UDHËZIME DHE KËSHILLA TË NEVOJSHME ......................................................14
KUJDESI DHE PASTRIMI .......................................................................................15
SI TË VEPROJMË NËSE… ....................................................................................17
ÇËSHTJE QË LIDHEN ME AMBIENTIN .................................................................19
ME JU NË MENDJE
Faleminderit që bletë një produkt Electrolux. Ju keni zgjedhur një produkt i cili sjell
me vete dekada të tëra me përvojë dhe risi nga profesionistë. Gjenial dhe elegant, ky
produkt është projektuar duke ju pasur ju në mendje. Pra, sa herë që ta përdorni mund
të ndjeheni të sigurt se çdo herë do të merrni prej tij rezultate të shkëlqyera. Mirë se vini
në Electrolux.
Vizitoni faqen tonë të internetit në adresën:
Merrni këshilla përdorimi, broshura, informacion për ndreqjen e problemeve si
dhe për shërbimin:
www.electrolux.com
Regjistroni produktin tuaj për shërbim më të mirë:
www.electrolux.com/productregistration
Blini aksesorë, pjesë konsumi, pjesë këmbimi origjinale për pajisjen tuaj:
www.electrolux.com/shop
KUJDESI DHE SHËRBIMI PËR KLIENTËT
Rekomandojmë përdorimin e pjesëve origjinale të këmbimit.
Kur kontaktoni me Shërbimin, sigurohuni që të dispononi të dhënat e mëposhtme.
Informacioni mund të gjendet në pllakën e specikimeve. Modeli, PNC, Numri i serisë.
Paralajmërim / Të dhëna për sigurinë dhe kujdesin.
Të dhëna të përgjithshme dhe këshilla
Të dhëna për ambientin.
Rezervohet mundësia e ndryshimeve.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 26/8/2015 1:46:18 PM
3
SHQIP
TË DHËNA PËR SIGURINË
Përpara instalimit dhe përdorimit të pajisjes, lexoni me kujdes udhëzimet e ofruara. Prodhuesi nuk është përgjegjës nëse shkaktohen
lëndime dhe dëme nga instalimi dhe përdorimi i pasaktë. Gjithmonë
mbajini udhëzimet bashkë me pajisjen, për t’iu referuar në të ardhmen.
Siguria e fëmijëve dhe personave me probleme
• Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijë të moshës 8 vjeç e sipër dhe
persona me aftësi të kuzuara zike, ndijimesh ose mendore ose që
nuk kanë eksperiencë dhe njohuri, nëse këta mbahen nën mbikëqyr-
je ose udhëzohen për përdorimin e sigurt të pajisjes dhe i kuptojnë
rreziqet e përdorimit.
• Mos lejoni fëmijët të luajnë me pajisjen.
• Pastrimi dhe mirëmbajtja nuk duhet të kryhet nga fëmijët pa mbikëqyrje.
• Mbajini të gjitha materialet e ambalazhimit larg fëmijëve.
Siguria e përgjithshme
• Kjo pajisje është vetëm për përdorim në shtëpi dhe për përdorime të
ngjashme, si p.sh.:
– Në shtëpi në fshat, në zonat e kuzhinës për personelin në dyqane,
në zyra dhe në ambiente të tjera pune
– Nga klientët në hotele, motele, hotele që ofrojnë mëngjes dhe
ambiente të tjera banimi
• Mos i bllokoni vrimat e ventilimit në karkasën e pajisjes ose në strukturën inkaso.
• Mos përdorni asnjë pajisje mekanike apo mjete të tjera për të përshpejtuar procesin e shkrirjes, veç atyre të rekomanduara nga prodhuesi.
• Mos e dëmtoni qarkun ftohës.
• Mos përdorni pajisje elektrike brenda ndarjeve për ruajtjen e ushqimit
në pajisje nëse ato nuk janë të rekomanduara nga prodhuesi.
• Mos përdorni spërkatës uji dhe avull për të pastruar pajisjen.
• Pastrojeni pajisjen me një leckë të butë dhe të lagësht. Përdorni
vetëm detergjente neutrale. Mos përdorni produkte gërryese, materiale të ashpra pastruese, tretës ose objekte metalike.
• Mos ruani në pajisje substanca që shpërthejnë, si p.sh. kuti aerosoli
me lëndë të ndezshme.
• Për të shmangur rreziqet, nëse kablloja e furnizimit është e dëmtuar,
ajo duhet zëvendësuar nga prodhuesi, qendra e autorizuar e shërbimit ose persona me kualikim të ngjashëm.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 36/8/2015 1:46:19 PM
4 www.electrolux.com
• Nëse pajisja është e pajisur me prodhues akulli ose rubinet uji,
mbushini vetëm me ujë të pijshëm.
• Nëse pajisja kërkon lidhje me rrjetin e ujit, lidheni atë vetëm me
rrjetin e ujit të pijshëm.
• Presioni i ujit në hyrje (minimumi dhe maksimumi) duhet të jetë
ndërmjet 1 bar (0,1 MPa) dhe 10 bar (1 MPa)
UDHËZIMET PËR SIGURINË
Instalimi
PARALAJMËRIM!
Vetëm një person i kualikuar
duhet ta instaloj këtë pajisje.
• Hiqni të gjithë paketimin
• Mos instaloni ose mos përdorni një
pajisje të dëmtuar.
• Zbatoni udhëzimet e instalimit të
dhëna me pajisjen.
• Gjithmonë bëni kujdes kur e lëvizni
pajisjen sepse është e rëndë.
Përdorni gjithnjë doreza sigurie.
• Sigurohuni që ajri të mund të
qarkullojë përreth pajisjes.
• Prisni të paktën 4 orë përpara se të
lidhni pajisjen me energjinë elektrike.
Kjo bëhet që vaji të lejohet të rrjedhë
përsëri te kompresori.
• Mos e instaloni pajisjen pranë
radiatorëve, sobave, furrave ose
vatrave të gatimit.
• Pjesa e pasme e pajisjes duhet të
mbështetet pas murit.
• Mos e instaloni pajisjen atje ku ka
dritë të drejtpërdrejtë dielli.
• Mos e instaloni pajisjen në zona me
shumë lagështi ose shumë të ftohta,
si shtesa ndërtimi, garazhe ose qilarë
vere.
• Kur lëvizni pajisjen, ngrijeni nga
cepi i përparmë për të shmangur
gërvishtjen e dyshemesë.
Lidhja elektrike
PARALAJMËRIM!
Rrezik zjarri dhe goditjeje elektrike.
• Pajisja duhet tokëzuar.
• Të gjitha lidhjet elektrike duhet të kry-
hen nga një elektricist i kualikuar.
• Sigurohuni që të dhënat elektrike në
pllakën e specikimeve të përkojnë
me karakteristikat e rrjetit elektrik.
Nëse nuk përkojnë, kontaktoni me një
elektricist.
• Përdorni gjithmonë një prizë me tokëzim të instaluar mirë.
• Mos përdorni përshtatës me shumë
spina dhe kabëll zgjatues.
• Sigurohuni që të mos dëmtoni pjesët
elektrike (p.sh. spinën elektrike,
kabllon elektrike, kompresorin).
Kontaktoni qendrën e autorizuar të
shërbimit ose një elektricist për të
ndërruar pjesët elektrike.
• Kablloja elektrike duhet të qëndrojë
nën nivelin e spinës elektrike.
• Pajisjen futeni në prizë vetëm në
fund të instalimit. Sigurohuni që spina
të jetë e arritshme pas montimit të
pajisjes.
• Mos e shkëputni pajisjen nga rrjeti
duke e tërhequr nga kablli elektrik.
Gjithmonë tërhiqeni kabllin duke e
kapur nga spina.
Përdorimi
PARALAJMËRIM!
Rrezik lëndimi, djegiesh, goditjeje
elektrike ose zjarri.
• Mos i ndryshoni specikimet e kësaj
pajisjeje.
• Mos vendosni pajisje elektrike
(p.sh. makinë akulloresh) në pajisje
përveçse kur është shënuar nga
prodhuesi se mund të vendosen.
• Bëni kujdes të mos shkaktoni
dëmtime te qarku i agjentit ftohës. Ai
përmban izobutan (R600a), një gaz
natyror me nivel të lartë pajtuesh-
mërie me mjedisin. Ky gaz merr akë.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 46/8/2015 1:46:19 PM
5
SHQIP
• Nëse dëmtohet qarku i ftohjes,
sigurohuni që të mos ketë akë dhe
burime ndezjeje në dhomë. Ajrosni
dhomën.
• Mos lejoni që enë të nxehta të prekin
pjesët plastike të pajisjes.
• Mos ruani gaz dhe lëngje që marrin
akë në pajisje.
• Mos vendosni produkte që mar-
rin akë ose sende të lagura me
produkte të ndezshme brenda, pranë
ose mbi pajisje.
• Mos e prekni kompresorin ose kondensatorin. Ata janë të nxehtë.
Drita e brendshme
• Lloji i llambës që përdoret për këtë
pajisje nuk është i përshtatshëm për
ndriçimin e dhomave në shtëpi.
Kujdesi dhe pastrimi
PARALAJMËRIM!
Rrezik lëndimi ose dëmtim i
pajisjes.
• Përpara se të kryeni mirëmbajtjen e
pajisjes, çaktivizojeni atë dhe hiqeni
nga priza.
• Kjo pajisje përmban hidrokarbure në
njësinë ftohëse. Vetëm një person i
kualikuar duhet ta kryejë mirëmbajtjen dhe rimbushjen e njësisë.
• Kontrolloni rregullisht tubin e
shkarkimit të pajisjes dhe nëse është
e nevojshme pastrojeni. Nëse tubi i
shkarkimit është i bllokuar, uji i shkrirë
do të mblidhet në fundin e pajisjes.
Hedhja e mbeturinave
PARALAJMËRIM!
Rrezik lëndimi ose mbytjeje.
• Shkëputeni pajisjen nga rrjeti i furnizimit elektrik.
• Prisni kabllon e lidhjes me rrjetin dhe
hidheni atë.
• Hiqni kapësen e derës për të parandaluar bllokimin brenda pajisjes të
fëmijëve dhe të kafshëve shtëpiake.
• Qarku i ftohjes dhe materialet e
izolimit të kësaj pajisjeje nuk ndikojnë
tek ozoni.
• Shkuma izoluese përmban gaz të
ndezshëm. Kontaktoni autoritetin
e bashkisë suaj për t’u informuar
mbi mënyrën e duhur të hedhjes së
pajisjes.
• Mos i shkaktoni dëmtime pjesës
së njësisë së ftohjes që është afër
shkëmbyesit të nxehtësisë.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 56/8/2015 1:46:19 PM
6 www.electrolux.com
12
891011
PËRSHKRIM I PRODUKTIT
MODELI ME SHPËRNDARËS
12
14
13
12
1 Prodhuesi i akullit akullit dhe ruajtja
2 Ftohësi Xpress i kanoçeve
(ndarja e ftohjes së shpejtë)
Për të ruajtur pije.
3 Zona Multi Plus
Për të ruajtur medikamente
të përgjithshme ose produkte
kozmetike. Ruajtja e sigurt nuk
garantohet për produkte të tilla
si kampione akademike ose
medikamente që kërkojnë një
gamë temperature specike.
4 Mbajtësja e vezëve
Mos e përdorni këtë mbajtëse për
të ruajturkubaakullidheasmose
vendosni në ndarjen e ngrirësit.
5 Rafti i frigoriferit (xham i kalitur) Për
ruajtjen e ushqimeve të zakonshme.
6 Ndarja e freskimit
(vetëm në modele të caktuara)
Për artikuj që përdoren shpesh,
3
4
5
6
7
kanoçe, ujë i pijshëm, pije.
7 Xhepi i freskimit
Për ruajtjen e ushqimeve për ftohje,
qumësht, lëngje, shishe birre, etj.
8 Kutia e zarzavateve
9 Kutia e frutave
10 Zona ekstra e ftohjes (vetëm
në modele të caktuara)
11 Kutiaengrirjes
Përtëruajturmishosepeshktëthatë
për periudhë më të gjatë kohe.
12 Ndarjaederëspërruajtje (ndarje
me 2 yje) Për ruajtjen afatshkurtër
të ushqimit dhe akulloreve.
13 Ndarjaederëspërruajtje
Për ruajtjen e ushqimeve të ngrira.
14 Raftiingrirësit (xhamikalitur)
Për ruajtjen e ushqimeve të ngrira
siç është mishi, peshku, akulloret.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 66/8/2015 1:46:20 PM
7
SHQIP
12
789
12
MODELI PA SHPËRNDARËS
11
11
10
3
4
5
6
1 Tabakaja e kubave të akullit
2 Ftohësi Xpress i kanoçeve
(ndarja e ftohjes së shpejtë)
Për të ruajtur pije.
3 Zona Multi Plus
Për të ruajtur medikamente
të përgjithshme ose produkte
kozmetike. Ruajtja e sigurt nuk
garantohet për produkte të tilla
si kampione akademike ose
medikamente që kërkojnë një
gamë temperature specike.
4 Mbajtësja e vezëve
Mos e përdorni këtë mbajtëse për
të ruajtur kuba akulli dhe as mos e
vendosni në ndarjen e ngrirësit.
5 Rafti i frigoriferit (xham i kalitur)
Për ruajtjen e ushqimeve për ftohje,
qumësht, lëngje, shishe birre, etj.
