
Periodes dat het apparaat niet gebruikt
wordt
Als het apparaat gedurende lange tijd niet
gebruikt wordt, neem dan de volgende voorzorgsmaatregelen:
1. trek de stekker uit het stopcontact
2. Haal al het voedsel eruit
3. Maak het apparaat en alle toebehoren
schoon
4. Laat het deksel open om onaangename
geurtjes te voorkomen.
Belangrijk! Als uw apparaat aan blijft
staan, vraag dan iemand om het zo nu en
dan te controleren, om te voorkomen dat
het bewaarde voedsel bederft, als de
stroom uitvalt.
door een automatisch geregelde ventilator.
Veel normaal verkrijgbare keukenreinigers
bevatten chemicaliën die de kunststoffen
PROBLEMEN OPLOSSEN
Let op! Voordat u problemen oplost,
trekt u eerst de stekker uit het
stopcontact.
Het opsporen van storingen die niet in
deze handleiding vermeld zijn, dient te
worden uitgevoerd door een gekwalificeerd technicus of deskundig persoon.
ProbleemMogelijke oorzaakOplossing
Het apparaat maakt lawaai
De compressor werkt
continu
Het deksel is te vaak geopendLaat het deksel niet langer open
Het deksel is niet goed geslotenControleer of het deksel goed
Er zijn grote hoeveelheden voed-
Het voedsel dat in het apparaat
Het apparaat wordt niet goed ondersteund
De temperatuur is niet goed ingesteld.
sel tegelijk in de vriezer geplaatst
is geplaatst, was te warm
Belangrijk! Er zijn tijdens de normale
werking geluiden te horen (compressor,
koelcircuit).
Controleer of het apparaat stabiel
staat (alle vier de voetjes moeten
op de vloer staan)
Stel een hogere temperatuur in
dan nodig is
sluit en of de pakkingen onbeschadigd en schoon zijn
Wacht een paar uur en controleer
dan nogmaals de temperatuur
Laat voedsel afkoelen tot kamertemperatuur voordat u het opslaat
22 electrolux
ProbleemMogelijke oorzaakOplossing
De temperatuur van de ruimte
waarin het apparaat zich bevindt
is te hoog voor efficiënte werking
Symbool voor geluids-
Het is te warm in de vriezerRaadpleeg "Alarm hoge tempera-
alarm en knipperend
alarm
Er is te veel rijp en ijs
De producten zijn niet op de juis-
Probeer de temperatuur in de
ruimte waarin het apparaat staat,
te verlagen
tuur" in het hoofdstuk "Bedieningspaneel"
Pak de producten beter in
te wijze verpakt
Het deksel is niet goed dicht of
niet strak genoeg gesloten
Controleer of het deksel goed
sluit en of de pakkingen onbeschadigd en schoon zijn
Het deksel sluit niet volledig
De pakkingen van het deksel zijn
vies of plakkerig
Het deksel wordt geblokkeerd
door voedselverpakkingen
Maak de pakkingen van het deksel schoon
Rangschik de verpakkingen op de
juiste wijze, zie de sticker in het apparaat
Het deksel gaat moeilijk
open
De pakkingen van het deksel zijn
vies of plakkerig
Maak de pakkingen van het deksel schoon
De klep is geblokkeerdControleer de klep
Het lampje werkt niet
Het lampje staat in stand-by.Sluit en open de deur.
Het lampje is stuk.Zie 'Het lampje vervangen'
Het is te warm in de vriezer
Het deksel sluit niet strak af of is
De temperatuur is niet goed ingesteld
niet op de juiste manier gesloten
Stel een lagere temperatuur in
Controleer of het deksel goed
sluit en of de pakkingen onbeschadigd en schoon zijn
Het deksel is te vaak geopendProbeer het deksel niet te vaak te
openen
Het deksel is lang open geweest Laat het deksel niet langer open
dan nodig is
Er zijn grote hoeveelheden voed-
sel tegelijk in de vriezer geplaatst
Wacht een paar uur en controleer
dan nogmaals de temperatuur.
Doe de volgende keer kleinere
hoeveelheden in te vriezen voedsel per keer in de vriezer.
Het voedsel dat in het apparaat
is geplaatst, was te warm
In te vriezen producten zijn te
dicht bij elkaar geplaatst
Laat voedsel afkoelen tot kamertemperatuur voordat u het opslaat.
Plaats de producten zodanig dat
koude lucht daartussen kan circuleren
Het is t e koud in d e vr iezer De temperatuur is niet goed inge-
Stel een hogere temperatuur in
steld
Het apparaat werkt helemaal niet.
De stroom bereikt het apparaat
De stekker zit niet goed in het
stopcontact
niet
Sluit de stekker goed aan
Probeer een ander elektrisch apparaat op het stopcontact aan te
sluiten
electrolux 23
ProbleemMogelijke oorzaakOplossing
Het apparaat staat niet aanSchakel het apparaat in
Er staat geen spanning op het
stopcontact (probeer een ander
apparaat er op aan te sluiten)
Bel een elektricien
Bel, wanneer het advies niet tot resultaten leidt, de dichtstbijzijnde klantenservice voor dit
merk.
Het lampje vervangen
Als het nodig is de lamp te vervangen:
• Koppel het apparaat los van de stroomtoevoer
• verwijder de afdekking met behulp van
een schroevendraaier zoals afgebeeld
• Vervang het kapotte lampje door een
nieuw lampje met hetzelfde vermogen
dat specifiek bedoeld is voor huishoudelijke apparaten. (het maximale vermogen
wordt getoond op de afdekking van het
lampje)
• vervang de afdekking van het lampje en
sluit het apparaat opnieuw aan
Waarschuwing! Laat de vriezer niet
werken als de afdekking van het lampje
beschadigd is of ontbreekt.
TECHNISCHE GEGEVENS
Volume (bruto)Liter234Hoogte mm 876Tijdsduururen49
Volume (netto)Liter230Breedte mm 1336EnergieverbruikkWh/24u 0,707
VermogenWatt193Dieptemm 665Invriescapaciteitkg/24u15
SpanningVolt230Ge-
wicht
Overige technische informatie wordt vermeld op het typeplaatje aan de rechterkant op de
buitenkant van het apparaat.
Kg63KlimaatklasseSN-T
MONTAGE
Opstelling
Waarschuwing! Wanneer u een oud
apparaat met een slot of een
vergrendeling op het deksel afvoert,
moet u ervoor zorgen dat dit onklaar
wordt gemaakt om te voorkomen dat
kleine kinderen erin opgesloten raken.
Belangrijk! De stekker van het apparaat
moet na installatie toegankelijk zijn.
Dit apparaat kan in een droge, goed geventileerde binnenruimte (garage of kelder) geinstalleerd worden, maar voor de beste pres-
tatie kunt u het apparaat beter installeren
op een plaats waar de omgevingstemperatuur overeenkomt met de klimaatklasse die
staat aangegeven op het typeplaatje van
het apparaat
Klimaat-
klasse
SN+10°C tot + 32°C
N+16°C tot + 32°C
ST+16°C tot + 38°C
T+16°C tot + 43°C
Omgevingstemperatuur
24 electrolux
Elektrische aansluiting
Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage en de frequentie op het typeplaatje
overeenkomen met de stroomtoevoer in uw
huis.
Het apparaat moet geaard zijn. De netsnoerstekker is voorzien van een contact voor dit
doel. Als het stopcontact niet geaard is,
sluit het apparaat dan aan op een afzonderlijk aardepunt, in overeenstemming met de
geldende regels, raadpleeg hiervoor een gekwalificeerd elektricien.
De fabrikant neemt geen verantwoordelijkheid op zich als de bovenstaande veiligheidsmaatregelen niet worden nageleefd.
HET MILIEU
Het symbool op het product of op de
verpakking wijst erop dat dit product niet
als huishoudafval mag worden behandeld,
maar moet worden afgegeven bij een
verzamelpunt waar elektrische en
elektronische apparatuur wordt gerecycled.
Als u ervoor zorgt dat dit product op de
juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u
Dit apparaat voldoet aan de EU. richtlijnen.
Ventilatievereisten
1. Plaats de vriezer in horizontale positie
op een stevig oppervlak. De kist moet
op alle vier de voetjes staan.
2. Zorg ervoor dat de ruimte tussen het apparaat en de achterwand 5 cm is.
3. Zorg ervoor dat de ruimte tussen het apparaat en de zijkanten 5 cm is.
De luchtstroom achter het apparaat moet
voldoende zijn.
mogelijke negatieve gevolgen voor mens en
milieu die zich zouden kunnen voordoen in
geval van verkeerde afvalverwerking. Voor
gedetailleerdere informatie over het
recyclen van dit product, kunt u contact
opnemen met de gemeente, de
gemeentereiniging of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
Electrolux. Thinking of you.
Partagez notre imagination sur www.electrolux.com
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 25
Bandeau de commande 27
Première utilisation 30
Utilisation quotidienne 30
Conseils utiles 32
Entretien et nettoyage 33
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour votre sécurité et garantir une utilisation
correcte de l'appareil, lisez attentivement
cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute
personne qui utilise l'appareil connaisse
bien son fonctionnement et ses fonctions
de sécurité. Conservez cette notice avec
l'appareil. Si l'appareil doit être vendu ou cédé à une autre personne, veillez à remettre
cette notice au nouveau propriétaire, afin
qu'il puisse se familiariser avec son fonctionnement et sa sécurité.
Pour la sécurité des personnes et des
biens, conservez et respectez les consignes de sécurité figurant dans cette notice.
Le fabricant décline toute responsabilité en
cas de dommages dus au non-respect de
ces instructions.
Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent
d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils
sont sans surveillance ou en l'absence
d'instruction d'une personne responsable
qui puisse leur assurer une utilisation de
l'appareil sans danger.
Empêchez les enfants de jouer avec l'appareil.
electrolux 25
En cas d'anomalie de fonctionnement
34
Caractéristiques techniques 36
Installation 36
En matière de sauvegarde de
l'environnement 37
Sous réserve de modifications
• Ne laissez pas les différents emballages à
portée des enfants. Ils pourraient s'asphyxier.
• Si l'appareil doit être mis au rebut, veillez
à couper le câble d'alimentation électrique au ras de l'appareil pour éviter les risques d'électrocution. Démontez la porte
pour éviter que des enfants ne restent enfermés à l'intérieur.
• Cet appareil est muni de fermetures ma-
gnétiques. S'il remplace un appareil équipé d'une fermeture à ressort, nous vous
conseillons de rendre celle-ci inutilisable
avant de vous en débarrasser. Ceci afin
d'éviter aux enfants de s'enfermer dans
l'appareil et de mettre ainsi leur vie en danger.
Mesures générales de sécurité
Attention Veillez à ce que les orifices
de ventilation ne soient pas obstrués.
• Cet appareil est destiné uniquement à la
conservation d’aliments et/ou de boissons dans le cadre d’un usage domestique normal, tel que celui décrit dans la
présente notice.
• N'utilisez pas d'appareils électriques,
d'agents chimiques ou tout autre système artificiel pour accélérer le processus
de dégivrage.
• N’utilisez pas d'autres appareils électri-
ques (par exemple, sorbetières) à l'intérieur d’appareils réfrigérants sauf s’ils
sont homologués pour cet usage par leur
fabricant.
• Faites très attention lorsque vous dépla-
cez l'appareil afin de ne pas endomma-
26 electrolux
ger des parties du circuit de refroidissement et ainsi d'éviter des risques de fuite.
• Le circuit de refroidissement de l’appareil
contient de l’isobutane (R600a), un gaz
naturel offrant un haut niveau de compatibilité avec l’environnement mais qui est
néanmoins inflammable.
Pendant le transport et l'installation de
l’appareil, assurez-vous qu'aucune pièce
du circuit de refroidissement n'est endommagée.
Si tel est le cas :
– Évitez les flammes vives (briquet) et
tout autre allumage (étincelles).
– Aérez soigneusement la pièce où se
trouve l'appareil.
• Ne modifiez pas les spécifications de l'appareil. Un cordon d'alimentation endommagé peut être la cause de courts-circuits, d'incendies et/ou de décharges
électriques.
Avertissement Les composants électriques (cordon d'alimentation, prise,
compresseur) doivent être remplacés
par un technicien d’entretien agréé ou
par un électricien spécialisé.
1. L'appareil ne doit pas être raccordé à
l'aide d'un prolongateur, d'une prise
multiple ou d'un raccordement multiple (risque d'incendie).
2. Assurez-vous que la prise n'est pas
écrasée ou endommagée par l'arrière
de l'appareil. Une prise de courant endommagée peut surchauffer et provoquer un incendie.
3. Vérifiez que la prise murale reste ac-
cessible une fois que l'installation est
terminée.
4. Ne débranchez pas l'appareil en tirant
sur le câble, particulièrement lorsque
l'appareil est tiré de son logement.
5. Si la fiche du cordon d'alimentation
est desserrée, ne la branchez pas
dans la prise murale. Risque d'électrocution ou d'incendie !
6. N'utilisez pas l'appareil si le diffuseur
de l'ampoule d'éclairage n'est pas pré-
9)
sent.
pour l'éclairage intérieur.
• Cet appareil est lourd. Faites attention en
le déplaçant.
9) Si le diffuseur est prévu
10) Si l'ampoule est prévue
11) Si l'appareil est sans givre
• Ne touchez pas avec les mains humides
les surfaces givrées et les produits congelés (risque de brûlure et d'arrachement
de la peau).
• Évitez une exposition prolongée de l'appareil aux rayons solaires.
•
Ampoules
10)
utilisées dans cet appareil
sont des ampoules spéciales dédiées uniquement à un usage avec des appareils
ménagers. Elles ne conviennent pas à
l'éclairage des pièces d'une habitation.
Utilisation quotidienne
• Ne posez pas d'éléments chauds sur les
parties en plastique de l'appareil.
• Ne stockez pas de gaz ou de liquides inflammables dans l'appareil (risque d'explosion).
• Ne placez pas d'aliments directement
contre la sortie d'air sur la paroi arrière de
l'appareil.
11)
• Un produit décongelé ne doit jamais être
recongelé.
• Conservez les aliments emballés conformément aux instructions de leur fabricant.
• Respectez scrupuleusement les conseils
de conservation donnés par le fabricant
de l'appareil. Consultez les instructions
respectives.
• Ne mettez pas de bouteilles ni de boîtes
de boissons gazeuses dans le compartiment congélateur, car la pression se formant à l'intérieur du contenant pourrait le
faire éclater et endommager ainsi l'appareil.
• Ne consommez pas certains produits tels
que les bâtonnets glacés dès leur sortie
de l'appareil, car ils peuvent provoquer
des brûlures.
Entretien et nettoyage
• Avant tout entretien, mettez l'appareil à
l'arrêt et débranchez-le. Si vous n'avez
pas accès à la prise, coupez le courant.
• N'utilisez pas d'objets métalliques pour
nettoyer l'appareil.
• N'utilisez pas d'objet tranchant pour gratter la couche de givre. N'employez pour
cela qu'une spatule en plastique.
electrolux 27
Installation
Important Avant de procéder au
branchement électrique, respectez
scrupuleusement les instructions fournies
dans le paragraphe correspondant.
• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est
pas endommagé. Ne branchez pas l'appareil s'il est endommagé. Signalez immédiatement au revendeur de l'appareil les
dommages constatés. Dans ce cas, gardez l'emballage.
• Avant de brancher votre appareil, laissezle au moins 4 heures au repos afin de permettre à l'huile de refluer dans le compresseur.
• Veillez à ce que l'air circule librement autour de l'appareil pour éviter qu'il ne surchauffe. Pour assurer une ventilation suffisante, respectez les instructions d'installation.
• L'appareil ne doit pas être placé à proximité de radiateurs ou de cuisinières.
• Assurez-vous que la prise principale est
accessible une fois l'appareil installé.
Maintenance
• Les branchements électriques nécessaires à l'entretien de l'appareil doivent être
réalisés par un électricien qualifié ou une
personne compétente.
• Cet appareil ne doit être entretenu et réparé que par un Service après-vente autorisé, exclusivement avec des pièces
d'origine.
Protection de l'environnement
Le système frigorifique et l'isolation de
votre appareil ne contiennent pas de
C.F.C. contribuant ainsi à préserver l'environnement. L'appareil ne doit pas
être mis au rebut avec les ordures ménagères et les déchets urbains. La
mousse d'isolation contient des gaz inflammables : l'appareil sera mis au rebut conformément aux règlements applicables disponibles auprès des autorités locales. Veillez à ne pas détériorer
les circuits frigorifiques, notamment au
niveau du condenseur. Les matériaux
utilisés dans cet appareil identifiés par
le symbole
sont recyclables.
BANDEAU DE COMMANDE
AC
BDE
A - Touche Marche/ArrêtD - Touche Fonctions
B - Touche de réglage de la températureE - Touche de confirmation
C - Affichage de la température et de la fonc-
tion
28 electrolux
Ecran d'affichage
Alarme de températureSi elle est allumée, la fonction Minu-
teur est activée.
Si elle est allumée, l’appareil est en
fonctionnement et si elle clignote
Si elle est allumée, la fonction Sécu-
rité Enfants est activée.
plus rapidement, la fonction Congélation Rapide est activée.
Indicateur de température négatifS'il est allumé, la fonction Congéla-
tion Rapide est activée.
