Electrolux EAL6142BOX Operating Instructions

Frigorifer Side by Side
Хладилник Side by Side
Side by Side hladnjak
Chladnička „Side by Side”
Side om side køleskab Side by Side koelkast Side by Side Refrigerator Kahe poolega külmutuskapp Side by Side -jääkappi Frigiderul Side by Side
Udhëzimet për përdorim
Ръководство за употреба
Upute ca uporabu
Návod k použití
Brugsanvisning Gebruiksaanwijzing User manual Kasutsjuhend Käyttöohje Manual de utilizare
SQ BG HR CS DA NL EN ET FI RO
2 20 38 56 74 92
110 128 146 164
EAL6240AOU EAL6140WOU EAL6141WOX EAL6142BOX EAL6143WOX EAL6140WOW
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 1 6/8/2015 1:46:17 PM
2 www.electrolux.com
PËRMBAJTJA
TË DHËNA PËR SIGURINË .....................................................................................3
UDHËZIMET PËR SIGURINË ..................................................................................4
PËRSHKRIM I PRODUKTIT .....................................................................................6
PANELI I KONTROLLIT ............................................................................................8
PËRPARA PËRDORIMIT TË PARË ........................................................................10
PËRDORIMI I PËRDITSHËM .................................................................................11
OPSIONET…. .........................................................................................................13
UDHËZIME DHE KËSHILLA TË NEVOJSHME ......................................................14
KUJDESI DHE PASTRIMI .......................................................................................15
SI TË VEPROJMË NËSE… ....................................................................................17
ÇËSHTJE QË LIDHEN ME AMBIENTIN .................................................................19
ME JU NË MENDJE
Faleminderit që bletë një produkt Electrolux. Ju keni zgjedhur një produkt i cili sjell me vete dekada të tëra me përvojë dhe risi nga profesionistë. Gjenial dhe elegant, ky produkt është projektuar duke ju pasur ju në mendje. Pra, sa herë që ta përdorni mund të ndjeheni të sigurt se çdo herë do të merrni prej tij rezultate të shkëlqyera. Mirë se vini në Electrolux.
Vizitoni faqen tonë të internetit në adresën:
Merrni këshilla përdorimi, broshura, informacion për ndreqjen e problemeve si dhe për shërbimin:
www.electrolux.com
Regjistroni produktin tuaj për shërbim më të mirë:
www.electrolux.com/productregistration
Blini aksesorë, pjesë konsumi, pjesë këmbimi origjinale për pajisjen tuaj:
www.electrolux.com/shop
KUJDESI DHE SHËRBIMI PËR KLIENTËT
Rekomandojmë përdorimin e pjesëve origjinale të këmbimit. Kur kontaktoni me Shërbimin, sigurohuni që të dispononi të dhënat e mëposhtme.
Informacioni mund të gjendet në pllakën e specikimeve. Modeli, PNC, Numri i serisë.
Paralajmërim / Të dhëna për sigurinë dhe kujdesin. Të dhëna të përgjithshme dhe këshilla Të dhëna për ambientin.
Rezervohet mundësia e ndryshimeve.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 2 6/8/2015 1:46:18 PM
3
SHQIP
TË DHËNA PËR SIGURINË
Përpara instalimit dhe përdorimit të pajisjes, lexoni me kujdes udhë­zimet e ofruara. Prodhuesi nuk është përgjegjës nëse shkaktohen lëndime dhe dëme nga instalimi dhe përdorimi i pasaktë. Gjithmonë mbajini udhëzimet bashkë me pajisjen, për t’iu referuar në të ardhmen.
Siguria e fëmijëve dhe personave me probleme
• Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijë të moshës 8 vjeç e sipër dhe
persona me aftësi të kuzuara zike, ndijimesh ose mendore ose që nuk kanë eksperiencë dhe njohuri, nëse këta mbahen nën mbikëqyr-
je ose udhëzohen për përdorimin e sigurt të pajisjes dhe i kuptojnë
rreziqet e përdorimit.
• Mos lejoni fëmijët të luajnë me pajisjen.
Pastrimi dhe mirëmbajtja nuk duhet të kryhet nga fëmijët pa mbikëqyr­je.
• Mbajini të gjitha materialet e ambalazhimit larg fëmijëve.
Siguria e përgjithshme
• Kjo pajisje është vetëm për përdorim në shtëpi dhe për përdorime të ngjashme, si p.sh.:
Në shtëpi në fshat, në zonat e kuzhinës për personelin në dyqane,
në zyra dhe në ambiente të tjera pune
Nga klientët në hotele, motele, hotele që ofrojnë mëngjes dhe
ambiente të tjera banimi
• Mos i bllokoni vrimat e ventilimit në karkasën e pajisjes ose në struk­turën inkaso.
• Mos përdorni asnjë pajisje mekanike apo mjete të tjera për të përsh­pejtuar procesin e shkrirjes, veç atyre të rekomanduara nga prod­huesi.
Mos e dëmtoni qarkun ftohës.
Mos përdorni pajisje elektrike brenda ndarjeve për ruajtjen e ushqimit në pajisje nëse ato nuk janë të rekomanduara nga prodhuesi.
• Mos përdorni spërkatës uji dhe avull për të pastruar pajisjen.
• Pastrojeni pajisjen me një leckë të butë dhe të lagësht. Përdorni vetëm detergjente neutrale. Mos përdorni produkte gërryese, materi­ale të ashpra pastruese, tretës ose objekte metalike.
Mos ruani në pajisje substanca që shpërthejnë, si p.sh. kuti aerosoli me lëndë të ndezshme.
Për të shmangur rreziqet, nëse kablloja e furnizimit është e dëmtuar,
ajo duhet zëvendësuar nga prodhuesi, qendra e autorizuar e shërbi­mit ose persona me kualikim të ngjashëm.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 3 6/8/2015 1:46:19 PM
4 www.electrolux.com
• Nëse pajisja është e pajisur me prodhues akulli ose rubinet uji, mbushini vetëm me ujë të pijshëm.
• Nëse pajisja kërkon lidhje me rrjetin e ujit, lidheni atë vetëm me rrjetin e ujit të pijshëm.
Presioni i ujit në hyrje (minimumi dhe maksimumi) duhet të jetë
ndërmjet 1 bar (0,1 MPa) dhe 10 bar (1 MPa)
UDHËZIMET PËR SIGURINË
Instalimi
PARALAJMËRIM!
Vetëm një person i kualikuar
duhet ta instaloj këtë pajisje.
• Hiqni të gjithë paketimin
• Mos instaloni ose mos përdorni një pajisje të dëmtuar.
• Zbatoni udhëzimet e instalimit të dhëna me pajisjen.
• Gjithmonë bëni kujdes kur e lëvizni pajisjen sepse është e rëndë. Përdorni gjithnjë doreza sigurie.
• Sigurohuni që ajri të mund të qarkullojë përreth pajisjes.
• Prisni të paktën 4 orë përpara se të lidhni pajisjen me energjinë elektrike. Kjo bëhet që vaji të lejohet të rrjedhë përsëri te kompresori.
• Mos e instaloni pajisjen pranë radiatorëve, sobave, furrave ose vatrave të gatimit.
• Pjesa e pasme e pajisjes duhet të mbështetet pas murit.
• Mos e instaloni pajisjen atje ku ka dritë të drejtpërdrejtë dielli.
• Mos e instaloni pajisjen në zona me shumë lagështi ose shumë të ftohta, si shtesa ndërtimi, garazhe ose qilarë vere.
• Kur lëvizni pajisjen, ngrijeni nga cepi i përparmë për të shmangur gërvishtjen e dyshemesë.
Lidhja elektrike
PARALAJMËRIM!
Rrezik zjarri dhe goditjeje elek­trike.
• Pajisja duhet tokëzuar.
• Të gjitha lidhjet elektrike duhet të kry-
hen nga një elektricist i kualikuar.
• Sigurohuni që të dhënat elektrike në
pllakën e specikimeve të përkojnë
me karakteristikat e rrjetit elektrik. Nëse nuk përkojnë, kontaktoni me një elektricist.
• Përdorni gjithmonë një prizë me tokë­zim të instaluar mirë.
• Mos përdorni përshtatës me shumë spina dhe kabëll zgjatues.
• Sigurohuni që të mos dëmtoni pjesët elektrike (p.sh. spinën elektrike, kabllon elektrike, kompresorin). Kontaktoni qendrën e autorizuar të shërbimit ose një elektricist për të ndërruar pjesët elektrike.
• Kablloja elektrike duhet të qëndrojë nën nivelin e spinës elektrike.
• Pajisjen futeni në prizë vetëm në fund të instalimit. Sigurohuni që spina të jetë e arritshme pas montimit të pajisjes.
• Mos e shkëputni pajisjen nga rrjeti duke e tërhequr nga kablli elektrik. Gjithmonë tërhiqeni kabllin duke e kapur nga spina.
Përdorimi
PARALAJMËRIM!
Rrezik lëndimi, djegiesh, goditjeje elektrike ose zjarri.
Mos i ndryshoni specikimet e kësaj pajisjeje.
• Mos vendosni pajisje elektrike (p.sh. makinë akulloresh) në pajisje përveçse kur është shënuar nga prodhuesi se mund të vendosen.
• Bëni kujdes të mos shkaktoni dëmtime te qarku i agjentit ftohës. Ai përmban izobutan (R600a), një gaz natyror me nivel të lartë pajtuesh-
mërie me mjedisin. Ky gaz merr akë.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 4 6/8/2015 1:46:19 PM
5
SHQIP
• Nëse dëmtohet qarku i ftohjes,
sigurohuni që të mos ketë akë dhe
burime ndezjeje në dhomë. Ajrosni dhomën.
• Mos lejoni që enë të nxehta të prekin pjesët plastike të pajisjes.
• Mos ruani gaz dhe lëngje që marrin
akë në pajisje.
• Mos vendosni produkte që mar-
rin akë ose sende të lagura me
produkte të ndezshme brenda, pranë ose mbi pajisje.
• Mos e prekni kompresorin ose kon­densatorin. Ata janë të nxehtë.
Drita e brendshme
• Lloji i llambës që përdoret për këtë pajisje nuk është i përshtatshëm për ndriçimin e dhomave në shtëpi.
Kujdesi dhe pastrimi
PARALAJMËRIM!
Rrezik lëndimi ose dëmtim i pajisjes.
• Përpara se të kryeni mirëmbajtjen e pajisjes, çaktivizojeni atë dhe hiqeni nga priza.
• Kjo pajisje përmban hidrokarbure në njësinë ftohëse. Vetëm një person i kualikuar duhet ta kryejë mirëmba­jtjen dhe rimbushjen e njësisë.
• Kontrolloni rregullisht tubin e shkarkimit të pajisjes dhe nëse është e nevojshme pastrojeni. Nëse tubi i shkarkimit është i bllokuar, uji i shkrirë do të mblidhet në fundin e pajisjes.
Hedhja e mbeturinave
PARALAJMËRIM!
Rrezik lëndimi ose mbytjeje.
• Shkëputeni pajisjen nga rrjeti i furnizi­mit elektrik.
• Prisni kabllon e lidhjes me rrjetin dhe hidheni atë.
• Hiqni kapësen e derës për të paran­daluar bllokimin brenda pajisjes të fëmijëve dhe të kafshëve shtëpiake.
• Qarku i ftohjes dhe materialet e izolimit të kësaj pajisjeje nuk ndikojnë tek ozoni.
• Shkuma izoluese përmban gaz të ndezshëm. Kontaktoni autoritetin e bashkisë suaj për t’u informuar mbi mënyrën e duhur të hedhjes së pajisjes.
• Mos i shkaktoni dëmtime pjesës së njësisë së ftohjes që është afër shkëmbyesit të nxehtësisë.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 5 6/8/2015 1:46:19 PM
6 www.electrolux.com
1 2
891011
PËRSHKRIM I PRODUKTIT
MODELI ME SHPËRNDARËS
12
14
13
12
1 Prodhuesi i akullit akullit dhe ruajtja 2 Ftohësi Xpress i kanoçeve
(ndarja e ftohjes së shpejtë) Për të ruajtur pije.
3 Zona Multi Plus
Për të ruajtur medikamente të përgjithshme ose produkte kozmetike. Ruajtja e sigurt nuk garantohet për produkte të tilla si kampione akademike ose medikamente që kërkojnë një
gamë temperature specike.
4 Mbajtësja e vezëve
Mos e përdorni këtë mbajtëse për të ruajturkubaakullidheasmose vendosni në ndarjen e ngrirësit.
5 Rafti i frigoriferit (xham i kalitur) Për
ruajtjen e ushqimeve të zakonshme.
6 Ndarja e freskimit
(vetëm në modele të caktuara) Për artikuj që përdoren shpesh,
3
4
5
6
7
kanoçe, ujë i pijshëm, pije.
7 Xhepi i freskimit
Për ruajtjen e ushqimeve për ftohje, qumësht, lëngje, shishe birre, etj.
8 Kutia e zarzavateve 9 Kutia e frutave
10 Zona ekstra e ftohjes (vetëm
në modele të caktuara)
11 Kutiaengrirjes
Përtëruajturmishosepeshktëthatë për periudhë më të gjatë kohe.
12 Ndarjaederëspërruajtje (ndarje
me 2 yje) Për ruajtjen afatshkurtër të ushqimit dhe akulloreve.
13 Ndarjaederëspërruajtje
Për ruajtjen e ushqimeve të ngrira.
14 Raftiingrirësit (xhamikalitur)
Për ruajtjen e ushqimeve të ngrira siç është mishi, peshku, akulloret.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 6 6/8/2015 1:46:20 PM
7
SHQIP
1 2
789
12
MODELI PA SHPËRNDARËS
11
11
10
3
4
5
6
1 Tabakaja e kubave të akullit 2 Ftohësi Xpress i kanoçeve
(ndarja e ftohjes së shpejtë) Për të ruajtur pije.
3 Zona Multi Plus
Për të ruajtur medikamente të përgjithshme ose produkte kozmetike. Ruajtja e sigurt nuk garantohet për produkte të tilla si kampione akademike ose medikamente që kërkojnë një
gamë temperature specike.
4 Mbajtësja e vezëve
Mos e përdorni këtë mbajtëse për të ruajtur kuba akulli dhe as mos e vendosni në ndarjen e ngrirësit.
5 Rafti i frigoriferit (xham i kalitur)
Për ruajtjen e ushqimeve për ftohje, qumësht, lëngje, shishe birre, etj.
7 Kutia e zarzavateve 8 Kutia e frutave 9 Kutia e ngrirjes
Për të ruajtur mish ose peshk të thatë për periudhë më të gjatë kohe.
10 Ndarja e derës për ruajtje (ndarje
me 2 yje) Për ruajtjen afatshkurtër të ushqimit dhe akulloreve.
11 Ndarja e derës për ruajtje Për
ruajtjen e ushqimeve të ngrira.
12 Rafti i ngrirësit (xhamikalitur)
Për ruajtjen e ushqimeve të ngrira siç është mishi, peshku, akulloret.
Për ruajtjen e ushqimeve të zakonshme.
6 Xhepi i freskimit
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 7 6/8/2015 1:46:20 PM
8 www.electrolux.com
A DB C
3456
EFGH
PANELI I KONTROLLIT
MODELI ME SHPËRNDARËS
1
1
Butoni i përzgjedhjes për temperaturën e ndarjes së ngrirësit.
2
Butoni i përzgjedhjes për temperaturën e ndarjes së frigoriferit.
3
Shtypni këtë buton për të paradaluar që cilësimet të ndryshohen aksidentalisht. Për ta lëshuar butonin, shtypeni për më shumë
se 3 sekonda. Ekrani do të ket.
2
4 Butoni i përzgjedhjes për
shpërndarësin e akullit dhe Bllokimi për prodhuesin e akullit .
5 Butoni i përzgjedhjes për
shpërndarjen e ujit .
6
Butoni i DRITËS/FILTRIT:
1. Butoni për të ndezur një dritë të shpërndarësit.
2. 2. Butoni për zëvendësimin
ose rivendosjen ltrit. Pas zëvendësimit të ltrit ose për ta
rivendosur, shtypni këtë buton për 3 sekonda.
Treguesit (A-H) Përshkrimi
Treguesi i temperaturës së ngrirësit
A.
B.
Ekrani i alarmit (pa tingull) Klientët mund të informohen për gjendjen e temperaturës kur ngrihet normalisht për shkak të aksidenteve (p.sh. ndërpre­rjeve të energjisë)
1. Ikona e alarmit pulson duke treguar temperaturën më të lartë të brend­shme
2. Alarmi ndalon kur butoni
shtypet dhe ekrani shfaq vlerën e kontrollit të temperaturës
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 8 6/8/2015 1:46:27 PM
9
SHQIP
1
2
A B D EC
Treguesit (A-H) Përshkrimi
C.
Treguesi i bllokimit
Treguesi i temperaturës së frigoriferit
D.
E.
F.
Bllokimi për treguesin e prodhuesit të akullit
Treguesi i shpërndarësit të akullit
Treguesi i daljes së ujit
G.
H.
Ekrani i zëvendësimit të ltrit
Pas 6 muajsh nga kontakti i parë me energjinë, ikona do të pulsojë.
MODELI PA SHPËRNDARËS
3
1
Butoni i përzgjedhjes për temperaturën e ndarjes së ngrirësit
2
Butoni i përzgjedhjes për temperaturën e ndarjes së frigoriferit
3
Butoni i bllokimit Shtypni këtë buton për të parandaluar që cilësimet të ndryshohen aksidentalisht. Për ta lëshuar butonin, shtypeni për më shumë se 3 sekonda.
Treguesit (A-E) Përshkrimi
Treguesi i temperaturës së ngrirësit
A.
B.
C.
D.
Treguesi “super” për ngrirësin
Treguesi i bllokimit
Treguesi “super” për frigoriferin
Treguesi i temperaturës së frigoriferit
E.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 9 6/8/2015 1:46:56 PM
10 www.electrolux.com
PËRPARA PËRDORIMIT TË PARË
INSTALIMI I LINJËS SË UJIT
1. Për modelet me prodhuesin au­tomatik të akullit
– Presioni i ujit duhet të jetë
2.0~12.5 kgf/cm2 ose më shumë që prodhuesi automatik i akullit të funksionojë.
– Kontrolloni presionin e ujit të
rubinetit. Nëse një gotë prej 180 cc mbushet për 10 sekonda, presioni është i përshtatshëm.
– Nëse presioni i ujit nuk është aq
i lartë sa për të vënë në punë prodhuesin automatik të akul­lit, telefononi hidraulikun për të vendosur një pompë shtesë për presionin e ujit.
2. Kur instaloni tubat e ujit, sigurohuni që ato të mos jenë pranë sipër­faqeve të nxehta.
3. Filtri i ujit “ltron” vetëm ujë. Ai nuk
eliminon bakteret ose mikrobet.
4. Jetëgjatësia e ltrit varet nga koha e
përdorimit. Ne ju rekomandojmë që
të zëvendësoni ltrin të paktën çdo 6 muaj. Kur vendosni ltrin, vendoseni
në mënyrë që të keni akses të lehtë tek ai (për heqje dhe zëvendësim).
Shënim: Ikona pulson 6 muaj pas furnizimit me energji për herë të parë. Për të eliminon pulsimin e ikonës, shtypni butonin e dritës për 3 sekonda pas ndërrimit të
ltrit të ujit.
5. Pas instalimit të frigoriferit dhe siste­mit të linjës së ujit, zgjidhni WATER në panelin e kontrollit dhe shtypeni për 2 - 3 minuta për të mbushur me ujë rezervuarin e ujit dhe për të shpërndarë ujë.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 10 6/8/2015 1:46:57 PM
11
SHQIP
PËRDORIMI I PËRDITSHËM
KONTROLLI I TEMPERA­TURËS
Kur pajisja është vendosur në prizë për herë të parë, modaliteti i temperaturës është vendosur në Mes.
MODELI ME SHPËRNDARËS Ndarja e ngrirësit
Për cilësimin e temperaturës shtypni butonin
dëshiruar. Për funksionin e ngrirjes së shpejtë
mbani shtypur butonin ndizet drita LED super. Për ta ndaluar këtë funksion, thjesht shtypeni butonin sërish.
Ndarja e frigoriferit
Për cilësimin e temperaturës shtypni butonin
dëshiruar. Për funksionin e ftohjes më të shpejtë
mbani shtypur butonin ndizet drita LED super. Për ta ndaluar këtë funksion, thjesht shtypeni butonin sërish.
, derisa të shfaqet vlera e
derisa të
, derisa të shfaqet vlera e
derisa të
Funksioni i konvertimit të treguesit të temperaturës (Fahrenajt - Celsius) Cilësimi i
fabrikës është Celsius. Shtypni
butonin e bllokimit në modalitetin e bllokimit. Te mo­daliteti i bllokimit, shtypni butonin
dhe WATER në të njëjtën kohë për 10 sekonda për të ndry­shuar shkallën e temperaturës.
për të hyrë
MODELI PA SHPËRNDARËS Ndarja e ngrirësit
Për cilësimin e temperaturës shtypni butonin temperatura e dëshiruar. Për funksionin e ngrirjes së shpejtë mbani shtypur butonin derisa të ndizet drita LED super. Për ta ndaluar këtë funksion, thjesht shtypeni butonin sërish.