7 Kutia e zarzavateve
8 Kutia e frutave
9 Kutia e ngrirjes
Për të ruajtur mish ose peshk të
thatë për periudhë më të gjatë kohe.
10 Ndarja e derës për ruajtje (ndarje
me 2 yje) Për ruajtjen afatshkurtër
të ushqimit dhe akulloreve.
11 Ndarja e derës për ruajtje Për
ruajtjen e ushqimeve të ngrira.
12 Rafti i ngrirësit (xhamikalitur)
Për ruajtjen e ushqimeve të ngrira
siç është mishi, peshku, akulloret.
Për ruajtjen e ushqimeve
të zakonshme.
6 Xhepi i freskimit
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 76/8/2015 1:46:20 PM
8 www.electrolux.com
ADBC
3456
EFGH
PANELI I KONTROLLIT
MODELI ME SHPËRNDARËS
1
1
Butoni i përzgjedhjes për
temperaturën e ndarjes së ngrirësit.
2
Butoni i përzgjedhjes për
temperaturën e ndarjes së frigoriferit.
3
Shtypni këtë buton për të paradaluar
që cilësimet të ndryshohen
aksidentalisht. Për ta lëshuar
butonin, shtypeni për më shumë
se 3 sekonda. Ekrani do të ket.
2
4 Butoni i përzgjedhjes për
shpërndarësin e akullit dhe
Bllokimi për prodhuesin e akullit .
5 Butoni i përzgjedhjes për
shpërndarjen e ujit .
6
Butoni i DRITËS/FILTRIT:
1. Butoni për të ndezur një dritë të
shpërndarësit.
2. 2. Butoni për zëvendësimin
ose rivendosjen ltrit. Pas
zëvendësimit të ltrit ose për ta
rivendosur, shtypni këtë buton për
3 sekonda.
Treguesit (A-H)Përshkrimi
Treguesi i temperaturës së ngrirësit
A.
B.
Ekrani i alarmit (pa tingull) Klientët
mund të informohen për gjendjen e
temperaturës kur ngrihet normalisht për
shkak të aksidenteve (p.sh. ndërprerjeve të energjisë)
1. Ikona e alarmit pulson duke treguar
temperaturën më të lartë të brendshme
2. Alarmi ndalon kur butoni
shtypet
dhe ekrani shfaq vlerën e kontrollit
të temperaturës
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 86/8/2015 1:46:27 PM
9
SHQIP
1
2
ABDEC
Treguesit (A-H)Përshkrimi
C.
Treguesi i bllokimit
Treguesi i temperaturës së frigoriferit
D.
E.
F.
Bllokimi për treguesin e prodhuesit të
akullit
Treguesi i shpërndarësit të akullit
Treguesi i daljes së ujit
G.
H.
Ekrani i zëvendësimit të ltrit
Pas 6 muajsh nga kontakti i parë me
energjinë, ikona do të pulsojë.
MODELI PA SHPËRNDARËS
3
1
Butoni i përzgjedhjes për
temperaturën e ndarjes së ngrirësit
2
Butoni i përzgjedhjes për
temperaturën e ndarjes së frigoriferit
3
Butoni i bllokimit
Shtypni këtë buton për të
parandaluar që cilësimet të
ndryshohen aksidentalisht.
Për ta lëshuar butonin, shtypeni për
më shumë se 3 sekonda.
Treguesit (A-E)Përshkrimi
Treguesi i temperaturës së ngrirësit
A.
B.
C.
D.
Treguesi “super” për ngrirësin
Treguesi i bllokimit
Treguesi “super” për frigoriferin
Treguesi i temperaturës së frigoriferit
E.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 96/8/2015 1:46:56 PM
10 www.electrolux.com
PËRPARA PËRDORIMIT TË PARË
INSTALIMI I LINJËS SË UJIT
1. Për modelet me prodhuesin automatik të akullit
– Presioni i ujit duhet të jetë
2.0~12.5 kgf/cm2 ose më shumë
që prodhuesi automatik i akullit të
funksionojë.
– Kontrolloni presionin e ujit të
rubinetit. Nëse një gotë prej 180 cc
mbushet për 10 sekonda, presioni
është i përshtatshëm.
– Nëse presioni i ujit nuk është aq
i lartë sa për të vënë në punë
prodhuesin automatik të akullit, telefononi hidraulikun për të
vendosur një pompë shtesë për
presionin e ujit.
2. Kur instaloni tubat e ujit, sigurohuni
që ato të mos jenë pranë sipërfaqeve të nxehta.
3. Filtri i ujit “ltron” vetëm ujë. Ai nuk
eliminon bakteret ose mikrobet.
4. Jetëgjatësia e ltrit varet nga koha e
përdorimit. Ne ju rekomandojmë që
të zëvendësoni ltrin të paktën çdo 6
muaj. Kur vendosni ltrin, vendoseni
në mënyrë që të keni akses të lehtë
tek ai (për heqje dhe zëvendësim).
Shënim: Ikona pulson 6 muaj pas
furnizimit me energji për herë të
parë. Për të eliminon pulsimin e
ikonës, shtypni butonin e dritës
për 3 sekonda pas ndërrimit të
ltrit të ujit.
5. Pas instalimit të frigoriferit dhe sistemit të linjës së ujit, zgjidhni WATER
në panelin e kontrollit dhe shtypeni
për 2 - 3 minuta për të mbushur
me ujë rezervuarin e ujit dhe për të
shpërndarë ujë.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 106/8/2015 1:46:57 PM
11
SHQIP
PËRDORIMI I PËRDITSHËM
KONTROLLI I TEMPERATURËS
Kur pajisja është vendosur në prizë për
herë të parë, modaliteti i temperaturës
është vendosur në Mes.
MODELI ME SHPËRNDARËS
Ndarja e ngrirësit
Për cilësimin e temperaturës shtypni
butonin
dëshiruar.
Për funksionin e ngrirjes së shpejtë
mbani shtypur butonin
ndizet drita LED super. Për ta ndaluar
këtë funksion, thjesht shtypeni butonin
sërish.
Ndarja e frigoriferit
Për cilësimin e temperaturës shtypni
butonin
dëshiruar.
Për funksionin e ftohjes më të shpejtë
mbani shtypur butonin
ndizet drita LED super. Për ta ndaluar
këtë funksion, thjesht shtypeni butonin
sërish.
, derisa të shfaqet vlera e
derisa të
, derisa të shfaqet vlera e
derisa të
Funksioni i konvertimit të
treguesit të temperaturës
(Fahrenajt - Celsius) Cilësimi i
fabrikës është Celsius. Shtypni
butonin e bllokimit
në modalitetin e bllokimit. Te modaliteti i bllokimit, shtypni butonin
dhe WATER në të njëjtën
kohë për 10 sekonda për të ndryshuar shkallën e temperaturës.
për të hyrë
MODELI PA SHPËRNDARËS
Ndarja e ngrirësit
Për cilësimin e temperaturës shtypni
butonin
temperatura e dëshiruar.
Për funksionin e ngrirjes së shpejtë
mbani shtypur butonin
derisa të ndizet drita LED super. Për ta
ndaluar këtë funksion, thjesht shtypeni
butonin sërish.
, derisa të shfaqet
Ndarja e frigoriferit
Për cilësimin e temperaturës shtypni
butonin
temperatura e dëshiruar.
Për funksionin e ftohjes më të shpejtë
mbani shtypur butonin
derisa të ndizet drita LED super. Për ta
ndaluar këtë funksion, thjesht shtypeni
butonin sërish.
KUJDES
Ushqimet në frigorifer mund të
ngrijnë nëse temperatura e frigoriferit është nën 5°.
, derisa të shfaqet
MODALITETI I TEMPERATURËS SË LARTË
MODELI ME SHPËRNDARËS
Një rritje në temperaturën e ndarjes së
ngrirësit ose frigoriferit tregohet me:
• pulsimin e ikonës së alarmit
bie zilja)
• sistemi elektronik tregon temperaturën maksimale të arritur brenda
ndarjeve
(nuk
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 116/8/2015 1:47:03 PM
12 www.electrolux.com
Edhe pse është rikuperuar
funksionimi normal i pajisjes dhe
temperatura e brendshme arrin
nivelin normal, ikona e alarmit
përsëri pulson dhe ekrani
shfaq temperaturën më të lartë
të arritur.
Kur shtypni butonin e bllokimit,
modaliteti i alarmit ndërpritet
dhe ikona e alarmit
ekran shfaqet vlera e vendosur e
rregulluar.
ket. Në
MODELI PA SHPËRNDARËS
Një rritje në temperaturën e ndarjes së
ngrirësit ose frigoriferit tregohet me:
• pulsimin e një treguesit të ndarjes së
ngrirësit ose / dhe frigoriferit
• sistemi elektronik tregon temperaturën maksimale të arritur brenda
ndarjeve
Edhe pse është rikuperuar
funksionimi normal i pajisjes dhe
temperatura e brendshme arrin
nivelin normal, treguesi përsëri
pulson dhe tregohet temperatura
më e lartë e arritur.
sioni i energjisë së kur):
– ju mund ta ndaloni funksionimin
e pajisjes pa e hequr nga priza,
veçanërisht gjatë pushimeve
– duke shtypur butonin
dhe
për 5 sekonda pajisja ket
– gjatë modalitetit “FIKUR” tempera-
tura e ngrirësit dhe e frigoriferit
tregon “ — — “ . Dritat e tjera LED
ken dhe i gjithë funksionimi i
pajisjes suaj ndalon.
– në të kundërt, mbani shty-
pur butonin
sekonda për të larguar funksionin
“FIKUR”
në të njëjtën kohë
dhe
së bashku për 5
ALARMI I HAPJES SË DERËS
Një alarm akustik do të tingëllojë nëse
dera e frigoriferit ose ngrirësit lihet hapur
për 1 minutë. Alarmi do të ndalojë pas 5
minutash. Pasi të jenë rregulluar sërish
kushtet normale (dera të jetë mbyllur),
alarmi ndalon.
Kur shtypni butonin e bllokimit
, modaliteti i temperaturës
së lartë ndalohet dhe treguesi
shfaq vlerën e rregulluar të temperaturës.
FUNKSIONET E “FIKJES”
• Dritat e brendshme të pajisje ken
kur dera hapet për më shumë se 10
minuta
• Funksioni i kjes së ekranit:
– 5 minuta pasi butonat dhe dyert
nuk janë hapur, të gjitha dritat
LED të ekranit ken përveç ikonës
WATER, ICE dhe
– Pas modalitetit të dritës LED të
kur, pajisja kthehet në modalitetin
e ekranit normal kur shtypni çdo
buton ose hapni derën.
• Funksioni i kjes së sistemit (Funk-
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 126/8/2015 1:47:04 PM
13
SHQIP
OPSIONET
ZONA EKSTRA E FTOHJES
StepDisplayTarget Temperature
1.FRESH+5°C deri +6°C.
2.VEGETABLE+3°C deri +4°C.
3.FISH–1°C deri +0°C.
4.MEAT–3°C deri –2°C.
SHPËRNDARËSI
Zgjidhni butonin WATER ose ICE dhe
shtyni lehtë levën me gotën tuaj, pas 2
sekondash:
• Nëse shtypni butoninWATER, ikona
do të ndizet
Kur e vini në prizë për herë të parë pajisjen drita LED FRESH është e ndezur.
Për të ndryshuar cilësimet hap pas hapi
përdorni butonin SELECT.
KUJDES
Shmangni përdorimin e kupave
të holla të brishta ose gotave të
kristalit gjatë marrjes së kubave
të akullit.
KUJDES
Nëse akulli është i çngjyrosur, ndërprisni përdorimin e
shpërndarësit dhe telefononi një
agjent shërbimi.
Nga kjo pajisje përdorni vetëm
akullin.
PRODHUESI AUTOMATIK I AKUL-
• Nëse shtypni butonin ICE, ikona
do të ndizet.
Kur pastroni folenë e kutisë së kubave
të akullit ose kur nuk e përdorni për një
kohë të gjatë, hiqini kubat e akullit nga
kutia e ruajtjes së akullit dhe bllokoni
prodhuesin e akullit duke shtypur bu-
tonin ICE për 3 sekonda.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 136/8/2015 1:47:08 PM
do të ndizet.
LIT
• Prodhohen rreth 10 kuba akulli në një
herë, 14-15 herë në ditë. Nëse kutia
e ruajtjes është plot, prodhimi i akullit
ndërpritet.
• Është normale që prodhuesi i akullit
të bëjë zhurma përplasjeje kur kubat
e akullit bien në kutinë e ruajtjes së
akullit.
• Për të parandaluar aromat ose erërat
e këqija, pastrojeni rregullisht kutinë e
ruajtjes së kubave të akullit.
• Nëse sasia e akullit në kutinë e
ruajtjes nuk mjafton, akulli nuk mund
të shpërndahet. Prisni një ose dy ditë
për të prodhuar më shumë akull.
• Nëse akulli nuk shpërndahet lehtë,
sigurohuni që të mos jetë e bllokuar
dalja e shpërndarësit.
14 www.electrolux.com
• Nëse kubat e akullit ngecin dhe nuk
dalin, tërhiqni jashtë kutinë e ruajtjes
së akullit dhe ndani kubat e akullit që
mund të jenë ngjitur bashkë.
KUJDES
Nëse duhet përshtatur sasia e ujit
që ka shkuar te prodhuesi i akullit, thërrisni një agjent shërbimit.