Indicateur de température (sur le
bandeau de commande)
S'il est allumé, la fonction Refroidisse-
ment des boissons est activée.
S'il est allumé, la fonction Mode Éco
est activée.
Mise en fonctionnement
Si, après avoir branché l'appareil, l'écran
d'affichage ne s'allume pas, appuyez sur la
touche (A) pour mettre l'appareil sous tension.
Dès que l'appareil est mis en service, il se
trouve en condition d'alarme : l'afficheur de
température clignote et un signal sonore retentit.
Appuyez sur la touche (E) : le signal sonore
se désactive (reportez-vous également au
paragraphe " Alarme de température " ), le
symbole
clignote et l'affichage indique la température la plus élevée qui a été
atteinte.
Pour une conservation correcte des aliments, sélectionnez la fonction Eco, qui permet de garantir les réglages de température
suivants :
-18°C dans le compartiment congélateur
• Avant d'introduire des aliments dans le
congélateur, attendez que la température
du compartiment soit de -18°C.
• Pour sélectionner une température diffé-
rente, reportez-vous au paragraphe " Réglage de la température ".
Mise à l'arrêt
Pour mettre l'appareil à l'arrêt, appuyez sur
la touche (A) pendant plus de 1 seconde.
Le décompte de 3 à 1 apparaît sur l'écran
d'affichage.
Avertissement Ne placez aucun objet
sur le bandeau de commande pour
éviter tout arrêt accidentel du
congélateur.
Pour prolonger la durée de vie de votre
appareil, évitez de mettre en fonctionnement et à l'arrêt l'appareil dans un délai
de 10 minutes.
Réglage de la température
Le congélateur comporte le symbole
, ce qui signifie qu'il peut être
utilisé pour la congélation d'aliments frais et
pour la conservation à long terme d'aliments congelés et surgelés. Vous pouvez régler la température entre -15 °C et -24 °C.
Nous vous suggérons de régler la température interne sur environ -18 °C, ce qui garantira une bonne congélation et conservation
des aliments congelés.
Pour régler la température, appuyez sur la
touche B.
Lorsque vous appuyez sur la touche (B), le
réglage de la température actuelle clignote
sur l'affichage. Vous pouvez modifier ce réglage en appuyant à nouveau sur la touche
B.
Pour confirmer la température sélectionnée,
appuyez sur la touche (E). L'indicateur de
température indique la température programmée.
La température programmée sera atteinte
en 24 heures.
electrolux 29
Des variations de quelques degrés par rapport à la température programmée sont normales et ne signifient pas que l'appareil fonctionne mal.
Après une longue période de non-utilisation
de l’appareil, il n'est pas nécessaire de régler de nouveau la température car elle reste mémorisée.
Menu Fonctions
Pour activer le menu Fonctions, appuyez
sur la touche (D). Pour confirmer la fonction
sélectionnée, appuyez sur la touche (E). Si
la sélection de la fonction n'est pas confirmée dans les secondes qui suivent, l'affichage s'éteint puis reprend son aspect initial.
Les fonctions affichées sont les suivantes :
Alarme de température
Fonction Sécurité enfants
Fonction Mode éco
Fonction Congélation rapide
Fonction Refroidissement des bois-
sons
Alarme de température
Une augmentation de la température dans
un compartiment (par exemple, en raison
d'une coupure de courant) est indiquée par :
• le clignotement des voyants d'alarme et
de température et
• le déclenchement d'une alarme sonore.
Pour réinitialiser l'alarme :
1. Appuyez sur la touche (E).
2. L'alarme s'éteint.
3. La température maximale atteinte dans
le compartiment apparaît sur l'afficheur
pendant quelques secondes. Puis il
affiche à nouveau la température programmée.
4. Le voyant d'alarme continue à clignoter
jusqu'à ce que les conditions normales
soient restaurées.
Causes d’alarme potentielles :
• Une grande quantité de denrées fraîches
a été rangée dans l'appareil.
• Le couvercle est resté ouvert pendant un
long moment.
• Toute autre anomalie détectée. Reportez-
vous au tableau, au chapitre "En cas
d'anomalie de fonctionnement".
Fonction Sécurité enfants
Pour activer la fonction Sécurité enfants, appuyez sur la touche (D) (plusieurs fois, si nécessaire), jusqu'à ce que le symbole correspondant apparaisse
Vous devez valider votre sélection en appuyant sur la touche (E) dans les secondes qui
suivent. Un signal sonore retentit et le symbole reste allumé. Dans ce cas, aucune modification n'est possible en appuyant sur
l'une des touches tant que la fonction est
activée.
Il est possible de désactiver la fonction à
tout moment en appuyant sur la touche (D)
jusqu'à ce que le symbole correspondant clignote, puis sur la touche (E).
Fonction Mode Eco
Pour activer la fonction Mode Eco, appuyez
sur la touche (D) (plusieurs fois, si nécessaire) jusqu'à ce que le symbole correspon-
dant apparaisse
(ou en réglant la température sur -18°C).
Vous devez valider votre sélection en appuyant sur la touche (E) dans les secondes qui
suivent. Un signal sonore retentit et le symbole reste allumé.
Dans ce cas, les températures sélectionnées sont automatiquement réglées
(-18°C), assurant des conditions optimales
de conservation.
Il est possible de désactiver la fonction à
tout moment en modifiant la température sélectionnée à l'intérieur du compartiment.
Fonction Congélation Rapide
Le compartiment congélateur est idéal pour
congeler des denrées fraîches et conserver
des aliments surgelés ou congelés pendant
une longue période.
La quantité maximale de denrées que vous
pouvez congeler par 24 heures est indiquée
sur la plaque signalétique.
Pour congeler des aliments frais, vous devez activer la fonction Congélation rapide.
Appuyez sur la touche (D) (plusieurs fois, si
nécessaire) jusqu'à ce que le symbole correspondant apparaisse.
.
Vous devez valider votre sélection en appuyant sur la touche (E) dans les secondes qui
suivent. Un signal sonore retentit et une animation sous forme de petits traits apparaît
sur l'écran d’affichage.
30 electrolux
Placez les aliments à congeler dans le congélateur dès que la période de pré-refroidissement de 24 heures est écoulée.
Le temps de congélation est de 24 heures.
Vous ne devez ajouter aucune autre denrée
à congeler au cours de cette période.
Cette fonction s'arrête automatiquement au
bout de 52 heures.
Il est possible de désactiver la fonction à
tout moment en appuyant sur la touche (D)
jusqu'à ce que le symbole correspondant clignote, puis sur la touche (E).
Fonction Refroidissement des boissons
Une alarme sonore retentit pour rappeler
que des boissons ont été placées dans le
compartiment congélateur. Pour activer la
fonction, appuyez sur la touche (D) (plusieurs fois, si nécessaire), jusqu'à ce que le
symbole correspondant apparaisse
Vous devez valider votre sélection en appuyant sur la touche (E) dans les secondes qui
.
PREMIÈRE UTILISATION
Nettoyage intérieur
Avant d'utiliser l'appareil pour la première
fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires internes avec de l'eau tiède savonneuse
pour supprimer l'odeur caractéristique du
"neuf" puis séchez soigneusement.
suivent. Un signal sonore retentit et le symbole reste allumé.
Dans ce cas, une minuterie est réglée par
défaut sur 30 minutes. Il vous est possible
de sélectionner une durée différente (de 1 à
90 minutes) en appuyant sur la touche (B).
Dès que le temps réglé est écoulé, les indications suivantes s'affichent :
•
sur l'afficheur de température
bole
•
•
• un signal sonore retentit jusqu'à ce que la
À ce stade, n'oubliez pas de retirer les boissons qui sont à l'intérieur du compartiment
congélateur.
Il est possible de désactiver la fonction à
tout moment en appuyant sur la touche (D)
jusqu'à ce que le symbole correspondant clignote, puis sur la touche (E).
Important N'utilisez pas de produits abrasifs, poudre à récurer, éponge métallique
pour ne pas abîmer la finition.
clignote
le symbole
le symbole
touche (E) soit activée
clignote
clignote
, le sym-
UTILISATION QUOTIDIENNE
Congélation d'aliments frais
Le compartiment congélateur est idéal pour
congeler des denrées fraîches et conserver
les aliments surgelés ou congelés pendant
longtemps.
Pour congeler des aliments frais, activez la
fonction Action Freeze au moins 24 heures
avant de placer les denrées à congeler
dans le compartiment congélateur.
La quantité maximale de denrées que vous
pouvez congeler par 24 heures est indiquée
sur la plaque signalétique
Le temps de congélation est de 24 heures :
aucune autre denrée à congeler ne doit être
ajoutée pendant cette période.
Conservation des aliments congelés
À la mise en service ou après un arrêt prolongé, placez le thermostat sur la position
12) Consultez le paragraphe "Caractéristiques techniques"
12)
Max pendant 2 heures environ, avant d'introduire les produits dans le compartiment.
Important En cas de dégivrage accidentel,
dû par exemple à une panne de courant, si
la panne doit se prolonger plus longtemps
qu'il n'est indiqué à la rubrique "temps
d'augmentation" dans la section
Caractéristiques techniques, consommez
les aliments décongelés le plus rapidement
possible ou recongelez-les après les avoir
cuits (une fois refroidis).
Guide de congélation
Les symboles indiquent différents types d'aliments congelés
Les numéros indiquent les temps de conservation en mois correspondant aux différents
types d'aliments congelés. La validité du
temps de stockage maximum ou minimum
indiqué dépend de la qualité des aliments
et de leur traitement avant la congélation.
Paniers de rangement
Accrochez les paniers en haut du congélateur (X) ou placez-les à l'intérieur (Y). Tournez et bloquez les poignées en fonction de
ces deux positions, comme indiqué.
electrolux 31
X
Y
Les paniers s'emboîtent les uns dans les autres.
Les figures suivantes vous indiquent les différentes possibilités de chargement en fonction du type d'appareil.
93510501190
230
200
1325
1600
Vous pouvez vous procurer des paniers supplémentaires en les commandant auprès de
votre magasin vendeur.
Panier de congélation rapide
Ce panier est prévu pour la congélation rapide.
Attention Le panier spécial
congélation protège le système
NoFrost et permet la ventilation
nécessaire au bon fonctionnement. Il
doit toujours être positionné comme
indiqué et ne jamais être retiré sauf
pour le nettoyage.
Serrure
Le congélateur est équipé d'une serrure constituant une sécurité enfant. La serrure est
conçue de manière à ce que vous puissiez
tourner la clé et fermer le couvercle uniquement si vous avez préalablement inséré la
clé dans la serrure.
Pour fermer le congélateur, procédez comme suit :
1. insérez délicatement la clé dans la serrure.
2. tournez la clé dans le sens des aiguilles
d'une montre vers le symbole
.
Pour ouvrir le congélateur, procédez comme suit :
1. insérez délicatement la clé dans la serru-
re.
2. tournez la clé dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre vers le symbole
.
Important Des clés de rechange sont
disponibles auprès du Service après-vente
de votre magasin vendeur.
32 electrolux
Avertissement Veillez à garder la clé
hors de la portée des enfants.
Veillez à enlever la clé de la serrure lors
de la mise au rebut de votre appareil.
Fabrication de glaçons
• Tenez le bac à glaçons verticalement et
remplissez-le d'eau jusqu'au niveau de
remplissage (F) indiqué sur la figure.
• Fermez le couvercle (G) et glissez-le dans
son support situé dans le couvercle du
congélateur.
• Le démoulage du bac à glaçons s'obtient
par simple torsion ou en le passant sous
l'eau froide pour en faciliter le démoulage.
F
G
CONSEILS UTILES
Conseils pour la congélation
Pour obtenir les meilleurs résultats, voici
quelques conseils importants :
• la quantité maximale de denrées que
vous pouvez congeler par 24 heures est
indiquée sur la plaque signalétique.
• le temps de congélation est de 24 heures. Aucune autre denrée à congeler ne
doit être ajoutée pendant cette période.
• congelez seulement les denrées alimentaires fraîches, de qualité supérieure (une
fois nettoyées).
• préparez la nourriture en petits paquets
pour une congélation rapide et uniforme,
adaptés à l'importance de la consommation.
• enveloppez les aliments dans des feuilles
d'aluminium ou de polyéthylène et assurez-vous que les emballages sont étanches ;
• ne laissez pas des aliments frais, non congelés, toucher des aliments déjà congelés pour éviter une remontée en température de ces derniers.
• les aliments maigres se conservent mieux
et plus longtemps que les aliments gras ;
Avertissement Ne décollez jamais le
bac à glaçons avec un couteau ou tout
autre objet tranchant.
Ouverture et fermeture du couvercle
Le couvercle est équipé d'un joint d'étanchéité qui empêche l'humidité de pénétrer
dans la cuve et de nuire à la production de
froid. Le couvercle est alors difficile à ouvrir
juste après que vous l'ayez refermé (création d'un vide d'air).
Attendez quelques minutes et le couvercle
s'ouvrira sans difficulté. La valve d'évacuation d'air facilite l'ouverture du couvercle.
Avertissement Ne tirez jamais violemment sur la poignée.
le sel réduit la durée de conservation des
aliments
• la température très basse à laquelle se
trouvent les bâtonnets glacés, s'ils sont
consommés dès leur sortie du compartiment congélateur, peut provoquer des
brûlures.
• L'identification des emballages est importante : indiquez la date de congélation du
produit, et respectez la durée de conservation indiquée par le fabricant.
Conseils pour la conservation des
produits surgelés et congelés du
commerce
Pour une bonne conservation des produits
surgelés et congelés, vous devez :
• vous assurer qu'ils ont bien été conservés au magasin ;
• prévoir un temps réduit au minimum pour
leur transport du magasin d'alimentation
à votre domicile ;
• éviter d'ouvrir trop souvent le couvercle
du congélateur et ne le laisser ouvert que
le temps nécessaire.
electrolux 33
• une fois décongelés, les aliments se détériorent rapidement et ne peuvent pas être
recongelés.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Attention débrancher l'appareil avant
toute opération d'entretien.
Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit réfrigérant : l'entretien et la recharge ne doivent donc être
effectués que par du personnel autorisé.
Nettoyage périodique
1. Mettez l'appareil à l'arrêt.
2. Débranchez l'appareil du secteur.
3. Nettoyez régulièrement les parois de l'ap-
pareil et les accessoires avec de l'eau tiède et un détergent liquide inodore (produit utilisé pour la vaisselle par exemple). Lavez le joint du couvercle avec précaution sans omettre de nettoyer également sous le joint.
4. Retirez la plaque de fond.
5. Rincez et séchez soigneusement les pa-
rois et les accessoires de l'appareil.
6. Replacez la plaque de fond dans sa po-
sition originale.
7. Branchez l'appareil sur le secteur.
8. Mettez l'appareil en fonctionnement.
Attention N'utilisez jamais de produits
abrasifs ou caustiques, ni d'éponges
avec grattoir ou d'objets métalliques
pour procéder au nettoyage intérieur et
• respecter la durée de conservation indiquée par le fabricant.
extérieur de votre appareil. Vous
risqueriez de l'endommager.
Attention à ne pas endommager le système de réfrigération.
Important Il n'est pas nécessaire de
nettoyer la zone du compresseur.
Dégivrage du congélateur
Le compartiment congélateur de ce modèle
est "sans givre". Cela signifie qu'il n'y a aucune formation de givre pendant son fonctionnement, ni sur les parois internes si sur
les aliments.
L'absence de givre est due à la circulation
continuelle de l'air froid à l'intérieur du compartiment, sous l'impulsion d'un ventilateur
à commande automatique.
De nombreux détergents pour la cuisine recommandés par les fabricants contiennent
des produits chimiques qui peuvent attaquer/endommager les pièces en plastique
utilisées dans cet appareil. Il est par conséquent recommandé d'utiliser seulement de
l'eau chaude additionnée d'un peu de savon liquide pour nettoyer la carrosserie de
l'appareil.
En cas d'absence prolongée ou de nonutilisation
Prenez les précautions suivantes :
1. débranchez l'appareil
2. retirez tous les aliments
3. nettoyez l'appareil et tous les accessoires
4. maintenez le couvercle ouvert pendant
toute la durée de non-utilisation pour éviter la formation d'odeurs.
Important Si, toutefois, vous n'avez pas la
possibilité de débrancher et de vider
l'appareil, faites vérifier régulièrement son
bon fonctionnement pour éviter la
détérioration des aliments en cas de panne
de courant.
34 electrolux
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Attention Avant d'intervenir sur
l'appareil, débranchez-le.
La résolution des problèmes non mentionnés dans la présente notice doit
être exclusivement confiée à un électricien qualifié ou à une autre personne
compétente.
AnomalieCause possibleSolution
L'appareil est bruyant.
Le compresseur fonctionne en permanence.
Le couvercle a été ouvert trop
Le couvercle n'est pas correcte-
Une trop grande quantité d'ali-
Les aliments introduits dans l'ap-
La température ambiante du lo-
Alarme sonore et clignotement du voyant alarme
Il y a trop de givre et de
glace.
Le couvercle n'est pas correcte-
Le couvercle ne ferme
pas correctement.
Le joint du couvercle n'est pas
Des aliments bloquent la ferme-
Le couvercle est difficile
à ouvrir.
La valve est bloquée.Vérifiez la valve.