, derisa të shfaqet
Ndarja e frigoriferit
Për cilësimin e temperaturës shtypni butonin temperatura e dëshiruar. Për funksionin e ftohjes më të shpejtë mbani shtypur butonin derisa të ndizet drita LED super. Për ta ndaluar këtë funksion, thjesht shtypeni butonin sërish.
KUJDES Ushqimet në frigorifer mund të ngrijnë nëse temperatura e frigor­iferit është nën 5°.
, derisa të shfaqet
MODALITETI I TEMPERA­TURËS SË LARTË
MODELI ME SHPËRNDARËS
Një rritje në temperaturën e ndarjes së ngrirësit ose frigoriferit tregohet me:
• pulsimin e ikonës së alarmit bie zilja)
• sistemi elektronik tregon tempera­turën maksimale të arritur brenda ndarjeve
(nuk
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 11 6/8/2015 1:47:03 PM
12 www.electrolux.com
Edhe pse është rikuperuar funksionimi normal i pajisjes dhe temperatura e brendshme arrin nivelin normal, ikona e alarmit
përsëri pulson dhe ekrani shfaq temperaturën më të lartë të arritur.
Kur shtypni butonin e bllokimit,
modaliteti i alarmit ndërpritet dhe ikona e alarmit ekran shfaqet vlera e vendosur e rregulluar.
ket. Në
MODELI PA SHPËRNDARËS
Një rritje në temperaturën e ndarjes së ngrirësit ose frigoriferit tregohet me:
• pulsimin e një treguesit të ndarjes së ngrirësit ose / dhe frigoriferit
• sistemi elektronik tregon tempera­turën maksimale të arritur brenda ndarjeve
Edhe pse është rikuperuar funksionimi normal i pajisjes dhe temperatura e brendshme arrin nivelin normal, treguesi përsëri pulson dhe tregohet temperatura më e lartë e arritur.
sioni i energjisë së kur):
– ju mund ta ndaloni funksionimin
e pajisjes pa e hequr nga priza, veçanërisht gjatë pushimeve
– duke shtypur butonin
dhe për 5 sekonda pajisja ket
– gjatë modalitetit “FIKUR” tempera-
tura e ngrirësit dhe e frigoriferit tregon “ — — “ . Dritat e tjera LED
ken dhe i gjithë funksionimi i
pajisjes suaj ndalon.
– në të kundërt, mbani shty-
pur butonin
sekonda për të larguar funksionin “FIKUR”
në të njëjtën kohë
dhe
së bashku për 5
ALARMI I HAPJES SË DERËS
Një alarm akustik do të tingëllojë nëse dera e frigoriferit ose ngrirësit lihet hapur për 1 minutë. Alarmi do të ndalojë pas 5 minutash. Pasi të jenë rregulluar sërish kushtet normale (dera të jetë mbyllur), alarmi ndalon.
Kur shtypni butonin e bllokimit
, modaliteti i temperaturës
së lartë ndalohet dhe treguesi shfaq vlerën e rregulluar të tem­peraturës.
FUNKSIONET E “FIKJES”
Dritat e brendshme të pajisje ken kur dera hapet për më shumë se 10 minuta
Funksioni i kjes së ekranit:
5 minuta pasi butonat dhe dyert
nuk janë hapur, të gjitha dritat
LED të ekranit ken përveç ikonës WATER, ICE dhe
– Pas modalitetit të dritës LED të
kur, pajisja kthehet në modalitetin
e ekranit normal kur shtypni çdo buton ose hapni derën.
Funksioni i kjes së sistemit (Funk-
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 12 6/8/2015 1:47:04 PM
13
SHQIP
OPSIONET
ZONA EKSTRA E FTOHJES
Step Display Target Temperature
1. FRESH +5°C deri +6°C.
2. VEGETABLE +3°C deri +4°C.
3. FISH –1°C deri +0°C.
4. MEAT –3°C deri –2°C.
SHPËRNDARËSI
Zgjidhni butonin WATER ose ICE dhe
shtyni lehtë levën me gotën tuaj, pas 2 sekondash:
• Nëse shtypni butoninWATER, ikona
do të ndizet
Kur e vini në prizë për herë të parë pa­jisjen drita LED FRESH është e ndezur. Për të ndryshuar cilësimet hap pas hapi
përdorni butonin SELECT.
KUJDES
Shmangni përdorimin e kupave të holla të brishta ose gotave të kristalit gjatë marrjes së kubave të akullit.
KUJDES
Nëse akulli është i çngjyro­sur, ndërprisni përdorimin e shpërndarësit dhe telefononi një agjent shërbimi.
Nga kjo pajisje përdorni vetëm akullin.
PRODHUESI AUTOMATIK I AKUL-
Nëse shtypni butonin ICE, ikona do të ndizet.
Kur pastroni folenë e kutisë së kubave të akullit ose kur nuk e përdorni për një kohë të gjatë, hiqini kubat e akullit nga kutia e ruajtjes së akullit dhe bllokoni prodhuesin e akullit duke shtypur bu-
tonin ICE për 3 sekonda.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 13 6/8/2015 1:47:08 PM
do të ndizet.
LIT
• Prodhohen rreth 10 kuba akulli në një herë, 14-15 herë në ditë. Nëse kutia e ruajtjes është plot, prodhimi i akullit ndërpritet.
• Është normale që prodhuesi i akullit të bëjë zhurma përplasjeje kur kubat e akullit bien në kutinë e ruajtjes së akullit.
• Për të parandaluar aromat ose erërat e këqija, pastrojeni rregullisht kutinë e ruajtjes së kubave të akullit.
• Nëse sasia e akullit në kutinë e ruajtjes nuk mjafton, akulli nuk mund të shpërndahet. Prisni një ose dy ditë për të prodhuar më shumë akull.
• Nëse akulli nuk shpërndahet lehtë, sigurohuni që të mos jetë e bllokuar dalja e shpërndarësit.
14 www.electrolux.com
• Nëse kubat e akullit ngecin dhe nuk dalin, tërhiqni jashtë kutinë e ruajtjes së akullit dhe ndani kubat e akullit që mund të jenë ngjitur bashkë.
KUJDES
Nëse duhet përshtatur sasia e ujit që ka shkuar te prodhuesi i akul­lit, thërrisni një agjent shërbimit.
KUJDES
Në rast të ndërprerjes së energ­jisë, kubat e akullit mund të shkri­jnë dhe uji mund të rrëshqasë poshtë në dysheme. Nëse prisni që kjo situatë të zgjasë për orë të tëra, tërhiqni kutinë jashtë dhe hiqni kubat e akullit, pastaj vendoseni përsëri.
UDHËZIME DHE KËSHILLA TË NEVOJSHME
KËSHILLA PËR RUAJTJEN E USHQIMIT
• Lajini ushqimet përpara se t’i ruani.
• Ndajini ushqimet në pjesë të vogla.
• Vendosni ushqimet që përmbajnë ujë ose ushqimet me shumë lagështirë, në pjesën e përparme të rafteve (pra­në anës së derës). Nëse vendosen pranë tubit të daljes së ajrit të ftohtë, ato mund të ngrijnë.
• Ushqimet e ngrohta ose të nxehta duhet të ftohen mjaftueshëm përpara se të ruhen për të ulur konsumimin e rrymës elektrike dhe për të rritur rendimentin e ftohjes.
• Kini kujdes gjatë ruajtjes së fru­tave tropikale, si banane, ananase, domate, sepse ato mund të prishen lehtë në temperaturë të ulët.
• Mes ushqimeve ruani sa më shumë hapësirë që të jetë e mundur. Nëse hapësira është tepër e ngushtë apo janë tepër afër njëra-tjetrës, pengo­het qarkullimi i ajrit të ftohtë, duke rezultuar kështu në ftohje të pam­jaftueshme.
• Mos harroni asnjëherë të mbuloni ose mbështillni ushqimet për të paranda­luar daljen e aromave të ushqimeve.
• Mos ruani zarzavate në vendin e ftohjes sepse ato mund të ngrijnë.
• Mbajtësja e vezëve mund të vendoset në një raft frigoriferit sipas dëshirës.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 14 6/8/2015 1:47:08 PM
15
SHQIP
KUJDESI DHE PASTRIMI
PASTRIMI I PJESËVE TË BRENDSHME
Për të pastruar përdorni një pëlhurë me ujë dhe lëndë larëse të butë (neutrale).
1. Rafti i shpërndarësit të ujit
Hiqni grilën e rrjedhjeve dhe pastroni rregullisht raftin e ujit (rafti i rrjed­hjeve nuk shkarkohet vetë).
2. Kutia e ruajtjes së kubave të
akullit
– Heqja: ngrini përpara folenë e
kutisë për ta hequr.
– Rivendosja: vendosni në vend
ulluqet anësore dhe futini deri në fund. Nëse është e vështirë të fusni kutinë, hiqeni, rrotulloni bobinën në kuti ose mekanizmin rrotullues një çerek rrotullimi dhe futeni sërish.
– Mos i ruani kubat e akullit për një
kohë tepër të gjatë.
3. Xhepat e ngrirësit dhe të frigor­iferit
Kapni të dy fundet dhe tërhiqini lart.
4. Raftet e ngrirësit dhe të frigoriferit
Hapni plotësisht dyert, më pas tërhiqni përpara raftet për t’i hequr.
5. Mbajtësja e zarzavateve dhe e frutave
Tërhiqeni përpara dhe ngrijeni pak për ta hequr.
PASTRIMI I AMBALAZHIMIT TË DERËS
Përdorni një pëlhurë me lëndë larëse të butë (neutrale).
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 15 6/8/2015 1:47:12 PM
16 www.electrolux.com
PASTRIMI I PJESËS MBRAPA TË PAJISJES (PJESA E MAKI­NERISË)
Hiqni pluhurin në grilë me fshesë me korrent të paktën një herë në vit.
NDËRRIMI I LLAMBËS SË BRENDSHME LED
KUJDES
Llamba LED duhet të zëvendëso­het vetëm nga një agjent i shërbi-
mit ose një person me kualikim
të ngjashëm.
KUJDES
Sigurohuni që ta hiqni nga priza
pajisjen në llim!
3. Shkëpusni një rrip të etës së dritës
LED dhe ndërroni dritën LED.
Metoda e montimit është e kundërta e sekuencës së çmon­timit.
Ndërrimi i dritës LED të ngrirësit dhe frigoriferit
1. Hiqni një anë të pasme të mbulesës së dritës LED duke përdorur një kaçavidë.
2. Hiqni kapakun e dritës LED dhe lironi 2 vidat shtrënguese për një
etë drite LED.
x2
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 16 6/8/2015 1:47:14 PM
17
SHQIP
SI TË VEPROJMË NËSE...
Ju lutemi kontrolloni këshillat e mëposhtme për zgjidhjen e prob­lemeve përpara se të telefononi
shërbimin!
Problemi Pika e kontrollit Zgjidhja
Nuk ftohet asn­jëherë brenda. Ngrirja dhe ftohja nuk është e mjaftueshme.
Ushqimet në pajisje ngrijnë.
Pajisja bën një zhurmë të çudit­shme.
Zhurma të çudit­shme: kërcitje, klikime, ujë që rrjedh, zukatje ose gumëzhimë.
• A është pajisja e shkëputur nga priza?
• A është vendosur tem­peratura në modalitetin e ULËT?
• A është pajisja nën rrezet e drejtpërdrejta të diellit ose a është vendosur pranë saj ndonjë pajisje ngrohëse?
• A është tepër e vogël hapësira ndërmjet pjesës së pasme të pajisjes dhe murit?
• A është vendosur tem­peratura në modalitetin e FORTË?
• A është temperatura e mjedisit tepër e ulët?
• A është ruajtur ushqimi me shumë lagështirë pranë daljes së ajrit të ftohtë?
• A është e paniveluar dyshemeja poshtë pajisjes?
• A është tepër e vogël hapësira ndërmjet pjesës së pasme të pajisjes dhe murit?
• A prek ndonjë objekt ose diçka tjetër pa­jisja?
• Vendoseni pajisjen në prizë.
• Vendoseni modalitetin e temperaturës në TË MESME ose TË ULËT.
• Lëvizeni në një vend ku nuk ka as rreze të drejt­përdrejta dielli dhe as pajisje ngrohëse pranë.
• Ruani hapësirë të mjaftueshme (më shumë se 10 cm) ndërmjet pjesës së pasme të pajisjes dhe murit.
• Vendoseni temperaturën në modalitetin e MESËM ose të ULËT.
• Ushqimet mund të ngri­jnë nëse temperatura e
ambientit është nën 5 °C.
Lëvizeni në një vend ku temperatura është mbi 5
°C.
• Vendosni ushqimet me lagështirë në raftet pranë dyerve.
• Lëvizeni pajisjen në dys­heme të niveluar.
• Ruani hapësirë të mjaftueshme.
• Largoni çdo objekt që prek pajisjen.
Është normale (nëse pajisja nuk është e niveluar, zhurma mund të jetë më e madhe).
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 17 6/8/2015 1:47:15 PM
18 www.electrolux.com
Problem Possible cause Solution
Nga brenda dalin aroma ose erëra të këqija.
Dera nuk hapet lehtë.
Brymë dhe vesë brenda pajisjes dhe te sipërfaqja e karkasës.
Pjesa e përparme dhe anësore e pajisjes është e ngrohtë ose e nxehtë.
• A është ruajtur ushqimi i pambuluar dhe i pam­bështjellë?
• A janë raftet dhe xhepat të ndotura me mbetje ushqimesh?
• A është ruajtur ushqimi për një kohë tepër të gjatë?
• A është mbyllur dhe hapur sërish dera
• menjëherë?
• A ka qenë dera hapur për një kohë tepër të gjatë?
• A janë ruajtur ushqimet me shumë lagështirë pa u mbuluar ose mbështjellë?
• A është e lartë temperatura dhe/ose lagështirë e lartë rreth pajisjes?
• Sigurohuni që t’i mbuloni dhe mbështillni ushqimet.
• Pastroni pjesët e brend­shme të pajisjes rregullisht. Kur aromat depërtojnë në ato pjesë, nuk është e lehtë të hiqen.
• Mos i ruani ushqimet për një kohë tepër të gjatë.
• Pajisja nuk është as ruajtës i përkryer dhe as i përher­shëm ushqimi.
• Në këtë rast, prisni për një minutë, më pas dera do të hapet me lehtësi.
• Mos e lini derën hapur për një kohë të gjatë.
• Sigurohuni që t’i mbuloni dhe mbështillni ushqimet.
• Instaloni pajisjen në një vend më të thatë dhe më të freskët.
Është normale.
TEMPERATURA E AMBIENTIT
Kjo pajisje është krijuar për të funksionu­ar në temperaturën e mjedisit të speci-
kuar nga kategoria e saj e shënuar në etiketën e klasikimit.
Kategoria e klimës
SN +10°C deri + 32°C N +16°C deri + 32°C ST +16°C deri + 38°C T +16°C deri + 43°C
Temperatura e brendshme mund të ndikohet nga faktorë të tillë si vendndodhja e pajisjes, tempera­tura e ambientit ose shpeshtësia e hapjes së derës.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 18 6/8/2015 1:47:15 PM
Temperatura e ambientit (nga... deri...)
AKSESORËT
Kutia e ltrit
• Seti i furnizimit me ujë
• Manuali i përdorimit
19
SHQIP
ÇËSHTJE QË LIDHEN ME AMBIENTIN
Ricikloni materialet me simbolin Vendoseni ambalazhin te kontejnerët e riciklimit nëse ka. Ndihmoni në mbrojtjen e mjedisit dhe shëndetit të njerëzve dhe në riciklimin e mbetjeve të pajisjeve elek trike dhe elektronike.
.
Mos hidhni pajisjet e shënuara me simbo
lin
e mbeturinave shtëpiake. Ktheni
produktin në pikën lokale të riciklimit ose
-
kontaktoni me zyrën komunale.
-
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 19 6/8/2015 1:47:15 PM
20 www.electrolux.com
СЪДЪРЖАНИЕ
ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ....................................................................21
ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ....................................................................22
ОПИСАНИЕ НА УРЕДА .........................................................................................24
КОМАНДНО ТАБЛО ..............................................................................................26
ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА ..............................................................................28
ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА .................................................................................29
ОПЦИИ…. ..............................................................................................................31
ПОЛЕЗНИ ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ ....................................................................32
ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ ......................................................................................33
КАК ДА ПОСТЪПИТЕ, АКО ...................................................................................35
ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА .....................................................................37
НИЕ МИСЛИМ ЗА ВАС
Благодарим ви, че закупихте уред от Electrolux. Избрахте продукт, който носи със себе си десетилетия професионален опит и нововъведения. Оригинален и стилен, той е създаден с мисъл за вас. Така че когато и да го използвате, можете да сте сигурни, че ще получите невероятни резултати по всяко време. Добре дошли в
Electrolux.
Посетете нашата уебстраница на:
Вижте полезни съвети, брошури, отстраняване на неизправности, сервизна информация:
www.electrolux.com
Регистрирайте своя продукт за по-добро обслужване:
www.electrolux.com/productregistration
Купете принадлежности, консумативи и оригинални резервни части за вашия уред:
www.electrolux.com/shop
ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И ОБСЛУЖВАНЕ
Препоръчваме използването на оригинални резервни части. Когато се свързвате с отдел “Обслужване”, трябва да имате под ръка следната
информация. Информацията можете да намерите на табелката с данни. Модел, PNC (номер на продукт), Сериен номер.
Предупреждение / Внимание-Важна информация за безопасност. Обща информация и съвети Информация за опазване на околната среда.
Запазваме си правото на изменения без предизвестие.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 20 6/8/2015 1:47:16 PM
21
БЪЛГАРСКИ
ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Внимателно прочетете предоставените инструкции преди инсталиране и употреба на уреда. Производителят не носи отговорност за неправилно инсталиране и употреба, предизвикани от неправилно използване. Винаги запазвайте инструкциите, доставени с уреда за бъдещи справки.
Безопасност за деца и хора с ограничени способности
Този уред може да бъде използван от деца над 8 годишна възраст, както и лица с намалени физически, сетивни и умствени възможности или лица без опит и познания само, ако те са под наблюдение или бъдат инструктирани относно безопасната употреба на уреда и възможните рискове.
Не позволявайте на децата да си играят с уреда.
Почистването и поддръжката не трябва да се извършват от
деца, ако не са под наблюдение.
Съхранявайте всички опаковъчни материали далеч от деца.
Общи мерки за безопасност
Този уред е предназначен за употреба в домашни условия и за подобни приложения като:
– ферма; кухненско оборудване за магазини, офиси и други
работни места;
– от клиенти в хотели, мотели, места за нощувка със закуска и
друг вид жилищно настаняване.
Не запушвайте вентилационните отвори от външната или вътрешната част на уреда.
Не използвайте механични приспособления или други средства за ускоряване на процеса на размразяване, освен препоръчаните от производителя.
Не повреждайте хладилната верига.
Не използвайте електрически уреди, различни от типовете,
препоръчани от производителя, вътре в отделенията за съхранение на хранителни продукти.
Не почиствайте уреда чрез водна струя или пара.
Почиствайте уреда с навлажнена мека кърпа. Използвайте само
неутрални препарати. Не използвайте абразивни продукти, абразивни стъргалки, разтворители или метални предмети.
Не съхранявайте в този уред взривни вещества като аерозолни флакони със запалимо гориво.
Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да се смени
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 21 6/8/2015 1:47:16 PM
22 www.electrolux.com
от производителя, неговия сервизен агент или лица със сходна квалификация, за да се избегне опасност.
Ако уредът е оборудван с ледогенератор или диспенсер за вода, пълнете ги само с питейна вода.
Ако за уреда е необходима свръзка за вода, свързвайте го само към захранване за питейна вода.
Водното налягане на входа (минимум и максимум) трябва е 1 бар (0,1 MPa) и 10 бара (1 MPa)
ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Инсталиране
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Уредът трябва да се инсталира само от квалифицирани лица.
Отстранете всички опаковки.
Не инсталирайте и не използвайте
повреден уред.
Спазвайте инструкциите за инсталиране, приложени към уреда.
Винаги внимавайте, когато местите уреда, тъй като е тежък. Винаги носете предпазни ръкавици.
Уверете се, че въздухът може да циркулира около уреда.
Изчакайте поне 4 часа, преди да свържете уреда към електрозахранването. Това ще позволи на смазката да потече обратно в компресора.
Не инсталирайте уреда близо до радиатори или печки, фурни или котлони.
Задната част на уреда трябва да е до стената.
Не инсталирайте уреда на места с пряка слънчева светлина.
Не инсталирайте уреда в области, които са твърде влажни или много студени, като пристройки, гаражи и винарски изби.
Когато местите уреда, го повдигайте от предния край, за да избегнете надраскване на пода.
Свързване към електрическата мрежа
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Риск от пожар и токов удар.
Уредът трябва да е заземен.
Всички електрически свързвания
трябва да бъдат извършени от квалифициран електротехник.
Уверете се, че информацията за електричеството от табелката с данни съответства на електро­захранването. В противен случай се свържете с електротехник.
Винаги използвайте правилно инсталиран, устойчив на удар контакт.
Не използвайте разклонители и удължителни кабели.
Уверете се, че не сте повредили електрическите компоненти (напр. щепсел, кабел, компресор). Свържете се със сервизния център или електротехник, за да смени електрическите компоненти.
Кабелът трябва да е под нивото на щепсела.