KUJDES
Në rast të ndërprerjes së energjisë, kubat e akullit mund të shkrijnë dhe uji mund të rrëshqasë
poshtë në dysheme. Nëse prisni
që kjo situatë të zgjasë për orë
të tëra, tërhiqni kutinë jashtë
dhe hiqni kubat e akullit, pastaj
vendoseni përsëri.
UDHËZIME DHE KËSHILLA TË NEVOJSHME
KËSHILLA PËR RUAJTJEN E
USHQIMIT
• Lajini ushqimet përpara se t’i ruani.
• Ndajini ushqimet në pjesë të vogla.
• Vendosni ushqimet që përmbajnë ujë
ose ushqimet me shumë lagështirë,
në pjesën e përparme të rafteve (pranë anës së derës). Nëse vendosen
pranë tubit të daljes së ajrit të ftohtë,
ato mund të ngrijnë.
• Ushqimet e ngrohta ose të nxehta
duhet të ftohen mjaftueshëm përpara
se të ruhen për të ulur konsumimin
e rrymës elektrike dhe për të rritur
rendimentin e ftohjes.
• Kini kujdes gjatë ruajtjes së frutave tropikale, si banane, ananase,
domate, sepse ato mund të prishen
lehtë në temperaturë të ulët.
• Mes ushqimeve ruani sa më shumë
hapësirë që të jetë e mundur. Nëse
hapësira është tepër e ngushtë apo
janë tepër afër njëra-tjetrës, pengohet qarkullimi i ajrit të ftohtë, duke
rezultuar kështu në ftohje të pamjaftueshme.
• Mos harroni asnjëherë të mbuloni ose
mbështillni ushqimet për të parandaluar daljen e aromave të ushqimeve.
• Mos ruani zarzavate në vendin e
ftohjes sepse ato mund të ngrijnë.
• Mbajtësja e vezëve mund të vendoset
në një raft frigoriferit sipas dëshirës.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 146/8/2015 1:47:08 PM
15
SHQIP
KUJDESI DHE PASTRIMI
PASTRIMI I PJESËVE TË
BRENDSHME
Për të pastruar përdorni një pëlhurë me
ujë dhe lëndë larëse të butë (neutrale).
1. Rafti i shpërndarësit të ujit
Hiqni grilën e rrjedhjeve dhe pastroni
rregullisht raftin e ujit (rafti i rrjedhjeve nuk shkarkohet vetë).
2. Kutia e ruajtjes së kubave të
akullit
– Heqja: ngrini përpara folenë e
kutisë për ta hequr.
– Rivendosja: vendosni në vend
ulluqet anësore dhe futini deri
në fund. Nëse është e vështirë
të fusni kutinë, hiqeni, rrotulloni
bobinën në kuti ose mekanizmin
rrotullues një çerek rrotullimi dhe
futeni sërish.
– Mos i ruani kubat e akullit për një
kohë tepër të gjatë.
3. Xhepat e ngrirësit dhe të frigoriferit
Kapni të dy fundet dhe tërhiqini lart.
4. Raftet e ngrirësit dhe të frigoriferit
Hapni plotësisht dyert, më pas
tërhiqni përpara raftet për t’i hequr.
5. Mbajtësja e zarzavateve dhe e
frutave
Tërhiqeni përpara dhe ngrijeni pak
për ta hequr.
PASTRIMI I AMBALAZHIMIT
TË DERËS
Përdorni një pëlhurë me lëndë larëse të
butë (neutrale).
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 156/8/2015 1:47:12 PM
16 www.electrolux.com
PASTRIMI I PJESËS MBRAPA
TË PAJISJES (PJESA E MAKINERISË)
Hiqni pluhurin në grilë me fshesë me
korrent të paktën një herë në vit.
NDËRRIMI I LLAMBËS SË
BRENDSHME LED
KUJDES
Llamba LED duhet të zëvendësohet vetëm nga një agjent i shërbi-
mit ose një person me kualikim
të ngjashëm.
KUJDES
Sigurohuni që ta hiqni nga priza
pajisjen në llim!
3. Shkëpusni një rrip të etës së dritës
LED dhe ndërroni dritën LED.
Metoda e montimit është e
kundërta e sekuencës së çmontimit.
Ndërrimi i dritës LED të ngrirësit dhe
frigoriferit
1. Hiqni një anë të pasme të mbulesës
së dritës LED duke përdorur një
kaçavidë.
2. Hiqni kapakun e dritës LED dhe
lironi 2 vidat shtrënguese për një
etë drite LED.
x2
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 166/8/2015 1:47:14 PM
17
SHQIP
SI TË VEPROJMË NËSE...
Ju lutemi kontrolloni këshillat e
mëposhtme për zgjidhjen e problemeve përpara se të telefononi
shërbimin!
ProblemiPika e kontrollitZgjidhja
Nuk ftohet asnjëherë brenda.
Ngrirja dhe ftohja
nuk është e
mjaftueshme.
Ushqimet në pajisje
ngrijnë.
Pajisja bën një
zhurmë të çuditshme.
Zhurma të çuditshme: kërcitje,
klikime, ujë që
rrjedh, zukatje ose
gumëzhimë.
• A është pajisja e
shkëputur nga priza?
• A është vendosur temperatura në modalitetin
e ULËT?
• A është pajisja nën
rrezet e drejtpërdrejta
të diellit ose a është
vendosur pranë
saj ndonjë pajisje
ngrohëse?
• A është tepër e vogël
hapësira ndërmjet
pjesës së pasme të
pajisjes dhe murit?
• A është vendosur temperatura në modalitetin
e FORTË?
• A është temperatura e
mjedisit tepër e ulët?
• A është ruajtur ushqimi
me shumë lagështirë
pranë daljes së ajrit të
ftohtë?
• A është e paniveluar
dyshemeja poshtë
pajisjes?
• A është tepër e vogël
hapësira ndërmjet
pjesës së pasme të
pajisjes dhe murit?
• A prek ndonjë objekt
ose diçka tjetër pajisja?
• Vendoseni pajisjen në
prizë.
• Vendoseni modalitetin
e temperaturës në TË
MESME ose TË ULËT.
• Lëvizeni në një vend ku
nuk ka as rreze të drejtpërdrejta dielli dhe as
pajisje ngrohëse pranë.
• Ruani hapësirë të
mjaftueshme (më shumë
se 10 cm) ndërmjet pjesës
së pasme të pajisjes dhe
murit.
• Vendoseni temperaturën
në modalitetin e MESËM
ose të ULËT.
• Ushqimet mund të ngrijnë nëse temperatura e
ambientit është nën 5 °C.
Lëvizeni në një vend ku
temperatura është mbi 5
°C.
• Vendosni ushqimet me
lagështirë në raftet pranë
dyerve.
• Lëvizeni pajisjen në dysheme të niveluar.
• Ruani hapësirë të
mjaftueshme.
• Largoni çdo objekt që prek
pajisjen.
Është normale (nëse pajisja
nuk është e niveluar, zhurma
mund të jetë më e madhe).
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 176/8/2015 1:47:15 PM
18 www.electrolux.com
ProblemPossible causeSolution
Nga brenda dalin
aroma ose erëra të
këqija.
Dera nuk hapet
lehtë.
Brymë dhe vesë
brenda pajisjes
dhe te sipërfaqja e
karkasës.
Pjesa e përparme
dhe anësore e
pajisjes është e
ngrohtë ose e
nxehtë.
• A është ruajtur ushqimi
i pambuluar dhe i pambështjellë?
• A janë raftet dhe
xhepat të ndotura me
mbetje ushqimesh?
• A është ruajtur ushqimi
për një kohë tepër të
gjatë?
• A është mbyllur dhe
hapur sërish dera
• menjëherë?
• A ka qenë dera hapur
për një kohë tepër të
gjatë?
• A janë ruajtur ushqimet
me shumë lagështirë
pa u mbuluar ose
mbështjellë?
• A është e lartë
temperatura dhe/ose
lagështirë e lartë rreth
pajisjes?
• Sigurohuni që t’i mbuloni
dhe mbështillni ushqimet.
• Pastroni pjesët e brendshme të pajisjes rregullisht.
Kur aromat depërtojnë në
ato pjesë, nuk është e lehtë
të hiqen.
• Mos i ruani ushqimet për
një kohë tepër të gjatë.
• Pajisja nuk është as ruajtës
i përkryer dhe as i përhershëm ushqimi.
• Në këtë rast, prisni për një
minutë, më pas dera do të
hapet me lehtësi.
• Mos e lini derën hapur për
një kohë të gjatë.
• Sigurohuni që t’i mbuloni
dhe mbështillni ushqimet.
• Instaloni pajisjen në një
vend më të thatë dhe më të
freskët.
Është normale.
TEMPERATURA E AMBIENTIT
Kjo pajisje është krijuar për të funksionuar në temperaturën e mjedisit të speci-
kuar nga kategoria e saj e shënuar në
etiketën e klasikimit.
Kategoria e klimës
SN+10°C deri + 32°C
N+16°C deri + 32°C
ST+16°C deri + 38°C
T+16°C deri + 43°C
Temperatura e brendshme mund
të ndikohet nga faktorë të tillë si
vendndodhja e pajisjes, temperatura e ambientit ose shpeshtësia
e hapjes së derës.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 186/8/2015 1:47:15 PM
Temperatura e ambientit (nga... deri...)
AKSESORËT
• Kutia e ltrit
• Seti i furnizimit me ujë
• Manuali i përdorimit
19
SHQIP
ÇËSHTJE QË LIDHEN ME AMBIENTIN
Ricikloni materialet me simbolin
Vendoseni ambalazhin te kontejnerët e
riciklimit nëse ka. Ndihmoni në mbrojtjen
e mjedisit dhe shëndetit të njerëzve dhe
në riciklimin e mbetjeve të pajisjeve elek
trike dhe elektronike.
.
Mos hidhni pajisjet e shënuara me simbo
lin
e mbeturinave shtëpiake. Ktheni
produktin në pikën lokale të riciklimit ose
-
kontaktoni me zyrën komunale.
-
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 196/8/2015 1:47:15 PM
20 www.electrolux.com
СЪДЪРЖАНИЕ
ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ....................................................................21
ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ....................................................................22
ОПИСАНИЕ НА УРЕДА .........................................................................................24
ПОЛЕЗНИ ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ ....................................................................32
ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ ......................................................................................33
КАК ДА ПОСТЪПИТЕ, АКО ...................................................................................35
ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА .....................................................................37
НИЕ МИСЛИМ ЗА ВАС
Благодарим ви, че закупихте уред от Electrolux. Избрахте продукт, който носи със
себе си десетилетия професионален опит и нововъведения. Оригинален и стилен,
той е създаден с мисъл за вас. Така че когато и да го използвате, можете да сте
сигурни, че ще получите невероятни резултати по всяко време. Добре дошли в
Electrolux.
Посетете нашата уебстраница на:
Вижте полезни съвети, брошури, отстраняване на неизправности, сервизна
информация:
www.electrolux.com
Регистрирайте своя продукт за по-добро обслужване:
www.electrolux.com/productregistration
Купете принадлежности, консумативи и оригинални резервни части за
вашия уред:
www.electrolux.com/shop
ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И ОБСЛУЖВАНЕ
Препоръчваме използването на оригинални резервни части.
Когато се свързвате с отдел “Обслужване”, трябва да имате под ръка следната
информация. Информацията можете да намерите на табелката с данни. Модел,
PNC (номер на продукт), Сериен номер.
Предупреждение / Внимание-Важна информация за безопасност.
Обща информация и съвети
Информация за опазване на околната среда.
Запазваме си правото на изменения без предизвестие.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 206/8/2015 1:47:16 PM
21
БЪЛГАРСКИ
ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Внимателно прочетете предоставените инструкции преди
инсталиране и употреба на уреда. Производителят не
носи отговорност за неправилно инсталиране и употреба,
предизвикани от неправилно използване. Винаги запазвайте
инструкциите, доставени с уреда за бъдещи справки.
Безопасност за деца и хора с ограничени способности
• Този уред може да бъде използван от деца над 8 годишна
възраст, както и лица с намалени физически, сетивни и
умствени възможности или лица без опит и познания само,
ако те са под наблюдение или бъдат инструктирани относно
безопасната употреба на уреда и възможните рискове.
• Не позволявайте на децата да си играят с уреда.
• Почистването и поддръжката не трябва да се извършват от
деца, ако не са под наблюдение.
• Съхранявайте всички опаковъчни материали далеч от деца.
Общи мерки за безопасност
• Този уред е предназначен за употреба в домашни условия и за
подобни приложения като:
– ферма; кухненско оборудване за магазини, офиси и други
работни места;
– от клиенти в хотели, мотели, места за нощувка със закуска и
друг вид жилищно настаняване.
• Не запушвайте вентилационните отвори от външната или
вътрешната част на уреда.
• Не използвайте механични приспособления или други
средства за ускоряване на процеса на размразяване, освен
препоръчаните от производителя.
• Не повреждайте хладилната верига.
• Не използвайте електрически уреди, различни от типовете,
препоръчани от производителя, вътре в отделенията за
съхранение на хранителни продукти.
• Не почиствайте уреда чрез водна струя или пара.
• Почиствайте уреда с навлажнена мека кърпа. Използвайте само
неутрални препарати. Не използвайте абразивни продукти,
абразивни стъргалки, разтворители или метални предмети.
• Не съхранявайте в този уред взривни вещества като аерозолни
флакони със запалимо гориво.
• Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да се смени
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 216/8/2015 1:47:16 PM
22 www.electrolux.com
от производителя, неговия сервизен агент или лица със сходна
квалификация, за да се избегне опасност.