L'appareil n'est pas stable.Vérifiez la stabilité (les quatre
La température n'est pas réglée
correctement.
souvent.
ment fermé.
ments à congeler a été introduite en même temps dans l'appareil.
pareil étaient trop chauds.
cal où est installé l'appareil est
trop élevée pour permettre un
fonctionnement optimal.
La température à l'intérieur du
congélateur est trop élevée.
Les produits ne sont pas correctement emballés.
ment fermé ou ne ferme pas de
façon hermétique.
propre ou il colle.
ture du couvercle.
Le joint du couvercle n'est pas
propre ou il colle.
Important L'appareil émet certains bruits
pendant son fonctionnement (compresseur,
circuit de réfrigérant). Ce phénomène est
normal.
pieds doivent être en contact
avec le sol).
Modifiez le dispositif de réglage
de température pour obtenir
moins de froid.
Ne laissez pas le couvercle ouvert
plus longtemps que nécessaire.
Vérifiez que le couvercle ferme correctement et que le joint est en
bon état et propre.
Attendez quelques heures et vérifiez de nouveau la température.
Laissez refroidir les aliments à température ambiante avant de les
mettre dans l'appareil.
Essayez de réduire la température
dans la pièce où est installé l'appareil.
Consultez le paragraphe « Alarme
de température » du chapitre
« Bandeau de commande ».
Emballez les produits de façon
plus adaptée.
Vérifiez que le couvercle ferme correctement et que le joint est en
bon état et propre.
Nettoyez le joint du couvercle.
Reportez-vous aux instructions
qui figurent sur l'autocollant situé
à l'intérieur de l'appareil pour bien
agencer les aliments dans l'appareil.
Nettoyez le joint du couvercle.
electrolux 35
AnomalieCause possibleSolution
L'ampoule ne fonctionne
pas.
L'ampoule est défectueuse.Consultez le paragraphe « Rem-
La température à l'intérieur du congélateur est
trop élevée.
Le couvercle ne ferme pas her-
Le couvercle a été ouvert trop
Le couvercle est resté ouvert
Une trop grande quantité d'ali-
Les aliments introduits dans l'ap-
Les produits à congeler sont pla-
La température à l'intérieur du congélateur est
trop basse.
L'appareil ne fonctionne
pas du tout.
L'appareil n'est pas alimenté en
L'appareil n'est pas sur une po-
La prise de courant n'est pas ali-
L'ampoule est en mode veille.Fermez puis ouvrez la porte.
placement de l'ampoule ».
Le dispositif de réglage de température n'est pas correctement
réglé.
métiquement ou n'est pas correctement fermé.
souvent.
pendant une période prolongée.
ments à congeler a été introduite en même temps dans l'appareil.
pareil étaient trop chauds.
cés trop près les uns des autres.
Le dispositif de réglage de tem-
pérature n'est pas correctement
réglé.
L'appareil n'est pas bien branché au secteur.
électricité.
sition de fonctionnement.
mentée (essayez de brancher un
autre appareil dans la prise).
Modifiez le dispositif de réglage
de température pour obtenir plus
de froid.
Vérifiez que le couvercle ferme correctement et que le joint est en
bon état et propre.
Évitez d'ouvrir trop souvent le couvercle.
Ne laissez pas le couvercle ouvert
plus longtemps que nécessaire.
Attendez quelques heures et vérifiez de nouveau la température.
La prochaine fois, introduisez de
plus petites quantités d'aliments à
congeler à la fois.
Laissez refroidir les aliments à température ambiante avant de les
mettre dans l'appareil.
Placez les produits de façon à ce
que l'air puisse circuler entre eux.
Modifiez le dispositif de réglage
de température pour obtenir
moins de froid.
Branchez correctement l'appareil.
Essayez de brancher un autre appareil dans la prise de courant.
Mettez en fonctionnement l'appareil.
Faites appel à un électricien qualifié.
Si ces conseils n'apportent pas de solution à votre problème, veuillez consulter le Service après-vente de votre magasin vendeur.
Remplacement de l'ampoule
Si l'ampoule nécessite d'être remplacée :
• Replacez le diffuseur en place et rebranchez l'appareil
• Débranchez l'appareil
• Retirez le diffuseur de l'ampoule à l'aide
d'un tournevis, comme indiqué
• Remplacez l'ampoule par un modèle de
la même puissance et spécifiquement
conçu pour les appareils ménagers. (la
puissance maximale est indiquée sur le
diffuseur).
36 electrolux
Avertissement N'utilisez pas le
congélateur si le cache de l'ampoule
d'éclairage n'est pas installé ou est
endommagé.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Volume (brut)litres234Hauteur mm 876Temps de montée
Volume (net)litres230Largeur mm 1336Consommation
Puissance nominale
TensionVolts230PoidsKg63Classe climatiqueSN-T
Watt193Profon-
deur
mm 665Performance de con-
en température
d'énergie
gélation
Les caractéristiques techniques détaillées figurent sur la plaque signalétique située sur le
côté droit à l'extérieur de l'appareil.
heures49
kWh/24h0,707
kg/24 h15
INSTALLATION
Emplacement
Avertissement Lors de la mise au
rebut de votre appareil, veillez à
détruire le système de verrouillage et
fermeture, ceci afin d'éviter aux enfants
de s'enfermer dans le congélateur et
de mettre ainsi leur vie en danger.
Important La prise de l'appareil doit être
facilement accessible après son installation.
Cet appareil peut être installé dans un endroit sec et bien aéré (un garage ou une cave). Cependant, pour atteindre une performance optimale, installez l’appareil dans un
endroit dont la température ambiante correspond à la classe climatique indiquée sur
la plaque signalétique de l’appareil :
Classe
climati-
que
SN+ 10 °C à + 32 °C
N+ 16 °C à + 32 °C
ST+ 16 °C à + 38 °C
Température ambiante
Classe
climati-
que
T+ 16 °C à + 43 °C
Température ambiante
Branchement électrique
Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si la
tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de
votre réseau.
L'appareil doit être relié à la terre. La fiche
du câble d'alimentation comporte un logement pour mise à la terre. Si la prise de courant murale n'est pas mise à la terre, branchez l'appareil sur une prise de terre conformément aux normes en vigueur, en demandant conseil à un électricien qualifié.
Le fabricant décline toute responsabilité en
cas d'incident suite au non-respect des consignes de sécurité sus-mentionnées.
Cet appareil est conforme aux directives
communautaires.
electrolux 37
Conditions requises en matière de
circulation d'air
1. Placez l'appareil parfaitement d'aplomb
sur une surface plane et solide. L'appareil doit reposer sur ses quatre pieds.
2. Laissez un espace de 5 cm entre l'appa-
reil et le mur arrière.
3. Laissez un espace de 5 cm entre l'appareil et les côtés.
Veillez à garantir une circulation d'air suffisante à l'arrière de l'appareil.
EN MATIÈRE DE SAUVEGARDE DE L'ENVIRONNEMENT
Le symbole sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne peut
être traité comme déchet ménager. Il doit
être remis au point de collecte dédié à cet
effet (collecte et recyclage du matériel
électrique et électronique).
En procédant à la mise au rebut de
l'appareil dans les règles de l’art, nous
préservons l'environnement et notre
sécurité, s’assurant ainsi que les déchets
seront traités dans des conditions optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage
de ce produit, veuillez prendre contact avec
les services de votre commune ou le
magasin où vous avez effectué l'achat.
38 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Mehr zu unserem Denken finden Sie unter www.electrolux.com
INHALT
Sicherheitshinweise 38
Bedienblende 40
Erste Inbetriebnahme 43
Täglicher Gebrauch 43
Praktische Tipps und Hinweise 45
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation
und dem Gebrauch des Gerätes die vorliegende Benutzerinformation aufmerksam
durch, einschließlich der Ratschläge und
Warnungen. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehlern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den Sicherheitsvorschriften vertraut sind. Heben Sie die Benutzerinformation gut auf und übergeben Sie sie bei einem
Weiterverkauf des Gerätes dem neuen Besitzer, so dass jeder während der gesamten
Lebensdauer des Gerätes über Gebrauch
und Sicherheit informiert ist.
Halten Sie sich zu Ihrer Sicherheit und zum
Schutz Ihres Eigentums strikt an die Vorsichtsmaßnahmen der vorliegenden Benutzerinformation, da der Hersteller bei Missachtung derselben von jeder Haftung freigestellt ist.
Sicherheit von Kindern und
hilfsbedürftigen Personen
• Das Gerät darf von Personen (einschließlich Kindern), deren physische, sensorische Fähigkeiten und deren Mangel an Erfahrung und Kenntnissen einen sicheren
Gebrauch des Gerätes ausschließen nur
unter Aufsicht oder nach ausreichender
Einweisung durch eine verantwortungsbewusste Person benutzt werden, die sicherstellt, dass sie sich der Gefahren des Gebrauchs bewusst sind.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht am Gerät herumspielen können.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial unbedingt von Kindern fern. Erstickungsgefahr!
Reinigung und Pflege 46
Was tun, wenn … 47
Technische Daten 49
Montage 49
Hinweise zum Umweltschutz 50
Änderungen vorbehalten
• Ziehen Sie vor der Entsorgung des Gerätes den Netzstecker, schneiden Sie das
Netzkabel (so nah wie möglich am Gerät)
ab und entfernen Sie die Tür, so dass
spielende Kinder vor elektrischem Schlag
geschützt sind und sich nicht in dem Gerät einschließen können.
• Wenn dieses Gerät mit magnetischer Türdichtung ein älteres Modell mit Schnappverschluss (Türlasche) an der Tür oder
auf dem Deckel ersetzt, machen Sie den
Schnappverschluss vor dem Entsorgen
des Altgerätes unbrauchbar. So verhindern Sie, dass das Gerät nicht zu einer Todesfalle für Kinder wird.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Vorsicht! Die Belüftungsöffnungen
müssen immer frei zugänglich sein.
• Das Gerät ist für die Aufbewahrung von
Lebensmitteln und/oder Getränken in einem normalen Haushalt bestimmt, wie in
der vorliegenden Gebrauchsanweisung
beschrieben wird.
• Benutzen Sie keine mechanischen oder
sonstigen Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu beschleunigen.
• Verwenden Sie keine anderen Elektrogeräte (wie Speiseeisbereiter) in Kühlgeräten, wenn solche Geräte nicht ausdrücklich vom Hersteller für diesen Zweck zugelassen sind.
• Achten Sie darauf, den Kältekreislauf
nicht zu beschädigen.
• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Kältekreislauf des Gerätes ist ein natürliches
und sehr umweltfreundliches Gas, das jedoch leicht entflammbar ist.
electrolux 39
Achten Sie beim Transport und bei der
Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die
Komponenten des Kältekreislaufs zu beschädigen.
Bei einer eventuellen Beschädigung des
Kältekreislaufs:
– Offene Flammen und Zündfunken ver-
meiden
– Den Raum, in dem das Gerät installiert
ist, gut lüften
• Änderungen der technischen Eigenschaften oder am Gerät sind gefährlich. Ein defektes Netzkabel kann Kurzschlüsse und
einen Brand verursachen und/oder zu
Stromschlägen führen.
Warnung! Elektrische Bauteile (Netzkabel, Stecker, Kompressor) dürfen nur
vom Kundendienst oder einer Fachkraft
ausgewechselt werden.
1. Das Netzkabel darf nicht verlängert
werden.
2. Vergewissern Sie sich, dass der Netz-
stecker nicht von der Geräterückseite
gequetscht oder beschädigt wird. Ein
gequetschter oder beschädigter Netzstecker überhitzt und kann einen
Brand verursachen.
3. Vergewissern Sie sich, dass der Netz-
stecker des Gerätes frei zugänglich ist.
4. Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
5. Stecken Sie den Netzstecker nie in ei-
ne lockere Steckdose. Es besteht
Brand- und Stromschlaggefahr.
6. Betreiben Sie das Gerät nicht ohne
Lampenabdeckung
13)
, der Innenbe-
leuchtung.
• Dieses Gerät ist schwer. Vorsicht beim
Transport.
• Entnehmen oder berühren Sie nie mit nassen/feuchten Händen Tiefkühlgut, da dies
zu Hautverletzungen oder Kälteverbrennungen führen kann.
• Das Gerät nicht direkter Sonneneinstrahlung aussetzen.
•
Die Leuchtmittel
14)
in diesem Gerät sind
Speziallampen, die nur für Haushaltsgeräte geeignet sind. Sie eignen sich nicht zur
Raumbeleuchtung.
Täglicher Gebrauch
• Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die
Kunststoffteile des Gerätes.
• Lagern Sie keine feuergefährlichen Gase
oder Flüssigkeiten in dem Gerät. Explosionsgefahr.
• Legen Sie Lebensmittel nicht direkt vor
den Luftauslass auf der Rückwand.
15)
• Ein aufgetautes Produkt darf nicht wieder
eingefroren werden.
• Abgepackte Tiefkühlkost immer entsprechend den Herstellerangaben aufbewahren.
• Die Lagerempfehlungen des Geräteherstellers sollten strikt eingehalten werden.
Halten Sie sich an die betreffenden Anweisungen.
• Keine kohlensäurehaltigen Getränke oder
Sprudel in den Tiefkühlschrank stellen, da
der Druckanstieg in den Behältern zur Explosion führen und das Gerät beschädigen kann.
• Eis am Stiel kann Kälteverbrennungen verursachen, wenn es direkt nach der Entnahme aus dem Gefrierschrank gegessen wird.
Reinigung und Pflege
• Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer
das Gerät ab und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metallgegenständen.
• Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände zum Entfernen von Reif und Eis
im Gerät. Benutzen Sie einen Kunststoffschaber.
Inbetriebnahme
Wichtig! Halten Sie sich für den
elektrischen Anschluss bitte genau an die
Anweisungen im betreffenden Abschnitt.
• Kontrollieren Sie nach dem Auspacken
das Gerät auf eventuelle Beschädigungen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Melden Sie
die Schäden umgehend dem Händler,
bei dem Sie es erworben haben. Bewahren Sie in diesem Fall die Verpackung auf.
13) Falls Lampenabdeckung vorhanden
14) Falls Lampe vorhanden
15) No-Frost-Geräte
40 electrolux
• Lassen Sie das Gerät mindestens vier
Stunden stehen, bevor Sie es elektrisch
anschließen, damit das Öl in den Kompressor zurückfließen kann.
• Ausreichenden Freiraum zur Luftzirkulation um das Gerät lassen; anderenfalls besteht Überhitzungsgefahr. Halten Sie sich
für die Belüftung an die Installationsanweisungen.
• Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Kochern installiert werden.
• Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker des Gerätes nach der Installation frei
zugänglich ist.
Kundendienst
• Sollte die Wartung des Gerätes elektrische Arbeiten verlangen, so dürfen diese
nur von einem qualifizierten Elektriker
oder einem Elektro-Fachmann durchgeführt werden.
• Wenden Sie sich für Reparaturen und
Wartung nur an Fachkräfte der autorisier-
BEDIENBLENDE
ten Kundendienststellen und verlangen
Sie stets Original-Ersatzteile.
Umweltschutz
Das Gerät enthält im Kältekreis oder in
dem Isoliermaterial keine ozonschädigenden Gase. Das Gerät darf nicht wie
normaler Hausmüll entsorgt werden.
Die Isolierung enthält entzündliche Gase: das Gerät muss gemäß den geltenden Vorschriften entsorgt werden; sie
erhalten diese bei Ihrer Gemeindeverwaltung. Nicht das Kälteaggregat beschädigen, insbesondere nicht in der
Nähe des Wärmetauschers. Die Materialien, die bei der Herstellung dieses Geräts verwendet wurden und mit dem
Symbol
celt werden.
markiert sind, können recy-
AC
BDE
A - Gerät Taste EIN/AUSD - Funktionstaste
B - Taste TemperaturregelungE - Taste Bestätigung
C - Anzeige Temperatur und Funktion
Display
electrolux 41
Temperaturwarnung (Temperatur zu
hoch)
Wenn dieses Symbol leuchtet, ist
das Gerät eingeschaltet. Wenn das
Wenn dieses Symbol leuchtet, ist die
Timer-Funktion aktiv.
Wenn dieses Symbol leuchtet, ist die
Kindersicherung aktiv.
Symbol schnell blinkt, ist die Superfrost-Funktion aktiv.
Negative TemperaturanzeigeWenn dieses Symbol leuchtet, ist die
Superfrost-Funktion aktiv.
Temperatur-KontrolllampeWenn dieses Symbol leuchtet, ist die
Funktion Getränke kühlen aktiv.
Wenn dieses Symbol leuchtet, ist die
Funktion Energiesparen aktiv.
Einschalten des Geräts
Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. Falls das Display nicht leuchtet,
drücken Sie die Taste (A). Das Gerät ist jetzt
eingeschaltet.
Sobald das Gerät eingeschaltet ist, befindet
es sich im Alarmzustand. Die Temperaturanzeige blinkt und ein Signalton ertönt.
Wenn Sie die Taste (E) drücken, wird der Signalton abgeschaltet (siehe auch den Abschnitt "Temperaturwarnung"), das Symbol
blinkt weiterhin und in der Anzeige
wird die höchste Temperatur eingeblendet.
Für eine ordnungsgemäße Lagerung von Lebensmitteln sollten Sie die Funktion Energiesparmodus wählen, die folgende Temperatureinstellung garantiert:
-18 °C im Gefriergerät
• Warten Sie mit dem Einlegen von Lebens-
mitteln in den Gefrierraum, bis die Innentemperatur -18 °C erreicht hat.