Включете захранващия щепсел към контакта само в края на инсталацията. Уверете се, че захранващият щепсел е достъпен след инсталирането.
Не дърпайте захранващия кабел, за да изключите уреда. Винаги издърпвайте за щепсела.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 22 6/8/2015 1:47:17 PM
23
БЪЛГАРСКИ
Употреба
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Риск от нараняване, изгаряния, токов удар или пожар.
Не променяйте спецификациите на уреда.
Не поставяйте електрически уреди (напр. машини за сладолед) в уреда освен, ако не са одобрени от производителя.
Внимавайте да не причините повреда на хладилната верига. Тя съдържа изобутан (R600a), природен газ с високо ниво на екологична съвместимост. Този газ е запалим.
В случай на повреда в хладилната верига, уверете се, че в стаята няма пламъци и запалими източници. Проветрете стаята.
Не допускайте на горещи съдове да се допират до пластмасовите части на уреда.
Не поставяйте газирани напитки във фризерното отделение. Това ще създаде натиск върху контейнера за напитки.
Не съхранявайте запалими газове или течности в уреда.
Не поставяйте запалителни материали или предмети, които са напоени със запалителни течности, в уреда, в близост до него или върху него.
Не докосвайте компресора или кондензатора. Те са горещи.
Не премахвайте или докосвайте неща от фризерното отделение, ако ръцете ви са мокри или влажни.
Не замразявайте отново храна, която вече сте размразили.
Спазвайте инструкциите за съхранение върху опаковката на замразената храна.
Грижи и почистване
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасност от нараняване или повреда на уреда.
Преди поддръжка изключете уреда и извадете захранващия щепсел от контакта на електрическата мрежа.
Този уред съдържа въглеводороди в охлаждащия блок. Само квалифицирано лице може да поддържа и презарежда уреда.
Редовно проверявайте канала за отцеждане на уреда и ако е необхо­димо, го почиствайте. Ако каналът за отцеждане се запуши, размразе­ната вода ще се събере на дъното на уреда.
Изхвърляне
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Риск от нараняване или заду­шаване.
Изключете уреда от електрозахран­ването.
Отрежете захранващия кабел и го изхвърлете.
Отстранете вратичката, за да не могат деца и домашни любимци да се заключат в уреда.
Хладилната верига и изолационните материали на този уред са благо- приятни за озона.
Изолационната пяна съдържа възпламеним газ. Свържете се с общинските власти за информация относно това, как да изхвърлите уреда правилно.
Не повреждайте частта на охлажда- щия блок, който е близо до топлооб- менника.
Вътрешна светлина
Лампите с крушки в този уред са специални лампи, създадени само за употреба в домакински уреди!
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 23 6/8/2015 1:47:18 PM
24 www.electrolux.com
1 2
891011
ОПИСАНИЕ НА УРЕДА
МОДЕЛ С ОТДЕЛЕНИЕ ЗА ВОДА
12
14
13
12
1 Ледогенератор и
съхранение на лед
2 Охладител за кенове Xpгess
(отделение за бързо изстудяване) За съхранение на напитки.
3 Зона Multi Plus
За съхранение на обикновени лекарства или козметични продукти. Не е гарантирано безопасно съхранение на продукти като научни проби или лекарства, които изискват определен температурен диапазон.
4 Разделител за яйца
Не използвайте този разделител за кубчета лед и не го поставяйте във фризерното отделение.
5 Рафт на хладилника
(темперирано стъкло) За съхранение на обичайни храни.
6 Освежаващо отделение
(само за избрани режими) За често използвани кенове, питейна водаи напитки.
3
4
5
6
7
7 свежаващ джоб
За съхранение на охладени храни, мляко, сок, бира в бутилки и др.
8 Отделение за зеленчуци 9 Отделение за плодове
10 Зона Magic Cool (само
за избрани режими)
11 Фризерно отделение
За съхранение на сушено месо или риба за по-дълго време.
12 Отделение за съхранение на
вратата (2-звездно отделение) За краткотрайно съхранение на храна и сладолед.
13 Отделение за съхранение
на вратата За съхранение на замразена храна.
14 Рафт на фризера (темперирано
стъкло) За съхранение на замразени храни, като,
месо, риба, сладолед.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 24 6/8/2015 1:47:19 PM
БЪЛГАРСКИ
МОДЕЛ БЕЗ ОТДЕЛЕНИЕ ЗА ВОДА
1 2
789
25
3
11
12
11
10
15
1 Табла за ледени кубчета 2 Охладител за кенове Xpress
(отделение за бързо изстудяване) За съхранение на напитки.
3 Зона Multi Plus
За съхранение на обикновени лекарства или козметични продукти. Не е гарантирано безопасно съхранение на продукти като научни проби или лекарства, които изискват определен температурен диапазон.
4 Разделител за яйца
Не използвайте този разделител за кубчета лед и не го поставяйте във фризерното отделение.
5 Рафт на хладилника (tempered
glass)
За съхранение на обичайни храни.
6 Освежаващ джоб
4
5
6
За съхранение на охладени храни , мляко,сок, бира в бутилки и др
7 Отделение за зеленчуци 8 Отделение за плодове 9 Фризерно отделение
За съхранение на сушено месо или риба за по-дълго време.
10 Отделение за съхранение на
вратата (2-звездно отделение). За краткотрайно съхранение на храна и сладолед.
11 Отделение за съхранение на
вратата
За съхранение на замразена храна.
12 Рафт на фризера (темперирано
стъкло) За съхранение на замразени храни, като месо, риба, сладолед.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 25 6/8/2015 1:47:19 PM
26 www.electrolux.com
A DB C
КОМАНДНО ТАБЛО
МОДЕЛ С ОТДЕЛЕНИЕ ЗА ВОДА
1
EFGH
1
Бутон за избор на температурата на фризерното отделение.
2
Бутон за избор на температурата на хладилното отделение.
3
Натиснете бутона, за да не позволите на-стройките да се сменят по случайност. За да освободите бутона, го натиснете за повече от 3 секунди. Дисплеят се изключва.
Индикатори (A-H) на дисплея
A.
B.
4 Бутон за избор за производство на
лед и заключване на ледоге-
нератора .
5 Бутон за избор за дозиране на вода . 6
Бутон СВЕТЛИНА/ФИЛТЪР:
1. Бутон за включване на осветлениетона отделението за вода.
2. Бутон за подмяна на филтър или зануляване. След като подмените филтър или за да занулите, натиснете бутона за 3 секунди
Индикатор на температурата на фризера
Дисплей на аларма (без звук) Клие­нтите могат да се информират за температурния статус, когато се повиши поради инциденти (напр. прекъсвания на тока).
1. Иконката за алармата примигва, показвайки най-високата вътрешна температура
2. Алармата спира, когато е натиснат и дисплеят показва стойността на настройката на температурата
2
3456
.
бутонът
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 26 6/8/2015 1:47:21 PM
27
БЪЛГАРСКИ
Индикатори (A-H) на дисплея
C.
Индикатор за заключване
Индикатор за хладилна температура
D.
E.
F.
Индикатор за заключване на ледогенератора
Индикатор за производство на лед
Индикатор за дозиране на вода
G.
H.
Дисплей за подмяна на филтър След 6 месеца от първото захранване, иконата ще мига.
МОДЕЛ БЕЗ ОТДЕЛЕНИЕ ЗА ВОДА
1
A B D EC
2
3
1
Бутон за и збор на температурата на фризерното отделение
2
Бутон за избор на температурата на хладилното отделение
3
Бутон за заключване
4 Натиснете бутона, за да не
позволите настройките да се сменят по случайност.
5 За да освободите бутона, го
натиснете за повече от 3 секунди.
Индикатори (A-E) на дисплея
Индикатор на температурата на
A.
B.
C.
D.
фризера Индикатор “Super” за фризер
Индикатор за заключване
Индикатор “Super” за хладилник
Индикатор за хладилна температура
E.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 27 6/8/2015 1:47:23 PM
28 www.electrolux.com
ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА
ИНСТАЛИРАНЕ НА ВОДНА СИСТЕМА
1. За модели с автоматичен ледогенератор
– Водното налягане трябва да
бъде над 2,0~12,5 kgf/cm2, за да работи автоматичния ледогенератор.
– Проверете налягането на
чешмяната вода. Ако чаша от 180 куб.см. се напълни за 1О секунди, налягането еподходящо.
– Ако налягането на водата
не е достатъчно високо, за да заработи автоматичния ледогенератор, се свържете с водопроводчик, за да се снабдите с водна помпа за налягане.
2. Когато инсталирате водните тръби, се уверете, че те не са разположени в близост до горещи повърхности.
3. Водният филтър само “филтрира” водата. Той не елиминира бактериите и микробите.
4. Работният живот на филтъра зависи от степента на употреба. Препоръчително е филтърът да се подменя най-малко на всеки 6 месеца. Когато монтирате филтъра, разположете го така, че достъпът до него да е лесен (за отстраняване и подмяна).
Забележка: Ако уредът е включен към захранване в продължение на 6 месеца, ще примигва икона. За да елиминира примигването на иконата, натиснете бутона за светлината за 3 секунди, след като смените водния филтър.
5. След инсталиране на хладилника и водната система, изберете WATER на командното табло и го натиснете за около 2-3 минути, за да започне подаване на вода към водния резервоар и разпределяне на водата.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 28 6/8/2015 1:47:24 PM
29
БЪЛГАРСКИ
ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА
НАСТРОЙКА НА ТЕМПЕРАТУРАТА
Когато уредът се включва в захранването за първи път, температурният режим е настроен на “Среден”.
МОДЕЛ С ОТДЕЛЕНИЕ ЗА ВОДА Фризерно отделение
За настройка на температурата
натиснете бутон желаната стойност. За Фyнкцията “По-бързо замразяване”, задръжте
бутон светодиод. За да спрете тази фун к ция, просто натиснете бутона отново.
, докато се включи силен
Хладилно отделение
, докато се появи
и WATER едновременно за 10 секунди, за да преминете от една температурна единица в друга.
МОДЕЛ БЕЗ ОТДЕЛЕНИЕ ЗА ВОДА Фризерно отделение
За настройка на температурата натиснете бутон се появи желаната температура. За функцията “По-бързо замразяване”, за-дръжте бутон
, докато се включи силен светодиод. За да спрете тази функция , просто натиснете бутона отново.
, докато
Хладилно отделение
За настройка на температурата натиснете бутон се включи силен светодиод.
За настройка на температурата
натиснете бутон , докато се появи желаната стойност. За функцията “По-бързо охлаждане”, задръжте
бутон светодиод. За да спрете тази функция, просто натиснете бутона отново.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 29 6/8/2015 1:47:26 PM
, докато се включи силен
Функция за преобразуване на температурния индикатор (Фаренхайт-Целзий)
Настройката по подразбиране е Целзий. Натиснете бутона за
заключване заключен режим. При заключен режим , натиснете бутони
, за да влезете в
За функцията “По-бързо охлаждане”, задръжте бутон се включи силен светодиод. За да спрете тази функция, просто натиснете бутона отново.
ВНИМАНИЕ!
Храната в хладилника може да замръзне, ако температурата в хладилника е под 5° С.
РЕЖИМ “ВИСОКА ТЕМПЕРАТУРА”
МОДЕЛ С ОТДЕЛЕНИЕ ЗА ВОДА
Повишение на температурата във фризера или хладилника се означава
с:
, докато
, докато
30 www.electrolux.com
мигаща иконка на алармата (не се чува звънец)
електронна система показва малната достигната температура в отделенията
Дори нормалната работа на уреда да се възвърне и вътрешната температура да достигне нормална граница, иконката на алармата все още мига и индикаторът показва най-високата достиг­ната температура.
Когато натиснете бутона за заключване
режим се прекратява и иконката на алармата изгасва. На дисплея се показва стройността на регулираната температура.
, аларменият
макси-
МОДЕЛ БЕЗ ОТДЕЛЕНИЕ ЗА ВОДА
Повишение на температурата във фризера или хладилника се означава с:
мигане на дисплея на фризерното и/или хладилното отделение
електронна система показва максималната достигната температура в отделенията
Дори нормалната работа на уреда да се възвърне и вътрешната температура да достигне нормална граница, дисплеят все още мига и се показванай-високата достигната температура.
Когато натиснете бутона за заключване
за висока температура се прекратява и на дисплея се показва стройността на регулираната температура.
, режимът
ФУНКЦИИ “ИЗКЛЮЧЕНО”
Вътрешното осветление на уреда се изключва, ако вратите бъдат отворени за повече от минути
Функция “Изключен дисплей”:
5 минути, след като не е
докоснат бутон и вратите не са отваряни, всички светодиоди се изключват, освен иконите WATER, ICE и
– След режим на изключени
светодиоди, уредът се връща към режим на нормален дисплей , когато натиснете който и да било бутон или отворите вратата.
Функция “Изключена система” (функция “Изключено захранване”):
– можете да спрете работа с
уреда, без да го изключвате от захранването, особено по време на ваканция
– като натиснете бутони
едновременно за 5 секунди, това ще изключи уред
– по време на режим “ИЗКЛ-
ЮЧЕНО” дисплеите на фризера и хладилника показват “— —“. Другите светодиоди изгасват и цялата работа на вашия уред спира.
задръжте бутони
and
5 секунди , за да изчистите функция “ИЗКЛЮЧЕНО”
и
tзаедно за
АЛАРМА ЗА ОТВОРЕНА ВРАТА
Ще се чуе звукова аларма, ако вратата на хладилника или фризера бъде оставена отворена за 1 минута. Алармата ще спре след 5 минути . Когато се възстановят нормалните
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 30 6/8/2015 1:47:27 PM
31
БЪЛГАРСКИ
ОПЦИИ
ЗОНА MAGIC COOL
ДОЗАТОР
Изберете бутона WATER или ICE и плавно натиснете лоста с чашата си, а след 2 секунди:
Ако те натиснали бутона WATER,
Когато включите уреда в захранването за първи път, светодиодът FRESH е включен . За промяна на настройките стъпка по стъпка използвайте бутон SELECT.
Стъпка Дисплей Целева температура
1. FRESH +5°C дo +6°C.
2. VEGETABLE +3°C дo +4°C.
3. FISH –1°C дo +0°C.
4. MEAT –3°C дo –2°C.
ВНИМАНИЕ!
Избягвайте употребата на чупливи купи или стъклени чаши при получаване на лед на кубчета.
ще светне иконката
ВНИМАНИЕ!
Ако ледът е с променен цвят, спрете да използвате машината и се обадете на сервизен персонал.
Използвайте само лед от този уред.
Ако те натиснали бутона ICE, ще светне иконката
Когато почиствате разделителя за кубчета лед или не сте го използвали дълго време, отстранете леда от Отделението за съхранение на ледени кубчета и заключете
ледогенератора като натиснете бутон ICE за 3 секунди. Ще светне
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 31 6/8/2015 1:47:28 PM
.
АВТОМАТИЧЕН ЛЕДОГЕНЕРАТОР
Около 1О кубчета лед се образуват на един път, 14-15 пъти на ден. Ако отделението за съхранение на лед е пълно, образуването на лед спира.
Нормално е ледогенераторът да произвежда падащ звук, когато ледените кубчета падат в отделението за съхранение на лед.
За да предотвратите появата на лоши миризми, редовно почиствайте отделението за съхранение на ледените кубчета.
Ако количеството лед в отделението за съхранение не е достатъчно, ледът може да не падне. Изчакайте около един ден, за да се образува повече лед.
Ако ледът не излиза лесно проверете изхода на отделението за запушване.
Ако кубчетата лед засядат и не
32 www.electrolux.com
излизат, издърпайте отделението за съхранение на лед и отделете ледените кубчета, които са се
съединили.
ВНИМАНИЕ!
Ако количеството вода, която се захранва към ледогенератора, се нуждае от настройка, се обадете на сервизен персонал.
ПОЛЕЗНИ ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ
СЪВЕТИ ЗА СЪХРАНЕНИЕ НА ХРАНА
Измийте храните преди да ги съхранявате
Разделете и отделете храните на по-малки парчета.
Поставяйте течните или влажни храни отпред на рафтовете (близо до вратата). Ако ги поставите близо до входа за студен въздух , може да замръзнат.
Горещите или топли храни трябва да бъдат оставени да изстинат достатъчно преди съхранение, за да се намали консумацията на ел. енергия и да се повиши продуктивността на хладилника.
Бъдете внимателни, когато съхранявате тропически плодове, като банани, ананаси и домати, тъй като те могат лесно да се развалят при ниски температури.
Оставяйте възможно най-много място между храните. Ако са прекалено нагъсто или близо една до друга, се нарушава въздушната циркулация, което понижава качеството на охлаждането.
Не забравяйте да покриете или да опаковате храните, за да предотвратите появата на миризми от храните.
Не съхранявайте зеленчуци в охладеното пространство, тъй като може да замръзнат.
Ако желаете, може да поставите разделителя.за яйца на един от рафтовете в хладилника.
ВНИМАНИЕ!
В случай на спиране на тока, ледените же да се разтопят и да се разлеят по пода. Ако очаквате тази ситуация да продължи дълго време, издърпайте отделението и извадете ледените кубчета от него, след което го върнете на мястото му.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 32 6/8/2015 1:47:29 PM
33
БЪЛГАРСКИ
ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ
ПОЧИСТВАНЕ НА ВЪТРЕШНИТЕ ЧАСТИ
Използвайте кърпа, напоена с вода и слаб (неутрален) препарат за почистване.
1. Рафт на отделението за вода
Отстранявайте решетката за разливане и почиствайте рафта за вода редовно (рафтът за разливане на се оттича сам).
2. Отделение за съхранение на
ледени кубчета
– Отстраняване: дръпнете напред
сглобката на отделението, за да я извадите.
– Поставяне: наместете на
страничните жлебове и вкарайте докрай. Ако се затруднявате да вкарате докрай отделението, извадете го, завъртете спиралата в отделението или завъртете механизма на четвърт оборот и вкарайте отново.
– Не съхранявайте ледените
кубчета за твърде дълъг период.
3. Джобове на фризера и хладилника
Хванете за двата края и издърпайте
4. Рафтове на фризера и хладилника
Отворете изцяло вратите, след това издърпайте рафтовете напред , за да ги извадите.
5. Отделение за зеленчуци и плодове
Дръпнете напред и повдигнете нагоре малко, за да го извадите.
.
.
ПОЧИСТВАНЕ НА ОПАКОВКИТЕ НАХРАНИТЕ
Използвайте кърпа с слаб (неутрален) препарат.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 33 6/8/2015 1:47:30 PM
34 www.electrolux.com
ПОЧИСТВАНЕ НА ГЪРБА НА УРЕДА (МАШИНЕН ОТСЕГ)
Почиствайте праха от решетката с прахосмукачка поне веднъж годишно .
СМЯНА НА ВЪТРЕШНИЯ СВЕТОДИОД
ВНИМАНИЕ!
Светодиодът трябва да бъде сменен само от сервизен персонал или квалифицирано лице.
ВНИМАНИЕ!
Първо се уверете, че сте изключили уреда!
Подмяна на светодиоди на фризера и хладилника
1. Отделете задната страна на
капака на светодиодите с отвертка.
подменете светодиода.
Сглобяването става по обратния път на разглобя­ването.
2. Отстранете капака на светодиодите
и разхлабете 2 фиксиращи винта за светодиодната пластина
.
x2
3. Разкачете ремъците на
светодиодната пластина и
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 34 6/8/2015 1:47:31 PM
35
БЪЛГАРСКИ
КАК ДА ПОСТЪПИТЕ, АКО
Преди да потърсите сервизна помощ разгледайте съветите за отстраняване на неизправности по-долу!
Проблем Проверка Решение
Във фризера не става студено. Замразяването и повторното замразяване не е достатъчно.
Храните в уреда се замразяват.
Уредът издава необичаен шум .
Необичайни шумове: пукане, щракане, теч на вода, бучене или бръмчене.
Изключен ли е уредът от контакта?
Температурата зададена ли е на режим “НИСЪК”?
Уредът изложен ли е на пряка слънчева светлина или в близост до него има ли разположен уред, излъчващ топлина?
Пространството между гърба на уреда и стената твърде малко ли е?
Температурата зададена ли е на режим “СИЛЕН”?
Твърде ниска ли е околната темпе­ратура?
Храната с високо съдържание на влага в близост до отвора за студен въздух ли е разположена?
Неравен ли е подът под уреда?
Пространството между гърба на уреда и стената твърде малко ли е?
Има ли предмети, които се допират до уреда?
Включете уреда взахран­ването.
Задайте режима на температурата на „СРЕДЕН“ или „ВИСОК”.
Преместете до на място без пряка слънчева топлина и без уреди, излъчващи топлина, разположени в близост.
Оставете достатъчно разстояние (повече от 10 cm) между гърба на уреда и стената.
Задайте режима на температурата на „СРЕДЕН“ или „НИСЪК”.
Храните могат да замръз­нат, ако температурата е под 5 °С. Преместете ги на място, където температурата е над 5 °С.
Разположете храните с високо съдържание на влага на рафтовете в близост до вратите.
Преместете уреда на плосък и равен под.
Оставете достатъчно разстояние.
Отстранете всички предмети, които се допират до уреда.
Нормално е (ако уредът не е изравнен, звукът може да е по-силен).
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 35 6/8/2015 1:47:32 PM
36 www.electrolux.com
Проблем Проверка Решение
Неприятна миризма в уреда.