• Ако уредът е оборудван с ледогенератор или диспенсер за вода,
пълнете ги само с питейна вода.
• Ако за уреда е необходима свръзка за вода, свързвайте го само
към захранване за питейна вода.
• Водното налягане на входа (минимум и максимум) трябва е 1
бар (0,1 MPa) и 10 бара (1 MPa)
ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Инсталиране
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Уредът трябва да се инсталира
само от квалифицирани лица.
• Отстранете всички опаковки.
• Не инсталирайте и не използвайте
повреден уред.
• Спазвайте инструкциите за
инсталиране, приложени към
уреда.
• Винаги внимавайте, когато местите
уреда, тъй като е тежък. Винаги
носете предпазни ръкавици.
• Уверете се, че въздухът може да
циркулира около уреда.
• Изчакайте поне 4 часа, преди
да свържете уреда към
електрозахранването. Това ще
позволи на смазката да потече
обратно в компресора.
• Не инсталирайте уреда близо до
радиатори или печки, фурни или
котлони.
• Задната част на уреда трябва да е
до стената.
• Не инсталирайте уреда на места с
пряка слънчева светлина.
• Не инсталирайте уреда в области,
които са твърде влажни или много
студени, като пристройки, гаражи и
винарски изби.
• Когато местите уреда, го
повдигайте от предния край, за да
избегнете надраскване на пода.
Свързване към
електрическата мрежа
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Риск от пожар и токов удар.
• Уредът трябва да е заземен.
• Всички електрически свързвания
трябва да бъдат извършени от
квалифициран електротехник.
• Уверете се, че информацията за
електричеството от табелката с
данни съответства на електрозахранването. В противен случай
се свържете с електротехник.
• Винаги използвайте правилно
инсталиран, устойчив на удар
контакт.
• Не използвайте разклонители и
удължителни кабели.
• Уверете се, че не сте повредили
електрическите компоненти
(напр. щепсел, кабел, компресор).
Свържете се със сервизния център
или електротехник, за да смени
електрическите компоненти.
• Кабелът трябва да е под нивото на
щепсела.
• Включете захранващия щепсел
към контакта само в края на
инсталацията. Уверете се, че
захранващият щепсел е достъпен
след инсталирането.
• Не дърпайте захранващия кабел,
за да изключите уреда. Винаги
издърпвайте за щепсела.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 226/8/2015 1:47:17 PM
23
БЪЛГАРСКИ
Употреба
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Риск от нараняване, изгаряния,
токов удар или пожар.
• Не променяйте спецификациите на
уреда.
• Не поставяйте електрически уреди
(напр. машини за сладолед) в
уреда освен, ако не са одобрени от
производителя.
• Внимавайте да не причините
повреда на хладилната верига.
Тя съдържа изобутан (R600a),
природен газ с високо ниво на
екологична съвместимост. Този газ
е запалим.
• В случай на повреда в хладилната
верига, уверете се, че в стаята
няма пламъци и запалими
източници. Проветрете стаята.
• Не допускайте на горещи съдове
да се допират до пластмасовите
части на уреда.
• Не поставяйте газирани напитки
във фризерното отделение.
Това ще създаде натиск върху
контейнера за напитки.
• Не съхранявайте запалими газове
или течности в уреда.
• Не поставяйте запалителни
материали или предмети, които са
напоени със запалителни течности,
в уреда, в близост до него или
върху него.
• Не докосвайте компресора или
кондензатора. Те са горещи.
• Не премахвайте или докосвайте
неща от фризерното отделение,
ако ръцете ви са мокри или влажни.
• Не замразявайте отново храна,
която вече сте размразили.
• Спазвайте инструкциите за
съхранение върху опаковката на
замразената храна.
Грижи и почистване
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасност от нараняване или
повреда на уреда.
• Преди поддръжка изключете уреда
и извадете захранващия щепсел от
контакта на електрическата мрежа.
• Този уред съдържа въглеводороди
в охлаждащия блок. Само
квалифицирано лице може да
поддържа и презарежда уреда.
• Редовно проверявайте канала за
отцеждане на уреда и ако е необходимо, го почиствайте. Ако каналът
за отцеждане се запуши, размразената вода ще се събере на дъното
на уреда.
Изхвърляне
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Риск от нараняване или задушаване.
• Изключете уреда от електрозахранването.
• Отрежете захранващия кабел и го
изхвърлете.
• Отстранете вратичката, за да не
могат деца и домашни любимци да
се заключат в уреда.
• Хладилната верига и
изолационните материали на този
уред са благо- приятни за озона.
• Изолационната пяна съдържа
възпламеним газ. Свържете се с
общинските власти за информация
относно това, как да изхвърлите
уреда правилно.
• Не повреждайте частта на
охлажда- щия блок, който е близо
до топлооб- менника.
Вътрешна светлина
• Лампите с крушки в този уред са
специални лампи, създадени само
за употреба в домакински уреди!
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 236/8/2015 1:47:18 PM
24 www.electrolux.com
12
891011
ОПИСАНИЕ НА УРЕДА
МОДЕЛ С ОТДЕЛЕНИЕ ЗА ВОДА
12
14
13
12
1 Ледогенератор и
съхранение на лед
2 Охладител за кенове Xpгess
(отделение за бързо изстудяване)
За съхранение на напитки.
3 Зона Multi Plus
За съхранение на обикновени
лекарства или козметични продукти.
Не е гарантирано безопасно
съхранение на продукти като научни
проби или лекарства, които изискват
определен температурен диапазон.
4 Разделител за яйца
Не използвайте този разделител
за кубчета лед и не го поставяйте
във фризерното отделение.
5 Рафт на хладилника
(темперирано стъкло) За
съхранение на обичайни храни.
6 Освежаващо отделение
(само за избрани режими)
За често използвани кенове,
питейна водаи напитки.
3
4
5
6
7
7 свежаващ джоб
За съхранение на охладени храни,
мляко, сок, бира в бутилки и др.
8 Отделение за зеленчуци
9 Отделение за плодове
10 Зона Magic Cool (само
за избрани режими)
11 Фризерно отделение
За съхранение на сушено месо
или риба за по-дълго време.
12 Отделение за съхранение на
вратата (2-звездно отделение)
За краткотрайно съхранение
на храна и сладолед.
13 Отделение за съхранение
на вратата За съхранение
на замразена храна.
14 Рафт на фризера (темперирано
стъкло) За съхранение на
замразени храни, като,
месо, риба, сладолед.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 246/8/2015 1:47:19 PM
БЪЛГАРСКИ
МОДЕЛ БЕЗ ОТДЕЛЕНИЕ ЗА ВОДА
12
789
25
3
11
12
11
10
15
1 Табла за ледени кубчета
2 Охладител за кенове Xpress
(отделение за бързо изстудяване)
За съхранение на напитки.
3 Зона Multi Plus
За съхранение на обикновени
лекарства или козметични продукти.
Не е гарантирано безопасно
съхранение на продукти като научни
проби или лекарства, които изискват
определен температурен диапазон.
4 Разделител за яйца
Не използвайте този разделител
за кубчета лед и не го поставяйте
във фризерното отделение.
5 Рафт на хладилника (tempered
glass)
За съхранение на обичайни храни.
6 Освежаващ джоб
4
5
6
За съхранение на охладени храни
, мляко,сок, бира в бутилки и др
7 Отделение за зеленчуци
8 Отделение за плодове
9 Фризерно отделение
За съхранение на сушено месо
или риба за по-дълго време.
10 Отделение за съхранение на
вратата (2-звездно отделение).
За краткотрайно съхранение
на храна и сладолед.
11 Отделение за съхранение на
вратата
За съхранение на замразена храна.
12 Рафт на фризера (темперирано
стъкло) За съхранение
на замразени храни, като
месо, риба, сладолед.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 256/8/2015 1:47:19 PM
26 www.electrolux.com
ADBC
КОМАНДНО ТАБЛО
МОДЕЛ С ОТДЕЛЕНИЕ ЗА
ВОДА
1
EFGH
1
Бутон за избор на температурата на
фризерното отделение.
2
Бутон за избор на температурата на
хладилното отделение.
3
Натиснете бутона, за да не
позволите на-стройките да се
сменят по случайност. За да
освободите бутона, го натиснете за
повече от 3 секунди. Дисплеят се
изключва.
Индикатори (A-H)на дисплея
A.
B.
4 Бутон за избор за производство на
лед и заключване на ледоге-
нератора .
5 Бутон за избор за дозиране на вода .
6
Бутон СВЕТЛИНА/ФИЛТЪР:
1. Бутон за включване на
осветлениетона отделението
за вода.
2. Бутон за подмяна на филтър или
зануляване. След като подмените
филтър или за да занулите,
натиснете бутона за 3 секунди
Индикатор на температурата на
фризера
Дисплей на аларма (без звук) Клиентите могат да се информират за
температурния статус, когато се повиши
поради инциденти (напр. прекъсвания
на тока).
1. Иконката за алармата примигва,
показвайки най-високата вътрешна
температура
2. Алармата спира, когато
е натиснат и дисплеят показва
стойността на настройката на
температурата
2
3456
.
бутонът
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 266/8/2015 1:47:21 PM
27
БЪЛГАРСКИ
Индикатори (A-H)на дисплея
C.
Индикатор за заключване
Индикатор за хладилна температура
D.
E.
F.
Индикатор за заключване на
ледогенератора
Индикатор за производство на лед
Индикатор за дозиране на вода
G.
H.
Дисплей за подмяна на филтър След
6 месеца от първото захранване,
иконата ще мига.
МОДЕЛ БЕЗ ОТДЕЛЕНИЕ ЗА
ВОДА
1
ABDEC
2
3
1
Бутон за и збор на температурата
на фризерното отделение
2
Бутон за избор на температурата на
хладилното отделение
3
Бутон за заключване
4 Натиснете бутона, за да не
позволите настройките да се
сменят по случайност.
5 За да освободите бутона, го
натиснете за повече от 3 секунди.
Индикатори (A-E)на дисплея
Индикатор на температурата на
A.
B.
C.
D.
фризера
Индикатор “Super” за фризер
Индикатор за заключване
Индикатор “Super” за хладилник
Индикатор за хладилна температура
E.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 276/8/2015 1:47:23 PM
28 www.electrolux.com
ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА
ИНСТАЛИРАНЕ НА ВОДНА
СИСТЕМА
1. За модели с автоматичен
ледогенератор
– Водното налягане трябва да
бъде над 2,0~12,5 kgf/cm2,
за да работи автоматичния
ледогенератор.
– Проверете налягането на
чешмяната вода. Ако чаша
от 180 куб.см. се напълни
за 1О секунди, налягането
еподходящо.
– Ако налягането на водата
не е достатъчно високо, за
да заработи автоматичния
ледогенератор, се свържете
с водопроводчик, за да се
снабдите с водна помпа за
налягане.
2. Когато инсталирате водните
тръби, се уверете, че те не са
разположени в близост до горещи
повърхности.
3. Водният филтър само “филтрира”
водата. Той не елиминира
бактериите и микробите.
4. Работният живот на филтъра
зависи от степента на употреба.
Препоръчително е филтърът да
се подменя най-малко на всеки
6 месеца. Когато монтирате
филтъра, разположете го така, че
достъпът до него да е лесен (за
отстраняване и подмяна).
Забележка: Ако уредът е
включен към захранване в
продължение на 6 месеца,
ще примигва икона. За да
елиминира примигването на
иконата, натиснете бутона за
светлината за 3 секунди, след
като смените водния филтър.
5. След инсталиране на хладилника
и водната система, изберете
WATER на командното табло и го
натиснете за около 2-3 минути, за
да започне подаване на вода към
водния резервоар и разпределяне
на водата.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 286/8/2015 1:47:24 PM
29
БЪЛГАРСКИ
ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА
НАСТРОЙКА НА
ТЕМПЕРАТУРАТА
Когато уредът се включва в
захранването за първи път,
температурният режим е настроен на
“Среден”.
МОДЕЛ С ОТДЕЛЕНИЕ ЗА ВОДА
Фризерно отделение
За настройка на температурата
натиснете бутон
желаната стойност. За Фyнкцията
“По-бързо замразяване”, задръжте
бутон
светодиод. За да спрете тази фун к
ция, просто натиснете бутона отново.
, докато се включи силен
Хладилно отделение
, докато се появи
и WATER едновременно за 10
секунди, за да преминете от
една температурна единица в
друга.
МОДЕЛ БЕЗ ОТДЕЛЕНИЕ ЗА
ВОДА
Фризерно отделение
За настройка на температурата
натиснете бутон
се появи желаната температура.
За функцията “По-бързо
замразяване”, за-дръжте бутон
, докато се включи силен
светодиод. За да спрете тази функция
, просто натиснете бутона отново.
, докато
Хладилно отделение
За настройка на температурата
натиснете бутон
се включи силен светодиод.
За настройка на температурата
натиснете бутон , докато се появи
желаната стойност. За функцията
“По-бързо охлаждане”, задръжте
бутон
светодиод. За да спрете тази
функция, просто натиснете бутона
отново.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 296/8/2015 1:47:26 PM
, докато се включи силен
Функция за преобразуване
на температурния индикатор
(Фаренхайт-Целзий)
Настройката по подразбиране
е Целзий. Натиснете бутона за
заключване
заключен режим. При заключен
режим , натиснете бутони
, за да влезете в
За функцията “По-бързо охлаждане”,
задръжте бутон
се включи силен светодиод. За
да спрете тази функция, просто
натиснете бутона отново.