• Näheres zur Wahl einer anderen Tempe-
ratur siehe "Temperaturregelung".
Ausschalten des Geräts
Das Gerät wird ausgeschaltet, wenn Sie die
Taste (A) länger als 1 Sekunde lang drücken.
Dabei wird ein Temperatur-Countdown (-3
-2 -1) angezeigt.
Warnung! Legen Sie keine
da das Gefriergerät dadurch
versehentlich abgeschaltet werden
kann.
Die Lebensdauer des Geräts lässt sich
verlängern, wenn Sie es nicht innerhalb
von 10 Minuten ein- und ausschalten.
Temperaturregelung
Das Gefriergerät ist mit dem Symbol
gekennzeichnet. Dies bedeutet,
dass es sich sowohl zum Einfrieren frischer
Lebensmittel als auch zum Lagern gefrorener und tiefgefrorener Lebensmittel über einen längeren Zeitraum eignet. Die Temperatur kann zwischen -15 °C und -24 °C geregelt werden. Wir empfehlen, die Innentemperatur auf ca. -18 °C einzustellen. Dies ist
die geeignete Temperatur zum Einfrieren
und zur Lagerung gefrorener Lebensmittel.
Die Temperatur kann durch Drücken der
Taste (B) eingestellt werden.
Wenn die Taste (B) gedrückt wird, blinkt die
aktuelle Temperatureinstellung in der Anzeige. Wird die Taste (B) erneut gedrückt,
kann die Temperatur geändert werden.
Drücken Sie die Taste (E), um Ihre Temperaturwahl zu bestätigen. Die Temperaturanzeige zeigt die eingestellte Temperatur.
Die eingestellte Temperatur wird innerhalb
von 24 Stunden erreicht.
Gegenstände auf dem Bedienfeld ab,
42 electrolux
Schwankungen von einigen Graden um die
eingestellte Temperatur sind normal und
kein Gerätefehler.
Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt,
ist es nicht erforderlich, die Temperatur erneut einzustellen, da diese Einstellung gespeichert bleibt.
Funktionsmenü
Durch Drücken der Taste D gelangen Sie in
das Menü Funktionen. Jede Funktion muss
durch Drücken der Taste E bestätigt werden. Wenn einige Sekunden lang keine Bestätigung erfolgt, erlischt die Anzeige. Es
werden folgende Funktionen angezeigt:
Ein Anstieg der Temperatur in einem Geräteteil (zum Beispiel aufgrund eines Stromausfalls) wird wie folgt angezeigt:
• Blinkende Alarm- und Temperaturanzeige
des Gefrierschranks.
• Ein Alarmsignal ertönt.
Zurücksetzen des Alarms:
1. Drücken Sie die Taste (E).
2. Der Summer wird abgeschaltet.
3. Die höchste im Geräteteil erreichte Tem-
peratur erscheint einige Sekunden lang
auf der Anzeige
. Danach zeigt sie
wieder die eingestellte Temperatur an.
4. Die Alarmanzeige blinkt so lange, bis die
normalen Bedingungen wieder hergestellt sind.
Mögliche Gründe für einen Alarm:
• Eine große Menge frischer Lebensmittel
wurde eingelegt.
• Der Deckel wurde zu lange Zeit geöffnet.
• Das System hat einen Defekt. Siehe Tabelle „Fehlersuche“.
Funktion Kindersicherung
Die Funktion Kindersicherung wird durch
(eventuell mehrmaliges) Drücken der Taste
(D) eingeschaltet, bis das entsprechende
Symbol
erscheint.
Bestätigen Sie diese Auswahl innerhalb weniger Sekunden mit der Taste (E). Der Summer ertönt und das Symbol leuchtet dauerhaft. Solange die Kindersicherung eingeschaltet ist, kann durch Drücken einer beliebigen Taste keinerlei Funktion ausgelöst werden.
Diese Funktion kann jederzeit ausgeschaltet
werden. Drücken Sie die Taste (D), bis das
entsprechende Symbol blinkt, und drücken
Sie dann die Taste (E).
Funktion Energiesparen
Die Funktion Energiesparen wird durch
(eventuell mehrmaliges) Drücken der Taste
D eingeschaltet, bis das entsprechende
Symbol
erscheint (oder durch Einstellen
der Temperatur auf -18 °C).
Bestätigen Sie diese Auswahl innerhalb weniger Sekunden mit der Taste E. Der Summer ertönt und das Symbol leuchtet dauerhaft.
In diesem Modus wird die Temperatur automatisch (-18 °C) für die optimale Lagerung
Ihrer Lebensmittel eingestellt.
Diese Funktion kann jederzeit durch Ändern
der ausgewählten Temperatur im Kühlraum
ausgeschaltet werden.
Superfrost-Funktion
Der Gefrierraum eignet sich zum Lagern gefrorener und tiefgefrorener Lebensmittel für
einen längeren Zeitraum sowie zum Einfrieren frischer Lebensmittel.
Die maximale Menge an Lebensmitteln, die
in 24 Stunden eingefroren werden kann, ist
auf dem Typenschild angegeben.
Zum Einfrieren frischer Lebensmittel müssen Sie die Superfrost-Funktion einschalten. Drücken Sie die Taste D gegebenenfalls mehrmals, bis das gewünschte Symbol
erscheint
.
Bestätigen Sie diese Auswahl innerhalb weniger Sekunden mit der Taste E. Jetzt ertönt der Summer, und auf dem Display erscheint eine Animation mit Linien.
Legen Sie die Lebensmittel nach einer Vorkühlphase von 24 Stunden in das Gefriergerät.
Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden. Legen Sie während dieses Zeitraums keine weiteren Lebensmittel in das Gefriergerät.
Diese Funktion endet automatisch nach 52
Stunden.
electrolux 43
Die Funktion kann jederzeit ausgeschaltet
werden. Drücken Sie dazu die Taste D, bis
das entsprechende Symbol blinkt, und drücken Sie dann die Taste E.
Funktion Getränke kühlen
Die Funktion Getränke kühlen dient als Sicherheitseinrichtung, wenn Flaschen in den
Gefrierraum eingelegt werden. Diese Funktion wird durch (eventuell mehrmaliges) Drücken der Taste (D) eingeschaltet, bis das ent-
sprechende Symbol
Bestätigen Sie diese Auswahl innerhalb weniger Sekunden mit der Taste (E). Der Summer ertönt und das Symbol leuchtet dauerhaft.
In diesem Modus arbeitet ein Timer mit einer Standardeinstellung von 30 Min. Diese
erscheint.
ERSTE INBETRIEBNAHME
Reinigung des Innenraums
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen "Neugeruch" am
besten durch Auswaschen der Innenteile
mit lauwarmem Wasser und einem neutralen Reinigungsmittel. Sorgfältig nachtrocknen.
TÄGLICHER GEBRAUCH
Einfrieren frischer Lebensmittel
Das Gefrierfach eignet sich zum Einfrieren
von frischen Lebensmitteln und zum Lagern
von gefrorenen und tiefgefrorenen Lebensmitteln für einen längeren Zeitraum.
Um frische Lebensmittel einzufrieren, aktivieren Sie bitte die Action Freeze Funktion mindestens 24 Stunden, bevor Sie die einzufrierenden Lebensmittel in das Gefrierfach hinein legen.
Die maximale Menge an Lebensmitteln, die
in 24 Stunden eingefroren werden kann, ist
auf dem Typschild angegeben;
Der Gefriervorgang dauert mindestens 24
Stunden: legen Sie während dieses Zeitraums keine weiteren einzufrierenden Lebensmittel in das Gefriergerät.
Lagerung gefrorener Produkte
Lassen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in der
das Gerät nicht benutzt wurde, mindestens
16) Siehe hierzu "Technische Daten"
16)
Standardeinstellung kann durch Drücken
der Taste (B) durch Auswahl der gewünschten Dauer zwischen 1 und 90 Minuten geändert werden.
Am Ende der ausgewählten Zeit erscheinen
folgende Anzeigen:
•
in der Anzeige
•
das Symbol
•
das Symbol
• der akustische Alarm ertönt, bis die Taste
(E) gedrückt wird
Bitte denken Sie daran, jetzt die Getränke
aus dem Gefrierraum zu entnehmen.
Diese Funktion kann jederzeit ausgeschaltet
werden. Drücken Sie dazu die Taste (D), bis
das entsprechende Symbol blinkt, und drücken Sie dann die Taste (E).
Wichtig! Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Scheuerpulver, da hierdurch die
Oberfläche beschädigt wird.
zwei Stunden lang auf den höheren Einstellungen laufen, bevor Sie Lebensmittel in
das Gefrierfach hinein legen.
Wichtig! Kam es zum Beispiel durch einen
Stromausfall, der länger dauerte als der in
der Tabelle mit den technischen Daten
angegebene Wert (siehe "Ausfalldauer") zu
einem ungewollten Abtauen, dann müssen
die aufgetauten Lebensmittel sehr rasch
verbraucht oder sofort gekocht und (nach
dem Abkühlen) erneut eingefroren werden.
Kalender für Gefriergut
Die Symbole zeigen verschiedene Arten gefrorener Lebensmittel an.
blinkt das Symbol
blinkt
blinkt
44 electrolux
Die Zahlen geben die Lagerzeiten in Monaten für die entsprechenden Arten gefrorener
Lebensmittel an. Es hängt von der Qualität
der Lebensmittel und ihrer Behandlung vor
dem Einfrieren ab, ob der obere oder der untere Wert für die angezeigte Lagerzeit gilt.
Einsatzkörbe
Hängen Sie die Körbe auf die Oberkante
des Gefriergeräts (X) oder in das Innere des
Gerätes (Y). Drehen und fixieren Sie die Griffe in diesen beiden Positionen wie im Bild
abgebildet.
X
Y
Die Körbe schieben sich dann ineinander.
Die folgenden Abbildungen zeigen, wie viele
Körbe in die verschiedenen Gefriertruhenmodelle eingesetzt werden können.
93510501190
230
200
1325
1600
Weitere Körbe können Sie bei Ihrem Fachhändler beziehen.
Schnellgefrierkorb
Dieser Korb ist zum Schnellgefrieren vorgesehen.
Vorsicht! Da der Korb das Frost Free
System schützt und zum
ordnungsgemäßen Betrieb der Lüftung
beiträgt, muss er sich an der in der
Abbildung gezeigten Stelle befinden
und darf niemals entfernt werden.
Sicherheits-Verriegelung
Die Gefriertruhe ist mit einer Spezialverriegelung ausgestattet, um eine versehentliche
Verriegelung zu vermeiden. Die Verriegelung ist so beschaffen, dass Sie den Schlüssel umdrehen und den Deckel nur so schließen können, wenn Sie den Schlüssel in die
Verriegelung stecken.
Zum Schließen der Gefriertruhe gehen Sie
bitte wie folgt vor:
1. schieben Sie den Schlüssel vorsichtig
ins Schloss.
2. drehen Sie den Schlüssel im Uhrzeiger-
sinn in Richtung auf das Symbol
.
Zum Öffnen des Gefriertruhe gehen Sie bitte wie folgt vor:
1. schieben Sie den Schlüssel vorsichtig
ins Schloss.
2. drehen Sie den Schlüssel gegen den Uhr-
zeigersinn in Richtung auf das Symbol
.
Wichtig! Ersatzschlüssel sind bei Ihrem
lokalen Kundendienst erhältlich.
electrolux 45
Warnung! Bewahren Sie die Schlüssel
für Kinder unzugänglich auf.
Vergessen Sie nicht, den Schlüssel aus
dem Schloss zu nehmen, wenn Sie das
alte Gerät entsorgen.
Eiswürfelbereitung
• Halten Sie den Eiswürfelbereiter senkrecht und füllen Sie ihn bis zu der in der
Abbildung gezeigten max. Füllhöhe (F)
mit Wasser.
• Schließen Sie den Deckel (G) und schieben Sie ihn in die Halterung für den Eiswürfelbereiter an der Oberseite des Gefriergeräts.
• Zum Herauslösen der Eiswürfel schütteln
Sie den Eiswürfelbereiter oder halten Sie
ihn ein paar Sekunden lang unter fließendes Wasser.
F
G
Öffnen und Schließen des Deckels
Da der Deckel mit einer sehr gut schließenden Dichtung ausgestattet ist, kann das Gerät direkt nach dem Schließen nur sehr
schwer geöffnet werden (da sich im Innern
ein Vakuum bildet).
Bitte warten Sie in diesem Fall einige Minuten, bis Sie das Gerät wieder öffnen. Das Unterdruckventil hilft Ihnen, den Deckel zu öffnen.
PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE
Hinweise zum Einfrieren
Im Folgenden finden Sie einige wertvolle
Tipps für einen optimalen Gefriervorgang:
• die maximale Menge an Lebensmitteln,
die innerhalb von 24 Stunden eingefroren
werden kann. ist auf dem Typschild angegeben;
• der Gefriervorgang dauert 24 Stunden. Legen Sie während dieses Zeitraums keine
weiteren einzufrierenden Lebensmittel in
das Gefrierfach;
• frieren Sie ausschließlich frische und
gründlich gewaschene Lebensmittel von
sehr guter Qualität ein;
• teilen Sie die Lebensmittel in kleinere Portionen ein, damit diese schnell und vollständig gefrieren und Sie später nur die
Menge auftauen müssen, die Sie gerade
benötigen;
• die einzufrierenden Lebensmittelportionen sollten stets luftdicht in Aluminiumfolie oder in lebensmittelechte Gefrierbeutel
• achten Sie beim Hineinlegen von fri-
• weniger fetthaltige Lebensmittel lassen
• werden Gefrierwürfel direkt nach der Ent-
• Es empfiehlt sich, das Einfrierdatum auf je-
Warnung! Benutzer Sie niemals
scharfe oder spitze Werkzeuge, um
den Eiswürfelbereiter zu entnehmen.
Warnung! Ziehen Sie nie mit großer
Kraft am Griff.
verpackt werden, um so wenig Luft wie
möglich in der Verpackung zu haben;
schen, noch ungefrorenen Lebensmitteln
darauf, dass diese keinen Kontakt mit Gefriergut bekommen, da dieses sonst antauen kann;
sich besser lagern als fetthaltigere; Salz
verkürzt die Lagerzeit von Lebensmitteln
im Gefrierfach;
nahme aus dem Gefrierfach verwendet,
können Sie zu Frostbrand auf der Haut
führen;
der einzelnen Packung zu notieren, um einen genauen Überblick über die Lagerzeit
zu haben.
46 electrolux
Hinweise zur Lagerung gefrorener
Produkte
So erzielen Sie die besten Ergebnisse mit Ihrem Gerät:
• prüfen Sie sorgfältig, dass die im Handel
erworbenen gefrorenen Lebensmittel
sachgerecht gelagert wurden;
• achten Sie unbedingt darauf, die eingekauften gefrorenen Lebensmittel in der
kürzest möglichen Zeit in Ihren Gefriergerät zu bringen;
REINIGUNG UND PFLEGE
Vorsicht! Ziehen Sie bitte vor jeder
Reinigungsarbeit immer den
Netzstecker aus der Steckdose.
Der Kältekreis des Gerätes enthält Kohlenwasserstoffe; Wartungsarbeiten und
Nachfüllen von Kältemittel dürfen daher
nur durch vom Hersteller autorisiertes
Fachpersonal ausgeführt werden.
Regelmäßige Reinigung
1. Schalten Sie das Gerät aus.
2. Trennen Sie den Netzstecker von der
Netzversorgung.
3. Reinigen Sie das Gerät und die Zubehör-
teile regelmäßig mit lauwarmem Wasser
und Neutralseife. Reinigen Sie die Dichtung des Deckels vorsichtig.
4. Entfernen Sie den belüfteten Boden.
5. Lassen Sie das Gerät völlig abtrocknen.
6. Setzen Sie den belüfteten Boden wieder
ein.
7. Stecken Sie den Netzstecker in die
Steckdose.
8. Schalten Sie das Gerät ein.
• öffnen Sie den Deckel nicht zu häufig,
und lassen Sie ihn nicht länger offen als
unbedingt notwendig.
• Abgetaute Lebensmittel verderben sehr
schnell und eignen sich nicht für ein erneutes Einfrieren.
• Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühlkostverpackung sollte nicht überschritten
werden.
Vorsicht! Benutzen Sie zur Reinigung
des Innenraums keinesfalls Putzmittel,
Scheuerpulver, stark parfümierte
Reinigungsmittel oder Wachspolituren,
da diese die Oberfläche des
Innenraums beschädigen können.
Bitte achten Sie darauf, das Kühlsystem nicht zu beschädigen.
Wichtig! Der Kompressorbereich muss
nicht gereinigt werden.
Abtauen des Gefrierschranks
Das Gefrierfach dieses Modells ist vom Typ
"No Frost". Dies bedeutet, dass es während des Betriebs weder an den Innenwänden noch auf den Lebensmitteln zu Frostbildung kommt.
Die Bildung von Frost wird durch die ständig zirkulierende Kaltluft in diesem Fach verhindert; eine automatische Lüfterregelung
sorgt für den Ventilatorantrieb.