Вратата не се отваря лесно.
Скреж или конденз в уреда или по повърхността на шкафа.
Предната и страничната част на уреда е топла или гореща.
Има ли храна в уреда, която е
оставена открита или без капак?
Има ли рафтове и чекмеджета, които са замърсени с храна?
Храната от време ли се
дълго
съх-
ранява?
Вратата беше ли затворена и отворена веднага след това?
Вратата била ли е отворена твърде дълго?
Съхранявани ли са храни с високо съдържание на влага, без да са покрити или увити?
Температурата и/или влажността около хладилника високи ли са?
Уверете се, че храната е покрита и затворена.
Почиствайте вътрешните части на уреда редовно. След като миризмата проникне в тези части, после е трудно да бъде премахната.
Не съхранявайте храни за прекалено дълъг период от време.
Уредът не е нито идеално, нито дълготрайно решение за съхраняване на храна.
В такъв случай изчакайте около минута, след което вратата ще се отвори лесно.
Не оставяйте вратата отворена за дълъг период от време.
Уверете се, че храната е покрита и затворена.
Инсталирайте уреда на по-сухо и хладно място.
Това е нормално.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 36 6/8/2015 1:47:33 PM
37
БЪЛГАРСКИ
ОКОЛНА ТЕМПЕРАТУРА
Този уред е разработен за работа при околна температура, определена от категорията му, отбелязана върху табелката с данни.
Категория климат Околна температура ((от... до...)
SN +10°C до + 32°C N +16°C до+ 32°C ST +16°C до + 38°C T +16°C до + 43°C
Вътрешната температура може да бъде повлияна от фактори като местоположение на уреда, околна температура и честота на отварянето на вратата.
АКСЕСОАРИ
Кутия на филтър
Комплект за подаване на вода
Ръководство за потребителя
ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
Рециклирайте материалите със символа
в съответните контейнери за рециклирането им. Помогнете за опазването на околната среда и човешкото здраве, както и за рециклирането на отпадъци от
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 37 6/8/2015 1:47:33 PM
. Поставяйте опаковките
електрически и електронни уреди. Не изхвърляйте уредите, означени
със символа смет. Върнете уреда в местния пункт за рециклиране или се обърнете към вашата общинска служба.
, заедно с битовата
38 www.electrolux.com
SADRŽAJ
INFORMACIJE O SIGURNOSTI .............................................................................39
SIGURNOSNE UPUTE ...........................................................................................40
OPIS PROIZVODA..................................................................................................42
UPRAVLJAČKA PLOČA ..........................................................................................44
PRIJE PRVE UPORABE .........................................................................................46
SVAKODNEVNA UPORABA ...................................................................................47
OPCIJE…................................................................................................................49
KORISNI SAVJETI I PREPORUKE ........................................................................50
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE ....................................................................................51
RJEŠAVANJE PROBLEMA .....................................................................................53
BRIGA ZA OKOLIŠ .................................................................................................55
MISLIMO NA VAS
Hvala vam što ste kupili Electrolux uređaj. Izabrali ste proizvod koji sa sobom donosi desetljeća profesionalnog iskustva i inovacija. Domišljat i elegantan, projektiran je misleći na vas. Stoga, uvijek kada ga koristite, možete biti sigurni znajući da ćete svaki put dobiti
izvrsne rezultate. Dobrodošli u Electrolux.
Posjetite našu internetsku stranicu za:
Dobivanje savjeta o korištenju, prospekata, rješavanju problema, servisnim informacija:
www.electrolux.com
Registriranje vašeg proizvoda za bolji servis:
www.electrolux.com/productregistration
Kupovinu dodatne opreme, potrošnog materijala i originalnih rezervnih dijelova
za vaš uređaj:
www.electrolux.com/shop
BRIGA O KUPCIMA I SERVIS
Preporučujemo uporabu originalnih rezervnih dijelova. Kada se obraćate servisu, provjerite da su Vam dostupni sljedeći podaci. Informacije možete pronaći na nazivnoj pločici. Model, PNC, serijski broj.
Upozorenje / Oprez - sigurnosne informacije.
Opće informacije i savjeti
Informacije za zaštitu okoliša.
Zadržava se pravo na izmjene bez prethodne najave.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 38 6/8/2015 1:47:35 PM
39
HRVATSKI
INFORMACIJE O SIGURNOSTI
Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran ako nepravilno postavljanje i upo­raba uređaja uzrokuje ozljede i oštećenja. Upute uvijek čuvajte s uređajem, za buduće potrebe.
Sigurnost djece i slabijih osoba
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i osobe
smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili znanjem ako su pod nadzorom osobe
odgovorne za njihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnose na
sigurno korištenje uređaja te razumiju uključene opasnosti.
Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem.
Čišćenje i održavanje uređaja ne smiju obavljati djeca bez nadzora.
Svu ambalažu čuvajte izvan dohvata djece.
Opća sigurnost
Ovaj uređaj namijenjen je za upotrebu u kućanstvu i za slične nam­jene kao što su:
Farme, čajne kuhinje koje upotrebljavaju zaposleni u prodavaoni-
cama, uredima i drugim radnim prostorima
– Klijenti hotela, motela, bed & breakfast ustanova i drugih vrsta
smještaja
Ventilacijski otvori na kućištu uređaja ili ugradbenom elementu ne smiju biti blokirani.
Ne koristite mehaničke uređaje ili druga sredstva za ubrzavanje
postupka odmrzavanja osim onih koje preporučuje proizvođač.
Pazite da ne oštetite sustav hlađenja.
Ne koristite električne uređaje u odjeljcima za čuvanje namirnica ako
nisu preporučeni od strane proizvođača.
Za čišćenje uređaja ne koristite raspršivanje vode i pare.
Uređaj očistite vlažnom mekom krpom. Koristite isključivo neutralni
deterdžent. Nikada ne koristite abrazivna sredstva, jastučiće za
ribanje, otapala ili metalne predmete.
U ovaj uređaj ne spremajte eksplozivna sredstva, poput limenki spreja sa zapaljivim punjenjem.
Ako je kabel za napajanje oštećen, proizvođač ili ovlašteni servisni
centar ili slična kvalicirana osoba mora ga zamijeniti kako bi se
izbjegla opasnost.
Ako je uređaj opremljen s ledomatom ili uređajem za vodu, punite ih samo pitkom vodom.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 39 6/8/2015 1:47:35 PM
40 www.electrolux.com
Ako uređaj zahtijeva spoj vode, spojite ga samo na izvor pitke vode.
Ulazni tlak vode (minimalni i maksimalni) mora biti između 1 bara
(0,1 MPa) i 10 bara (1 MPa)
SIGURNOSNE UPUTE
Postavljanje
UPOZORENJE!
Samo kvalicirana osoba smije postaviti ovaj uređaj.
Odstranite svu ambalažu.
Ne postavljajte i ne koristite oštećeni
uređaj.
Pridržavajte se uputa za instalaciju isporučenih s uređajem.
Budite pažljivi kada pomičete uređaj jer je težak. Obavezno nosite zaštitne
rukavice.
Provjerite može li zrak kružiti oko
uređaja.
Pričekajte najmanje 4 sata prije priključivanja uređaja na električno napajanje. Na taj način se omogućuje
povrat ulja u kompresor.
Uređaj ne postavljajte u blizini
radijatora, štednjaka, pećnica ili ploča
za kuhanje.
Stražnji dio uređaja mora biti postavljen uz zid.
Uređaj ne postavljajte na direktno
sunčevo svjetlo.
Ne postavljajte ovaj uređaj na prevlažna i prehladna mjesta, poput gradilišta, garaža ili vinskih podruma.
Prilikom pomicanja kućišta podignite prednji kraj kako biste izbjegli ogrebotine na podu.
Spajanje na električnu mrežu
UPOZORENJE!
Opasnost od požara i strujnog
udara.
Uređaj mora biti uzemljen.
Sve električne spojeve treba izvršiti
kvalicirani električar.
Provjerite podudaraju li se električni podaci na nazivnoj pločici s električnim napajanjem. Ako to nije
slučaj, kontaktirajte električara.
Uvijek koristite pravilno ugrađenu utičnicu sa zaštitom od strujnog
udara.
Ne koristite adaptere s više utičnica i
produžne kabele.
Pazite da ne oštetite električne kom­ponente (npr. utikač, kabel napajanja, kompresor). Za zamjenu električnih
komponenti kontaktirajte ovlašteni servis.
• Kabel napajanja mora biti ispod
razine utikača.
Utikač kabela napajanja utaknite u utičnicu tek po završetku postavljanja. Provjerite postoji li pristup utikaču
nakon postavljanja.
Ne povlačite kabel napajanja kako
biste izvukli utikač iz utičnice. Uvijek uhvatite i povucite utikač.
Koristite
UPOZORENJE!
Opasnost od ozljede, opeklina,
strujnog udara ili požara.
Ne mijenjajte specikacije ovog uređaja.
U uređaj ne stavljajte električne uređaje (npr. aparate za izradu slado­leda) osim ako je proizvođač naveo da je to moguće.
Pazite da ne uzrokujete oštećenje u sustavu hlađenja. U njemu se nalazi
izobutan (R600a), prirodni plin koji je izrazito ekološki kompatibilan. Ovaj plin je zapaljiv.
Ako dođe do oštećenja u sustavu
hlađenja, provjerite da nema vatre
i izvora plamena u prostoriji. Dobro
prozračujte prostoriju.
Ne dozvolite da vrući predmeti dodiru­ju plastične dijelove uređaja.
U uređaj ne spremajte zapaljivi plin i tekućinu.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 40 6/8/2015 1:47:36 PM
41
HRVATSKI
• Zapaljive predmete ili predmete
namočene zapaljivim sredstvima ne stavljajte u uređaj, pored ili na njega.
• Ne dodirujte kompresor ili kondenza-
tor. Oni su vrući.
Unutarnje svjetlo
Vrsta žarulje koja se upotrebljava za
ovaj uređaj nije primjerena za osvjetl­javanje prostorija u kućanstvu.
Čišćenje i održavanje
UPOZORENJE!
Opasnost od ozljeda ili oštećenja uređaja.
Prije održavanja, uređaj isključite i utikač izvucite iz utičnice mrežnog
napajanja.
Ovaj uređaj sadrži ugljikovodike u
rashladnoj jedinici. Samo kvalicirana osoba smije održavati i ponovno
puniti jedinicu.
Redovito provjerite ispust uređaja i
po potrebi ga očistite. Ako je ispust začepljen, na dnu uređaja će se sku-
pljati odmrznuta voda.
Odlaganje
UPOZORENJE!
Opasnost od ozljede ili gušenja.
Uređaj isključite iz električne mreže.
Prerežite električni kabel i bacite ga.
Skinite vrata kako biste spriječili da se
djeca i kućni ljubimci zatvore u uređaj.
Sustav hlađenja i izolacijski materijali ovog uređaja nisu štetni za ozon.
Izolacijska pjena sadrži zapaljive plinove. Za informacije o pravilnom
odlaganju uređaja kontaktirajte komu­nalnu službu.
Nemojte prouzročiti oštećenje dijelova jedinice hlađenja u blizini izmjenjivača
topline.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 41 6/8/2015 1:47:36 PM
42 www.electrolux.com
1 2
891011
14
12
13
12
OPIS PROIZVODA
MODEL S DOZA TOROM
3
4
5
6
7
1 Ledomat i spremište 2 Xpress hladnjak limenki (odjeljak
brzog hlađenja) Za spremanje pića.
3 Multi Plus zona
Za spremanje općih medicinskih ili kozmetičkih proizvoda. Ne jamči se sigurno čuvanje za proizvode
kao što su znanstveni ili medicinski
uzorci koji zahtijevaju specično temperaturno područje.
4 Kutija za jaja
Ovu kutiju ne koristite za spremanje kockica leda i ne stavljajte je
u odjeljak zamrzivača.
5 Polica hladnjaka(sigurnosno staklo)
Za spremanje uobičajenih namirnica.
6 Odjeljak za osvježenje(samo
odabrani modeli)
Za često korištene limenke, vodu za piće i napitke.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 42 6/8/2015 1:47:37 PM
7 Pretinac za osvježenje
Za spremanje namirnica
za rash-lađivanje, mlijeka,
sokova, boca piva itd
8 Kutija za povrće 9 Kutija za voće
10 Magic Cool zona (samo
odabrani modeli)
11 Kutija zamrzivača
Za spremanje osušenog mesa ili ribe na dulji vremenski period.
12 Odjeljak za spremanje u vratima
(odjeljak s 2 zvjezdice) Za kratkotrajno spremanje namirnica i sladoleda.
13 Odjeljak za spremanje u vratima
Za spremanje zamrznutih namirnica.
14 Polica zamrzivača (tempered glass)
Za spremanje smrznutih namirnica poput mesa, ribe i sladoleda.
HRVATSKI
MODEL BEZ DOZATORA
1 2
789
43
3
11
12
11
10
1 Posuda za kockice leda 2 Xpress hladnjak limenki (odjeljak
brzog hlađenja) Za spremanje pića.
3 Multi Plus Zone
Za spremanje općih medicinskih ili kozmetičkih proizvoda. Ne jamči se sigurno čuvanje za proizvode
kao što su znanstveni ili medicinski
uzorci koji zahtijevaju specično temperaturno područje.
4 Kutija za jaja
Ovu kutiju ne koristite za spremanje kockica leda i ne stavljajte je
u odjeljak zamrzivača.
5 Polica hladnjaka (sigurnosno staklo)
Za spremanje uobičajenih namirnica.
6 Pretinac za osvježenje
4
5
6
Za spremanje namirnica za rashlađi-
vanje, mlijeka, sokova, boca piva itd.
7 Kutija za povrće 8 Kutija za voće 9 Kutija zamrzivača
Za spremanje osušenog mesa ili ribe na dulji vremenski period.
10 Odjeljak za spremanje u vratima
(odjeljak s2 zvjezdice) Za kratkotrajno spremanje namirnica i sladoleda.
11 Odjeljak za spremanje u vratima
Za spremanje zamrznutih namirnica.
12 Polica zamrzivača(sigurnosno staklo)
Za spremanje smrznutih namirnica poput mesa, ribe i sladoleda.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 43 6/8/2015 1:47:37 PM
44 www.electrolux.com
A DB C
UPRAVLJAČKA PLOČA
MODEL S DOZA TOROM
1
1
Tipka za odabir temperature odjeljka
zamrzivača
2
Tipka za odabir temperature odjeljka hladnjaka.
3
Tipka za odabir temperature odjeljka hladnjaka. Za otpuštanje tipke, pritisnite je dulje
od 3 sekunde. Zaslon se isključuje.
2
EFGH
4 Tipka za odabir izdavanja leda i
3456
zaključavanje ledomata .
5 Tipka za odabir izdavanja vode . 6
Tipka LIGHT/FILTER:
1. Tipka za uključivanje svjetla
dozatora.
2. Tipka za zamjenu ltera ili rese- tiranje.
Nakon zamjene ltera ili za
resetiranje, ovu tipku pritisnite 3 sekunde.
Indikatori (A-H) Opis
Indikator temperature zamrzivača
A.
B.
Zaslon alarma (nema zvuka) Stranke se mogu informirati o statusu temperature kada normalno poraste zbog
nezgoda(npr. nestanak električne energije)
1. Ikona alarma treperi prikazujući najveću temperaturu u
unutrašnjosti
2. Alarm se isključuje kad se pritisne
tipka
i zaslon prikazuje vrijed-
nost regulatora temperature
C.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 44 6/8/2015 1:47:41 PM
Indikator zaključavanja
45
HRVATSKI
A B D EC
Indikatori (A-H) Opis
D.
E.
F.
G.
H.
MODEL BEZ DOZATORA
1
Indikator temperature hladnjaka
Indikator zaključavanja ledomata
Indikator izdavanja leda
Indikator izdavanja vode
Zaslon zamjene ltera
Nakon 6 mjeseci od prvog
priključivanja naelektričnu energiju, ikona će treperiti.
2
3
1
Tipka za odabir temperature odjeljka
zamrzivača
2
Tipka za odabir temperature odjeljka hladnjaka
3
Tipka zaključavanja Ovu tipku pritisnite za sprječavanje
slučajne promjene postavki.
Za otpuštanje tipke, pritisnite je dulje od 3sekunde.
Indikatori (A-E) Description
Indikator temperature zamrzivača
A.
B.
C.
D.
Indikator “Super” za zamrzivač
Indikator zaključavanja
Indikator “Super” za hladnjak
Indikator temperature hladnjaka
E.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 45 6/8/2015 1:47:43 PM
46 www.electrolux.com
PRIJE PRVE UPORABE
UGRADNJA CIJEVI ZA VODU
1. Za modele s automatskim ledomatom
– Za rad automatskog ledomata tlak
vode treba biti 2,0-12,5 kgf/cm2
ili veći.
– Provjerite tlak svoje pitke vode. Ako
se šalica od 180 cc napuni unutar
1O sekundi, tlak je odgovarajući.
– Ako tlak vode nije dovoljan za rad
automatskog ledomata, pozovite
lokalnu vodovodnu službu kako biste dobili dodatnu tlačnu pumpu
za vodu.
2. Prilikom ugradnje cijevi dovoda vode pobrinite se da nisu blizu nikakvih
vrućih površina.
3. Filter za vodu “ltrira” samo vodu.
Neuklanja nikakve bakterije ili mikrobe.
4. Vijek trajanja ltera ovisi o učestalosti korištenja. Preporučamo da lter
zamijenite najmanje jednom svakih 6
mjeseci. Prilikom priključivanja ltera,
postavite ga radi lakšeg pristupa (za uklanjanje i zamjenu).
Napomena: Šest mjeseci nakon prvog uključenja ikona treperi. Da
biste resetirali treperenje ikone,
pritisnite gumb za svjetlo i držite
tako 3 sekunde nakon zamjene
ltra za vodu.
5. Nakon postavljanja hladnjaka i sustava dovoda vode, na vašoj
upravljačkoj ploči odaberite WATER i
pritisnite 2-3 minute kako biste vodu doveli u spremnik s vodom i dozator vode.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 46 6/8/2015 1:47:44 PM
47
HRVATSKI
SVAKODNEVNA UPORABA
REGULATOR TEMPERATURE
Kada se uređaj uključi prvi put, mod
temperature je postavljen na Srednji.
MODEL S DOZATOROM
Odjeljak zamrzivača
Za podešavanje temperature pritišćite tipku
,
dok se ne prikažu željene vrijednosti.
i
držite
Za funkciju brzog zamrzavanja, tipku
držite dok se ne uključi super LED. Za
prekid ove funkcije, samo ponovno pritis nite tipku.
Odjeljak hladnjaka
Za podešavanje temperature pritišćite tipku
,
dok se ne prikažu željene vrijednosti.
Za funkciju brzog hlađenja, tipku dok se ne uključi super LED. Za prekid
ove funkcije, samo ponovno pritisnite tipku.
Funkcija konverzije indikatora temperature (Fahrenheita-Celzija)
Osnovna postavka su stupnjevi Cel­zija.Za ulazak u zaključani mod pritis-
nite tipku istovremeno pritisnite tipku
WATER 1O sekundi za prebacivanje mjerne jedinice temperature.
U zaključanom modu,
MODEL BEZ DOZATORA
Odjeljak zamrzivača
Za podešavanje temperature pritišćite
tipku
željena temperatura.
dok se ne prikaže
Za funkciju brzog zamrzavanja, tipku
super LED. Za prekid ove funkcije, samo ponovno pritisnite tipku.
držite dok se ne uključi
Odjeljak hladnjaka
Za podešavanje temperature pritišćite tipku
temperatura.
Za funkciju brzog hlađenja, tipku
LED. Za prekid ove funkcije, samo ponovno
­pritisnite tipku
ok se ne prikaže željena
držite dok se ne uključi super
.
POZOR Namirnice u hladnjaku mogu sezamrznuti ako je okolna tem-
peratura hladnjaka ispod 5°C.
MOD VISOKE TEMPERATURE
Povečanje temperature u odjeljku hladn­jaka ili zamrzivača označava se:
• treperenjem ikone alarma
se ne oglašava)
elektronički sustav prikazuje maksi-
malnu postignutu temperaturu unutar odjeljaka
Čak i ako se normalni rad uređaja
nastav i unutarnja temperatura
postigne normalno područje, ikona
alarma ekrana prikazuje najvišu postignutu temperaturu
Kad pritisnete tipku zaključavanja
ikona alarma ekranu se prikazuje postavljena vrijednost temperature.
i dalje treperi i indikator
.
, mod alarma se prekida i
se isključuje. Na
MODEL BEZ DOZATORA
Povečanje temperature u odjeljku hlad­njaka ili
(zujalica
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 47 6/8/2015 1:47:47 PM
48 www.electrolux.com
zamrzivača označava se:
• treperenjem ekrana odjeljka
zamrzivača ili / i hladnjaka
elektronički sustav prikazuje maksi­malnu postignutu temperaturu unutar odjeljaka
Čak i ako se normalni rad uređaja
nastavi i unutarnja temperatura
postigne normalno područje,
ekran i dalje treperi i prikazuje se najviša postignuta temperatura.
Kad pritisnete tipku zaključavanja
, mod visoke temperature se prekida i ekran prikazuje vri­jednost podešene temperature.