ВНИМАНИЕ!
Храната в хладилника може да
замръзне, ако температурата в
хладилника е под 5° С.
РЕЖИМ “ВИСОКА
ТЕМПЕРАТУРА”
МОДЕЛ С ОТДЕЛЕНИЕ ЗА ВОДА
Повишение на температурата във
фризера или хладилника се означава
с:
, докато
, докато
30 www.electrolux.com
• мигаща иконка на алармата (не
се чува звънец)
• електронна система показва
малната достигната температура в
отделенията
Дори нормалната работа
на уреда да се възвърне и
вътрешната температура да
достигне нормална граница,
иконката на алармата
все още мига и индикаторът
показва най-високата достигната температура.
Когато натиснете бутона за
заключване
режим се прекратява и
иконката на алармата
изгасва. На дисплея се показва
стройността на регулираната
температура.
, аларменият
макси-
МОДЕЛ БЕЗ ОТДЕЛЕНИЕ ЗА
ВОДА
Повишение на температурата във
фризера или хладилника се означава
с:
• мигане на дисплея на фризерното
и/или хладилното отделение
• електронна система показва
максималната достигната
температура в отделенията
Дори нормалната работа
на уреда да се възвърне и
вътрешната температура да
достигне нормална граница,
дисплеят все още мига и
се показванай-високата
достигната температура.
Когато натиснете бутона за
заключване
за висока температура се
прекратява и на дисплея
се показва стройността на
регулираната температура.
, режимът
ФУНКЦИИ “ИЗКЛЮЧЕНО”
• Вътрешното осветление на уреда
се изключва, ако вратите бъдат
отворени за повече от 1О минути
• Функция “Изключен дисплей”:
– 5 минути, след като не е
докоснат бутон и вратите не са
отваряни, всички светодиоди
се изключват, освен иконите
WATER, ICE и
– След режим на изключени
светодиоди, уредът се връща
към режим на нормален дисплей
, когато натиснете който и
да било бутон или отворите
вратата.
• Функция “Изключена система”
(функция “Изключено захранване”):
– можете да спрете работа с
уреда, без да го изключвате от
захранването, особено по време
на ваканция
– като натиснете бутони
едновременно за 5 секунди, това
ще изключи уред
– по време на режим “ИЗКЛ-
ЮЧЕНО” дисплеите на фризера
и хладилника показват “— —“.
Другите светодиоди изгасват и
цялата работа на вашия уред
спира.
– задръжте бутони
and
5 секунди , за да изчистите
функция “ИЗКЛЮЧЕНО”
и
tзаедно за
АЛАРМА ЗА ОТВОРЕНА
ВРАТА
Ще се чуе звукова аларма, ако
вратата на хладилника или фризера
бъде оставена отворена за 1 минута.
Алармата ще спре след 5 минути .
Когато се възстановят нормалните
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 306/8/2015 1:47:27 PM
31
БЪЛГАРСКИ
ОПЦИИ
ЗОНА MAGIC COOL
ДОЗАТОР
Изберете бутона WATER или ICE и
плавно натиснете лоста с чашата си,
а след 2 секунди:
• Ако те натиснали бутона WATER,
Когато включите уреда в захранването
за първи път, светодиодът FRESH е
включен . За промяна на настройките
стъпка по стъпка използвайте бутон
SELECT.
СтъпкаДисплейЦелева температура
1.FRESH+5°C дo +6°C.
2.VEGETABLE+3°C дo +4°C.
3.FISH–1°C дo +0°C.
4.MEAT–3°C дo –2°C.
ВНИМАНИЕ!
Избягвайте употребата на
чупливи купи или стъклени
чаши при получаване на лед на
кубчета.
ще светне иконката
ВНИМАНИЕ!
Ако ледът е с променен цвят,
спрете да използвате машината
и се обадете на сервизен
персонал.
Използвайте само лед от този
уред.
• Ако те натиснали бутона ICE, ще
светне иконката
Когато почиствате разделителя за
кубчета лед или не сте го използвали
дълго време, отстранете леда от
Отделението за съхранение на
ледени кубчета и заключете
ледогенератора като натиснете бутон
ICE за 3 секунди. Ще светне
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 316/8/2015 1:47:28 PM
.
АВТОМАТИЧЕН ЛЕДОГЕНЕРАТОР
• Около 1О кубчета лед се образуват
на един път, 14-15 пъти на ден.
Ако отделението за съхранение на
лед е пълно, образуването на лед
спира.
• Нормално е ледогенераторът
да произвежда падащ звук,
когато ледените кубчета падат в
отделението за съхранение на лед.
• За да предотвратите появата
на лоши миризми, редовно
почиствайте отделението за
съхранение на ледените кубчета.
• Ако количеството лед в
отделението за съхранение не
е достатъчно, ледът може да не
падне. Изчакайте около един ден,
за да се образува повече лед.
• Ако ледът не излиза лесно
проверете изхода на отделението
за запушване.
• Ако кубчетата лед засядат и не
32 www.electrolux.com
• излизат, издърпайте отделението
за съхранение на лед и отделете
ледените кубчета, които са се
съединили.
ВНИМАНИЕ!
Ако количеството вода,
която се захранва към
ледогенератора, се нуждае
от настройка, се обадете на
сервизен персонал.
ПОЛЕЗНИ ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ
СЪВЕТИ ЗА СЪХРАНЕНИЕ
НА ХРАНА
• Измийте храните преди да ги
съхранявате
• Разделете и отделете храните на
по-малки парчета.
• Поставяйте течните или влажни
храни отпред на рафтовете (близо
до вратата). Ако ги поставите близо
до входа за студен въздух , може
да замръзнат.
• Горещите или топли храни трябва
да бъдат оставени да изстинат
достатъчно преди съхранение,
за да се намали консумацията
на ел. енергия и да се повиши
продуктивността на хладилника.
• Бъдете внимателни, когато
съхранявате тропически плодове,
като банани, ананаси и домати, тъй
като те могат лесно да се развалят
при ниски температури.
• Оставяйте възможно най-много
място между храните. Ако са
прекалено нагъсто или близо една
до друга, се нарушава въздушната
циркулация, което понижава
качеството на охлаждането.
• Не забравяйте да покриете или
да опаковате храните, за да
предотвратите появата на миризми
от храните.
• Не съхранявайте зеленчуци в
охладеното пространство, тъй като
може да замръзнат.
• Ако желаете, може да поставите
разделителя.за яйца на един от
рафтовете в хладилника.
ВНИМАНИЕ!
В случай на спиране на тока,
ледените же да се разтопят
и да се разлеят по пода.
Ако очаквате тази ситуация
да продължи дълго време,
издърпайте отделението и
извадете ледените кубчета от
него, след което го върнете на
мястото му.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 326/8/2015 1:47:29 PM
33
БЪЛГАРСКИ
ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ
ПОЧИСТВАНЕ НА
ВЪТРЕШНИТЕ ЧАСТИ
Използвайте кърпа, напоена с вода
и слаб (неутрален) препарат за
почистване.
1. Рафт на отделението за вода
Отстранявайте решетката за
разливане и почиствайте рафта
за вода редовно (рафтът за
разливане на се оттича сам).
2. Отделение за съхранение на
ледени кубчета
– Отстраняване: дръпнете напред
сглобката на отделението, за да
я извадите.
– Поставяне: наместете на
страничните жлебове и вкарайте
докрай. Ако се затруднявате да
вкарате докрай отделението,
извадете го, завъртете
спиралата в отделението или
завъртете механизма на четвърт
оборот и вкарайте отново.
– Не съхранявайте ледените
кубчета за твърде дълъг период.
3. Джобове на фризера и хладилника
Хванете за двата края и издърпайте
4. Рафтове на фризера и хладилника
Отворете изцяло вратите, след
това издърпайте рафтовете
напред , за да ги извадите.
5. Отделение за зеленчуци и плодове
Дръпнете напред и повдигнете
нагоре малко, за да го извадите.
.
.
ПОЧИСТВАНЕ НА
ОПАКОВКИТЕ НАХРАНИТЕ
Използвайте кърпа с слаб (неутрален)
препарат.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 336/8/2015 1:47:30 PM
34 www.electrolux.com
ПОЧИСТВАНЕ НА ГЪРБА НА
УРЕДА (МАШИНЕН ОТСЕГ)
Почиствайте праха от решетката с
прахосмукачка поне веднъж годишно .
СМЯНА НА ВЪТРЕШНИЯ
СВЕТОДИОД
ВНИМАНИЕ!
Светодиодът трябва да бъде
сменен само от сервизен
персонал или квалифицирано
лице.
ВНИМАНИЕ!
Първо се уверете, че сте
изключили уреда!
Подмяна на светодиоди на фризера
и хладилника
1. Отделете задната страна на
капака на светодиодите с отвертка.
подменете светодиода.
Сглобяването става по
обратния път на разглобяването.
2. Отстранете капака на светодиодите
и разхлабете 2 фиксиращи винта за
светодиодната пластина
.
x2
3. Разкачете ремъците на
светодиодната пластина и
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 346/8/2015 1:47:31 PM
35
БЪЛГАРСКИ
КАК ДА ПОСТЪПИТЕ, АКО
Преди да потърсите сервизна
помощ разгледайте съветите за
отстраняване на неизправности
по-долу!
ПроблемПроверкаРешение
Във фризера не
става студено.
Замразяването
и повторното
замразяване не е
достатъчно.
Храните в уреда
се замразяват.
Уредът издава
необичаен шум .
Необичайни
шумове: пукане,
щракане, теч на
вода, бучене или
бръмчене.
• Изключен ли е
уредът от контакта?
• Температурата
зададена ли е на
режим “НИСЪК”?
• Уредът изложен ли
е на пряка слънчева
светлина или в
близост до него има
ли разположен уред,
излъчващ топлина?
• Пространството
между гърба на уреда
и стената твърде
малко ли е?
• Температурата
зададена ли е на
режим “СИЛЕН”?
• Твърде ниска ли
е околната температура?
• Храната с високо
съдържание на влага
в близост до отвора
за студен въздух ли е
разположена?
• Неравен ли е подът
под уреда?
• Пространството
между гърба на уреда
и стената твърде
малко ли е?
• Има ли предмети,
които се допират до
уреда?
• Включете уреда взахранването.
• Задайте режима на
температурата на
„СРЕДЕН“ или „ВИСОК”.
• Преместете до на място
без пряка слънчева
топлина и без уреди,
излъчващи топлина,
разположени в близост.
• Оставете достатъчно
разстояние (повече от 10
cm) между гърба на уреда
и стената.
• Задайте режима на
температурата на
„СРЕДЕН“ или „НИСЪК”.
• Храните могат да замръзнат, ако температурата
е под 5 °С. Преместете
ги на място, където
температурата е над 5 °С.
• Разположете храните с
високо съдържание на
влага на рафтовете в
близост до вратите.
• Преместете уреда на
плосък и равен под.
• Оставете достатъчно
разстояние.
• Отстранете всички
предмети, които се
допират до уреда.
Нормално е (ако уредът не
е изравнен, звукът може да
е по-силен).
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 356/8/2015 1:47:32 PM
36 www.electrolux.com
ПроблемПроверкаРешение
Неприятна
миризма в уреда.
Вратата не се
отваря лесно.
Скреж или
конденз в
уреда или по
повърхността на
шкафа.
Предната и
страничната част
на уреда е топла
или гореща.
• Има ли храна в уреда,
която е
оставена
открита или без
капак?
• Има ли рафтове и
чекмеджета, които са
замърсени с храна?
• Храната от
време ли се
дълго
съх-
ранява?
• Вратата беше ли
затворена и отворена
веднага след това?
• Вратата била ли е
отворена твърде
дълго?
• Съхранявани ли
са храни с високо
съдържание на влага,
без да са покрити или
увити?
• Температурата и/или
влажността около
хладилника високи
ли са?
• Уверете се, че храната е
покрита и затворена.
• Почиствайте вътрешните
части на уреда редовно.
След като миризмата
проникне в тези части,
после е трудно да бъде
премахната.
• Не съхранявайте храни
за прекалено дълъг
период от време.
• Уредът не е нито
идеално, нито
дълготрайно решение за
съхраняване на храна.
• В такъв случай изчакайте
около минута, след което
вратата ще се отвори
лесно.
• Не оставяйте вратата
отворена за дълъг период
от време.
• Уверете се, че храната е
покрита и затворена.
• Инсталирайте уреда на
по-сухо и хладно място.
Това е нормално.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 366/8/2015 1:47:33 PM
37
БЪЛГАРСКИ
ОКОЛНА ТЕМПЕРАТУРА
Този уред е разработен за работа
при околна температура, определена
от категорията му, отбелязана върху
табелката с данни.
Категория климатОколна температура ((от... до...)
SN+10°C до + 32°C
N+16°C до+ 32°C
ST+16°C до + 38°C
T+16°C до + 43°C
Вътрешната температура може
да бъде повлияна от фактори
като местоположение на уреда,
околна температура и честота
на отварянето на вратата.
АКСЕСОАРИ
• Кутия на филтър
• Комплект за подаване на вода
• Ръководство за потребителя
ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
Рециклирайте материалите със
символа
в съответните контейнери за
рециклирането им. Помогнете за
опазването на околната среда
и човешкото здраве, както и за
рециклирането на отпадъци от
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 376/8/2015 1:47:33 PM
. Поставяйте опаковките
електрически и електронни уреди.