Viele Haushaltsreiniger für Küchen enthalten
Chemikalien, die den im Gerät verwendeten
Kunststoff angreifen können. Aus diesem
Grund ist es empfehlenswert, das Gerät außen nur mit warmem Wasser und etwas flüssigem Tellerspülmittel zu reinigen.
Stillstandzeiten
Bei längerem Stillstand des Geräts müssen
Sie folgendermaßen vorgehen:
1. Trennen Sie das Gerät von der Netzver-
sorgung.
2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel.
3. Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehör-
teile.
4. Lassen Sie den Deckel offen, um das
Entstehen unangenehmer Gerüche zu
vermeiden.
electrolux 47
Wichtig! Möchten Sie bei einer längeren
Abwesenheit das Gerät weiter laufen
lassen, bitten Sie jemanden, gelegentlich
Gefriergut bei einem möglichen
Stromausfall nicht im Innern des Geräts
verdirbt.
die Temperatur zu prüfen, damit das
WAS TUN, WENN …
Warnung! Ziehen Sie vor der
Fehlersuche immer den Netzstecker
aus der Steckdose.
Die Fehlersuche, die in der vorliegenden Gebrauchsanweisung nicht beschrieben ist, darf nur von einem qualifi-
ProblemMögliche UrsacheAbhilfe
Das Gerät ist zu laut.
Der Kompressor arbeitet
ständig.
Der Deckel wurde häufig geöff-
Der Deckel ist nicht richtig ge-
Es wurden zu große Mengen an
In das Gerät eingelegte Lebens-
Die Temperatur in dem Raum, in
Alarmton und blinkendes
Alarmsymbol.
Zu starke Reif- und Eisbildung.
Der Deckel schließt nicht richtig
Der Deckel schließt nicht
richtig.
Die Dichtungen des Deckels
Unebenheiten im Boden sind
durch Unterlegen nicht ausgeglichen worden.
Die Temperatur ist nicht richtig
eingestellt.
net.
schlossen.
Lebensmitteln gleichzeitig zum
Einfrieren eingelegt.
mittel waren noch zu warm.
dem sich das Gerät befindet, ist
zu hoch für einen effizienten Betrieb.
Es ist zu warm im Gefrierschrank, Siehe hierzu den Abschnitt „Tem-
Das Gefriergut ist nicht korrekt
verpackt.
oder ist nicht richtig geschlossen.
sind schmutzig oder verklebt.
zierten Elektriker oder einer kompetenten Person durchgeführt werden.
Wichtig! Während das Gerät in Betrieb ist,
entstehen bestimmte Geräusche
(Kompressor und Kühlkreislauf).
Kontrollieren Sie, ob eventuelle Unebenheiten der Standfläche korrekt ausgeglichen wurden, so
dass alle vier Füße fest auf dem
Boden stehen.
Stellen Sie eine höhere Temperatur ein.
Lassen Sie den Deckel nicht länger als unbedingt erforderlich offen.
Prüfen Sie, ob der Deckel gut
schließt und die Dichtung unbeschädigt und sauber ist.
Warten Sie einige Stunden und
prüfen Sie dann die Temperatur erneut.
Lassen Sie Lebensmittel auf
Raumtemperatur abkühlen, bevor
Sie diese einlagern.
Versuchen Sie, die Temperatur
des Raums zu senken, in dem
sich das Gerät befindet.
peraturwarnung (Temperatur zu
hoch)“ im Kapitel „Bedienblende“.
Verpacken Sie die Lebensmittel
besser.
Prüfen Sie, ob der Deckel gut
schließt und die Dichtung unbeschädigt und sauber ist.
Reinigen Sie die Dichtungen des
Deckels.
48 electrolux
ProblemMögliche UrsacheAbhilfe
Lebensmittelpackungen hindern
Der Deckel lässt sich nur
schwer öffnen.
Das Ventil ist blockiert.Überprüfen Sie das Ventil.
Die Lampe funktioniert
nicht
Die Lampe ist defekt.Siehe hierzu „Austauschen der
Es ist zu warm im Gefrierfach.
Der Deckel schließt nicht richtig
Der Deckel wurde häufig geöff-
Der Deckel wurde zu lange Zeit
Es wurden zu große Mengen an
In das Gerät eingelegte Lebens-
Die einzufrierenden Packungen
Es ist zu kalt im Gefriergerät.
Das Gerät funktioniert
überhaupt nicht.
Das Gerät bekommt keinen
Das Gerät ist nicht eingeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein.
Es liegt keine Spannung an der
den Deckel am Schließen.
Die Dichtungen des Deckels
sind schmutzig oder verklebt.
Die Lampe befindet sich in Standby.
Die Temperatur ist nicht richtig
eingestellt.
oder ist nicht richtig geschlossen.
net.
geöffnet.
Lebensmitteln gleichzeitig zum
Einfrieren eingelegt.
mittel waren noch zu warm.
liegen zu dicht aneinander.
Die Temperatur ist nicht richtig
eingestellt.
Der Stecker ist nicht richtig in die
Steckdose gesteckt.
Strom.
Netzsteckdose an (versuchen
Sie bitte, ob ein anderes Gerät
dort funktioniert).
Sortieren Sie die Packungen auf
richtige Weise; siehe hierzu den
Aufkleber im Gerät.
Reinigen Sie die Dichtungen des
Deckels.
Schließen und öffnen Sie den Deckel.
Lampe“.
Stellen Sie eine niedrigere Tempe-
ratur ein.
Prüfen Sie, ob der Deckel gut
schließt und die Dichtung unbeschädigt und sauber ist.
Versuchen Sie, den Deckel nicht
so häufig zu öffnen.
Lassen Sie den Deckel nicht länger als unbedingt erforderlich offen.
Warten Sie einige Stunden und
prüfen Sie dann die Temperatur erneut. Legen Sie das nächste Mal
kleinere Mengen an Lebensmitteln
in das Gefriergerät.
Lassen Sie Lebensmittel auf
Raumtemperatur abkühlen, bevor
Sie diese einlagern.
Legen Sie die Lebensmittel so hinein, dass die Luft frei um sie zirkulieren kann.
Stellen Sie eine höhere Temperatur ein.
Stecken Sie den Netzstecker korrekt in die Steckdose.
Versuchen Sie, ein anderes elektrisches Gerät an die Steckdose anzuschließen.
Rufen Sie einen Elektriker.
Bitte rufen Sie den nächsten Marken-Kundendienst in Ihrer Nähe an, wenn alle genannten Abhilfemaßnahmen nicht zum gewünschten Erfolg führen.
Ersetzen der Lampe
Falls die Lampe ausgetauscht werden muss:
• Trennen Sie das Gerät vom Stromkreis.
• Entfernen Sie die Lampenabdeckung mit
einem Schraubendreher (siehe Abbildung).
electrolux 49
• Ersetzen Sie die Lampe durch eine mit
der gleichen Leistung, die für Haushaltsgeräte geeignet sein muss. (Die maximal
erlaubte Leistung finden Sie auf der Lam-
Warnung! Betreiben Sie das Gerät
nicht ohne Lampenabdeckung bzw.
nicht mit einer beschädigten
Lampenabdeckung.
penabdeckung.)
• Ersetzen Sie die Lampenabdeckung und
schließen Sie das Gerät wieder an die
Stromversorgung an.
Weitere technische Informationen befinden sich auf dem Typenschild auf der rechten Außenseite des Gerätes.
Liter234Höhemm 876AusfalldauerStunden49
Liter230Breitemm 1336EnergieverbrauchkWh/24
Std.
Std.
kg63KlimaklasseSN-T
wicht
0,707
15
MONTAGE
Aufstellung
Warnung! Wenn Sie ein altes Gerät
entsorgen möchten, das ein Schloss
oder einen Riegel an der Tür besitzt,
müssen Sie das Schloss bzw. den
Riegel zunächst unbrauchbar machen,
um zu verhindern, dass sich Kinder
darin einschließen können.
Wichtig! Die Steckdose für den Anschluss
des Geräts muss nach der Installation
zugänglich sein.
Dieses Gerät kann in einer trockenen, gut
belüfteten Garage oder in einem Keller instal-
liert werden, doch für eine optimale Leistung sollte dieses Gerät an einem Ort installiert werden, an dem die Umgebungstemperatur mit der Klimaklasse übereinstimmt, die
auf dem Typschild des Geräts angegeben
ist:
Klimaklasse
SN+10 °C bis + 32 °C
N+16 °C bis + 32 °C
ST+16 °C bis + 38 °C
T+16 °C bis + 43 °C
Umgebungstemperatur
50 electrolux
Elektrischer Anschluss
Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung
des Gerätes, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf
dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen.
Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem
Zweck ist die Netzkabelsteckdose mit einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die
Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät bitte
gemäß den geltenden Vorschriften erden
und fragen Sie dafür einen qualifizierten
Elektriker.
Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung
für Schäden oder Verletzungen, die durch
Missachtung der oben genannten Sicherheitshinweise entstehen.
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
Das Symbol auf dem Produkt oder
seiner Verpackung weist darauf hin, dass
dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern
an einem Sammelpunkt für das Recycling
von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden muss. Durch
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen
Das Gerät entspricht den EU- Richtlinien.
Anforderungen an die Belüftung
1. Stellen Sie des Gerät in horizontaler Position auf eine feste Fläche. Das Gerät
muss mit allen vier Füßen fest auf dem
Boden stehen.
2. Vergewissern Sie sich, dass der Abstand zwischen dem Gerät und dem
Schrank 5 cm beträgt.
3. Vergewissern Sie sich, dass der Abstand zwischen dem Gerät und den Seiten 5 cm beträgt.
Die Luftzirkulation hinter dem Gerät muss
ausreichend groß sein.
dieses Produkts schützen Sie die Umwelt
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Weitere
Informationen über das Recycling dieses
Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus,
Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
Electrolux. Thinking of you.
Saiba mais sobre a nossa filosofia em www.electrolux.com
ÍNDICE
Informações de segurança 51
Painel de controlo 53
Primeira utilização 55
Utilização diária 56
Sugestões e conselhos úteis 57
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Para a sua própria segurança e para garantir uma utilização correcta, antes de instalar
e usar o aparelho pela primeira vez, leia atentamente este manual do utilizador, incluindo
as suas sugestões e advertências. Para evitar erros e acidentes desnecessários, é importante que todas as pessoas que utilizam
o aparelho conheçam o seu funcionamento
e as características de segurança. Guarde
estas instruções e certifique-se de que elas
acompanham o aparelho em caso de transferência ou venda, para que todos os que
venham a usá-lo estejam devidamente informados quanto à sua utilização e segurança.
Para sua segurança e da propriedade, guarde as precauções destas instruções de utilização, uma vez que o fabricante não é responsável pelos danos causados por omissão.
Segurança para crianças e pessoas
vulneráveis
• Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento, excepto se lhes tiver sido dada supervisão ou instrução relativa à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança.
As crianças devem ser vigiadas para assegurar que não brincam com o aparelho.
• Mantenha todas as embalagens fora do
alcance das crianças. Existe o risco de asfixia.
• Se eliminar o aparelho retire a ficha da tomada, corte o cabo eléctrico (o mais perto do aparelho possível) e retire a porta
electrolux 51
Manutenção e limpeza 58
O que fazer se… 59
Dados técnicos 61
Instalação 61
Preocupações ambientais 62
Sujeito a alterações sem aviso prévio
para evitar que crianças a brincar sofram
choques eléctricos ou se fechem dentro
do aparelho.
• Se este aparelho, com vedantes de porta
magnéticos for substituir um aparelho
mais velho com fecho de mola (lingueta)
na porta ou tampa, certifique-se de que
o fecho de mola está desactivado antes
de eliminar o velho aparelho. Tal irá evitar
que se torne numa armadilha fatal para
uma criança.
Segurança geral
Cuidado Mantenha as aberturas de
ventilação sem obstruções.
• O aparelho tem como objectivo guardar
alimentos e/ou bebidas numa casa normal, como explicado neste manual de instruções.
• Não utilize um dispositivo mecânico ou
qualquer meio artificial para acelerar o processo de descongelação.
• Não utilize outros aparelhos eléctricos
(tais como máquinas de fazer gelados)
dentro dos aparelhos de refrigeração, a
não ser que sejam aprovados para este
fim pelo fabricante.
• Não danifique o circuito refrigerante.
• O refrigerante isobutano (R600a) está contido no circuito refrigerante do aparelho,
um gás natural com um alto nível de compatibilidade ambiental, que é, no entanto,
inflamável.
Durante o transporte e a instalação do
aparelho, certifique-se de nenhum dos
componentes do circuito refrigerante está danificado.
Se o circuito refrigerante se danificar:
52 electrolux
– evite chamas livres e fontes de ignição
– ventile totalmente a divisão onde o apa-
relho se encontra
• É perigoso alterar as especificações ou
efectuar qualquer tipo de alteração neste
produto. Quaisquer danos no cabo poderão provocar um curto-circuito, incêndio
e/ou choque eléctrico.
Advertência Qualquer componente
eléctrico (cabo de alimentação, ficha,
compressor) tem de ser substituído por
um técnico certificado ou um técnico
qualificado.
1. Não deve colocar extensões no cabo
de alimentação.
2. Certifique-se de que a ficha não está
esmagada ou danificada pela parte
traseira do aparelho. Uma ficha esmagada ou danificada pode sobreaquecer e causar um incêndio.
3. Certifique-se de que consegue alcan-
çar a ficha do aparelho.
4. Não puxe o cabo de alimentação.
5. Se a tomada da ficha de alimentação
estiver solta, não introduza a ficha de
alimentação. Existe um risco de choque eléctrico ou incêndio.
6. Não deve utilizar o aparelho sem a
tampa da lâmpada
17)
iluminação inte-
rior.
• Este aparelho é pesado. Tenha cuidado
quando o deslocar.
• Não retire nem toque nos itens do compartimento do congelador se estiver com
as mãos molhadas, pois pode causar
abrasões na pele ou queimaduras de gelo.
• Evite a exposição prolongada do aparelho à luz solar directa.
•
As lâmpadas
18)
utilizadas neste aparelho
são lâmpadas para efeitos especiais, seleccionadas apenas para aparelhos domésticos. Não são adequadas para iluminar uma divisão.
Utilização diária
• Não coloque panelas quentes nas partes
de plástico do aparelho.
• Não guarde gases ou líquidos inflamáveis
no aparelho, porque podem explodir.
17) Se a tampa da lâmpada tiver
18) Se a lâmpada estiver prevista
19) Se o aparelho não criar gelo
• Não coloque alimentos directamente contra a saída de ar na ventilação traseira.
19)
• Depois de descongelados, os alimentos
não devem ser recongelados.
• Guarde alimentos congelados pré-embalados de acordo com as instruções do fabricante do alimento congelado.
• As recomendações de armazenamento
dos fabricantes do aparelho devem ser
estritamente cumpridas. Consulte as respectivas instruções.
• Não coloque bebidas gaseificadas dentro
do congelador, uma vez que cria pressão
no recipiente, podendo fazer com que expluda, provocando danos no aparelho.
• Os gelados de gelo podem provocar queimaduras de gelos se forem consumidos
imediatamente depois de retirados do
aparelho.
Limpeza e manutenção
• Antes da manutenção, desligue o aparelho e desligue a ficha de alimentação eléctrica da tomada.
• Não limpe o aparelho com objectos de
metal.
• Não utilize objectos afiados para retirar o
gelo do aparelho. Utilize um raspador de
plástico.
Instalação
Importante Para efectuar a ligação
eléctrica, siga atentamente as instruções
fornecidas no parágrafo específico.
• Retire o aparelho da embalagem e verifique se tem danos. Não ligue o aparelho
se estiver danificado. Comunique imediatamente os possíveis danos ao estabelecimento onde o adquiriu. Nesse caso,
guarde a embalagem.
• É aconselhável aguardar, no mínimo, quatro horas antes de ligar o aparelho, para
permitir que o óleo regresse ao compressor.
• Deve haver uma circulação de ar adequada em torno do aparelho, caso contrário,
resulta em sobreaquecimento. Para obter
uma ventilação suficiente, siga as instruções relativas à instalação.
• O aparelho não pode estar situado perto
de radiadores ou fogões.
electrolux 53
• Certifique-se de que a ficha de alimentação fica acessível após a instalação do
aparelho.
Assistência
• Quaisquer trabalhos eléctricos necessários para a manutenção do aparelho devem ser efectuados por um electricista
qualificado ou pessoa competente.
• A manutenção deste produto deve ser
efectuada por um Centro de Assistência
autorizado, o qual deverá utilizar apenas
peças sobressalentes originais.
Protecção ambiental
Este aparelho não contém gases que
possam danificar a camada de ozono,
tanto no circuito refrigerante como nos
materiais de isolamento. O aparelho
não deverá ser eliminado juntamente
com o lixo doméstico. A espuma de isolamento contém gases inflamáveis: o
aparelho deverá ser eliminado de acordo com as normas aplicáveis que pode
obter junto das autoridades locais. Evite danificar a unidade de arrefecimento, especialmente na parte traseira, perto do permutador de calor. Os materiais utilizado neste aparelho marcados
pelo símbolo
são recicláveis.