“OFF” FUNKCIJE
Unutarnja svjetla uređaja isključuju se kad su vrata otvorena duže od 1O
minuta
Funkcija isključivanja ekrana:
5 minuta nakon što se ne koristi
nijedna tipka ili se ne otvore vrata,
isključuju se sva LED svjetla na ekranu osim za WATER, ICE i
konu
Nakon moda isključivanja LED-a,
uređaj se vraća na mod normalnog
ekrana kada pritisnete bilo koju tipku ili otvorite vrata.
Funkcija isključivanja sustava (funkcija
isključivanja napajanja):
– rad uređaja možete prekinuti bez
iskopčavanja utikača, posebice
tijekom praznika
– istovremeni pritisak tipke
i tijekom
5 sekundi rezultira isključivanjem uređaja
– tijekom “OFF” moda, temperatur
hladnjaka i zamrzivača prikazuju “ “. Druga LED svjetla se isključuju i cjelokupni rad uređaja se prekida.
suprotno, zajedno držite tipku
i tijekom
5 sekundi za isključivanje funkcije
“OFF”
- -
ALARM OTVORENIH VRATA
Ako se vrata hladnjaka ili zamrzivača ostave otvorena 1 minutu, oglasit će se zvučni alarm. Alarm će se isključiti nakon 5 minuta.
Alarm se zaustavlja nakon što se uspostave normalni uvjeti (vrata su zatvorena).
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 48 6/8/2015 1:47:48 PM
49
HRVATSKI
OPCIJE
MAGIC COOL ZONA
DOZATOR
Odaberite tipku WATER ili ICE i šalicom polako pritišćite polugu, nakon 2
sekunde:
• Ako ste pritisnuli tipku WATER,
Kad uređaj uključite prvi put, FRESH je uključen.
Za promjenu postavki korak po korak
koristite tipku SELECT.
Korak Zaslon Ciljana temperatura
1. FRESH +5°C do +6°C.
2. VEGETABLE +3°C do +4°C.
3. FISH –1°C do +0°C.
4. MEAT –3°C do –2°C.
zasvijetlit će ikona
POZOR
Izbjegavajte korištenje tankih
lomljivih čaša ili kristalnih čaša
prilikom prikupljanja kockica leda.
POZOR
Ako je led promijenio boju, pre­stanite koristiti dozator i nazovite servisera.
Koristite samo led iz uređaja.
LED
AUTOMATSKI LEDOMAT
• Odjednom se izradi oko 10 kockica
Ako ste pritisnuli tipku ICE, zasvijetlit
će ikona
Prilikom čišćenja kutije za spremanje
kockica leda ili ako je ne koristite dulje vrijeme, kockice leda uklonite iz kutije za
spremanje leda i ledomat zaključajte pritiskom tipke ICE tijekom 3 sekunde. Zasvijetlit! će
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 49 6/8/2015 1:47:49 PM
.
.
leda, 14-15 puta na dan. Ako je kutija za spremanje kockica leda puna, izrada leda se zaustavlja.
• Normalno je da ledomat stvara zvuk lupkanja kad kockice leda padaju u kutiju za spremanje kockica leda.
Za sprječavanje loših ili neugodnih mirisa, redovito čistite kutiju za spre­manje kockica leda.
Ako količina leda u kutiji za spre-
manje nije dovoljna, led se ne može izbacivati. Pričekajte dan ili dva za
izradu više leda.
• Ako led ne izlazi lagano, provjerite je li izlaz dozatora blokiran.
• Ako se kockice leda zaglave i ne ispadaju
• van, izvucite kutiju za spremanje kockica leda i odvojite kockice lede
koje su se možda zalijepile.
50 www.electrolux.com
POZOR
Ako je potrebno podesiti količinu
vode koja dolazi u ledomat, nazo­vite servisera.
KORISNI SAVJETI I PREPORUKE
SAVJETI ZA SPREMANJE
NAMIRNICA
• Prije spremanja namirnice operite.
• Namirnice podijelite i razdvojite u manje dijelove.
• Vodenaste namirnice ili namirnice s puno vlage postavite na prednji dio
lice (bliže vratima). Ako su postav-
po ljene blizu izlaza hladnog zraka, mogu se zamrznuti.
• Kako bi se smanjila potrošnja energije i poboljšala svojstva hladnjaka, tople
ili vruće namirnice trebaju se dovoljno
ohladiti prije spremanja.
Budite pažljivi kad spremate tropsko
voće poput banana, ananasa i rajčica jer mogu lako istrunuti na nižim tem-
peraturama.
Između namirnica ostavite što je
moguće više prostora. Ako su zbijene
ili preblizu, ometa se cirkulacija hladnog zraka, što rezultira slabim
rashlađivanjem.
• Ne zaboravite pokriti ili omotati namir-
nice kako biste spriječili širenje mirisa
namirnica.
Ne pohranjujte povrće u prostoru
rashlađivanja jer se može zamrznuti.
Kutija za jaja može se postaviti na policu hladnjaka na način koji vi želite.
POZOR
U slučaju prekida napajanja električnom energijom, kockice leda se mogu rastopiti i isteći na pod. Ako očekujete da će takva
situacija potrajati više sati, izvu­cite kutiju i iz nje uklonite kockice leda, zatim je vratite natrag.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 50 6/8/2015 1:47:49 PM
51
HRVATSKI
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
ČIŠĆENJE DIJELOVA UNUTRAŠNJOSTI
Za čišćenje koristite krpu s vodom i blagim deterdžentom (neutralni).
1. Polica dozatora vode
Uklonite rešetku prelijevanja i re-
dovito očistite policu vode (polica za
prelijevanje nema svoj odvod).
2. Kutija za spremanje kockica leda
– Uklanjanje: sklop kutije povucite
prema naprijed kako biste ga uklonili.
Vraćanje: postavite na bočne utore
i umetnite do kraja. Ako je kutiju teško umetnuti do kraja, uklonite je, zakrenite spiralnu oprugu u
kućištu ili pogonskom mehanizmu za četvrtinu okretaja i ponovno je
umetnite.
Kockice leda ne držite spremljene
predugo.
3. Pretinci zamrzivača i hladnjaka
Držite oba kraja i povucite gore.
4. Police zamrzivača i hladnjaka
Za uklanjanje, potpuno otvorite vrata i zatim police povucite prema naprijed.
5. Kutija za povrće i voće
Za uklanjanje, povucite je naprijed i malo podignite.
ČIŠĆENJE VRATA IZVANA
Koristite krpu s blagim deterdžentom
(neutralni).
ČIŠĆENJE STRAŽNJE STRANE UREĐAJA (PROS-
TOR STROJA)
Najmanje jednom godišnje usisivačem
uklonite prašinu s rešetki.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 51 6/8/2015 1:47:50 PM
52 www.electrolux.com
ZAMJENA UNUTARNJEG LEDSVJETLA
POZOR
LED svjetlo treba zamijeniti samo
ovlašteni serviser ili osoba slične stručnosti.
POZOR
Pazite da najprije isključite uređaj!
Zamjena LED svjetla zamrzivača i hlad­njaka
1. Stražnju stranu poklopca LED svjetla
odvojite koristeći odvijač.
Način sklapanja suprotan je
slijedu rastavljanja.
2. Odvojite poklopac LED svjetla i
jte 2 pričvrsna vijka ploče LED
odvi-
svjetla.
x2
3. Odspojite ožičenje ploče LED svjetla
zamijenite LED svjetlo.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 52 6/8/2015 1:47:51 PM
53
HRVATSKI
RJEŠAVANJE PROBLEMA
Molimo vas da prije nego što na-
zovete servisnu službu provjerite sljedeće savjete za rješavanje problema!
Problem Što provjeriti Rješenje
Unutrašnjost se ne hladi. Zamrzavanje i
hlađenje nije
dovoljno.
Namirnice u hladn­jaku se smrzavaju.
Čudan zvuk iz uređaja.
Čudni zvukovi:
lomljenje, klikanje, proticanje vode, šumljenje ili zujanje.
Je li uređaj isključen?
• Je li temperatura post­avljena na mod NISKI?
Je li uređaj postavljen
izravno na sunčevo
svjetlo ili je pored njega
neki grijači uređaj?
Je li prostor između stražnje strane uređaja
i zida premalen?
• Je li temperatura postavljena na mod
SNAŽNO??
• Je li okolna tempera­tura preniska?
• Jesu li namirnice s puno vlage spremljene pored izlaza hladnog zraka?
Je li pod ispod uređaja neravan?
Je li prostor između
stražnje strane uređaja
i zida premalen?
Dodiruju li uređaj neki predmeti ili nešto drugo?
Priključite utikač uređaja.
• Mod temperature postavite SREDNJI ili VISOKI.
• Pomaknite ga na mjesto gdje nema izravnog
sunče-vog svjetla i uokolo nema grijaćih uređaja.
• Ostavite dovoljno prostora
(više od 10 cm) između stražnje strane uređaja i
zida.
• Mod temperature post­avite na SREDNJI ili NISKI.
• Namirnice se mogu zamrznuti ako je okolna
temperatura ispod 5 °C. Uređaj pomaknite na
mjesto gdje je temperatura
iznad 5 °C.
• Namirnice s vlagom
postavite na police bliže
vratima.
Uređaj pomaknite na vodoravan i ravan pod.
• Ostavite dovoljno pros­tora.
• Uklonite svaki predmet
koji dodiruje uređaj.
Normalno je (ako uređaj nije vodoravan, zvuk može biti
glasniji).
na
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 53 6/8/2015 1:47:51 PM
54 www.electrolux.com
Problem Possible cause Solution
Zadah ili neugodan miris dolaze iz unutrašnjosti.
Vrata se ne otvaraju lagano.
Led i rosa unutar
uređaja i na površini kućišta.
Prednja i bočna strana uređaja je topla ili vruća.
• Jesu li namirnice ot­krivene ili neomotane?
• Jesu li police i pretinci­zamrljani hranom?
• Jesu li namirnice pre­dugo spremljene?
• Jesu li vrata zatvorena i zatim odmah ponovno otvorena?
• Jesu li vrata bila pre­dugo otvorena?
• Jesu li namirnice s mnogo vlage pohran­jene nepokrivene ili neomotane?
• Jesu li temperatura i/
ili vlažnost visoki oko uređaja?
• Obavezno pokrijte i omo­tajte namirnice.
Redovite očistite dijelove
unutrašnjosti uređaja. Kad
se miris jednom upije u te dijelove, teško ga je ukloniti.
• Namirnice ne pohranjujte predugo.
Uređaj nije savršen niti je
trajni čuvar namirnica.
U tom slučaju pričekajte minutu, vrata se nakon toga lagano otvaraju.
• Ne ostavljajte vrata pre­dugo otvorena.
• Obavezno pokrijte i omo­tajte namirnice.
Uređaj postavite na mjesto s manje vlage i hladnije.
To je normalno.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 54 6/8/2015 1:47:52 PM
55
HRVATSKI
TEMPERATURA OKOLINE
Ovaj uređaj je projektiran za rad pri tem­peraturi okoline speciciranoj u njegovoj kategoriji označenoj na natpisnoj pločici.
Kategorija klime Temperatura okoline (od... do...)
SN +10°C do + 32°C N +16°C do + 32°C ST +16°C do + 38°C T +16°C do + 43°C
Na temperaturu unutrašnjosti mogu utjecati faktori kao što su
lokacija uređaja , temperatura okoline ili učestalost otvaranja
vrata.
BRIGA ZA OKOLIŠ
Reciklirajte materijale sa simbolom .
Ambalažu za recikliranje odložite u
prikladne spremnike. Pomozite u zaštiti okoliša i ljudskog zdravlja, kao i u recikliranju otpada od
električnih i elektroničkih uređaja.
DODACI
Kutija ltera
• Komplet dovoda vode
• Upute za uporabu
Uređaje označene simbolom bacajte zajedno s kućnim otpadom. Proiz­vod odnesite na lokalno reciklažno mjesto ili kontaktiraje nadležnu službu.
ne
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 55 6/8/2015 1:47:52 PM
56 www.electrolux.com
OBSAH
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE ..............................................................................57
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ....................................................................................58
POPIS SPOTŘEBIČE .............................................................................................60
OVLÁDACÍ PANEL..................................................................................................62
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM .....................................................................................64
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ .................................................................................................65
FUNKCE…. .............................................................................................................67
UŽITEČNÉ RADY A TIPY .......................................................................................68
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA ...............................................................................................69
CO DĚLAT, KDYŽ ...................................................................................................71
POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘED ............................................73
MYSLÍME NA VÁS
Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv jej proto používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých výsledků. Vítá Vás Electrolux.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.electrolux.com
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.electrolux.com/productregistration
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič:
www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly. Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje. Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku. Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace. Všeobecné informace a rady Poznámky k ochraně životního prostředí.
Změny vyhrazeny.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 56 6/8/2015 1:47:53 PM
57
CESKY
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způsobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití.
Bezpečnost dětí a postižených osob
Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče nesmí provádět děti bez dozoru.
Všechny obaly uchovejte mimo dosah dětí.
Všeobecné bezpečnostní informace
Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti a pro následující způsoby použití:
– venkovské domy, kuchyňky pro zaměstnance v obchodech,
kancelářích a jiných pracovních prostředích;
– pro zákazníky hotelů, motelů, penzionů a jiných ubytovacích
zařízení.
Udržujte volně průchodné větrací otvory na povrchu spotřebiče nebo kolem vestavěného spotřebiče.
K urychlení odmrazování nepoužívejte mechanické ani jiné prostředky, které nejsou doporučeny výrobcem.
Nepoškozujte chladicí okruh.
V prostoru chladicích spotřebičů nepoužívejte jiné elektrické přístroje
než typy schválené k tomuto účelu výrobcem.
K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo páru.
Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neu-
trální čisticí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty.
Neskladujte v tomto zařízení výbušné látky, jako jsou plechovky s aerosolem obsahující hořlavý hnací plyn.
Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit pouze výrobce, servisní technik nebo osoba s podobnou příslušnou kvalikací, jinak by mohlo dojít k úrazu.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 57 6/8/2015 1:47:53 PM
58 www.electrolux.com
Pokud je spotřebič vybavený zařízením na výrobu ledu nebo dávkovačem vody, plňte je pouze pitnou vodou.
Pokud je nutné připojit spotřebič k přívodu vody, připojte ho pouze ke zdroji pitné vody.
Vstupní tlak vody (minimální a maximální) musí být v rozmezí od 1 baru (0,1 MPa) do 10 barů (1 MPa)
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Instalace
VAROVÁNÍ!
Tento spotřebič smí instalovat jen kvalikovaná osoba.
Odstraňte veškerý obalový materiál.
Poškozený spotřebič neinstalujte ani
nepoužívejte.
Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem.
Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatrní, protože je těžký. Vždy noste ochranné rukavice.
Přesvědčte se, že vzduch může okolo spotřebiče volně proudit.
Počkejte alespoň čtyři hodiny, než spotřebič připojíte k napájení. Olej tak může natéct zpět do kompresoru.
Neinstalujte spotřebič v blízkosti topidel, sporáků, trub či varných
desek.
Zadní stěna spotřebiče musí být
umístěna směrem ke zdi.
Neinstalujte spotřebič tam, kde by se dostal do přímého slunečního světla.
Neinstalujte toto zařízení v místech, kde je příliš vlhko nebo příliš chladno, jako jsou stavební přístavky, garáže nebo vinné sklepy.
Při přemisťování spotřebiče jej nadzdvihněte za přední okraj, abyste
zabránili poškrábání podlahy.
Připojení k elektrické síti
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Spotřebič musí být uzemněn.
Veškerá elektrická připojení by
měla být provedena kvalikovaným elektrikářem.
Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém štítku souhlasí s parametry
elektrické sítě. Pokud tomu tak není, obraťte se na elektrikáře.
Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem.
Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili
elektrické součásti (např. napájecí kabel, síťovou zástrčku, kompresor). Při výměně elektrických součástí se obraťte na autorizované servisní středisko či elektrikáře.
Napájecí kabel musí zůstat pod úrovní síťové zástrčky.
Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
Použití spotřebiče
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí zranění, pop­álení, úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče.
Do spotřebiče nevkládejte jiná elek­trická zařízení (jako např. výrobníky
zmrzliny), pokud nejsou výrobcem
označena jako použitelná.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili chladicí okruh. Obsahuje isobutan
(R600a) - zemní plyn, který je dobře snášen životním prostředím. Tento plyn je hořlavý.
• Pokud dojde k poškození chladicího
okruhu, ujistěte se, že se v míst­nosti nenachází zdroje otevřeného ohně či možného vznícení. Místnost vyvětrejte.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 58 6/8/2015 1:47:53 PM
59
CESKY
Zabraňte kontaktu horkých předmětů s plastovými částmi spotřebiče.
• Do mrazicího oddílu nevkládejte neal-
koholické nápoje. V nádobě takových nápojů by vznikl přetlak.
Ve spotřebiči neuchovávejte hořlavé plyny a kapaliny.
Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo
na spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky.
Nedotýkejte se kompresoru či kondenzátoru. Jsou horké.
Nedotýkejte se a neodstraňujte předměty či potraviny z mrazicího oddílu, pokud máte mokré či vlhké
ruce.
Nezmrazujte znovu potraviny, které
byly rozmražené.
Dodržujte skladovací pokyny uvedené na balení mražených potravin.
Vnitřní osvětlení
V tomto spotřebiči se používají speciální žárovky určené pouze pro použití v domácích spotřebičích!
Čištění a údržba
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění nebo poškození spotřebiče.
Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
Tento spotřebič obsahuje uhlo-
vodíky v chladicí jednotce. Údržbu a doplnění jednotky smí provádět pouze kvalikovaná osoba.
Pravidelně kontrolujte vypouštěcí otvor přístroje a v případě potřeby jej vyčistěte. Jestliže je otvor uc­paný, bude se na dně spotřebiče shromažďovat voda.
Likvidace
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či
udušení.
Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
Odstraňte dvířka, abyste zabránili
uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.
Chladicí okruh a izolační materiály tohoto spotřebiče neškodí ozonové vrstvě.
Izolační pěna obsahuje hořlavé plyny. Informace ohledně správné likvidace spotřebiče vám poskytnou místní úřady.
Nepoškozujte část chladicí jednotky, která se nachází blízko výměníku
tepla.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 59 6/8/2015 1:47:54 PM
60 www.electrolux.com
1 2
891011
POPIS SPOTŘEBIČE
MODEL S DÁVKOVAČEM
12
14
13
12
1 Výrobník ledu a Uchovávání 2 Expresní vychlazení plechovek
(oddíl pro rychlé zchlazení) Slouží k ukládání nápojů.
3 Zóna Multi Plus
Slouží k uchovávání běžných léků nebo kosmetických přípravků. Uchování není zaručeno u produktů, které vyžadují specický rozsah teplot, jako např. u akademických vzorků či léčiv.
4 Přihrádka na vejce
Nepoužívejte tuto přihrádku na
skladování kostek ledu, ani ji
neumisťujte do mrazicího oddílu.
5 Police chladničky (temperované
sklo)
Pro skladování běžných potravin.
6 Oddíl pro nápoje
(pouze u vybraných modelů) Pro často používané plechovky,
3
4
5
6
7
pitnou vodu a jiné nápoje.
7 Přihrádka pro občerstvení
Pro skladování chlazených potravin,
mléka, džusu, lahvového piva apod.
8 Zásuvka na zeleninu 9 Zásuvka na ovoce
10 Zóna Magie Cool (pouze
u vybra-ných modelů)
11 Mrazicí přihrádka
Pro skladování sušeného masa
nebo ryb po delší dobu.
12 Skladovací dveřní přihrádka (2
hvězdičková přihrádka) Pro krátkodobé skladování
potravin a zmrzliny.
13 Skladovací dveřní přihrádka
Pro skladování mražených potravin.
14 Police mrazničky (temperované
sklo) Pro skladování mražených
potravin, jako je maso, ryby, zmrzlina
.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 60 6/8/2015 1:47:59 PM
CESKY
MODEL BEZ DÁVKOVAČE
1 2
789
61
3
11
12
11
10
1 Nádobka na výrobu kostek ledu 2 Expresní vychlazení plechovek
(oddíl pro rychlé zchlazení) Slouží k ukládání nápojů.
3 Zóna Multi Plus
Slouží k uchovávání běžných léků nebo kosmetických přípravků. Uchování není zaručeno u produktů, které vyžadují specický rozsah teplot, jako např. u akademických vzorků či léčiv.
4 Přihrádka na vejce
Nepoužívejte tuto přihrádku na
skladování kostek ledu, ani ji
neumisťujte do mrazicího oddílu.
5 Police chladničky (temperované
sklo)
Pro skladování běžných potravin.
4
5
6
6 Přihrádka pro občerstvení
Pro skladování chlazených potravin,
mléka, džusu, lahvového piva apod.
7 Zásuvka na zeleninu 8 Zásuvka na ovoce 9 Mrazicí přihrádka
Pro skladování sušeného masa
nebo ryb po delší dobu.
10 Skladovací dveřní přihrádka (2
hvězdičková přihrádka) Pro krátkodobé skladování
potravin a zmrzliny.
11 Skladovací dveřní přihrádka
Pro skladování mražených potravin.