Не изхвърляйте уредите, означени
със символа
смет. Върнете уреда в местния пункт
за рециклиране или се обърнете към
вашата общинска служба.
, заедно с битовата
38 www.electrolux.com
SADRŽAJ
INFORMACIJE O SIGURNOSTI .............................................................................39
KORISNI SAVJETI I PREPORUKE ........................................................................50
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE ....................................................................................51
RJEŠAVANJE PROBLEMA .....................................................................................53
BRIGA ZA OKOLIŠ .................................................................................................55
MISLIMO NA VAS
Hvala vam što ste kupili Electrolux uređaj. Izabrali ste proizvod koji sa sobom donosi
desetljeća profesionalnog iskustva i inovacija. Domišljat i elegantan, projektiran je misleći
na vas. Stoga, uvijek kada ga koristite, možete biti sigurni znajući da ćete svaki put dobiti
izvrsne rezultate. Dobrodošli u Electrolux.
Posjetite našu internetsku stranicu za:
Dobivanje savjeta o korištenju, prospekata, rješavanju problema, servisnim informacija:
www.electrolux.com
Registriranje vašeg proizvoda za bolji servis:
www.electrolux.com/productregistration
Kupovinu dodatne opreme, potrošnog materijala i originalnih rezervnih dijelova
za vaš uređaj:
www.electrolux.com/shop
BRIGA O KUPCIMA I SERVIS
Preporučujemo uporabu originalnih rezervnih dijelova.
Kada se obraćate servisu, provjerite da su Vam dostupni sljedeći podaci.
Informacije možete pronaći na nazivnoj pločici. Model, PNC, serijski broj.
Upozorenje / Oprez - sigurnosne informacije.
Opće informacije i savjeti
Informacije za zaštitu okoliša.
Zadržava se pravo na izmjene bez prethodne najave.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 386/8/2015 1:47:35 PM
39
HRVATSKI
INFORMACIJE O SIGURNOSTI
Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte isporučene
upute. Proizvođač nije odgovoran ako nepravilno postavljanje i uporaba uređaja uzrokuje ozljede i oštećenja. Upute uvijek čuvajte s
uređajem, za buduće potrebe.
Sigurnost djece i slabijih osoba
• Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i osobe
smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih mogućnosti ili osobe koje
ne raspolažu iskustvom ili znanjem ako su pod nadzorom osobe
odgovorne za njihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnose na
sigurno korištenje uređaja te razumiju uključene opasnosti.
• Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem.
• Čišćenje i održavanje uređaja ne smiju obavljati djeca bez nadzora.
• Svu ambalažu čuvajte izvan dohvata djece.
Opća sigurnost
• Ovaj uređaj namijenjen je za upotrebu u kućanstvu i za slične namjene kao što su:
– Farme, čajne kuhinje koje upotrebljavaju zaposleni u prodavaoni-
cama, uredima i drugim radnim prostorima
– Klijenti hotela, motela, bed & breakfast ustanova i drugih vrsta
smještaja
• Ventilacijski otvori na kućištu uređaja ili ugradbenom elementu ne
smiju biti blokirani.
• Ne koristite mehaničke uređaje ili druga sredstva za ubrzavanje
postupka odmrzavanja osim onih koje preporučuje proizvođač.
• Pazite da ne oštetite sustav hlađenja.
• Ne koristite električne uređaje u odjeljcima za čuvanje namirnica ako
nisu preporučeni od strane proizvođača.
• Za čišćenje uređaja ne koristite raspršivanje vode i pare.
• Uređaj očistite vlažnom mekom krpom. Koristite isključivo neutralni
deterdžent. Nikada ne koristite abrazivna sredstva, jastučiće za
ribanje, otapala ili metalne predmete.
• U ovaj uređaj ne spremajte eksplozivna sredstva, poput limenki
spreja sa zapaljivim punjenjem.
• Ako je kabel za napajanje oštećen, proizvođač ili ovlašteni servisni
centar ili slična kvalicirana osoba mora ga zamijeniti kako bi se
izbjegla opasnost.
• Ako je uređaj opremljen s ledomatom ili uređajem za vodu, punite ih
samo pitkom vodom.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 396/8/2015 1:47:35 PM
40 www.electrolux.com
• Ako uređaj zahtijeva spoj vode, spojite ga samo na izvor pitke vode.
• Ulazni tlak vode (minimalni i maksimalni) mora biti između 1 bara
(0,1 MPa) i 10 bara (1 MPa)
SIGURNOSNE UPUTE
Postavljanje
UPOZORENJE!
Samo kvalicirana osoba smije
postaviti ovaj uređaj.
• Odstranite svu ambalažu.
• Ne postavljajte i ne koristite oštećeni
uređaj.
• Pridržavajte se uputa za instalaciju
isporučenih s uređajem.
• Budite pažljivi kada pomičete uređaj
jer je težak. Obavezno nosite zaštitne
rukavice.
• Provjerite može li zrak kružiti oko
uređaja.
• Pričekajte najmanje 4 sata prije
priključivanja uređaja na električno
napajanje. Na taj način se omogućuje
povrat ulja u kompresor.
• Uređaj ne postavljajte u blizini
radijatora, štednjaka, pećnica ili ploča
za kuhanje.
• Stražnji dio uređaja mora biti
postavljen uz zid.
• Uređaj ne postavljajte na direktno
sunčevo svjetlo.
• Ne postavljajte ovaj uređaj na
prevlažna i prehladna mjesta, poput
gradilišta, garaža ili vinskih podruma.
• Prilikom pomicanja kućišta podignite
prednji kraj kako biste izbjegli
ogrebotine na podu.
Spajanje na električnu mrežu
UPOZORENJE!
Opasnost od požara i strujnog
udara.
• Uređaj mora biti uzemljen.
• Sve električne spojeve treba izvršiti
kvalicirani električar.
• Provjerite podudaraju li se električni
podaci na nazivnoj pločici s
električnim napajanjem. Ako to nije
slučaj, kontaktirajte električara.
• Uvijek koristite pravilno ugrađenu
utičnicu sa zaštitom od strujnog
udara.
• Ne koristite adaptere s više utičnica i
produžne kabele.
• Pazite da ne oštetite električne komponente (npr. utikač, kabel napajanja,
kompresor). Za zamjenu električnih
komponenti kontaktirajte ovlašteni
servis.
• Kabel napajanja mora biti ispod
razine utikača.
• Utikač kabela napajanja utaknite u
utičnicu tek po završetku postavljanja.
Provjerite postoji li pristup utikaču
nakon postavljanja.
• Ne povlačite kabel napajanja kako
biste izvukli utikač iz utičnice. Uvijek
uhvatite i povucite utikač.
Koristite
UPOZORENJE!
Opasnost od ozljede, opeklina,
strujnog udara ili požara.
• Ne mijenjajte specikacije ovog
uređaja.
• U uređaj ne stavljajte električne
uređaje (npr. aparate za izradu sladoleda) osim ako je proizvođač naveo
da je to moguće.
• Pazite da ne uzrokujete oštećenje u
sustavu hlađenja. U njemu se nalazi
izobutan (R600a), prirodni plin koji je
izrazito ekološki kompatibilan. Ovaj
plin je zapaljiv.
• Ako dođe do oštećenja u sustavu
hlađenja, provjerite da nema vatre
i izvora plamena u prostoriji. Dobro
prozračujte prostoriju.
• Ne dozvolite da vrući predmeti dodiruju plastične dijelove uređaja.
• U uređaj ne spremajte zapaljivi plin i
tekućinu.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 406/8/2015 1:47:36 PM
41
HRVATSKI
• Zapaljive predmete ili predmete
namočene zapaljivim sredstvima ne
stavljajte u uređaj, pored ili na njega.
• Ne dodirujte kompresor ili kondenza-
tor. Oni su vrući.
Unutarnje svjetlo
• Vrsta žarulje koja se upotrebljava za
ovaj uređaj nije primjerena za osvjetljavanje prostorija u kućanstvu.
Čišćenje i održavanje
UPOZORENJE!
Opasnost od ozljeda ili oštećenja
uređaja.
• Prije održavanja, uređaj isključite i
utikač izvucite iz utičnice mrežnog
napajanja.
• Ovaj uređaj sadrži ugljikovodike u
rashladnoj jedinici. Samo kvalicirana
osoba smije održavati i ponovno
puniti jedinicu.
• Redovito provjerite ispust uređaja i
po potrebi ga očistite. Ako je ispust
začepljen, na dnu uređaja će se sku-
pljati odmrznuta voda.
Odlaganje
UPOZORENJE!
Opasnost od ozljede ili gušenja.
• Uređaj isključite iz električne mreže.
• Prerežite električni kabel i bacite ga.
• Skinite vrata kako biste spriječili da se
djeca i kućni ljubimci zatvore u uređaj.
• Sustav hlađenja i izolacijski materijali
ovog uređaja nisu štetni za ozon.
• Izolacijska pjena sadrži zapaljive
plinove. Za informacije o pravilnom
UŽITEČNÉ RADY A TIPY .......................................................................................68
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA ...............................................................................................69
CO DĚLAT, KDYŽ ...................................................................................................71
POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘED ............................................73
MYSLÍME NA VÁS
Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se
kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a
stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv jej proto používáte,
můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých výsledků. Vítá Vás Electrolux.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.electrolux.com
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.electrolux.com/productregistration
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro
váš spotřebič:
www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku. Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace.
Všeobecné informace a rady
Poznámky k ochraně životního prostředí.
Změny vyhrazeny.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 566/8/2015 1:47:53 PM
57
CESKY
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho
prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způsobená
nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy
uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití.
Bezpečnost dětí a postižených osob
• Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby se
sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi
nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pouze pokud
tak činí pod dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný
provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem
spotřebiče.
• Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
• Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče nesmí provádět děti bez
dozoru.
• Všechny obaly uchovejte mimo dosah dětí.
Všeobecné bezpečnostní informace
• Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti a pro následující
způsoby použití:
– venkovské domy, kuchyňky pro zaměstnance v obchodech,
kancelářích a jiných pracovních prostředích;
– pro zákazníky hotelů, motelů, penzionů a jiných ubytovacích
zařízení.
• Udržujte volně průchodné větrací otvory na povrchu spotřebiče nebo
kolem vestavěného spotřebiče.
• K urychlení odmrazování nepoužívejte mechanické ani jiné
prostředky, které nejsou doporučeny výrobcem.
• Nepoškozujte chladicí okruh.
• V prostoru chladicích spotřebičů nepoužívejte jiné elektrické přístroje
než typy schválené k tomuto účelu výrobcem.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo páru.
• Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neu-
trální čisticí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi,
drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty.
• Neskladujte v tomto zařízení výbušné látky, jako jsou plechovky s
aerosolem obsahující hořlavý hnací plyn.
• Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit pouze výrobce,
servisní technik nebo osoba s podobnou příslušnou kvalikací, jinak
by mohlo dojít k úrazu.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 576/8/2015 1:47:53 PM
58 www.electrolux.com
• Pokud je spotřebič vybavený zařízením na výrobu ledu nebo
dávkovačem vody, plňte je pouze pitnou vodou.
• Pokud je nutné připojit spotřebič k přívodu vody, připojte ho pouze ke
zdroji pitné vody.
• Vstupní tlak vody (minimální a maximální) musí být v rozmezí od 1
baru (0,1 MPa) do 10 barů (1 MPa)
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Instalace
VAROVÁNÍ!
Tento spotřebič smí instalovat jen
kvalikovaná osoba.
• Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani
nepoužívejte.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými
spolu s tímto spotřebičem.
• Při přemisťování spotřebiče buďte
vždy opatrní, protože je těžký. Vždy
noste ochranné rukavice.
• Přesvědčte se, že vzduch může okolo
spotřebiče volně proudit.
• Počkejte alespoň čtyři hodiny, než
spotřebič připojíte k napájení. Olej tak
může natéct zpět do kompresoru.
• Neinstalujte spotřebič v blízkosti
topidel, sporáků, trub či varných
desek.
• Zadní stěna spotřebiče musí být
umístěna směrem ke zdi.
• Neinstalujte spotřebič tam, kde by se
dostal do přímého slunečního světla.
• Neinstalujte toto zařízení v místech,
kde je příliš vlhko nebo příliš chladno,
jako jsou stavební přístavky, garáže
nebo vinné sklepy.
• Při přemisťování spotřebiče jej
nadzdvihněte za přední okraj, abyste
zabránili poškrábání podlahy.
Připojení k elektrické síti
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru nebo
úrazu elektrickým proudem.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Veškerá elektrická připojení by
měla být provedena kvalikovaným
elektrikářem.
• Zkontrolujte, zda údaje o napájení na
typovém štítku souhlasí s parametry
elektrické sítě. Pokud tomu tak není,
obraťte se na elektrikáře.
• Vždy používejte správně instalovanou
síťovou zásuvku s ochranou proti
úrazu elektrickým proudem.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky
ani prodlužovací kabely.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili
elektrické součásti (např. napájecí
kabel, síťovou zástrčku, kompresor).
Při výměně elektrických součástí
se obraťte na autorizované servisní
středisko či elektrikáře.
• Napájecí kabel musí zůstat pod
úrovní síťové zástrčky.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové
zásuvky až na konci instalace
spotřebiče. Po instalaci musí zůstat
síťová zástrčka nadále dostupná.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky
tahem za kabel. Vždy tahejte za
zástrčku.
Použití spotřebiče
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí zranění, popálení, úrazu elektrickým proudem
nebo požáru.
• Neměňte technické parametry tohoto
spotřebiče.