PAINEL DE CONTROLO
B
A - Botão LIGAR/DESLIGAR o aparelhoD - Botão de função
B - Botão de regulação da temperaturaE - Botão de confirmação
C - Indicador da temperatura e da função
Visor
DEAC
Alarme de temperatura excessivaSe aceso, o temporizador de fun-
Se aceso, o aparelho está ligado e
pisca mais rapidamente quando a
função Action Freeze está activada
Indicador de Temperatura NegativaSe aceso, a função Action Freeze es-
Indicador de temperaturaSe aceso, a função Arrefecimento de
ções está activado
Se aceso, a função Bloqueio de Se-
gurança para Crianças está activada
tá activada
Bebidas está activada
Se aceso, a função Modo Ecológico
está activada
54 electrolux
Ligar
Depois de ligar a ficha na tomada, se o visor não estiver iluminado, prima a tecla (A)
para ligar o aparelho.
Assim que o aparelho é ligado, está em estado de alarme, a temperatura pisca e irá
ouvir um sinal acústico.
Prima a tecla (E) e o alarme acústico desliga-
-se (ver também a secção "alarme de tem-
peratura excessiva") o ícone continua a
piscar e no indicador
aparece a temperatura mais alta alcançada.
Para um correcto armazenamento dos alimentos, seleccione a função Modo Ecológico que garante que a temperatura seguinte
é definida:
-18°C no congelador
• Aguarde até que a temperatura do com-
partimento interior atinja os -18°C, antes
de introduzir os alimentos no congelador.
• Para seleccionar uma temperatura dife-
rente, consulte "Regulação da temperatura".
Desligar
O aparelho é desligado premindo a tecla (A)
durante mais de 1 segundo.
Em simultâneo, é exibida uma contagem decrescente da temperatura de -3 -2 -1.
Advertência Não coloque objectos no
painel de controlo visto que podem
desligar acidentalmente o congelador.
Para uma vida útil prolongada do aparelho, não ligue e desligue o congelador no espaço de 10 minutos.
Regulação da temperatura
O congelador é fornecido com o símbolo
, o que significa que é adequado para congelar alimentos frescos e para
um armazenamento a longo prazo de alimentos congelados e ultracongelados. A
temperatura pode ser regulada entre os -15
°C e os -24 °C. Sugerimos a regulação da
temperatura interna para, aproximadamente, -18 °C, que garante uma congelação e
conservação adequadas de alimentos congelados.
A temperatura pode ser regulada premindo
a tecla (B).
Ao premir a tecla (B), a definição actual da
temperatura pisca no indicador e ao premir
novamente a tecla (B) é possível alterá-la.
Confirme a escolha da temperatura premindo a tecla (E). Os indicadores de temperatura apresentam a temperatura regulada.
A temperatura regulada será alcançada dentro de 24 horas.
As oscilações de alguns graus relativamente à temperatura regulada são normais e
não significam que exista qualquer avaria
no aparelho.
Após um longo período de paragem, não é
necessário definir novamente a temperatura, uma vez que esta permanece memorizada.
Menu das funções
Ao activar a tecla (D), o menu de funções é
activado. Cada função pode ser confirmada, premindo o botão (E). Se não existir confirmação após alguns segundos, o visor
abandonará o menu e regressará ao estado
normal. São indicadas as seguintes funções:
Alarme de temperatura excessiva
Função Bloqueio de Segurança para
Crianças
Função Modo Ecológico
Função Action Freeze
Função Arrefecimento de Bebidas
Alarme de temperatura excessiva
Um aumento na temperatura num compartimento (por exemplo, devido a uma falha
de energia) é indicado por:
• intermitência do alarme e indicadores de
temperatura do congelador
• alarme sonoro
Para reiniciar o alarme:
1. Prima a tecla (E).
2. O alarme sonoro desliga-se.
3. A temperatura mais elevada atingida no
compartimento é apresentada no indicador
durante alguns segundos. Em
seguida, apresenta novamente a temperatura regulada.
4. O indicador de alarme continua a piscar
até que as condições normais sejam restabelecidas.
Causas possíveis do alarme:
• Foi introduzida uma grande quantidade
de alimentos frescos.
• A tampa foi deixada aberta durante muito
tempo.
electrolux 55
• Qualquer outro defeito do sistema. Consulte a tabela em "Resolução de problemas".
Função de bloqueio de segurança para
crianças
A função de bloqueio de segurança para crianças é activada premindo a tecla (D) (várias vezes, se necessário) até que o respecti-
vo ícone apareça
Tem de confirmar a opção premindo a tecla
(E) no espaço de segundos. Ouvirá o sinal
acústico e os ícones permanecem acesos.
Neste estado, qualquer operação através
das teclas não causará qualquer alteração,
desde que esta função não seja activada.
É possível desactivar a função a qualquer altura premindo a tecla (D) até que o ícone
correspondente fique intermitente e, de seguida, a tecla (E).
Função do modo económico
A função de modo Ecológico é activada premindo a tecla D (várias vezes se necessário) até o respectivo ícone aparecer
definir a temperatura para -18°C).
Confirme a opção premindo a tecla E no espaço de segundos. Ouvirá o sinal acústico
e os ícones permanecem acesos.
Neste estado, as temperaturas escolhidas
são definidas automaticamente (- 18°C),
nas melhores condições para armazenar alimentos.
É possível desactivar a função a qualquer altura alterando a temperatura seleccionada
no compartimento.
Função de congelação rápida
O compartimento do congelador é adequado para um armazenamento a longo prazo
de alimentos congelados e ultracongelados
à venda no comércio e para congelar alimentos frescos.
A quantidade máxima de alimentos a congelar em 24 horas é apresentada na chapa
do número de série.
Para congelar alimentos frescos, deve activar a função Action Freeze. Prima a tecla
.
(ou
(D) (várias vezes se necessário) até aparecer o ícone correspondente.
Tem de confirmar a opção premindo a tecla
(E) no espaço de segundos. Ouvirá o sinal
acústico e no visor aparece uma animação
com linhas.
Após um período de pré-arrefecimento de
24 horas, coloque os alimentos no congelador.
O processo de congelamento demora 24
horas. Durante este período, não coloque
outros alimentos no congelador.
A função pára automaticamente após 52 horas.
É possível desactivar a função a qualquer altura premindo a tecla (D) até que o ícone
correspondente fique intermitente e, de seguida, a tecla (E).
Função de arrefecimento de bebidas
A função de arrefecimento de bebidas deve
ser utilizada como um aviso de segurança
quando colocar garrafas no congelador. É
activada premindo a tecla (D) (algumas vezes se necessário) até o respectivo ícone
aparecer
Tem de confirmar a opção premindo a tecla
(E) no espaço de segundos. Ouvirá o sinal
acústico e os ícones permanecem acesos.
Neste estado, activa um temporizador com
um valor predefinido de 30 min e pode mudar de 1 a 90 min, premindo a tecla (B) selecciona os minutos necessários.
No fim da hora seleccionada, são apresentadas as seguintes indicações:
•
no indicador
•
o ícone
•
o ícone
• ouve-se um sinal acústico até premir a tecla (E)
Nesta altura, retire as bebidas no interior do
congelador.
É possível desactivar a função a qualquer altura premindo a tecla (D) até que o ícone
correspondente fique intermitente e, de seguida, a tecla (E).
.
o símbolo pisca
pisca
pisca
.
PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Limpeza do interior
Antes de utilizar o aparelho pela primeira
vez, limpe o interior e todos os acessórios
internos com água morna e sabão neutro
de modo a remover o cheiro típico de um
56 electrolux
produto novo, de seguida seque minuciosamente.
UTILIZAÇÃO DIÁRIA
Congelação de alimentos frescos
O compartimento congelador é adequado
para a congelação de alimentos frescos e
para a conservação a longo prazo de alimentos congelados e ultracongelados.
Para congelar alimentos frescos active a função Action Freeze, pelo menos, 24 horas a ntes de colocar os alimentos no compartimento congelador.
A quantidade máxima de alimentos que podem ser congelados em 24 horas está indi-
cada na placa de características
O processo de congelação dura 24 horas:
durante este período, não introduza novos
alimentos a congelar.
Armazenamento de alimentos
congelados
Quando ligar pela primeira vez ou após um
período sem utilização, antes de colocar os
produtos no compartimento, deixe o aparelho em funcionamento durante no mínimo 2
horas nas definições mais elevadas.
Importante Em caso de descongelação
acidental, por exemplo, devido a falta de
electricidade, se a alimentação estiver
desligada por mais tempo que aquele
mostrado na tabela de características
técnicas em "tempo de reinício", os
alimentos descongelados têm de ser
consumidos rapidamente ou cozinhados
imediatamente e depois, novamente
congelados (depois de arrefecerem).
Calendário de alimentos congelados
20)
Importante Não utilize detergentes ou pós
abrasivos, pois estes danificam o acabamento.
mazenamento indicado depende da qualidade dos alimentos e do tratamento antes
da congelação.
Cestos de armazenamento
Pendure os cestos no rebordo superior do
congelador (X) ou coloque-os no interior do
congelador (Y). Rode e fixe as pegas para
estas duas posições, como ilustrado na imagem
X
Y
Os cestos engatam uns nos outros.
As imagens seguintes mostram quantos
cestos podem ser colocados no interior
dos vários modelos de congeladores.
93510501190
230
200
1325
1600
Pode adquirir cestos adicionais no seu centro de assistência local.
Cesto de congelador rápido
Este cesto destina-se a congelação rápida.
Os símbolos indicam diferentes tipos de alimentos congelados.
Os números indicam os tempos de armazenamento em meses para os respectivos tipos de alimentos congelados. A validade
do valor superior ou inferior do tempo de ar-
20) Consulte os "Dados técnicos"
Cuidado À medida que o cesto
protege o sistema sem gelo e ajuda a
garantir a ventilação para um
funcionamento correcto, tem de ser
mantido onde mostrado na figura e
nunca deve ser removido.
Bloqueio de segurança
O congelador está equipado com uma fechadura especial para evitar um bloqueio
acidental. A fechadura foi concebida de forma a que a chave possa rodar e fechar a
tampa apenas que tiver empurrado previamente a chave para dentro da fechadura.
Para fechar o congelador execute os seguintes passos:
1. Insira a chave suavemente na fechadura.
2. rode a chave para a direita, em direcção
do símbolo
Para abrir o congelador execute os seguintes passos:
1. Insira a chave suavemente na fechadura.
2. rode a chave para a esquerda, em direcção do símbolo
Importante Pode encontrar chaves
sobressalentes no Centro de Assistência
local.
.
.
electrolux 57
Advertência Mantenha a chave fora
do alcance das crianças.
Não se esqueça de retirar a chave da
fechadura antes de eliminar o aparelho
antigo.
Produção de cubos de gelo
• Segure a máquina de fazer gelo na vertical e encha-a com água até à linha máx.
(F) mostrada na figura.
• Feche-a com a tampa (G) e deslize-a no
suporte da máquina de fazer gelo na parte superior do congelador.
• Para soltar os cubos de gelo, torça a máquina de fazer gelo ou segure-a debaixo
de água durante alguns segundos.
F
G
Advertência Nunca utilize ferramentas
afiadas ou pontiagudas para a
remoção da máquina de fazer gelo.
Abrir e fechar a tampa
Uma vez que a tampa está equipada com
uma junta de fecho estanque, não é fácil abri-
-la logo após a ter fechado (devido ao vá-
cuo formado no interior).
Aguarde alguns minutos antes de voltar a
abrir o aparelho. A válvula de vácuo ajuda-o
a abrir a tampa.
Advertência Nunca utilize demasiada
força para puxar a pega.
SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS
Conselhos para a congelação
Para o ajudar a tirar partido do processo de
congelação, eis alguns conselhos importantes:
• a quantidade máxima de alimentos que
pode ser congelada em 24h. está mostrada na placa de dados;
58 electrolux
• O processo de congelamento demora 24
horas. Não devem ser adicionados mais
alimentos para congelação durante este
período;
• congele apenas alimentos de alta qualidade, frescos e extremamente limpos;
• Prepare os alimentos em pequenas quantidades para permitir que sejam rápida e
completamente congeladas e para tornar
possível subsequentemente descongelar
apenas a quantidade necessária;
• embrulhe os alimentos em folha de alumínio ou politeno e certifique-se de que as
embalagens são herméticas;
• Não permita que os alimentos frescos e
descongelados entrem em contacto com
os alimentos já congelados, evitando assim o aumento de temperatura dos alimentos congelados;
• os alimentos sem gordura são melhores
para armazenar que os alimentos com
gordura; o sal reduz o tempo de armazenamento dos alimentos;
• a água congela. Se for consumida imediatamente após a remoção do compartimento do congelador, poderá causar
queimaduras de gelo na pele;
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Cuidado Retire a ficha da tomada
antes de efectuar qualquer operação
de manutenção.
Este aparelho contém hidrocarbonetos
na sua unidade de arrefecimento; a manutenção e a recarga devem, por isso,
ser efectuadas exclusivamente por técnicos autorizados.
Limpeza periódica
1. Desligue o aparelho.
2. Desligue a ficha da tomada eléctrica.
3. Limpe o aparelho e os acessórios regu-
larmente com água morna e detergente
neutro. Limpe a junta da tampa com cuidado.
4. Retire o fundo ventilado.
• é aconselhável que anote a data de congelação em cada embalagem individual
para permitir que saiba o tempo de armazenamento.
Conselhos para o armazenamento de
alimentos congelados
Para obter o melhor desempenho deste aparelho, deve:
• certifique-se de que os alimentos congelados comercialmente foram armazenados adequadamente pelo vendedor;
• tenha a certeza que os alimentos congelados são transferidos do supermercado
para o congelador no tempo mais curto
possível;
• não abra a tampa muitas vezes nem a deixe aberta mais tempo do que o necessário.
• Uma vez descongelados, os alimentos degradam rapidamente e não podem tornar
a ser congelados.
• Não exceda o período de armazenamento indicado pelo fabricante de alimentos.
5. Seque bem o aparelho.
6. Instale o fundo ventilado.
7. Ligue a ficha do aparelho à tomada de
alimentação.
8. Ligue o aparelho.
electrolux 59
Cuidado Não limpe o interior do
aparelho com detergentes, produtos
abrasivos, produtos de limpeza
demasiado perfumados ou ceras de
polir.
Tenha cuidado para não danificar o sistema de arrefecimento.
Importante Não é necessário limpar a área
do compressor.
Descongelar o congelador
O compartimento do congelador deste modelo, por sua vez, é do tipo "no frost". Isto
significa que não há qualquer formação de
gelo durante o seu funcionamento, quer
nas paredes interiores, quer nos alimentos.
A ausência de gelo deve-se à circulação
contínua de ar frio no interior do compartimento, accionado por um ventilador controlado automaticamente.
Muitos agentes de limpeza de superfícies
atacar/danificar os plásticos usados neste
aparelho. Por esta razão é aconselhável
que a estrutura exterior deste aparelho seja
limpa apenas com água morna com um pouco de solução de limpeza adicionada.
Períodos de inactividade
Quando o aparelho não é utilizado por longos períodos, observe as seguintes precauções:
1. desligue o aparelho da tomada da elec-
tricidade
2. retire todos os alimentos
3. limpe o aparelho e todos os acessórios
4. deixe a tampa aberta para evitar a for-
mação de odores desagradáveis.
Importante Se o armário for mantido
ligado, peça a alguém para o verificar
esporadicamente, para evitar que os
alimentos no interior se estraguem em caso
de falha eléctrica.
de cozinhas contêm químicos que podem
O QUE FAZER SE…
Cuidado Antes da resolução de
problemas, retire a ficha da tomada.
A resolução de problemas que não se
encontram no manual só deve ser efectuada por um electricista qualificado ou
uma pessoa competente.
ProblemaPossível causaSolução
O aparelho faz barulho.O aparelho não está apoiado cor-
O compressor funciona
continuamente.
A tampa foi aberta muitas vezes. Não deixe a tampa aberta mais
A tampa não está fechada cor-
Foram colocadas grandes quan-
Os alimentos colocados no apa-
rectamente.
A temperatura não está definida
correctamente.
rectamente.
tidades de alimentos a serem
congelados ao mesmo tempo.
relho estavam demasiado quentes.
Importante Existem alguns ruídos durante
a utilização normal (compressor, circulação
de refrigerante).
Verifique se o aparelho está estável (os quatro pés devem estar no
chão).
Defina uma temperatura mais elevada.
tempo do que o necessário.
Verifique se a tampa fecha bem e
se as juntas estão limpas e não estão danificadas.
Aguarde algumas horas e volte a
verificar a temperatura.
Deixe que os alimentos arrefeçam
até à temperatura ambiente antes
de os guardar.
60 electrolux
ProblemaPossível causaSolução
A temperatura da divisão onde
se encontra o aparelho está de-
Tente baixar a temperatura na di-
visão onde se encontra o aparelho.
masiado elevada para um funcionamento eficiente.
Alarme sonoro e símbolo
de alarme intermitente.
Está demasiado quente no interior do congelador.
Consulte "Alarme de temperatura
excessiva" no capítulo "Painel de
comandos"
Existe demasiado gelo.Os produtos não estão embala-
dos correctamente.
A tampa não foi fechada correc-
tamente ou não fecha de forma
estanque.
A tampa não fecha com-
Embale os produtos correctamen-
te.
Verifique se a tampa fecha bem e
se as juntas estão limpas e não es-
tão danificadas.
pletamente.
As juntas da tampa estão sujas
Limpe as juntas da tampa.
ou pegajosas.
A tampa está bloqueada por em-
balagens de alimentos.