12 Police mrazničky (temperované sklo)
Pro skladování mražených potravin,
jako je maso, ryby, zmrzlina.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 61 6/8/2015 1:47:59 PM
62 www.electrolux.com
A DB C
OVLÁDACÍ PANEL
MODEL S DÁVKOVAČEM
1
1
Tlačítko volby teploty mrazicího
oddílu.
2
Tlačítko volby teploty chladicího
oddílu.
3
Toto tlačítko stiskněte, abyste zabránili náhodné změně nastavení.Tlačítko uvolníte tak, že jej stisknete na déle než tři sekundy. Displej se vypne.
2
EFGH
4 Tlačítko volby dávkování ledu a
3456
zastavení výrobníku ledu .
5 Tlačítko volby dávkování vody . 6
Tlačítko SVĚTLO/FILTR:
1. Tlačítko k zapnutí osvětlení dávkovače.
2. Tlačítko k výměně či resetu ltru. Po výměně ltru nebo z důvodu resetu stiskněte toto tlačítko na tři
sekundy.
Ukazatele (A-H) Popis
Ukazatel teploty mrazničky
A.
B.
Zobrazení výstrahy (bez zvukové signali­zace) Zákazníci mohou být informováni
ozvýšení teplot z důvodu nehody (např. výpadku proudu)
1. Výstražná ikona bliká a zobrazuje nejvyšší vnitřní teplotu
2. Výstraha se zastaví, když stisknete tlačítko
a na displeji se zobrazí
kontrolní hodnota teploty
C.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 62 6/8/2015 1:48:00 PM
Ukazatel zastavení funkce
63
CESKY
Ukazatele (A-H) Popis
Ukazatel teploty chladničky
D.
E.
F.
Ukazatel zastavení výrobníku ledu
Ukazatel dávkování ledu
Ukazatel dávkování vody
G.
H.
Displej výměny ltru Po šesti měsících od prvního zapnutí spotřebiče, bude tato ikona blikat.
MODEL BEZ DÁVKOVAČE
1
A B D EC
2
3
1
Tlačítko volby teploty mrazicího
oddílu.
2
Tlačítko volby teploty chladicího
oddílu.
3
Tlačítko blokování tlačítek
4 Toto tlačítko stiskněte, abyste zabránili
náhodné změně nastavení.
5 Tlačítko uvolníte tak, že jej stisknete
na déle než tři sekundy.
Ukazatele (A-E) Popis
Ukazatel teploty mrazničky
A.
B.
C.
D.
Ukazatel funkce „Super” u mrazničky
Ukazatel blokování tlačítek
Ukazatel funkce „Super” u chladničky
Ukazatel teploty chladničky
E.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 63 6/8/2015 1:48:00 PM
64 www.electrolux.com
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
IINSTALACE VODOVODNÍHO PŘIPOJENÍ
1. Pro modely s automatickým výrob­níkem ledu
– Aby fungoval automatický výrobník
ledu, měl by tlak vody být 2,0~12,5
kgf/cm2 nebo vyšší.
– Zkontrolujte tlak vody ve vašem
kohoutku. Pokud se hrnek o 180
cm3 naplní během 10 sekund, je tlak dostatečný.
– Pokud tlak vody není pro provoz
automatického výrobníku ledu dostatečně vysoký, zavolejte míst­ního instalatéra, aby oval dodatečné tlakové
2. Při instalaci vodních hadiček dávejte
pozor, aby nebyly blízko horkých
povrchů.
3. Vodní ltr vodu pouze „ltruje “. Ne­hubí žádné bakterie či mikroby.
4. Životnost ltru závisí na intenzitě používání. Doporučujeme ltr vyměňovat alespoň jednou za šest měsíců. Při instalaci ltru jej umístěte tak, aby k němu byl snadný přístup (pro vyjmutí a výměnu).
vám nainstal-
čerpadlo.
Poznámka: Ikona začne blikat po uplynutí 6 měsíců od prvního zapojení do el. sítě. Chcete-li zrušit blikání ikony, po výměně vodního ltru stiskněte tlačítko
LIGHT po dobu 3 sekund.
5. Po instalaci chladničky a přívodu
vody zvolte na ovládacím panelu
funkci WATER a držte ji stisknutou
na 2-3 minuty, abyste naplnili zásob­ník vodou a mohli ji dávkovat.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 64 6/8/2015 1:48:00 PM
65
CESKY
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
OVLADAČ TEPLOTY
Když je spotřebič poprvé zapojený do sítě, je režim teploty nastavený na Střední.
MODEL S DÁVKOVAČEM Mrazicí oddíl
Teplotu nastavíte tisknutím tlačítka , dokud se nezobrazí požadovaná hodnota.
Funkci rychlého zmrazování spustíte podržením tlačítka
vítí ukazatel Super.
Tuto funkci vypnete pouhým opětovným stisknutím tlačítka.
Chladicí oddíl
, dokud se nerozs-
Teplotu nastavíte tisknutím tlačítka
požadovaná teplota. Funkci rychlého zmrazování spustíte podržením tlačítka
se nerozsvítí ukazatel Super. Tuto funkci
vypnete pouhým opětovným stisknutím tlačítka.
, dokud se nezobrazí
, dokud
Chladicí oddíl
Teplotu nastavíte tisknutím tlačítka
požadovaná teplota. Funkci rychlého chlazení spustíte podržením tlačítka
se nerozsvítí ukazatel Super. Tuto funkci
vypnete pouhým opětovným stisknutím tlačítka.
, dokud se nezobrazí
, dokud
Teplotu nastavíte tisknutím tlačítka , dokud se nezobrazí požadovaná hodnota.
Funkci rychlého chlazení spustíte
podržením tlačítka
nerozsvítí ukazatel Super.
Tuto funkci vypnete pouhým opětovným stisknutím tlačítka.
Funkce převodu ukazatele teplo
ty (Fahrenheit - Celsius) Výchozí
nastavení je na stupně Celsia. Přejděte do režimu blokování
tlačítek stisknutím tlačítka režimu blokování tlačítek stiskněie
současně tlačítko
na 10 sekund, aby se přepnula stupnice teploty.
,dokud se
a WATER
. V
REŽIM VYSOKÉ TEPLOT
MODEL S DÁVKOVAČEM Zvýšená
teplota v mrzicím či chladicím oddílu je
-
signalizována:
blikáním výstražné ikony
kové signalizace)
elektronický systém zobrazuje max imální teplotu dosaženou uvnitř oddílů
MODEL BEZ DÁVKOVAČE
Freezer Compartment
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 65 6/8/2015 1:48:01 PM
POZOR
Pokud je teplota v okolí chladničky nižší než 5 °C, mohou potraviny v chladničce zmrznout.
(bez zvu-
-
Ačkoliv je dosaženo normálního chodu spotřebiče a vnitřní teplota
dosáhne normálního rozsahu,
výstražná ikona
ukazatel na displeji zobrazuje
nejvyšší dosaženou teplotu.
dále bliká a
66 www.electrolux.com
Když stisknete tlačítko blokování tlačítek ukončí a výstražná ikona přestane zobrazovat. Na dis-
pleji se zobrazí upravenáhodnota teploty.
, výstražný režim se
se
MODEL BEZ DÁVKOVAČE
Zvýšená teplota v mrazicím či chladicím
oddílu je signalizována:
blikáním displeje mrazicího či chladicího oddílu
elektronický systém zobrazuje max-
imální teplotu dosaženou uvnitř oddílů
Ačkoliv je dosaženo normálního chodu spotřebiče a vnitřní teplota
dosáhne normálního rozsahu, displej dále bliká a zobrazuje
nejvyšší dosaženou teplotu.
Když stisknete tlačítko blokování tlačítek
teploty se ukončí a na displeji se
zobrazí upravená hodnota teploty.
, , režim vysoké
FUNKCE „VYPNUTÍ OSVĚTLENÍ”
Ostatní LED osvětlení zhasne a celý chod spotřebiče se zastaví.
současným podržením tlačítek
a na 5
sekund naopak zruší funkci „vyp-
nutí spotřebiče“
VÝSTRAHA OTEVŘENÝCH DVEŘÍ
Zvuková výstraha se spustí, jsou-li dveře chladničky či mrazničky otevřené po
dobu asi 1 minuty. Zvuková výstraha se zastaví po 5 minutách. Po obnovení
normálních podmínek (zavřené dveře) se
zvu ková výstraha vypne.(door is closed), the alarm stops.
Pokud jsou dveře spotřebiče otevřené
déle než 10 minut, vnitřní osvětlení se
vypne.
• Funkce vypnutí displeje:
poté, co byly dveře 5 minut
otevřené nebo nebylo stisknuto žádné tlačítko, zhasne veškeré LED osvětlení displeje kromě ikony WATER, ICE a
– Po režimu vypnutí LED osvětlení se
spotřebič vrátí do normálního zo­brazovacího režimu, když stisknete jakékoliv tlačítko nebo otevřete dveře spotřebiče.
Funkce vypnutí systému (spotřebiče):
chod spotřebiče lze vypnout, aniž
byste jej museli vytahovat ze zásu-
vky, obzvláště během dovolené
Současným stisknutím tlačítek
a na 5
sekund dojde k vypnutí spotřebiče
– během režimu „vypnutého”
spotřebiče zobrazuje teplota mrazničky a chladničky „— — “.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 66 6/8/2015 1:48:01 PM
67
CESKY
FUNKCE
ZÓNA MAGIC COOL
Krok Displej TCílová teplota
1. FRESH +5°C až +6°C.
2. VEGETABLE +3°C až +4°C.
3. FISH –1°C až +0°C.
4. MEAT –3°C až –2°C.
DÁVKOVAČ
Zvolte tlačítko WATER nebo ICE a po dvou sekundách jemně zatlačte na páčku sklenicí:
Pokud jste stisknuli tlačítko WATER, rozsvítí se ikona
Když poprvé zapojíte spotřebič, LED
FRESH svítí.
Pro změnu nastavení krok za krokem použijte tlačítko SELECT
POZOR
Pokud je led zabarven, přestaňte používat dávkovač ledu a zavole-
jte servisního technika.
POZOR
Pokud je led zabarven, přestaňte používat dávkovač ledu a zavole-
jte servisního
Používejte pouze led z tohoto spotřebiče.
.
AUTOMATICKÝ VÝROBNÍK LEDU
• Najednou se vyrobí asi 10 kostek
Pokud jste stisknuli tlačítko ICE, rozsvítí se ikona
Při čištění zásobníku kostek ledu nebo pokud dávkovač nebudete delší dobu používat, vyjměte kostky ledu ze zásobníku a na tři sekundy stiskněte tlačítko pro zastavení výrobníku ledu
se rozsvítí.
ICE.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 67 6/8/2015 1:48:02 PM
.
ledu, 14-15x za den. Pokud je zásob­ník kostek ledu plný, výroba ledu se zastaví.
Je normální, že výrobník ledu vydává
hlasité zvuky, když kostky ledu padají
do zásobníku kostek ledu.
Abyste zabránili zápachu, pravidelně
zásobník kostek led u čistěte.
Pokud množství ledu v zásobníku není dostatečné, nemusí led vypad­nout. Počkejte asi jeden den, než se
vyrobí více ledu.
• Pokud led nevypadává snadno, zkon-
trolujte, zda není otvor dávkovače
ucpaný.
• Pokud se kostky ledu zaseknou a
nevypadnou, vytáhněte zásobník ledu a oddělte všechny kostky, které se k sobě mohly přilepit.
68 www.electrolux.com
POZOR
Pokud je potřeba upravit množství vody dodávané do výrobníku ledu,
zavolejte servisního technika.
UŽITEČNÉ RADY A TIPY
TIPY PRO UCHOVÁVÁNÍ
POTRAVIN
Potraviny před skladováním omyjte.
Potraviny rozdělte na menší části.
Tekuté potraviny nebo potraviny s
vysokou vlhkostí umisťujte na přední části polic (blíže ke dveřím). Pokud jsou umístěny blízko otvoru chladicího
vzduchu, mohou zmrznout.
Teplá nebo horká jídla byste měli před
uskladněním dostatečně ochladit, aby­ste snížili spotřebu energie a zvýšili
chladicí výkon.
Při skladování tropického ovoce jako
banánů, ananasů nebo rajčat dávejte pozor, protože se jejich kvalita při níz­kých teplotách může snadno zhoršit.
Udržujte mezi potravinami co nejvíce místa. Pokud jsou potraviny příliš u sebe, brání to cirkulaci chladného
vzduchu a horšímu chlazení.
• Nezapomínejte potraviny zakrýt nebo
zabalit, abyste zabránili uvolňování pachů z potravin.
• V mrazicím oddíle neskladujte zele-
ninu, protože by mohla zmrznout.
Přihrádku na vejce můžete umístit na polici chladničky , jak vám vyhovuje.
POZOR
V případě výpadku proudu se mo­hou kostky ledu rozpustit a vytéct na podlahu. Pokud očekáváte, že takový stav bude trvat déle, vyjměte zásobník, odstraňte z něj kostky ledu a vratle jej zpět.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 68 6/8/2015 1:48:02 PM
69
CESKY
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
ČIŠTĚNÍ VNITŘNÍCH ČÁSTÍ
K čištění používejte hadřík s vodou a jemným (neutrálním) mycím prostředkem
.
1. Police na vodu v dávkovači
Vyjměte přetokovou mřížku a polici na vodu pravidelně čistěte (přetoková police nemá odtok).
2. Zásobník kostek ledu
– Vyjmutí: zásobník vyjměte tažením
dopředu.
– Vrácení: nasadte do bočních
drážek a zasuňte nadoraz.
Pokud zásobník nelze snadno
zcela zasunout, vyjměte jej, otočte kotoučem v zásobníku nebo pohonným mechanismem o čtvrt otáčky a zasuňte znovu.
Neskladujte kostky ledu příliš
dlouho.
3. Přihrádky mrazničky a chladničky
Uchopte za oba konce a vytáhněte
nahoru.
4. Police mrazničky a chladničky
Otevřete zcela dveře a police vyjměte tažením dopředu.
5. Přihrádka na zeleninu a ovoce
Vyjměte tažením dopředu a lehkým
nadzvednutím.
ČIŠTĚNÍ PLÁŠTĚ DVEŘÍ
Používejte hadřík s jemným (neutrálním) mycím prostředkem.
ČIŠTĚNÍ ZADNÍ (STRO-
JOVÉ) STRANY
SPOTŘEBIČEROOM)
Alespoň jednou ročně odstraňte prach z mřížky pomocí vysavače.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 69 6/8/2015 1:48:02 PM
70 www.electrolux.com
VÝMĚNA VNITŘNÍHO LED OSVĚTLENÍ
POZOR
LED osvětlení smí vyměňovat
pouze servisní technik nebo
podobně kvalikovaná osoba.
POZOR
Nejprve spotřebič odpojte od napájení!
Výměna LED mrazničky a chladničky
1. Oddělte zadní stranu krytu LED
osvětleni pomocí šroubováku.
3. Odpojte kabelový svazek LED desky
a vyměňte LED.
Způsob montáže je opačný způsobu demontáže.
2. Oddělte kryt LED osvětlení a
uvolněte dva upevňovací šrouby
LED desky.
x2
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 70 6/8/2015 1:48:03 PM
71
CESKY
CO DĚLAT, KDYŽ…
Než zavoláte opraváře, projděte
si prosím následující tipy pro
odstraňování závad!
Problém Kontrola Řešení
Spotřebič vůbec
nechladí. Mrazení a chlazení
není dostatečné.
Potraviny ve spot-
řebiči se zmrazily.
Spotřebič vydává
divný zvuk.
Divný zvuk: praskání, klapání,
protékání vody, hučení či bzučení.
Není spotřebič vypo­jený ze zásuvky?
• Není teplota nastavena
na režim “NÍZKÝ
VÝKON”?
Není spotřebič na
přímém slunečním světle nebo není poblíž nějaké topidlo?
• Je mezi zadní stra-
nou spotřebiče a zdí dostatečný prostor?
• Není teplota nastavena
na režim “VYSOKÝ
VÝKON”?
• Není okolní teplota
příliš nízká?
• Nejsou blízko otvoru chladicího vzduchu
uloženy potraviny s
vysokou vlhkostí?
• Není podlaha pod
spotřebičem nerovná?
• Je mezi zadní stra-
nou spotřebiče a zdí dostatečný prostor?
• Nedotýkají se
spotřebiče jiné předměty?
Zapojte spotřebič do zásuvky.
Nastavte režim teploty
“STŘEDNÍ VÝKON” nebo
“VYSOKÝ VÝKON”.
Přesuňte spotřebič na
místo bez přímého do­padu slunečního světla a dále od zdrojů tepla.
Umístěte spotřebič tak, aby mezi zadní částí a zdí byl dostatečný prostor (alespoň 10 cm).
Nastavte režim teploty to “STŘEDNÍ VÝKON” nebo
“VYSOKÝ VÝKON”.
• Pokud je okolní teplota
nižší než 5 °C, může dojít ke zmražení potravin, přemístěte proto spotřebič někam, kde je teplota nad 5 °C.
• Potraviny s vysokou
vlhkostí umístěte na police blízko dveří.
Přesuňte spotřebič na rovnou podlahu.
Zachovejte dostatečnou vzdálenost.
Odsuňte všechny
předměty, které se spotřebiče dotýkají.
Jedná se normální jev
(pokudnení spotřebič vy­rovnán, může být zvuk hlasitější).
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 71 6/8/2015 1:48:03 PM
72 www.electrolux.com
Problem Possible cause Solution
Zevnitř vychází nepříjemný zápach.
Dveře nelze snadno otevřít.
Uvnitř spotřebiče
a na povrchu jeho skříně se tvoří nám­raza a orosení.
Spotřebič nainsta­lujte na suchém a chladném místě.
Nejsou uskladněné potraviny odkryté či rozbalené?
• Nejsou police a
přihrádky znečištěné
potravinami?
• Nejsou potraviny
uskladněné příliš
dlouho?
Byly dveře zavřeny
a okamžitě opět otevřeny?
Nebyly dveře otevřené příliš dlouho?
• Nebyly potraviny s
příliš velkou vlhkostí uložené nezakryté nebo nezabalené?
Není v okolí spotřebiče vysoká teplota či
vlhkost?
• Nezapomínejte potraviny zakrýt a zabalit.
Vnitřní části spotřebiče
pravidelně čistěte. Jakmile tyto části nasáknou zápa­chem, není snadné se jej
zbavit.
• Neskladujte potraviny
příliš dlouho.
Spotřebič není dokon­alé ani trvalé místo pro uskladnění potravin.
V takovém případě minutu počkejte, poté půjdou otevřít snadno.
Nenechávejte dveře otevřené příliš dlouho.
• Nezapomínejte potraviny zakrýt a zabalit.
Spotřebič nainstalujte
na suchém a chladném místě.
Nejde o závadu.
OKOLNÍ TEPLOTA
Tento spotřebič je navržen pro provoz při pokojové teplotě specikované jeho třídou uvedenou na typovém štítku.
Klimatická třída Pokojová teplota (od... do...)
SN +10°C až + 32°C N +16°C až + 32°C ST +16°C až + 38°C T +16°C až + 43°C
Vnitřní teplota může být ovlivněna faktory jako jsou umístění spotřebiče, pokojová teplota či četnost otevírání dveří.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 72 6/8/2015 1:48:03 PM
PŘÍSLUŠENSTVÍ
• Filtr
Sada pro montáž přívodu vody
Návod k použití
73
CESKY
POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘED
Recyklujte materiály označené symbolem
. Obaly vyhoďte do příslušných od­padních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče určené k likvidaci.
Spotřebiče označené příslušným sym
bolem nelikvidujte spolu s domovním
odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
-
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 73 6/8/2015 1:48:03 PM
74 www.electrolux.com
INDHOLD
OM SIKKERHED.....................................................................................................75
SIKKERHEDSANVISNINGER ................................................................................76
PRODUKTBESKRIVELSE ......................................................................................78
BETJENINGSPANEL ..............................................................................................80
FØR IBRUGTAGNING ............................................................................................82
DAGLIG BRUG .......................................................................................................83
TILVALG…. .............................................................................................................85
NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD .......................................................................86
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING................................................................87
HVIS NOGET GÅR GALT .......................................................................................89
MILJØHENSYN.......................................................................................................91
VI TÆNKER PÅ DIG
Tak for dit køb af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers pro-
fessionel erfaring og innovation på én gang. Genialt og elegant. Det er designet med dig
i tankerne. Så uanset hvornår du bruger det, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang. Velkommen til Electrolux.
Besøg vores websted for at:
Få rådgivning, brochurer, fejlnding, serviceinformation:
www.electrolux.com
Registrere dit produkt for bedre service:
www.electrolux.com/productregistration
Købe tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat:
www.electrolux.com/shop
KUNDEPLEJE OG SERVICE
Vi anbefaler brugen af originale reservedele. Sørg for at have følgende data tilgængelig, når du kontakter service.
Du nder oplysningerne på maskinens typeskilt. Model, PNC, Serienummer.
Advarsel /Forsigtig-Sikkerhedsanvisninger. Generelle oplysninger og gode råd Miljøoplysninger.
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 74 6/8/2015 1:48:03 PM
75
DANSK
OM SIKKERHED
Læs brugervejledningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar, hvis apparatet in­stalleres forkert, og anvendelsen forårsager skade. Opbevar altid brugervejledningen sammen med apparatet til eventuel fremtidig brug.