• Do spotřebiče nevkládejte jiná elektrická zařízení (jako např. výrobníky
zmrzliny), pokud nejsou výrobcem
označena jako použitelná.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili
chladicí okruh. Obsahuje isobutan
(R600a) - zemní plyn, který je dobře
snášen životním prostředím. Tento
plyn je hořlavý.
• Pokud dojde k poškození chladicího
okruhu, ujistěte se, že se v místnosti nenachází zdroje otevřeného
ohně či možného vznícení. Místnost
vyvětrejte.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 586/8/2015 1:47:53 PM
59
CESKY
• Zabraňte kontaktu horkých předmětů
s plastovými částmi spotřebiče.
• Do mrazicího oddílu nevkládejte neal-
koholické nápoje. V nádobě takových
nápojů by vznikl přetlak.
• Ve spotřebiči neuchovávejte hořlavé
plyny a kapaliny.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo
na spotřebič neumísťujte hořlavé
předměty nebo předměty obsahující
hořlavé látky.
• Nedotýkejte se kompresoru či
kondenzátoru. Jsou horké.
• Nedotýkejte se a neodstraňujte
předměty či potraviny z mrazicího
oddílu, pokud máte mokré či vlhké
ruce.
• Nezmrazujte znovu potraviny, které
byly rozmražené.
• Dodržujte skladovací pokyny uvedené
na balení mražených potravin.
Vnitřní osvětlení
• V tomto spotřebiči se používají
speciální žárovky určené pouze pro
použití v domácích spotřebičích!
Čištění a údržba
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění nebo
poškození spotřebiče.
• Před čištěním nebo údržbou spotřebič
vždy vypněte a vytáhněte síťovou
zástrčku ze zásuvky.
• Tento spotřebič obsahuje uhlo-
vodíky v chladicí jednotce. Údržbu
a doplnění jednotky smí provádět
pouze kvalikovaná osoba.
• Pravidelně kontrolujte vypouštěcí
otvor přístroje a v případě potřeby
jej vyčistěte. Jestliže je otvor ucpaný, bude se na dně spotřebiče
shromažďovat voda.
Likvidace
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či
udušení.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
• Odstraňte dvířka, abyste zabránili
uvěznění dětí a domácích zvířat ve
spotřebiči.
• Chladicí okruh a izolační materiály
tohoto spotřebiče neškodí ozonové
vrstvě.
• Izolační pěna obsahuje hořlavé plyny.
Informace ohledně správné likvidace
spotřebiče vám poskytnou místní
úřady.
• Nepoškozujte část chladicí jednotky,
která se nachází blízko výměníku
tepla.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 596/8/2015 1:47:54 PM
60 www.electrolux.com
12
891011
POPIS SPOTŘEBIČE
MODEL S DÁVKOVAČEM
12
14
13
12
1 Výrobník ledu a Uchovávání
2 Expresní vychlazení plechovek
(oddíl pro rychlé zchlazení)
Slouží k ukládání nápojů.
3 Zóna Multi Plus
Slouží k uchovávání běžných léků
nebo kosmetických přípravků.
Uchování není zaručeno u
produktů, které vyžadují specický
rozsah teplot, jako např. u
akademických vzorků či léčiv.
4 Přihrádka na vejce
Nepoužívejte tuto přihrádku na
skladování kostek ledu, ani ji
neumisťujte do mrazicího oddílu.
5 Police chladničky (temperované
sklo)
Pro skladování běžných potravin.
6 Oddíl pro nápoje
(pouze u vybraných modelů)
Pro často používané plechovky,
3
4
5
6
7
pitnou vodu a jiné nápoje.
7 Přihrádka pro občerstvení
Pro skladování chlazených potravin,
mléka, džusu, lahvového piva apod.
8 Zásuvka na zeleninu
9 Zásuvka na ovoce
10 Zóna Magie Cool (pouze
u vybra-ných modelů)
11 Mrazicí přihrádka
Pro skladování sušeného masa
nebo ryb po delší dobu.
12 Skladovací dveřní přihrádka (2
hvězdičková přihrádka)
Pro krátkodobé skladování
potravin a zmrzliny.
13 Skladovací dveřní přihrádka
Pro skladování mražených potravin.
14 Police mrazničky (temperované
sklo) Pro skladování mražených
potravin, jako je maso, ryby, zmrzlina
.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 606/8/2015 1:47:59 PM
CESKY
MODEL BEZ DÁVKOVAČE
12
789
61
3
11
12
11
10
1 Nádobka na výrobu kostek ledu
2 Expresní vychlazení plechovek
(oddíl pro rychlé zchlazení)
Slouží k ukládání nápojů.
3 Zóna Multi Plus
Slouží k uchovávání běžných léků
nebo kosmetických přípravků.
Uchování není zaručeno u
produktů, které vyžadují specický
rozsah teplot, jako např. u
akademických vzorků či léčiv.
4 Přihrádka na vejce
Nepoužívejte tuto přihrádku na
skladování kostek ledu, ani ji
neumisťujte do mrazicího oddílu.
5 Police chladničky (temperované
sklo)
Pro skladování běžných potravin.
4
5
6
6 Přihrádka pro občerstvení
Pro skladování chlazených potravin,
mléka, džusu, lahvového piva apod.
7 Zásuvka na zeleninu
8 Zásuvka na ovoce
9 Mrazicí přihrádka
Pro skladování sušeného masa
nebo ryb po delší dobu.
10 Skladovací dveřní přihrádka (2
hvězdičková přihrádka)
Pro krátkodobé skladování
potravin a zmrzliny.
11 Skladovací dveřní přihrádka
Pro skladování mražených potravin.
12 Police mrazničky (temperované sklo)
Pro skladování mražených potravin,
jako je maso, ryby, zmrzlina.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 616/8/2015 1:47:59 PM
62 www.electrolux.com
ADBC
OVLÁDACÍ PANEL
MODEL S DÁVKOVAČEM
1
1
Tlačítko volby teploty mrazicího
oddílu.
2
Tlačítko volby teploty chladicího
oddílu.
3
Toto tlačítko stiskněte, abyste zabránili
náhodné změně nastavení.Tlačítko
uvolníte tak, že jej stisknete na déle
než tři sekundy. Displej se vypne.
2
EFGH
4 Tlačítko volby dávkování ledu a
3456
zastavení výrobníku ledu .
5 Tlačítko volby dávkování vody .
6
Tlačítko SVĚTLO/FILTR:
1. Tlačítko k zapnutí osvětlení
dávkovače.
2. Tlačítko k výměně či resetu ltru.
Po výměně ltru nebo z důvodu
resetu stiskněte toto tlačítko na tři
sekundy.
Ukazatele (A-H)Popis
Ukazatel teploty mrazničky
A.
B.
Zobrazení výstrahy (bez zvukové signalizace)
Zákazníci mohou být informováni
ozvýšení teplot z důvodu nehody
(např. výpadku proudu)
1. Výstražná ikona bliká a zobrazuje
nejvyšší vnitřní teplotu
2. Výstraha se zastaví, když stisknete
tlačítko
a na displeji se zobrazí
kontrolní hodnota teploty
C.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 626/8/2015 1:48:00 PM
Ukazatel zastavení funkce
63
CESKY
Ukazatele (A-H)Popis
Ukazatel teploty chladničky
D.
E.
F.
Ukazatel zastavení výrobníku ledu
Ukazatel dávkování ledu
Ukazatel dávkování vody
G.
H.
Displej výměny ltru
Po šesti měsících od prvního zapnutí
spotřebiče, bude tato ikona blikat.
MODEL BEZ DÁVKOVAČE
1
ABDEC
2
3
1
Tlačítko volby teploty mrazicího
oddílu.
2
Tlačítko volby teploty chladicího
oddílu.
3
Tlačítko blokování tlačítek
4 Toto tlačítko stiskněte, abyste zabránili
náhodné změně nastavení.
5 Tlačítko uvolníte tak, že jej stisknete
na déle než tři sekundy.
Ukazatele (A-E)Popis
Ukazatel teploty mrazničky
A.
B.
C.
D.
Ukazatel funkce „Super” u mrazničky
Ukazatel blokování tlačítek
Ukazatel funkce „Super” u chladničky
Ukazatel teploty chladničky
E.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 636/8/2015 1:48:00 PM
64 www.electrolux.com
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
IINSTALACE VODOVODNÍHO
PŘIPOJENÍ
1. Pro modely s automatickým výrobníkem ledu
– Aby fungoval automatický výrobník
ledu, měl by tlak vody být 2,0~12,5
kgf/cm2 nebo vyšší.
– Zkontrolujte tlak vody ve vašem
kohoutku. Pokud se hrnek o 180
cm3 naplní během 10 sekund, je
tlak dostatečný.
– Pokud tlak vody není pro provoz
automatického výrobníku ledu
dostatečně vysoký, zavolejte místního instalatéra, aby
oval dodatečné tlakové
2. Při instalaci vodních hadiček dávejte
pozor, aby nebyly blízko horkých
povrchů.
3. Vodní ltr vodu pouze „ltruje “. Nehubí žádné bakterie či mikroby.
4. Životnost ltru závisí na intenzitě
používání. Doporučujeme ltr
vyměňovat alespoň jednou za
šest měsíců. Při instalaci ltru jej
umístěte tak, aby k němu byl snadný
přístup (pro vyjmutí a výměnu).
vám nainstal-
čerpadlo.
Poznámka: Ikona začne blikat
po uplynutí 6 měsíců od prvního
zapojení do el. sítě. Chcete-li
zrušit blikání ikony, po výměně
vodního ltru stiskněte tlačítko
LIGHT po dobu 3 sekund.
5. Po instalaci chladničky a přívodu
vody zvolte na ovládacím panelu
funkci WATER a držte ji stisknutou
na 2-3 minuty, abyste naplnili zásobník vodou a mohli ji dávkovat.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 646/8/2015 1:48:00 PM
65
CESKY
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
OVLADAČ TEPLOTY
Když je spotřebič poprvé zapojený do sítě,
je režim teploty nastavený na Střední.
MODEL S DÁVKOVAČEM
Mrazicí oddíl
Teplotu nastavíte tisknutím tlačítka ,
dokud se nezobrazí požadovaná hodnota.
Funkci rychlého zmrazování spustíte
podržením tlačítka
vítí ukazatel Super.
Tuto funkci vypnete pouhým opětovným
stisknutím tlačítka.
Chladicí oddíl
, dokud se nerozs-
Teplotu nastavíte tisknutím tlačítka
požadovaná teplota.
Funkci rychlého zmrazování spustíte
podržením tlačítka
se nerozsvítí ukazatel Super. Tuto funkci
vypnete pouhým opětovným stisknutím
tlačítka.
, dokud se nezobrazí
, dokud
Chladicí oddíl
Teplotu nastavíte tisknutím tlačítka
požadovaná teplota.
Funkci rychlého chlazení spustíte
podržením tlačítka
se nerozsvítí ukazatel Super. Tuto funkci
vypnete pouhým opětovným stisknutím
tlačítka.
, dokud se nezobrazí
, dokud
Teplotu nastavíte tisknutím tlačítka ,
dokud se nezobrazí požadovaná hodnota.
Funkci rychlého chlazení spustíte
podržením tlačítka
nerozsvítí ukazatel Super.
Tuto funkci vypnete pouhým opětovným
stisknutím tlačítka.
Funkce převodu ukazatele teplo
ty (Fahrenheit - Celsius) Výchozí
nastavení je na stupně Celsia.
Přejděte do režimu blokování
tlačítek stisknutím tlačítka
režimu blokování tlačítek stiskněie
současně tlačítko
na 10 sekund, aby se přepnula
stupnice teploty.
,dokud se
a WATER
. V
REŽIM VYSOKÉ TEPLOT
MODEL S DÁVKOVAČEM Zvýšená
teplota v mrzicím či chladicím oddílu je
-
signalizována:
• blikáním výstražné ikony
kové signalizace)
• elektronický systém zobrazuje max
imální teplotu dosaženou uvnitř oddílů
MODEL BEZ DÁVKOVAČE
Freezer Compartment
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 656/8/2015 1:48:01 PM
POZOR
Pokud je teplota v okolí chladničky
nižší než 5 °C, mohou potraviny v
chladničce zmrznout.
(bez zvu-
-
Ačkoliv je dosaženo normálního
chodu spotřebiče a vnitřní teplota
dosáhne normálního rozsahu,
výstražná ikona
ukazatel na displeji zobrazuje
nejvyšší dosaženou teplotu.
dále bliká a
66 www.electrolux.com
Když stisknete tlačítko blokování
tlačítek
ukončí a výstražná ikona
přestane zobrazovat. Na dis-
pleji se zobrazí upravenáhodnota
teploty.
, výstražný režim se
se
MODEL BEZ DÁVKOVAČE
Zvýšená teplota v mrazicím či chladicím
oddílu je signalizována:
• blikáním displeje mrazicího či
chladicího oddílu
• elektronický systém zobrazuje max-
imální teplotu dosaženou uvnitř oddílů
Ačkoliv je dosaženo normálního
chodu spotřebiče a vnitřní teplota
dosáhne normálního rozsahu,
displej dále bliká a zobrazuje
nejvyšší dosaženou teplotu.
Když stisknete tlačítko blokování
tlačítek
teploty se ukončí a na displeji se
zobrazí upravená hodnota teploty.
, , režim vysoké
FUNKCE „VYPNUTÍ OSVĚTLENÍ”
Ostatní LED osvětlení zhasne a
celý chod spotřebiče se zastaví.