Acondicione as embalagens de
forma correcta, consulte o autoco-
lante no aparelho.
É difícil abrir a tampa.
As juntas da tampa estão sujas
Limpe as juntas da tampa.
ou pegajosas.
A válvula está bloqueada.Verifique a válvula.
A lâmpada não funciona.
A lâmpada está no modo de es-
Feche e abra a tampa.
pera.
A lâmpada está avariada.Consulte "Substituir a lâmpada".
Está demasiado quente
no interior do congela-
A temperatura não está regulada correctamente.
Defina uma temperatura mais bai-
xa.
dor.
A tampa não fecha de forma es-
tanque ou não está fechada correctamente.
Verifique se a tampa fecha bem e
se a junta está limpa e não está
danificada.
A tampa foi aberta muitas vezes. Tente não abrir a tampa muitas ve-
zes.
A tampa foi deixada aberta du-
rante muito tempo.
Foram colocadas grandes quan-
tidades de alimentos a serem
congelados ao mesmo tempo.
Não deixe a tampa aberta mais
tempo do que o necessário.
Aguarde algumas horas e volte a
verificar a temperatura. Da próxi-
ma vez, coloque menores quanti-
dades de alimentos a serem con-
gelados ao mesmo tempo.
Os alimentos colocados no apa-
relho estavam demasiado quentes.
Os produtos a serem congela-
dos estão colocados demasiado
perto uns dos outros.
Está demasiado frio no interior do congelador.
A temperatura não está regulada correctamente.
Deixe que os alimentos arrefeçam
até à temperatura ambiente antes
de os guardar.
Coloque os produtos de forma a
que o ar frio possa circular entre
eles.
Defina uma temperatura mais ele-
vada.
electrolux 61
ProblemaPossível causaSolução
O aparelho não funciona.
A corrente eléctrica não chega
O aparelho não está ligado.Ligue o aparelho.
Não existe tensão na tomada
A ficha de alimentação eléctrica
não está correctamente inserida
na tomada.
ao aparelho.
(tente ligar outro aparelho à tomada).
Ligue a ficha de alimentação eléc-
trica correctamente à tomada.
Tente ligar outro aparelho eléctri-
co à tomada.
Contacte um electricista.
Se estes conselhos não resultarem, contacte o serviço de assistência da marca mais perto de si.
Substituir a lâmpada
Se for necessário substituir a lâmpada:
• desligue a alimentação do aparelho
• retire a tampa da lâmpada com uma chave de fendas como mostrado no gráfico
• Substitua a lâmpada por uma com a mesma potência e especialmente concebida
para aparelhos domésticos. (a potência
máxima está indicada no difusor de luz).
• substitua a tampa da lâmpada e ligue novamente o aparelho
Advertência Não opere o congelador
se a tampa da lâmpada estiver
danificada ou em falta.
DADOS TÉCNICOS
Volume (bruto)Litros 234Alturamm 876Tempo de reiníciohoras49
Volume (líqui-
do)
Potência nomi-
nal
TensãoVolts230PesoKg63Classe climáticaSN-T
Litros 230Largura mm 1336Consumo de energia kWh/24h 0,707
Watts193Profun-
didade
mm 665Capacidade de con-
gelação
kg/24h15
Outras informações técnicas encontram-se na placa de características no lado direito externo do aparelho.
INSTALAÇÃO
Posicionamento
Advertência Se for eliminar um
aparelho velho que tem um bloqueio
ou um fecho na tampa, certifique-se de
que este não funciona para evitar que
as crianças fiquem trancadas lá dentro.
Importante O aparelho deverá ter a ficha
acessível após a instalação.
Este aparelho pode ser instalado num ambiente interior seco e com boa ventilação (garagem ou cave) mas, para um desempenho
óptimo, instale este aparelho num local onde a temperatura ambiente corresponda à
62 electrolux
classe climática indicada na placa de características do aparelho:
Classe
climáti-
ca
SN+10 °C a +32 °C
N+16 °C a +32 °C
ST+16 °C a +38 °C
T+16 °C a +43 °C
Temperatura ambiente
Ligação eléctrica
Antes de ligar, certifique-se de que a tensão e a frequência indicadas na placa de dados correspondem à fonte de alimentação
doméstica.
O aparelho deve ter uma ligação à terra. A
ficha do cabo de alimentação é fornecida
com um contacto para este objectivo. Se a
tomada da fonte de alimentação doméstica
PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
O símbolo no produto ou na
embalagem indica que este produto não
pode ser tratado como lixo doméstico. Em
vez disso, deve ser entregue ao centro de
recolha selectiva para a reciclagem de
equipamento eléctrico e electrónico. Ao
garantir uma eliminação adequada deste
produto, irá ajudar a evitar eventuais
consequências negativas para o meio
não estiver ligada à terra, ligue o aparelho a
uma ligação à terra separada, em conformidade com as normas actuais, consultando
um electricista qualificado.
O fabricante declina toda a responsabilidade caso as precauções de segurança acima não sejam cumpridas.
Este aparelho cumpre com as directivas.
E.E.C.
Requisitos de ventilação
1. Coloque o congelador na horizontal sobre uma superfície firme. O aparelho deverá estar assente sobre os quatro pés.
2. Certifique-se de que a folga entre o aparelho e a parede traseira é de 5 cm.
3. Certifique-se de que a folga entre o aparelho e os lados é de 5 cm.
O caudal de ar na parte traseira do aparelho tem de ser suficiente.
ambiente e para a saúde pública, que, de
outra forma, poderiam ser provocadas por
um tratamento incorrecto do produto. Para
obter informações mais pormenorizadas
sobre a reciclagem deste produto, contacte
os serviços municipalizados locais, o centro
de recolha selectiva da sua área de
residência ou o estabelecimento onde
adquiriu o produto.
Electrolux. Thinking of you.
Ta del av våra tankegångar på www.electrolux.com
INNEHÅLL
Säkerhetsinformation 63
Kontrollpanel 65
När maskinen används första gången 67
Daglig användning 67
Råd och tips 69
SÄKERHETSINFORMATION
För din egen säkerhet och för att du skall
kunna använda produkten på korrekt sätt är
det viktigt att du noggrant läser igenom denna bruksanvisning, inklusive tips och varningar, innan du installerar och använder produkten första gången. För att undvika onödiga
misstag och olyckor är det viktigt att alla
som använder produkten har god kännedom om dess skötsel och skyddsanordningar. Spara denna bruksanvisning och se till
att den följer med produkten om den flyttas
eller säljs, så att alla som använder produkten får korrekt säkerhetsinformation och information om hur den skall skötas.
För att minimera risken för skador på person och egendom är det viktigt att du läser
och följer säkerhetsföreskrifterna i denna
bruksanvisning. Tillverkaren ansvarar inte
för skador orsakade av att föreskrifterna
inte har följts.
Säkerhet för barn och handikappade
• Denna produkt är inte avsedd att användas av personer (även barn) med nedsatt
fysisk eller sensorisk förmåga, eller om de
har bristande erfarenhet och kunskap,
om de inte instrueras och övervakas av
en person som ansvarar för deras säkerhet.
Barn bör alltid övervakas när de använder
produkten för att säkerställa att de inte leker med den.
• Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn. Risk för kvävning kan föreligga.
• När du skall kassera produkten: koppla
loss den från eluttaget och klipp av nätkabeln (så nära produkten som möjligt) och
electrolux 63
Underhåll och rengöring 70
Om maskinen inte fungerar 70
Tekniska data 72
Installation 72
Miljöskydd 73
Med reservation för ändringar
demontera dörrarna så att lekande barn
inte utsätts för elektriska stötar eller löper
risk att bli innestängda.
• Om denna produkt, som har magnetiska
dörrtätningar, skall ersätta en äldre produkt som har en fjäderbelastad spärr i dörrarna, var noga med att göra fjäderspärren obrukbar innan du kasserar den gamla produkten. Då finns det ingen risk att
produkten blir en dödsfälla för barn.
Allmän säkerhet
Försiktighet Se till att
ventilationsöppningarna inte är
blockerade.
• Produkten är avsedd för förvaring av matvaror och/eller drycker i ett normalt hushåll enligt beskrivning i denna bruksanvisning.
• Använd inga mekaniska eller artificiella metoder för att påskynda upptiningsprocessen.
• Använd inga andra elektriska apparater
inne i produkten, (t.ex. en glassmaskin),
såvida de inte har godkänts för detta ändamål av tillverkaren.
• Var noga med att inte skada kylkretsen.
• I kylkretsen används isobutan (R600a)
som köldmedel. Det är en miljövänlig naturgas, men den är dock brandfarlig.
Se till att inga komponenter i kylkretsen
skadas under transport och installation
av produkten.
Om kylkretsen skadas:
– undvik att komma nära öppen eld och
antändande källor
– ventilera noga rummet där produkten
står
64 electrolux
• Det är farligt att ändra specifikationerna eller att försöka modifiera denna hushållsapparat på något sätt. En skadad nätkabel kan orsaka kortslutning, brand och/eller elektriska stötar.
Varning Elektriska delar (t.ex. nätkabel,
stickkontakt, kompressor) får endast bytas ut av en certifierad serviceagent eller annan kvalificerad servicepersonal.
1. Nätkabeln får inte förlängas.
2. Se till att stickkontakten inte kläms el-
ler skadas av produktens baksida. En
skadad stickkontakt kan överhettas
och orsaka brand.
3. Se till att stickkontakten är åtkomlig
när produkten har installerats.
4. Dra inte i nätkabeln.
5. Sätt inte i stickkontakten om eluttaget
sitter löst. Risk för elektriska stötar eller brand föreligger.
6. Produkten får inte användas utan att
innerbelysningens lampglas sitter på
21)
plats.
över den inre belysningen.
• Denna produkt är tung. Var försiktig när
du flyttar den.
• Plocka inte ut matvaror från frysfacket,
och ta inte i dem, med våta eller fuktiga
händer eftersom detta kan leda till skador
på huden eller frost-/frysskador.
• Se till att produkten inte exponeras för direkt solsken under långa perioder.
•
Lamporna
22)
som används i den här produkten är speciallampor som endast är avsedda för användning i hushållsapparater
som denna! De lämpar sig inte som rumsbelysning.
Daglig användning
• Ställ inte heta kärl på plastdelarna i produkten.
• Förvara inte brandfarliga gaser eller vätskor i produkten eftersom de kan explodera.
• Placera inte matvaror direkt mot luftutloppet på den bakre väggen.
23)
• Fryst mat får inte frysas om när den har tinats.
• Förvara färdig fryst mat enligt tillverkarens
anvisningar.
• Följ noga rekommendationerna om förvaring från produktens tillverkare. Se relevant avsnitt i bruksanvisningen.
• Placera inte kolsyrade eller mousserande
drycker i frysen eftersom detta skapar ett
tryck i behållaren som då kan explodera
och skada frysen.
• Isglassar kan orsaka frostskador om de
konsumeras direkt från frysen.
Skötsel och rengöring
• Stäng av produkten och dra ut stickkontakten ur eluttaget före underhåll.
• Rengör inte produkten med metallföremål.
• Använd inga vassa föremål för att avlägsna frost från produkten. Använd en
plastskrapa.
Installation
Viktigt Följ noga anvisningarna i avsnittet
för elektrisk anslutning.
• Packa upp produkten och kontrollera att
den inte har några utvändiga skador. Anslut inte produkten om den är skadad på
något sätt. Rapportera omedelbart eventuella skador till din återförsäljare, och spara i så fall förpackningsmaterialet.
• Vi rekommenderar att du väntar minst
fyra timmar innan produkten ansluts till elnätet, så att oljan kan rinna tillbaka i kompressorn.
• Tillräcklig luftcirkulation måste säkerställas runt produkten, annars överhettas
den. För att erhålla tillräcklig ventilation,
följ tillämpliga installationsanvisningar.
• Produkten får inte placeras nära värmeelement eller spisar.
• Säkerställ att stickkontakten är åtkomlig
efter installation av produkten.
Service
• Allt arbete avseende elektricitet som
krävs för att utföra service på produkten
skall utföras av en behörig elektriker eller
annan kompetent person.
• Service på denna produkt får endast utföras av en auktoriserad serviceverkstad.
Endast originaldelar får användas.
21) Om produkten har ett lampskydd
22) Om produkten har en lampa
23) Om produkten är frostfri.
electrolux 65
Miljöskydd
Denna produkt innehåller inte, varken i
kylkretsen eller i isolationsmaterialen,
någon gas som kan skada ozonlagret.
Produkten får inte kasseras tillsammans med det vanliga hushållsavfallet.
Isolationsmaterialet innehåller brandfar-
liga gaser: Produkten skall därför kasseras enligt tillämpliga bestämmelser som
kan erhållas från de lokala myndigheterna. Undvik att skada kylenheten, särskilt på baksidan nära kondensorn. Material i denna produkt som är märkta
med symbolen
KONTROLLPANEL
AC
BDE
A - Strömbrytare På/AvD - Funktionsknapp
B - TemperaturknappE - OK-knapp
C - Temperatur- och funktionsdisplay
Display
kan återvinnas.
Larm vid övertemperaturOm denna symbol visas så är funk-
Om denna symbol visas så är produkten påslagen och om symbolen
blinkar snabbare så är funktionen Infrysning aktiverad
MinusteckenOm denna symbol visas så är funktio-
TemperaturdisplayOm denna symbol visas så är funktio-
Sätta på produkten
Om displayen inte tänds när du ansluter produkten till eluttaget, tryck på strömbrytaren
A för att sätta på produkten.
När produkten sätts på är den i larmläge:
temperaturen blinkar på displayen och du
hör en ljudsignal.
tionstimern aktiverad
Om denna symbol visas så är barnlå-
set aktiverat
nen Infrysning aktiverad
nen Dryckkylning aktiverad
Om denna symbol visas så är Eko-
funktionen aktiverad
Tryck på knapp E för att stänga av ljudsignalen (se även avsnittet "Larm vid övertemperatur"). Symbolen
och på temperaturdisplayen
högsta uppnådda temperaturen.
För korrekt förvaring av dina matvaror, välj
Eko-funktionen som garanterar att följande
temperatur ställs in:
blinkar fortfarande
visas den
66 electrolux
-18 °C i frysen.
• Vänta tills temperaturen når -18 °C i frysen innan du lägger in matvaror.
• Se avsnittet "Temperaturreglering" om du
vill välja en annan temperatur.
Stänga av produkten
Håll strömbrytaren A intryckt i mer än en sekund för att stänga av produkten.
Samtidigt visas en nedräkning av temperaturen från -3 -2 -1.
Varning Placera inga föremål på
kontrollpanelen eftersom det kan leda
till att frysen av misstag stängs av.
För att optimera produktens livslängd,
stäng inte av frysen inom 10 minuter
när den har satts på.
Temperaturreglering
Frysen har symbolen
, vilket innebär att den är lämplig för infrysning av färska matvaror samt för långvarig förvaring av
frysta och djupfrysta matvaror. Temperaturen kan ställas in på mellan -15 och -24 °C.
Vi rekommenderar att temperaturen ställs in
på cirka -18 °C, vilket garanterar korrekt infrysning och förvaring av frysta matvaror.
Temperaturen kan regleras genom att
trycka på knapp (B).
När du trycker på knapp (B) första gången
börjar den inställda temperaturen att blinka
på displayen. Tryck på knapp (B) igen för
att ändra temperaturen.
Tryck på knapp (E) för att bekräfta den valda temperaturen. Temperaturdisplayen visar den inställda temperaturen.
Den inställda temperaturen uppnås inom 24
timmar.
Några graders variation kring den inställda
temperaturen är normalt och innebär inte
att det är fel på hushållsapparaten.
Om kylen/frysen har stått oanvänd en längre tid behöver du inte ställa in temperaturen
på nytt eftersom kylen/frysen lagrar inställningen.
Funktionsmeny
Tryck på knapp (D) för att öppna funktionsmenyn. Varje funktion bekräftas genom att
man trycker på knapp (E). Om ingen bekräftelse sker inom några sekunder lämnas menyn och displayen återgår till normalläget.
Följande funktioner visas:
Larm för övertemperatur
Barnlås
Eko-funktion
Funktionen Infrysning
Dryckkylning
Temperaturlarm
En temperaturökning i produkten (t.ex. på
grund av ett strömavbrott) indikeras genom
att:
• kontrollamporna för larm och frystemperatur blinkar
• larmsignalen ljuder.
För att återställa larmet:
1. Tryck på knappen (E).
2. Ljudsignalen stängs av.
3. Den högsta temperaturen som uppnåtts
i produkten visas på indikatorn
under några sekunder. Därefter visas återigen den inställda temperaturen.
4. Kontrollampan för larm fortsätter att blinka tills normala förhållanden råder igen.
Möjliga orsaker till ett larm:
• En stor mängd färska matvaror har lagts
in.
• Locket har stått öppet en lång stund.
• Annat feltillstånd i systemet. Se tabellen i
avsnittet "Felsökning".
Barnlås
Barnlåset aktiveras genom att trycka på
knapp D tills motsvarande symbol
visas
på displayen.
Du måste bekräfta valet genom att trycka
på knapp E inom några sekunder. Du hör
en ljudsignal och symbolen förblir tänd. Så
länge funktionen är aktiverad ändras inga inställningar om någon trycker på knapparna.