Sikkerhed for børn og andre udsatte personer
• Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt af personer
med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, hvis de er under opsyn
eller er blevet instrueret i at bruge apparatet på en sikker måde samt forstår de medfølgende farer.
• Lad ikke børn lege med apparatet.
• Opbevar al emballage utilgængeligt for børn.
Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
Generelt om sikkerhed
• Dette apparat er beregnet til husholdningsbrug eller lignende anven-
delse, som f.eks.:
– Gæstehuse, kantineområder i butikker, på kontorer og i andre
arbejdsmiljøer
– Af kunder på hoteller, moteller, overnatningssteder med Bed and
Breakfast og andre miljøer af indkvarteringstypen
• Sørg for, at der er frit gennemtræk gennem udluftninger, både i ap-
paratets kabinet og i et evt. indbygningselement.
Brug ikke mekanisk udstyr eller andre midler til at fremskynde afrim-
ningen, bortset fra de midler, der anbefales af producenten.
Undgå at beskadige kølekredsløbet.
• Brug ikke el-apparater indvendigt i køleskabet, medmindre det anbe-
fales af producenten.
Undlad at bruge højtryksrenser eller damp til at rengøre apparatet.
• Rengør apparatet med en fugtig, blød klud. Brug kun et neutralt
rengøringsmiddel. Brug ikke slibende midler, skuresvampe, opløsn­ingsmidler eller metalgenstande.
Der må ikke opbevares eksplosive stoffer, såsom spraydåser med
brandfarlige drivmidler, i apparatet.
• Hvis netledningen er beskadiget, skal den af sikkerhedsgrunde
udskiftes af producenten, dennes serviceværksted eller en tekniker
med tilsvarende kvalikationer.
Hvis apparatet er udstyret med en ismaskine eller en vanddispenser,
må denne udelukkende fyldes med drikkevand.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 75 6/8/2015 1:48:03 PM
76 www.electrolux.com
• Hvis apparatet kræver en vandtilslutning, må den udelukkende
sluttes til drikkevandforsyningen.
Trykket for indløbsvandet (min. og maks.) skal være mellem 1 bar
(0,1 MPa) og 10 bar (1 MPa)
SIKKERHEDSANVISNINGER
Installation
ADVARSEL!
Apparatet må kun installeres af en sagkyndig.
• Fjern al emballage.
• Undlad at installere eller bruge et
beskadiget apparat.
• Følg installationsvejledningen, der
følger med apparatet.
Vær altid forsigtig, når du ytter
apparatet, da det er tungt. Brug altid sikkerhedshandsker.
• Sørg for, at luften kan cirkulere
omkring apparatet.
• Vent mindst 4 timer, inden du slutter
apparatet til strømforsyningen. Således kan olien løbe tilbage i kompressoren.
• Installer ikke apparatet tæt på
radiatorer eller komfurer, ovne eller kogeplader.
• Apparatets bagside skal anbringes
mod væggen.
• Installer ikke apparatet i direkte
sollys.
• Apparatet må ikke installeres i
områder med for høj fugtighed eller kulde. Det kan f.eks. være tilbygninger, garager eller vinkældre.
Når du ytter apparatet, skal du løfte
op i forkanten, så gulvet ikke bliver ridset.
Tilslutning, el
ADVARSEL!
Risiko for brand og elektrisk stød.
• Apparatet skal tilsluttes jord.
• Alle elektriske tilslutninger skal ud-
føres af en kvaliceret elektriker.
• Sørg for, at de elektriske data på
typeskiltet svarer til strømforsyningen. Hvis det ikke er tilfældet, skal du
kontakte en elektriker.
• Brug altid en korrekt monteret lovlig stikkontakt.
• Brug ikke multistik-adaptere eller forlængerledninger.
• Sørg for, at du ikke beskadiger de elektriske komponenter (f.eks. netstik
• netledning, kompressor). Kontakt servicecenteret eller en elektriker for at skifte de elektriske komponenter.
• Netledningen skal være under niveauet for netstikket.
• Sæt først netstikket i stikkontakten ved installationens afslutning. Sørg for, at der er adgang til elstikket efter installationen.
• Undgå at slukke for maskinen ved at trække i ledningen. Tag altid selve netstikket ud.
Brug
ADVARSEL!
Risiko for personskade, for­brændinger, elektrisk stød eller brand.
Apparatets specikationer må ikke ændres.
• Anbring ikke el-apparater (f.eks. is­maskiner) i apparatet, medmindre det er angivet på apparatet som egnet af producenten.
• Vær omhyggelig med ikke at forår­sage skade på kølekredsløbet. Det indeholder isobutan (R600a), en naturgas med høj biologisk nedbryde­lighed. Denne gas er brandbar.
• Hvis der opstår skader på kølekred­sløbet, skal du sørge for, at der ikke er åben ild eller antændelseskilder i rummet. Luft ud i rummet.
• Lad ikke varme ting røre apparatets plastdele.
• Sæt ikke læskedrikke i frostrummet. Dette vil skabe tryk på drikkevarerne.
• Opbevar ikke brandfarlig gas og
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 76 6/8/2015 1:48:04 PM
77
DANSK
væsker i apparatet.
• Undlad at bruge brændbare produkter eller ting, der er fugtet med brænd­bare produkter, i apparatet eller i nærheden af eller på dette.
• Rør ikke ved kompressoren eller kondensatoren. De er varme.
• Rør ikke ved ting fra fryserafdelin­gen, hvis dine hænder er våde eller fugtige.
• Indfrys ikke madvarer, der har været optøet.
• Overhold opbevaringsanvisningerne på emballagen til frostvaren.
Indvendigt lys
• Pærer fra dette apparat er specielle lamper udvalgt alene til husholdnings-
apparater!
Vedligeholdelse og rengøring
ADVARSEL!
Risiko for personskade eller skader på apparatet.
• Sluk for apparatet, og tag stikket ud af kontakten inden vedligeholdelse.
• Apparatets kølesystem indeholder kulbrinter. Kun en faguddannet person må udføre vedligeholdelse og opladning af enheden.
Undersøg jævnligt apparatets aøb, og rengør det, hvis det er nødvendigt. Hvis aøbet er blokeret, ophobes af­rimningsvandet i bunden af apparatet.
Bortskaffelse
ADVARSEL!
Risiko for personskade eller kvælning.
• Tag stikket ud af kontakten.
• Klip elledningen af, og bortskaf den.
• Fjern låget, så børn og kæledyr ikke kan blive lukket inde i apparatet.
• Apparatets kølekredsløb og isoler­ingsmaterialer er ozonvenlige.
• Isoleringsskummet indeholder brændbar gas. Kontakt din genbrug­splads ang. oplysninger om, hvordan apparatet bortskaffes korrekt.
• Undgå at beskadige delene til køleen-
heden, der bender sig i nærheden af
varmeveksleren.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 77 6/8/2015 1:48:04 PM
78 www.electrolux.com
1 2
891011
PRODUKTBESKRIVELSE
BEHOLDERMODEL
12
14
13
12
1 Ismaskine og opbevaring 2 Xpress Can Chiller (rum til hurtig
køling) Til opbevaring af drikkevarer.
3 Multi Plus Zone
Til opbevaring af almindelig medicin eller kosmetikprodukter. Der garanteres ikke for opbevaring af produkter, som f.eks. videnskabelig prøvetagning eller medicin, der kræver en bestemt temperatur.
4 Æggebakke
Denne må ikke bruges til opbevaring af isterninger eller anbringes i fryserafdelingen.
5 Køleskabshylde (hærdet glas) Til
opbevaring af almindelige fødevarer.
6 Forfriskningsrum (kun udvalgte
modeller) Til ofte anvendte dåser, drikkevand og drikkevarer.
3
4
5
6
7
7 Forfriskningshylder
Til opbevaring af kølevarer, mælk, jui- ce, øl osv.
8 Grøntsagsskuffe 9 Frugtskuffe
10 Magisk kølezone (kun
udvalgte modeller)
11 Fryserskuffe
Til opbevaring af tørret kød og
sk i en længere periode.
12 Opbevaringsrum i låge
(2-stjernet rum) Til kortvarig opbevaring af madvarer og is.
13 Opbevaringsrum i låge
Til opbevaring af frostvarer.
14 Fryserhylde (hærdetglas)
Til opbevaring af frostvarer,
som f.eks. kød, sk, is.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 78 6/8/2015 1:48:04 PM
79
DANSK
1 2
789
MODEL UDEN BEHOLDER
11
12
11
10
3
4
5
6
1 Isterningbakke 2 Xpress Can Chiller (rum til hurtig
kø-ling) Til opbevaring af drikkevarer.
3 Multi Plus Zone
Til opbevaring af almindelig medicin el- ler kosmetikprodukter. Der garanteres ikke for opbevaring af produkter, som f.eks. videnskabelig prøvetagning eller medicin, der kræver en bestemt tem- peratur.
4 Æggebakke
Denne må ikke bruges til opbevaring af isterninger eller anbringes i fryserafde- lingen.
5 Køleskabshylde (hærdet glas) Til
opbevaring af almindelige fødevarer.
6 Forfriskningshylder
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 79 6/8/2015 1:48:04 PM
Til opbevaring af kølevarer, mælk, jui- ce, øl osv.
7 Grøntsagsskuffe 8 Frugtskuffe 9 Fryserskuffe
Til opbevaring af tørret kød og
sk i en længere periode.
10 Opbevaringsrum i låge
(2-stjernet rum) Til kortvarig opbevaring af madvarer og is.
11 Opbevaringsrum i låge
Til opbevaring af frostvarer.
12 Fryserhylde (hærdetglas)
Til opbevaring af frostvarer,
som f.eks. kød, sk, is.
80 www.electrolux.com
A DB C
BETJENINGSPANEL
BEHOLDERMODEL
1
1
Valgknap til temperatur i fryserafdelin­gen
2
Valgknap til temperatur i køleafdelingen
3
Tryk på denne knap for at forhindre, at indstillingerne ved et uheld ændres. Tryk på knappen i mere end 3 sekun- der, og slip den. Displayet slukkes.
2
EFGH
4 Valgknap til isdosering og lås til
3456
ismaskine .
5 Valgknap til vanddosering . 6
LYS/FILTER-knap:
1. Knap til at tænde en beholder­lam- pe.
2. Knap til lterudskiftning eller
nulstil- ling. Tryk på denne knap i 3 sekunder,
når lteret er udskiftet, for at nul-
stille.
Kontrollamper (A-H) Beskrivelse
Fryserens kontrollampe for temperatur
A.
B.
Alarmdisplay (ingen lyd) Kunderne oplyses om temperatursta­tus, når den normalt stiger pga. uheld (f.eks. strømsvigt)
1. Alarmikon blinker og viser den høje- ste indvendige temperatur
2. Alarmen stopper, når der trykkes på
-knappen og viser temperatur-
værdi for termostaten
C.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 80 6/8/2015 1:48:05 PM
Kontrollampe for lås
81
DANSK
1
2
A B D EC
3
Kontrollamper (A-H) Beskrivelse
Kontrollampe for køleskabstemperatur
D.
E.
F.
Lås til kontrollampe for ismaskine
Kontrollampe for isdosering
Kontrollampe for dosering af vand
G.
H.
Display for lterudskiftning
Seks måneder efter den første strømtil­slutning blinker ikonet.
MODEL UDEN BEHOLDER
1
Valgknap til temperatur i fryserafdelin­gen
2
Valgknap til temperatur i køleafdelingen
3
Lås-knap Tryk på denne knap for at forhindre, at indstillingerne ved et uheld ændres.
4 Tryk på knappen i mere end 3 sekun-
der, og slip den.
Kontrollamper (A-E) Beskrivelse
Fryserens kontrollampe for temperatur
A.
B.
C.
D.
“Super”-kontrollampe for fryser
Kontrollampe for lås
“Super”-kontrollampe for køleskab
Kontrollampe for køleskabstemperatur
E.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 81 6/8/2015 1:48:05 PM
82 www.electrolux.com
FØR IBRUGTAGNING
INSTALLATION AF VANDFOR­SYNING
1. Til modeller med automatisk isma­skine
– Vandtrykket skal være 2,0 - 12,5
kg/ cm2 eller mere for at køre den automatiske ismaskine.
Kontrollér vandtrykket i hanen.
Hvis en kop på 180 kubikcentim­eter fyldes på 10 sekunder, er trykket passende.
– Hvis vandtrykket ikke er højt
nok til at køre den automatiske ismaskine, bedes du kontakte den lokale blik- kenslager for at få en ekstra vand- trykspumpe.
2. Når vandrørene installeres, skal du sørge for, at de ikke er for tæt på
varme overader.
3. Vandlteret “ltrerer” kun vandet.
Det udelukker ikke bakterier eller mikroor- ganismer.
4. Filterets holdbarhed afhænger af, hvor meget det bruges. Vi anbefaler,
at du udskrifter lteret mindst én gang hver sjette måned. Når lteret
monteres, skal det anbringes et sted, hvor der er nem adgang (til at fjerne eller udskifte).
Bemærk: 6 måneder efter den første gang, der er sat strøm til, blinker ikonet. For at få ikonet til at stoppe med at blinke, holdes lysknappen inde i 3 sekunder,
efter at vandlteret er udskiftet.
5. Efter installation af køleskab eller vandforsyningssystem skal du vælge WATER på kontrolpanelet og trykke på det i 2-3 minutter for at fylde vand i vand- beholderen og dosere vand.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 82 6/8/2015 1:48:05 PM
83
DANSK
DAGLIG BRUG
TEMPERATURSTYRING
Når apparatet sættes til for første gang, er temperaturtilstanden angivet til Mid­del.
BEHOLDERMODEL Fryserafdeling
Tryk på -knappen for temperaturind­stilling, indtil den ønskede værdi vises.
Ved lynindfrysningsfunktion holdes
- knappen nede, indtil super-LED’en
tænder. Tryk på knappen igen for at stoppe denne funktion.
Køleafdeling
Tryk på -knappen for temperaturindstilling, indtil den ønskede temperatur vises. Ved lynindfrysningsfunktion holdes
-knappen nede, indtil super- LED’en tænder. Tryk på knappen igen for at stoppe denne funktion.
Køleafdeling
Tryk på -knappen for temperaturindstilling, indtil den ønskede temperatur vises. Ved lynkølefunktion holdes
-knappen nede, indtil super-LED’en tænder. Tryk på knappen igen for at stoppe denne funktion.
Tryk på -knappen for temperaturind­stilling, indtil den ønskede værdi vises.
Ved lynkølefunktion holdes pen nede, indtil super-LED’en tænder.
Tryk på knappen igen for at stoppe denne funktion.
Kontrolknappen for konverte­ring af temperaturfunktionen (Fahrenheit-Celsius)
Standardindstilling er Celsius.
Tryk på lås-knappen angive låst tilstand. Under låst tilstanden, kan du trykke på
- og WATER-knappen samtidigt i 10 sekunder for at bytte om på temperaturskalaen.
-knap-
for at
MODEL UDEN BEHOLDER Fryserafdeling
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 83 6/8/2015 1:48:06 PM
BEMÆRK! Madvarer i køleskabet kan fryse, hvis køleskabets omgivende tem-
peratur er under 5° C.
HØJ TEMPERATURTILSTAND
BEHOLDERMODEL
En forøgelse af temperaturen i fryser­afdelingen eller køleafdelingen angives ved:
• alarmikonet blinker
ingen summen)
• elektronisk system viser den højeste
temperatur, der er nået i rummene
Selvom den normale brug af apparatet genoprettes og den indvendige temperatur når et normalområde, blinker fortsat, og displaykontrollampen viser den højeste temperatur, der er nået.
(der høres
-ikonet
84 www.electrolux.com
Når du trykker på Lås-knappen
afbrydes alarmtilstanden og
alarmikonet
slukker. Displayet viser den justerede temperatur­værdi.
MODEL UDEN BEHOLDER
En forøgelse af temperaturen i fryser­afdelingen eller køleafdelingen angives ved:
• blinken af et diplay af fryserafdelingen eller/og køleafdelingen
• elektronisk system viser den højeste temperatur, der er nået i rummene
Selvom apparatets normale funkti- on genoprettes, og den indvendige temperatur når et normalt niveau, blinker displayet fortsat, og den højeste tempera­tur, der er nået, angives.
Når du trykker på Lås-knappen
, afbrydes den høje tem­peraturtilstand, og displayet viser den justerede temperaturværdi.
“SLUK”-FUNKTIONER
• Apparatets indvendige lys slukkes,
når lågen er åben i mere end 10 minutter
• Display fra-funktion:
5 minutter efter, at ingen knap eller
døre åbnes, slukker alle display­LED- lamper, undtagen ikonet for
WATER, ICE og
– Efter LED-fra-tilstanden, vender
apparatet tilbage til en normal vis­ningstilstand, når du trykker på en vilkårlig knap eller åbner lågen.
• System fra-funktion (slukfunktion): – du kan slukke apparatet uden at
tage stikket ud, især i ferieperioder
– vedtryk på
sekunder slukkes apparatet
– under “FRA”-tilstanden viser
fryser- og køleskabstemperaturen “ — — “ . An- dre LED-lampen slukker, og hele driften af dit ap­parat stopper.
– derimod holdes knappen
.
-og
-knappen samtidigt i 5
i 5 sekunder for at fjerne “FRA”-
og nede
funktionen
ALARM FOR ÅBEN DØR
Der høres en akustisk alarm, hvis lågen til køleskab eller fryser står åben i 1 minut. Alarmen stopper efter 5 minutter. Når forholdene igen er normale (døren er lukket), stopper alarmen.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 84 6/8/2015 1:48:06 PM
85
DANSK
TILVALG
MAGISK KØLEZONE
BEHOLDER
Vælg WATER eller ICE-knappen og
skub grebet jævnt med din kop efter 2 sekunder:
• Hvis du trykkede på WATER-knap-
Når du tænder for apparatet første gang er FRESH LED-lampen TIL. For trinvis at ændre indstillingerne skal
du bruge SELECT-knappen.
Trin Visning Måltemperatur
1. FRESH +5°C til +6°C.
2. VEGETABLE +3°C til +4°C.
3. FISH –1°C til +0°C.
4. MEAT –3°C til –2°C.
BEMÆRK!
Undgå at bruge tynde skrøbelige kopper eller krystalglas til opsam­ling af isterninger.
pen, lyser
-ikonet.
BEMÆRK!
Hvis isen misfarves, skal du hol­de op med at bruge beholderen og kontakte en serviceafdeling.
Brug kun is fra dette apparat.
AUTOMATISK ISMASKINE
• Der fremstilles ca. 10 isterninger ad
Hvis du trykkede på ICE-knappen,
lyser
-ikonet.
Når du rengør skuffen til isterninger, eller du ikke bruger den i længere tid,
skal du fjerne isterningerne fra opbev­aingsskuffen til isterninger og låse ismaskinen ved at trykke på ICE-knap­pen i 3 sekunder.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 85 6/8/2015 1:48:07 PM
lyser.
gangen, 14-15 gange om dagen. Hvis opbevaringsskuffen til istern­inger er fuld, stopper fremstillingen af isterninger.
• Det er normalt for ismaskinen at der høres bankende lyde, når isterningerne falder ned i opbevar­ingsskuffen til isterninger.
• Rengør opbevaringsskuffen til istern­inger regelmæssigt for at forhindre en grim lugt.
• Hvis mængden af is i opbevar­ingsskuffen ikke er tilstrækkelig, kan isen ikke doseres. Vent en dag eller mere, før du laver mere is.
• Hvis isen ikke doseres nemt, skal du sikre, at beholderens åbning ikke er blokeret.
86 www.electrolux.com
• Hvis isterningerne sidder fast og ikke doseres, skal du trække ud i opbevar­ingsskuffen til isterninger og adskille de isterninger, der sidder sammen.
BEMÆRK!
Hvis mængden af vand, der leveres til ismaskinen, skal jus­teres, kan du kontakte en service­afdeling.
NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD
FORSLAG TIL OPBEVARING AF FØDEVARER
• Vask fødevarerne før opbevaring.
• Del og adskil fødevarerne i mindre stykker.
• Anbring vandholdige fødevarer med meget fugt forrest på hylderne (tæt på lågsiden). Hvis de anbringes tæt på koldluftstuden, fryses de muligvis.
• Lune eller varme fødevarer bør være tilstrækkeligt afkølede før opbevar­ing for at reducere strømforbruget og forbedre evnen til at køle.
• Vær omhyggelig med opbevaring af tropiske frugt, som f.eks. bananer, ananas og tomater, da de nemt for­ringes ved lav temperatur.
• Hold så meget afstand som muligt mellem fødevarerne. Hvis de bliver klemt eller ligger for tæt, forhindres kold luft i at cirkulere, hvilket result­erer i dårlig køling.
• Glem aldrig at tildække maden eller pakke den ind, hvilket forhindrer, at den kommer til at lugte.
• Opbevar ikke grøntsager på det afkølede sted, da de kan blive frosne.
• Æggebakken kan anbringes på en køleskabshylde efter eget valg.
BEMÆRK!
I tilfælde af strømsvigt kan isternin- gerne smelte og vandet løbe ned på gulvet. Hvis du forventer, at en sådan situa­tion vil vare mange ti- mer, skal du trække bakken ud og fjerne isterningerne, og derefter sætte bakken tilbage.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 86 6/8/2015 1:48:07 PM
87
DANSK
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
RENGØRING AF DE INDVEN­DIGE DELE
Brug en klud med vand og mildt (neu­tralt) vaskemiddel.