Du kan när som helst stänga av funktionen
genom att trycka på knapp D tills motsvarande symbol börjar att blinka och sedan
trycka på knapp E.
electrolux 67
Eko-funktionen
Eko-funktionen aktiveras genom att trycka
på knapp D tills motsvarande symbol
sas (eller genom att ställa in temperaturen
på -18 °C).
Du måste bekräfta valet genom att trycka
på knapp E inom några sekunder. Du hör
en ljudsignal och symbolen förblir tänd.
I detta läge ställs temperaturen in automatiskt på de bästa förhållandena (-18 °C) för
förvaring av matvaror.
Du kan när som helst stänga av funktionen
genom att ändra den inställda temperaturen.
Funktionen Infrysning
Frysen är lämplig för infrysning av färska matvaror och långvarig förvaring av frysta och
djupfrysta matvaror.
Den största mängden mat som kan frysas
in på 24 timmar anges på typskylten.
För att frysa in färska matvaror behöver du
aktivera funktionen Infrysning. Tryck på
knapp (D) (flera gånger vid behov) tills mot-
svarande symbol visas på displayen.
Du måste bekräfta valet genom att trycka
på knapp E inom några sekunder. En ljudsignal avges och displayen visar en animering med linjer.
Efter en förkylningsperiod på 24 timmar kan
du lägga in matvarorna i frysen.
Infrysningsprocessen tar 24 timmar. Lägg
inte in andra matvaror i frysen under denna
period.
vi-
.
Denna funktion stängs av automatiskt efter
52 timmar.
Du kan när som helst stänga av funktionen
genom att trycka på knapp (D) tills motsvarande symbol börjar att blinka och sedan
trycka på knapp (E).
Funktionen Dryckkylning
Funktionen Dryckkylning är avsedd att användas som en säkerhetsvarning när flaskor
läggs in i frysen för kylning. Funktionen aktiveras genom att trycka på knapp (D) tills
symbolen
Du måste bekräfta valet genom att trycka
på knapp (E) inom några sekunder. Du hör
en ljudsignal och symbolen förblir tänd.
Härmed aktiveras en timer med en förinställd tid på 30 minuter som kan justeras
från 1 till 90 minuter. Tryck på knapp (B) för
att ställa in önskad tid.
När den inställda tiden löper ut visas följande indikeringar:
•
på displayen
•
symbolen
•
symbolen
• en ljudsignal avges tills knapp (E) trycks in
Var noga med att då plocka ut flaskorna ur
frysen.
Du kan när som helst stänga av funktionen
genom att trycka på knapp (D) tills motsvarande symbol börjar att blinka och sedan
trycka på knapp (E).
visas på displayen.
blinkar symbolen
blinkar
blinkar
NÄR MASKINEN ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGEN
Invändig rengöring
Innan du använder produkten första gången, rengör dess insida och alla invändiga tillbehör med ljummet vatten och en liten
mängd neutral såpa för att ta bort den typiska lukten hos nya produkter. Eftertorka sedan noga.
Viktigt Använd inga starka rengöringsmedel eller skurpulver eftersom sådana produkter skadar ytfinishen.
DAGLIG ANVÄNDNING
Infrysning av färsk mat
Frysfacket är lämpligt för infrysning av färsk
mat och långvarig förvaring av fryst och djupfryst mat.
För att frysa in färsk mat, låt Action Freezefunktionen vara aktiverad i minst 24 timmar
24) Se avsnittet "Tekniska data".
innan du lägger in maten som skall frysas i
frysfacket.
Den största mängd mat som kan frysas
inom 24 timmar anges på typskylten
24)
68 electrolux
Infrysningsprocessen tar 24 timmar. Lägg
inte in annan mat som skall frysas in under
denna period.
Förvaring av fryst mat
Vid första uppstart eller efter ett uppehåll i
avstängt läge, låt produkten stå på i minst
två timmar innan du lägger in några matvaror.
Viktigt I händelse av en oavsiktlig
avfrostning, t.ex. vid ett strömavbrott och
avbrottet varar längre än den tid som anges
i den tekniska informationen under
Temperaturökningstid, måste den tinade
maten konsumeras snabbt eller omedelbart
tillagas och sedan frysas in på nytt (när
maten har kallnat).
Kalender för frysta livsmedel
Symbolerna visar olika typer av infrysta matvaror.
Siffrorna anger förvaringstiden i månader för
de olika typerna av infrysta matvaror. Huruvida den längsta eller kortaste förvaringstiden för en viss matvara är giltig beror på matvarans kvalitet och behandling före infrysningen.
Förvaringskorgar
Häng korgarna på frysens övre kant (X) eller
placera dem inuti frysen (Y). Vänd och lås
handtagen för dessa två lägen såsom visas
i figuren.
X
Y
Korgarna glider in i varandra.
Följande figurer visar hur många korgar
som kan placeras i de olika frysmodellerna.
93510501190
230
200
1325
1600
Du kan köpa ytterligare korgar hos vår lokala serviceavdelning.
Snabbfryskorgen
Denna korg är avsedd för snabb infrysning.
Försiktighet Eftersom korgen skyddar
Frost Free-systemet och säkerställer
tillräcklig ventilation för korrekt drift
måste den vara placerad såsom figuren
visar och får aldrig avlägsnas.
Säkerhetslås
Frysen är utrustad med ett säkerhetslås för
att undvika oavsiktlig låsning. Låset är konstruerat på så sätt att du kan vrida nyckeln
och stänga locket endast om du dessförinnan sätter i nyckeln i låset.
Gör så här för att stänga frysen:
1. Sätt försiktigt i nyckeln i låset.
2.
Vrid nyckeln medurs mot symbolen
.
Gör så här för att öppna frysen:
1. Sätt försiktigt i nyckeln i låset.
2.
Vrid nyckeln moturs mot symbolen
.
Viktigt Reservnycklar finns att köpa hos vår
lokala serviceavdelning.
electrolux 69
Varning Håll nyckeln utom räckhåll för
barn.
Var noga med att avlägsna nyckeln från
låset innan du kasserar den gamla produkten.
Tillverkning av isbitar
• Håll istillverkaren vertikalt och fyll den
med vatten upp till MAX-linjen F i figuren.
• Sätt på locket G och för in istillverkaren i
hållaren längst upp i frysen.
• För att lossa isbitarna, vrid på istillverkaren eller håll den under rinnande vatten några sekunder.
F
G
RÅD OCH TIPS
Tips om infrysning
Här följer några värdefulla tips som hjälper
dig att använda infrysningsfunktionen på
bästa sätt:
• Den maximala mängd mat som kan frysas in på 24 timmar anges på typskylten.
• Infrysningsprocessen tar 24 timmar. Ytterligare mat som skall frysas in bör inte läggas in under denna period.
• Frys endast in färska och rengjorda matvaror av hög kvalitet.
• Dela upp maten i små portioner för en
snabbare och fullständig infrysning. Sedan kan du dessutom plocka ut och tina
endast den mängd du behöver.
• Slå in maten i aluminiumfolie, eller lägg
den i plastpåsar, och se till att förpackningarna är lufttäta.
• Låt inte färsk, ej infryst mat komma i kontakt med redan infryst mat, detta för att
temperaturen inte skall öka i den infrysta
maten.
• Magra matvaror håller bättre och längre
än feta. Salt förkortar matens lagringstid.
Varning Använd aldrig vassa eller
spetsiga verktyg för att ta loss isbitar.
Öppna och stänga locket
Eftersom locket har en tätt åtsittande tätning är det inte så lätt att öppna direkt efter
stängning (på grund av vakuumet som bildas på insidan).
Vänta några minuter innan du öppnar frysboxen igen. Vakuumventilen hjälper dig att
öppna locket.
Varning Dra aldrig i handtaget med
överdriven kraft.
• Isglass kan, om den konsumeras direkt
från frysfacket, orsaka frysskador på huden.
• Det är lämpligt att anteckna datumet för
infrysning på varje separat förpackning så
att du kan hålla reda på förvaringstiderna.
Tips om förvaring av fryst mat
Observera följande för att utnyttja frysboxens prestanda på bästa sätt:
• Kontrollera att kommersiellt infrysta matvaror har förvarats på rätt sätt av återförsäljaren.
• Transportera frysta matvaror från affären
till frysen så snabbt som möjligt.
• Öppna inte locket för ofta och låt det inte
stå öppet längre tid än absolut nödvändigt.
• När fryst mat tinas upp försämras den
snabbt och får inte frysas in på nytt.
• Överskrid inte den förvaringsperiod som
anges av matvarans tillverkare.
70 electrolux
UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
Försiktighet Koppla loss produkten
från eluttaget innan du utför någon
form av underhåll.
Kylenheten i denna produkt innehåller
kolväten: underhåll och påfyllning får
därför endast utföras av en auktoriserad servicetekniker.
Regelbunden rengöring
1. Stäng av produkten.
2. Koppla loss produkten från eluttaget.
3. Rengör regelbundet produkten och tillbehören med varmt vatten och neutral
såpa. Rengör locktätningen noga.
4. Avlägsna det ventilerade golvet.
5. Torka av produkten noga.
6. Sätt tillbaka det ventilerade golvet på
plats.
7. Sätt i stickkontakten i eluttaget.
8. Sätt på produkten.
Försiktighet Använd aldrig skarpa
rengöringsmedel, skurpulver,
parfymerade rengöringsprodukter eller
vaxpolermedel för att rengöra
produkten invändigt.
Var försiktig så att du inte skadar kylsystemet.
Viktigt Kompressorområdet behöver inte
rengöras.
Avfrostning av frysen
Frysavdelningen på denna modell är emellertid av "frostfri" typ. Detta innebär att det
inte bildas någon frost under drift, varken
på innerväggarna eller matvarorna.
Att frost inte bildas beror på en kontinuerlig
cirkulation av kalluft, som genereras av en
automatiskt kontrollerad fläkt, inne i frysavdelningen.
Många produkter för rengöring av köksytor
innehåller kemikalier som kan skada plastkomponenterna i produkten. Vi rekommenderar därför att produktens ytterhölje endast rengörs med varmt vatten och ett milt
diskmedel.
Långa uppehåll
Följ nedanstående anvisningar om produkten inte skall användas under en längre tidsperiod:
1. Koppla loss produkten från eluttaget.
2. Plocka ur alla matvaror.
3. Rengör produkten och alla tillbehör.
4. Låt luckan stå öppen för att undvika obehagliga lukter.
Viktigt Om frysen lämnas påslagen, be
någon titta till den då och då så att inte
matvarorna i den förstörs i händelse av
strömavbrott.
OM MASKINEN INTE FUNGERAR
Försiktighet Tag ur stickkontakten
från eluttaget innan felsökning påbörjas.
Endast en behörig elektriker eller annan
kompetent person får utföra felsökning
som inte beskrivs i denna bruksanvisning.
ProblemMöjlig orsakÅtgärd
Produkten bullrar.Produkten står ostadigt.Kontrollera att produkten står sta-
Viktigt Vissa ljud hörs under normal
användning (kompressor, cirkulation av
köldmedel).
digt (alla fyra fötterna ska ha kontakt med golvet).
electrolux 71
ProblemMöjlig orsakÅtgärd
Kompressorn arbetar
Temperaturen är felaktigt inställd. Ställ in en högre temperatur
hela tiden.
Locket har öppnats för ofta.Låt inte locket stå öppet längre tid
än nödvändigt.
Locket är inte ordentligt stängt.Kontrollera att det går att stänga
locket ordentligt och att tätningarna är oskadda och rena.
Stora mängder mat har lagts in
samtidigt för infrysning.
Alltför varm mat har lagts in i pro-
dukten.
Temperaturen i rummet där pro-
dukten står är alltför hög för ef-
Vänta några timmar och kontrollera sedan temperaturen igen
Låt maten svalna till rumstemperatur före infrysning.
Försök att sänka temperaturen i
rummet där produkten är placerad.
fektiv drift.
En ljudsignal avges och
larmsymbolen blinkar.
Det har bildats för mycket frost och is.
Locket går inte att stänga ordent-
Det är för varmt inuti frysen.Se avsnittet "Larm vid för hög tem-
peratur" i avsnittet "Kontrollpanel".
Matvarorna är inte korrekt in-
Packa in matvarorna ordentligt.
packade.
Kontrollera att det går att stänga
ligt eller så sluter det inte tätt.
locket ordentligt och att tätningarna är oskadda och rena.
Det går inte att stänga
locket helt.
Lockets tätningar är smutsiga el-
Rengör lockets tätningar.
ler klibbiga.
Matförpackningar blockerar lock-
et.
Locket är svårt att öppna.
Lockets tätningar är smutsiga el-
Placera förpackningarna på rätt
sätt, se dekalen i produkten.
Rengör lockets tätningar.
ler klibbiga.
Ventilen är blockerad.Kontrollera ventilen.
Belysningen fungerar
Lampan är i standby-läge.Stäng och öppna locket.
inte.
Lampan är trasig.Se avsnitt "Byte av lampan".
Det är för varmt inuti fry-
Temperaturen är felaktigt inställd. Ställ in en lägre temperatur
sen
Locket sluter inte tätt eller är inte
ordentligt stängt.
Kontrollera att det går att stänga
locket ordentligt och att tätningarna är oskadda och rena.
Locket har öppnats för ofta.Försök att inte öppna locket för
ofta
Locket har stått öppet för längeLåt inte locket stå öppet längre tid
än nödvändigt.
Stora mängder mat har lagts in
samtidigt för infrysning.
Vänta några timmar och kontrollera sedan temperaturen igen. Lägg
in mindre mängder mat för infrysning nästa gång.
72 electrolux
ProblemMöjlig orsakÅtgärd
Alltför varm mat har lagts in i pro-
Produkter som ska frysas in har
Det är för kallt inuti frysen.
Produkten fungerar inte
alls.
Produkten får ingen ström.Prova med att ansluta en annan
Produkten är inte påslagenSlå på produkten
Eluttaget är strömlöst (prova
dukten.
placerats för nära varandra.
Temperaturen är felaktigt inställd. Ställ in en högre temperatur
Stickkontakten sitter inte ordent-
ligt i eluttaget
med att ansluta en annan apparat till eluttaget).
Låt mat svalna till rumstemperatur
före infrysning.
Placera produkterna så att kalluft
kan cirkulera mellan dem
Sätt i stickkontakten ordentligt i
eluttaget
elektrisk apparat till eluttaget.
Tillkalla en behörig elektriker.
Kontakta vår lokala serviceavdelning om dessa råd inte löser problemet.
Byte av glödlampan
Gör på följande sätt för att byta ut glödlampan:
• Koppla loss produkten från eluttaget.
• Skruva loss lampglaset med en skruvmejsel såsom figuren visar.
• byt lampan mot en med samma effekt
och specialtillverkad för dessa produkter.
(max. effekt anges på lampglaset)
• Skruva fast lampglaset och anslut produkten till eluttaget.
Varning Använd inte frysen om
lampglaset är skadat eller saknas.
Ytterligare teknisk information finns på typskylten som sitter utanpå produkten på höger
sida.
INSTALLATION
Placering
Varning Om du kasserar en gammal
produkt som har ett lås eller spärr i
dörren måste du göra låsanordningen
obrukbar för att förhindra att barn blir
instängda i produkten.
Viktigt När produkten har installerats skall
stickkontakten vara åtkomlig.
electrolux 73
Produkten kan installeras på en torr, välventilerad plats inomhus (garage eller källare),
men för bästa funktion bör den installeras i
ett utrymme som har samma omgivningstemperatur som överensstämmer med klimatklassen som är angiven på typskylten:
Klimat-
klass
SN+10 °C till + 32 °C
N+16 °C till + 32 °C
ST+16 °C till + 38 °C
T+16 °C till + 43 °C
Omgivningstemperatur
Elektrisk anslutning
Kontrollera före anslutning till ett eluttag att
nätspänningen och nätfrekvensen överensstämmer med de värden som anges på typskylten.
Produkten måste jordas. Nätkabelns stickkontakt är försedd med en kontakt för detta
MILJÖSKYDD
Symbolen på produkten eller
emballaget anger att produkten inte får
hanteras som hushållsavfall. Den skall i
stället lämnas in på uppsamlingsplats för
återvinning av el- och
elektronikkomponenter. Genom att
säkerställa att produkten hanteras på rätt
ändamål. Om nätspänningsmatningen inte
är jordad, kontakta en kvalificerad elektriker
för att ansluta produkten till en separat jord
enligt gällande bestämmelser.
Tillverkaren ansvarar inte för skador orsakade av att ovanstående säkerhetsåtgärder
inte har följts.
Denna produkt uppfyller kraven enligt EG-direktiven för CE-märkning.
Ventilationskrav
1. Placera frysboxen i horisontell position
på en plan och stabil yta. Frysboxen måste stå stadigt på alla fyra fötterna.
2. Se till att det är minst 5 cm fritt utrymme
bakom frysboxen.
3. Se till att det är minst 5 cm fritt utrymme
på frysboxens sidor.
Luftflödet bakom frysboxen måste vara tillräckligt.
sätt bidrar du till att förebygga eventuellt
negativa miljö- och hälsoeffekter som kan
uppstå om produkten kasseras som vanligt
avfall. För ytterligare upplysningar om
återvinning bör du kontakta lokala
myndigheter eller sophämtningstjänst eller
affären där du köpte varan.
74 electrolux
electrolux 75
www.electrolux.com/shop
820419805-B-252010
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.