1. Hylde til vandbeholder
Fjern spildristen, og rengør vand­hylden regelmæssigt (spildhylden er ikke selv- udtømmende).
2. Opbevaringsskuffe til isterninger
– Fjernelse: træk skuffen op i fre-
mad- gående retning for at fjerne den.
– Placering: tilpas siderillerne, og
sæt den helt ind på plads. Hvis det er vanskeligt at sætte skuffen i, skal du fjerne den, dreje hvirvel­spolen eller drivmekanismen en kvart omgang og sætte skuffen i igen.
– Opbevar ikke isterninger i længere
tid.
3. Holdere i fryseafdeling og køleaf­deling
Hold i begge ender og træk op.
4. Hylder i fryseafdeling og køleafde­ling
Åbn døren helt, og træk derefter hyl­derne fremad for at fjerne dem.
5. Skuffe til grøntsager og frugt
Træk den fremad, og løft den lidt op for at fjerne den.
RENGØRING AF DØRPAK­NINGEN
Brug en klud med mildt (neutralt) vaskemiddel.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 87 6/8/2015 1:48:07 PM
88 www.electrolux.com
RENGØRING AF APPARA­TETS BAGSIDE (MASKIN­RUM)
Fjern støv på ribberne med en støvs­uger mindst en gang om året.
UDSKIFTNING AF DEN INDV­ENDIGE LED-LAMPE
BEMÆRK!
LED-lampen må kun udskiftes af en serviceafdeling eller en tilsvarende sagkyndig.
BEMÆRK!
Sørg for først at trække stikket
ud!
LED-udskiftning i fryseafdeling og kø- leafdeling
1. Tag bagsiden af et LED-dæksel ved hjælp af en skruetrækker.
3. Kobl ledningssættet fra LED-pladen, og udskift LED’en.
Metoden til samling er adskil­lelsessekvensen i modsat ræk­kefølge.
2. Tag LED-dækslet af, og løsn 2 mon­teringsskruer til en LED-plade.
x2
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 88 6/8/2015 1:48:07 PM
89
DANSK
HVIS NOGET GÅR GALT
Se det efterfølgende fejlnding­stip, før du kontakter en service-
afdeling!
Fejl Tjek Løsning
Der bliver aldrig koldt indeni. Frysn­ing og køling er ikke tilstrækkelig.
Fødevarer i appara­tet bli- ver frosne.
Der kommer mærkelige lyde fra apparatet.
Mærkelige lyde: knæklyde, kliklyde, vand der løber, brummelyde eller summende lyde.
• Er apparatet tilsluttet?
• Er temperaturen sat til LAV-tilstand?
• Er apparatet placeret direkte i solen, eller der anbragt et varme­appa- rat i nærheden?
• Er afstanden mellem bagsiden af apparatet og væggen for lille?
• Er temperaturen sat til STÆRK-tilstand?
• Er den omgivende tem- peratur for lav?
• Er fødevaren med me­gen fugt opbevaret tæt på koldluftstuden?
• Er gulvet nedenunder apparatet ujævnt?
• Er afstanden mellem bagsiden af apparatet og væggen for lille?
• Er der nogen gen­stande eller andre ting, der rører ved appa­ratet?
• Sæt stikket i apparatet.
• Indstil temperaturen til MIDDEL eller HØJ.
• Flyt apparatet til et sted, hvor der ikke er direkte sollys eller varmeapparater i nærheden.
• Hold tilstrækkelig afstand (mere end 10 cm) mellem bagsiden af apparatet og væggen.
• Indstil temperaturen til MIDDEL eller LAV.
• Fødevarer kan fryse, hvis den omgivende temperatur
er under 5 °C. Flyt den til et
sted, hvor temperaturen er
over 5 °C.
• Anbring fødevarer med fugt på hylderne tæt ved lågerne.
• Flyt apparatet til et vandret og jævnt gulv.
• Hold tilstrækkelig afstand.
• Fjern alle de genstande, som rører ved apparatet.
Det er normalt (hvis apparatet ikke er vandret, kan lyden bliver højere).
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 89 6/8/2015 1:48:08 PM
90 www.electrolux.com
Fejl Tjek Løsning
Modbydelig lugt indefra.
Lågen åbner ikke nemt.
Frost og dug inde i appa- ratet og på kabinettets over-
ade.
Apparatets front og side føles varm.
• Opbevares maden util­dækket eller uindpa­kket?
• Er der pletter af mad på selve hylderne og hol- derne?
• Har maden været op­bevaret for længe?
• Blev lågen lukket og hurtigt åbnet igen?
• Var døren åben for længe?
• Var fødevaren med meget fugt opbevaret utildækket og uindpa­kket?
• Er temperaturen og/ eller luftfugtigheden omkring apparatet høj?
• Sørg for at dække maden til eller pakke den ind.
• Rengør apparatets indv­endige dele regelmæssigt. Når lugten trænger gen­nem til disse dele, er det ikke nemt at fjerne den.
• Opbevar ikke mad i læn­gere tid.
• Apparatet er hverken en perfekt eller en permanent madopbevaring.
• I dette tilfælde skal du vente et minut, derefter åbnes den nemt.
• Lad ikke lågen stå åben i længere tid.
• Sørg for at dække maden til eller pakke den ind.
• Installer apparatet på et mere tørt og køligere sted.
Det er normalt.
OMGIVELSESTEMPERATUR
Dette apparat er designet til at fungere i en omgivende temperatur, der er
speciceret i sin kategori, der fremgår af
typeskiltet.
Klimakategori Omgivende temperatur (fra... til...)
SN +10°C til + 32°C N +16°C til + 32°C ST +16°C til + 38°C T +16°C til + 43°C
Den indvendige temperatur kan påvirkes af faktorer, som f.eks. placering af apparatet, omgiv­ende temperatur eller antal af gange døren åbnes.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 90 6/8/2015 1:48:08 PM
TILBEHØR
• Filterboks
• Vandforsyningssæt
• Brugsanvisning
91
DANSK
MILJØHENSYN
Genbrug materialer med symbolet . Anbring emballagematerialet i passende beholdere til genbrug. Hjælp med at beskytte miljøet og men neskelig sundhed samt at genbruge affald af elektriske og elektroniske apparater.
Kasser ikke apparater, der er mærket
med symbolet
­oldningsaffaldet. Lever produktet tilbage
til din lokale genbrugsplads eller kontakt din kommune.
, sammen med hush-
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 91 6/8/2015 1:48:08 PM
92 www.electrolux.com
INHOUD
VEILIGHEIDSINFORMATIE ....................................................................................93
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES..................................................................................94
BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT ...................................................................96
BEDIENINGSPANEEL ............................................................................................98
VOOR HET EERSTE GEBRUIK ...........................................................................100
DAGELIJKS GEBRUIK .........................................................................................101
OPTIES…. ............................................................................................................103
NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS ...................................................................104
ONDERHOUD EN REINIGING .............................................................................105
PROBLEMEN OPLOSSEN ...................................................................................107
MILIEUBESCHERMING .......................................................................................109
WE DENKEN AAN U
Bedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren profes­sionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen. Welkom bij Electrolux.
Ga naar onze website voor:
Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen en onderhoudsinformatie:
www.electrolux.com
Registreer uw product voor een betere service:
www.electrolux.com/productregistration
Koop accessoires, verbruiksartikelen en originele reserveonderdelen voor uw apparaat:
www.electrolux.com/shop
KLANTENSERVICE
Wij raden altijd het gebruik van originele onderdelen aan. Zorg er als u contact opneemt met de klantenservice voor dat u de volgende gegevens
bij de hand hebt. De informatie staat op het typeplaatje. model, productnummer, serienummer.
Waarschuwing - Belangrijke veiligheidsinformatie. Algemene informatie en tips Milieu-informatie.
Wijzigingen voorbehouden.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 92 6/8/2015 1:48:08 PM
93
NEDERLANDS
VEILIGHEIDSINFORMATIE
Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik.
Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen
• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandeli­jke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruik­en van het apparaat en indien zij de eventuele gevaren begrijpen.
• Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
• Reiniging en onderhoud mag niet worden uitgevoerd door kinderen
• zonder toezicht.
• Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen.
Algemene veiligheid
• Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik of gelijksoortige
• toepassingen zoals:
– boerderijen, personeelskeukens in winkels, kantoren of andere
werkomgevingen
– Door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts en andere woonom-
gevingen
Houd de ventilatieopeningen altijd vrij van obstructies; dit geldt zowel voor losstaande als ingebouwde modellen.
• Gebruik geen mechanische of andere middelen om het ontdoo­iproces te versnellen, behalve die middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen.
• Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt.
• Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen.
• Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te reinigen.
• Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmid­delen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen.
• Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen met drijfgas in dit apparaat.
• Als de voedingskabel beschadigd is, moet de fabrikant of diens
technische dienst of een gekwaliceerd persoon deze vervangen
teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 93 6/8/2015 1:48:08 PM
94 www.electrolux.com
• Als het apparaat is uitgerust met een ijsmaker of waterdispenser, mag u het alleen vullen met drinkbaar water.
• Als er een waterverbinding moet worden gekoppeld aan het appa­raat, mag het apparaat enkel te worden verbonden aan een voor­ziening voor drinkbaar water.
De waterdruk van de inlaat (minimum en maximum) moet liggen tus-
sen 1 bar (0,1 MPa) en 10 bar (1 MPa)
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Installatie
WAARSCHUWING!
Alleen een erkende installati­etechnicus mag het apparaat installeren.
• Verwijder alle verpakkingsmaterialen.
• Installeer en gebruik geen beschadigd apparaat.
• Volg de installatie-instructies op die zijn meegeleverd met het apparaat.
• Wees voorzichtig met het verplaatsen van het apparaat, het is zwaar. Draag altijd veiligheidshandschoenen.
• Zorg ervoor dat rond het apparaat lucht kan circuleren.
• Wacht ten minste 4 uur alvorens het apparaat aan de netstroom aan te sluiten. Hierdoor kan de olie terug in de compressor stromen.
• Installeer het apparaat niet in de nabijheid van radiators, fornuizen, ovens of kookplaten.
• De achterzijde van het apparaat moet tegen de muur worden geplaatst.
• Installeer het apparaat niet op een plaats met direct zonlicht.
• Gebruik dit apparaat niet in gebieden die te vochtig of te koud zijn, zoals bijgebouwen, garages of kelders.
• Til de voorkant van het apparaat op als u het wilt verplaatsen, om krassen op de vloer te voorkomen.
Elektrische aansluiting
WAARSCHUWING!
Gevaar voor brand en elektrische schokken.
• Dit apparaat moet worden aanges­loten op een geaard stopcontact.
• Alle elektrische aansluitingen moeten
door een gediplomeerd elektromon­teur worden gemaakt.
Controleer of de elektrische informa­tie op het typeplaatje overeenkomt met de stroomvoorziening. Zo niet, neem dan contact op met een elek­tromonteur.
• Gebruik altijd een correct geïnstal­leerd, schokbestendig stopcontact.
• Gebruik geen meerwegstekkers en verlengsnoeren.
• Zorg dat u de elektrische onderdelen (hoofdstekker, kabel, compressor) niet beschadigt. Neem contact met de Servicedienst of een elektrotechni­cus om de elektrische onderdelen te wijzigen.
• De stroomkabel moet lager blijven dan de hoogte van het stopcontact.
• Steek de stekker pas in het stopcon­tact als de installatie is voltooid. Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie bereikbaar is.
• Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppelen. Trek altijd aan de stekker.
Toepassing
WAARSCHUWING!
Gevaar op letsel, brandwonden of elektrische schokken.
De specicatie van het apparaat mag niet worden veranderd.
• Plaats geen elektrische apparaten (bijv. ijsmachines) in het apparaat tenzij uitdrukkelijk geschikt verklaard door de fabrikant.
• Zorg ervoor dat u het koelcircuit niet beschadigt. Het bevat isobutaan (R600a), aardgas met een hoge ecologische compatibiliteit. Dit gas is ontvlambaar.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 94 6/8/2015 1:48:08 PM
95
NEDERLANDS
• Als er schade aan het koelcircuit optreedt, zorg er dan voor dat er zich geen vlammen en andere ontstek­ingsbronnen in de kamer bevinden. Ventileer de kamer goed.
• Zet geen hete items op de kunststo­fonderdelen van het apparaat.
• Plaats geen frisdranken in het vries-
vak. Dit zal extra druk in de drankes
veroorzaken.
• Bewaar geen ontvlambare gassen en vloeistoffen in het apparaat.
• Plaats geen ontvlambare producten of items die vochtig zijn door ont­vlambare producten in, bij of op het apparaat.
• Raak de compressor of condensator niet aan. Ze zijn heet.
• Zorg ervoor dat u nooit met natte of vochtige handen items uit het vries­vak verwijderd of aanraakt.
• Vries ontdooide voedingswaren nooit opnieuw in.
• Bewaar de voedingswaren volgens de instructies op de verpakking.
Interne lamp
• De gloeilampen in dit apparaat zijn speciaal geselecteerd en uitsluitend bedoeld voor gebruik in huishoudeli-
jke apparaten!
Onderhoud en reiniging
onderhoudshandelingen verricht.
• Het koelcircuit van dit apparaat bevat koolwaterstoffen. Alleen bevoegde personen mogen de eenheid onder­houden en herladen.
Controleer regelmatig de afvoer van het apparaat en reinig deze indien nodig. Indien de afvoer verstopt is, zal er water op de bodem van het ap­paraat liggen.
Verwijdering
WAARSCHUWING!
Gevaar voor letsel of verstikking.
• Haal de stekker uit het stopcontact.
• Snijd het netsnoer van het apparaat af en gooi dit weg.
• Verwijder de deur om te voorkomen dat kinderen en huisdieren opges­loten raken in het apparaat.
• Het koelcircuit en de isolatiemateri­alen van dit apparaat zijn ozonvrien­delijk.
• Het isolatieschuim bevat ontvlam­bare gassen. Neem contact met uw plaatselijke overheid voor informatie m.b.t. correcte afvalverwerking van het apparaat.
• Veroorzaak geen schade aan het deel van de koeleenheid dat zich naast de warmtewisselaar bevindt.
WAARSCHUWING!
Gevaar voor letsel of schade aan het apparaat.
• Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 95 6/8/2015 1:48:09 PM
96 www.electrolux.com
1 2
891011
BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT
MODELLEN MET VERDEELEENHEID
12
14
13
12
1 Ijsmaker en opslag 2 Xpress Can Chiller
(snelkoelcompartment) Voor bewaring van dranken.
3 Multi Plus Zone
Voor bewaring van algemene medicij­nen of cosmeticaproducten. Dit toestel is niet geschikt voor bewaring van producten zoals medische stalen
en monsters dewelke een speciek
temperatuurbereik vereisen.
4 Eierbakje
Gebruik dit bakje niet voor bewaring van ijsblokjes en plaats het niet in het vriesvak.
5 Koelkast-legplanken (getemperd glas)
Voor bewaring van algemene voeding.
6 Verfrissingscompartiment
(enkel bij bepaalde modellen) Voor regelmatig gebruikte blikjes, drinkbaar water en dranken.
3
4
5
6
7
7 Verfrissingszak
Voor bewaring van gekoelde voedingsmiddelen, melk,
jus, bieresjes, enz.
8 Groentenbak 9 Vruchtenbak
10 Magic Cool Zone (enkel bij
bepaalde modellen)
11 Vriesbak
Voor langdurige bewaring van ge- droogde vleesof viswaren.
12 Deurcompartiment (2–sterrencom-
partiment) Voor kortstondige bewaring van voeding en roomijs.
13 Deurcompartiment
Voor bewaring van ingevroren voe dingswaren.
14 Diepvries-legplanken
(getemperd glas) Voor bewaring van ingevroren voedingswaren zoals vlees, vis, roomijs.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 96 6/8/2015 1:48:09 PM
97
NEDERLANDS
1 2
789
MODELLEN ZONDER VER­DEELEENHEID
11
12
11
3
4
5
6
10
1 Ijsblokjesbakje 2 Xpress Can Chiller
(snelkoelcompartment) Voor bewaring van dranken.
3 Multi Plus Zone
Voor bewaring van algemene medicij­nen of cosmeticaproducten. Dit toestel is niet geschikt voor bewaring van pro ducten zoals medische stalen
en mon sters dewelke een speciek
tempera- tuurbereik vereisen.
4 Eierbakje
Gebruik dit bakje niet voor bewaring van ijsblokjes en plaats het niet in het vriesvak.
5 Koelkast-legplanken (getemperd glas)
Voor bewaring van algemene voeding.
6 Verfrissingszak Voor bewaring
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 97 6/8/2015 1:48:09 PM
van gekoelde voedingsmiddelen,
melk, jus, bieresjes, enz.
7 Groentenbak 8 Vruchtenbak 9 Vriesbak
Voor langdurige bewaring van gedroogde vlees- of viswaren.
10 Deurcompartiment (2–
sterrencompartiment) Voor kortstondige bewaring van voeding en roomijs.
11 Deurcompartiment Voor bewaring
van ingevroren voedingswaren.
12 Diepvries-legplanken
(getemperd glas) Voor bewaring van ingevroren voedingswaren zoals vlees, vis, roomijs.
98 www.electrolux.com
A DB C
BEDIENINGSPANEEL
MODELLEN MET VERDEELEENHEID
1
2
EFGH
1
4 Selectietoets voor verdeling van ijs-
blokjes en vergrendeling van de
Selectietoets voor temperatuur van het vriescompartiment.
2
ijsmaker .
5 Selectietoets voor verdeling van water . 6
Selectietoets voor temperatuur van het koelkastcompartiment.
3
LIGHT/FILTER-toets:
1. Toets voor het inschakelen van
Druk op deze toets om te verhinderen dat instellingen ongewild worden gewijzigd.Om deze toets te ontgrendelen, druk ze langer dan 3 seconden in. Het display wordt uitgeschakeld.
verdeeleenheidverlichting.
2. Toets voor vervanging of reset
van lter. Na het vervangen van de lter of om te resetten, druk
deze toets langer dan 3 sec­onden in.
Indicators (A-H) Beschrijving
Vriezertemperatuur-indicator
A.
B.
Alarmweergave (geen geluid) Klanten kunnen geïnformeerd worden m.b.t. de temperatuurstatus wanneer deze, omwille van ongevallen (bijv. stroomstoringen), stijgt
1. Het alarmpictogram knippert en geeft de hoogste binnentemper­atuur weer
2. Het alarm stopt wanneer de toets wordt ingedrukt en de display toont de controletemperatuur
C.
Vergrendeling
3456
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 98 6/8/2015 1:48:09 PM
99
NEDERLANDS
Indicators (A-H) Beschrijving
Koelkasttemperatuur-indicator
D.
E.
F.
Indicator voor vergrendeling van ijsmaker
Indicator voor ijsblokjesverdeeleenheid
Indicator voor waterverdeeleenheid
G.
H.
Vervanging van lter Zes maanden na
de eerste ingebruikname zal het picto­gram beginnen te knip- peren.
MODELLEN ZONDER VERDEELEENHEID
1
A B D EC
2
3
1
Selectietoets voor temperatuur van het vriescompartiment
2
Selectietoets voor temperatuur van het koelkastcompartiment
3
Vergrendelknop
4 Druk op deze toets om te verhin-
deren dat instellingen ongewild worden gewij- zigd.
5 Om deze toets te ontgrendelen, druk
ze langer dan 3 seconden in.
Indicators (A-E) Beschrijving
Vriezertemperatuur-indicator
A.
B.
C.
D.
“Super “indicator voor vriezer
Vergrendeling
“Super” indicator voor koelkast
Koelkasttemperatuur-indicator
E.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 99 6/8/2015 1:48:10 PM
100 www.electrolux.com
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
INSTALLATIE VAN DE WA­TERLEIDINGEN
1. Voor modellen met een automati­sche ijsmaker
– Om de automatische ijsmaker te
gebruiken, moet de waterdruk 2,0~12,5 kgf/cm2 zijn.
Controleer de waterdruk van uw
waterkraan. Wanneer een kom van 180cc binnen 10 seconden gevuld is, dan is de druk voldoende hoog.
– Indien de waterdruk niet hoog ge-
noeg is om de automatische ijsma­ker te gebruiken, neem contact met een plaatselijke loodgieter om een extra waterdrukpomp te plaatsen.
2. Zorg er bij de installatie van de water- leidingen voor dat ze niet in de buurt van warme oppervlakken liggen.
3. De waterlter “ltert” het water enkel.
Hij verwijdert geen bacteriën of microben.
4. De levensduur van de lter is afhan- kelijk van het gebruik. We bevelen
aan om de lter elke 6 maanden te vervangen. Wanneer u de lter
bevestigt, plaats deze dan op een makkelijk toegankelijke manier (om te verwijderen en te vervangen).
NB: 6 maanden na het eerste opgenomen vermogen knippert het icoon. Druk 3 seconden op
de lichtknop nadat u de waterlter
hebt vervangen. Daardoor stopt het icoon met knipperen.
5. Na installatie van de koelkast en het waterleidingsysteem, selecteer WATER op uw bedieningspaneel en druk er gedurende 2-3 minuten op om water in het reservoir te brengen en water te verdelen.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 100 6/8/2015 1:48:10 PM
Loading...