– současným podržením tlačítek
a na 5
sekund naopak zruší funkci „vyp-
nutí spotřebiče“
VÝSTRAHA OTEVŘENÝCH
DVEŘÍ
Zvuková výstraha se spustí, jsou-li dveře
chladničky či mrazničky otevřené po
dobu asi 1 minuty. Zvuková výstraha
se zastaví po 5 minutách. Po obnovení
normálních podmínek (zavřené dveře) se
zvu ková výstraha vypne.(door is closed),
the alarm stops.
• Pokud jsou dveře spotřebiče otevřené
déle než 10 minut, vnitřní osvětlení se
vypne.
• Funkce vypnutí displeje:
– poté, co byly dveře 5 minut
otevřené nebo nebylo stisknuto
žádné tlačítko, zhasne veškeré
LED osvětlení displeje kromě ikony
WATER, ICE a
– Po režimu vypnutí LED osvětlení se
spotřebič vrátí do normálního zobrazovacího režimu, když stisknete
jakékoliv tlačítko nebo otevřete
dveře spotřebiče.
• Funkce vypnutí systému (spotřebiče):
– chod spotřebiče lze vypnout, aniž
byste jej museli vytahovat ze zásu-
vky, obzvláště během dovolené
– Současným stisknutím tlačítek
a na 5
sekund dojde k vypnutí spotřebiče
– během režimu „vypnutého”
spotřebiče zobrazuje teplota
mrazničky a chladničky „— — “.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 666/8/2015 1:48:01 PM
67
CESKY
FUNKCE
ZÓNA MAGIC COOL
KrokDisplejTCílová teplota
1.FRESH+5°C až +6°C.
2.VEGETABLE+3°C až +4°C.
3.FISH–1°C až +0°C.
4.MEAT–3°C až –2°C.
DÁVKOVAČ
Zvolte tlačítko WATER nebo ICE a po
dvou sekundách jemně zatlačte na
páčku sklenicí:
• Pokud jste stisknuli tlačítko WATER,
rozsvítí se ikona
Když poprvé zapojíte spotřebič, LED
FRESH svítí.
Pro změnu nastavení krok za krokem
použijte tlačítko SELECT
POZOR
Pokud je led zabarven, přestaňte
používat dávkovač ledu a zavole-
jte servisního technika.
POZOR
Pokud je led zabarven, přestaňte
používat dávkovač ledu a zavole-
jte servisního
Používejte pouze led z tohoto
spotřebiče.
.
AUTOMATICKÝ VÝROBNÍK LEDU
• Najednou se vyrobí asi 10 kostek
• Pokud jste stisknuli tlačítko ICE,
rozsvítí se ikona
Při čištění zásobníku kostek ledu nebo
pokud dávkovač nebudete delší dobu
používat, vyjměte kostky ledu ze
zásobníku a na tři sekundy stiskněte
tlačítko pro zastavení výrobníku ledu
se rozsvítí.
ICE.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 676/8/2015 1:48:02 PM
.
ledu, 14-15x za den. Pokud je zásobník kostek ledu plný, výroba ledu se
zastaví.
• Je normální, že výrobník ledu vydává
hlasité zvuky, když kostky ledu padají
do zásobníku kostek ledu.
• Abyste zabránili zápachu, pravidelně
zásobník kostek led u čistěte.
• Pokud množství ledu v zásobníku
není dostatečné, nemusí led vypadnout. Počkejte asi jeden den, než se
vyrobí více ledu.
• Pokud led nevypadává snadno, zkon-
trolujte, zda není otvor dávkovače
ucpaný.
• Pokud se kostky ledu zaseknou a
nevypadnou, vytáhněte zásobník ledu
a oddělte všechny kostky, které se k
sobě mohly přilepit.
68 www.electrolux.com
POZOR
Pokud je potřeba upravit množství
vody dodávané do výrobníku ledu,
zavolejte servisního technika.
UŽITEČNÉ RADY A TIPY
TIPY PRO UCHOVÁVÁNÍ
POTRAVIN
• Potraviny před skladováním omyjte.
• Potraviny rozdělte na menší části.
• Tekuté potraviny nebo potraviny s
vysokou vlhkostí umisťujte na přední
části polic (blíže ke dveřím). Pokud
jsou umístěny blízko otvoru chladicího
vzduchu, mohou zmrznout.
• Teplá nebo horká jídla byste měli před
uskladněním dostatečně ochladit, abyste snížili spotřebu energie a zvýšili
chladicí výkon.
• Při skladování tropického ovoce jako
banánů, ananasů nebo rajčat dávejte
pozor, protože se jejich kvalita při nízkých teplotách může snadno zhoršit.
• Udržujte mezi potravinami co nejvíce
místa. Pokud jsou potraviny příliš u
sebe, brání to cirkulaci chladného
vzduchu a horšímu chlazení.
• Nezapomínejte potraviny zakrýt nebo
zabalit, abyste zabránili uvolňování
pachů z potravin.
• V mrazicím oddíle neskladujte zele-
ninu, protože by mohla zmrznout.
• Přihrádku na vejce můžete umístit na
polici chladničky , jak vám vyhovuje.
POZOR
V případě výpadku proudu se mohou kostky ledu rozpustit a vytéct
na podlahu. Pokud očekáváte,
že takový stav bude trvat déle,
vyjměte zásobník, odstraňte z něj
kostky ledu a vratle jej zpět.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 686/8/2015 1:48:02 PM
69
CESKY
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
ČIŠTĚNÍ VNITŘNÍCH ČÁSTÍ
K čištění používejte hadřík s vodou a
jemným (neutrálním) mycím prostředkem
.
1. Police na vodu v dávkovači
Vyjměte přetokovou mřížku a
polici na vodu pravidelně čistěte
(přetoková police nemá odtok).
2. Zásobník kostek ledu
– Vyjmutí: zásobník vyjměte tažením
dopředu.
– Vrácení: nasadte do bočních
drážek a zasuňte nadoraz.
Pokud zásobník nelze snadno
zcela zasunout, vyjměte jej, otočte
kotoučem v zásobníku nebo
pohonným mechanismem o čtvrt
otáčky a zasuňte znovu.
– Neskladujte kostky ledu příliš
dlouho.
3. Přihrádky mrazničky a chladničky
Uchopte za oba konce a vytáhněte
nahoru.
4. Police mrazničky a chladničky
Otevřete zcela dveře a police
vyjměte tažením dopředu.
5. Přihrádka na zeleninu a ovoce
Vyjměte tažením dopředu a lehkým
nadzvednutím.
ČIŠTĚNÍ PLÁŠTĚ DVEŘÍ
Používejte hadřík s jemným (neutrálním)
mycím prostředkem.
ČIŠTĚNÍ ZADNÍ (STRO-
JOVÉ) STRANY
SPOTŘEBIČEROOM)
Alespoň jednou ročně odstraňte prach z
mřížky pomocí vysavače.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 696/8/2015 1:48:02 PM
70 www.electrolux.com
VÝMĚNA VNITŘNÍHO LED
OSVĚTLENÍ
POZOR
LED osvětlení smí vyměňovat
pouze servisní technik nebo
podobně kvalikovaná osoba.
POZOR
Nejprve spotřebič odpojte od
napájení!
Výměna LED mrazničky a chladničky
1. Oddělte zadní stranu krytu LED
osvětleni pomocí šroubováku.
3. Odpojte kabelový svazek LED desky
a vyměňte LED.
Způsob montáže je opačný
způsobu demontáže.
2. Oddělte kryt LED osvětlení a
uvolněte dva upevňovací šrouby
LED desky.
x2
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 706/8/2015 1:48:03 PM
71
CESKY
CO DĚLAT, KDYŽ…
Než zavoláte opraváře, projděte
si prosím následující tipy pro
odstraňování závad!
ProblémKontrolaŘešení
Spotřebič vůbec
nechladí.
Mrazení a chlazení
není dostatečné.
Potraviny ve spot-
řebiči se zmrazily.
Spotřebič vydává
divný zvuk.
Divný zvuk:
praskání, klapání,
protékání vody,
hučení či bzučení.
• Není spotřebič vypojený ze zásuvky?
• Není teplota nastavena
na režim “NÍZKÝ
VÝKON”?
• Není spotřebič na
přímém slunečním
světle nebo není poblíž
nějaké topidlo?
• Je mezi zadní stra-
nou spotřebiče a zdí
dostatečný prostor?
• Není teplota nastavena
na režim “VYSOKÝ
VÝKON”?
• Není okolní teplota
příliš nízká?
• Nejsou blízko otvoru
chladicího vzduchu
uloženy potraviny s
vysokou vlhkostí?
• Není podlaha pod
spotřebičem nerovná?
• Je mezi zadní stra-
nou spotřebiče a zdí
dostatečný prostor?
• Nedotýkají se
spotřebiče jiné
předměty?
• Zapojte spotřebič do
zásuvky.
• Nastavte režim teploty
“STŘEDNÍ VÝKON” nebo
“VYSOKÝ VÝKON”.
• Přesuňte spotřebič na
místo bez přímého dopadu slunečního světla a
dále od zdrojů tepla.
• Umístěte spotřebič tak,
aby mezi zadní částí a
zdí byl dostatečný prostor
(alespoň 10 cm).
• Nastavte režim teploty to
“STŘEDNÍ VÝKON” nebo
“VYSOKÝ VÝKON”.
• Pokud je okolní teplota
nižší než 5 °C, může
dojít ke zmražení potravin,
přemístěte proto spotřebič
někam, kde je teplota nad
5 °C.
• Potraviny s vysokou
vlhkostí umístěte na police
blízko dveří.
• Přesuňte spotřebič na
rovnou podlahu.
• Zachovejte dostatečnou
vzdálenost.
• Odsuňte všechny
předměty, které se
spotřebiče dotýkají.
Jedná se normální jev
(pokudnení spotřebič vyrovnán, může
být zvuk hlasitější).
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 716/8/2015 1:48:03 PM
72 www.electrolux.com
ProblemPossible causeSolution
Zevnitř vychází
nepříjemný zápach.
Dveře nelze snadno
otevřít.
Uvnitř spotřebiče
a na povrchu jeho
skříně se tvoří námraza a orosení.
Spotřebič nainstalujte na suchém a
chladném místě.
• Nejsou uskladněné
potraviny odkryté či
rozbalené?
• Nejsou police a
přihrádky znečištěné
potravinami?
• Nejsou potraviny
uskladněné příliš
dlouho?
• Byly dveře zavřeny
a okamžitě opět
otevřeny?
• Nebyly dveře otevřené
příliš dlouho?
• Nebyly potraviny s
příliš velkou vlhkostí
uložené nezakryté
nebo nezabalené?
• Není v okolí spotřebiče
vysoká teplota či
vlhkost?
• Nezapomínejte potraviny
zakrýt a zabalit.
• Vnitřní části spotřebiče
pravidelně čistěte. Jakmile
tyto části nasáknou zápachem, není snadné se jej
zbavit.
• Neskladujte potraviny
příliš dlouho.
• Spotřebič není dokonalé ani trvalé místo pro
uskladnění potravin.
• V takovém případě minutu
počkejte, poté půjdou
otevřít snadno.
• Nenechávejte dveře
otevřené příliš dlouho.
• Nezapomínejte potraviny
zakrýt a zabalit.
• Spotřebič nainstalujte
na suchém a chladném
místě.
Nejde o závadu.
OKOLNÍ TEPLOTA
Tento spotřebič je navržen pro provoz
při pokojové teplotě specikované jeho
třídou uvedenou na typovém štítku.
Klimatická třídaPokojová teplota (od... do...)
SN+10°C až + 32°C
N+16°C až + 32°C
ST+16°C až + 38°C
T+16°C až + 43°C
Vnitřní teplota může být ovlivněna
faktory jako jsou umístění
spotřebiče, pokojová teplota či
četnost otevírání dveří.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 726/8/2015 1:48:03 PM
PŘÍSLUŠENSTVÍ
• Filtr
• Sada pro montáž přívodu vody
• Návod k použití
73
CESKY
POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘED
Recyklujte materiály označené symbolem
. Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci.
Pomáhejte chránit životní prostředí a
lidské zdraví a recyklovat elektrické a
elektronické spotřebiče určené k likvidaci.
Spotřebiče označené příslušným sym
bolem nelikvidujte spolu s domovním
odpadem. Spotřebič odevzdejte v
místním sběrném dvoře nebo kontaktujte
místní úřad.
-
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 736/8/2015 1:48:03 PM
74 www.electrolux.com
INDHOLD
OM SIKKERHED.....................................................................................................75
Tak for dit køb af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers pro-
fessionel erfaring og innovation på én gang. Genialt og elegant. Det er designet med dig
i tankerne. Så uanset hvornår du bruger det, kan du være sikker på, at du får fantastiske
resultater hver gang. Velkommen til Electrolux.
Besøg vores websted for at:
Få rådgivning, brochurer, fejlnding, serviceinformation:
www.electrolux.com
Registrere dit produkt for bedre service:
www.electrolux.com/productregistration
Købe tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat:
www.electrolux.com/shop
KUNDEPLEJE OG SERVICE
Vi anbefaler brugen af originale reservedele.
Sørg for at have følgende data tilgængelig, når du kontakter service.
Du nder oplysningerne på maskinens typeskilt. Model, PNC, Serienummer.
Advarsel /Forsigtig-Sikkerhedsanvisninger.
Generelle oplysninger og gode råd
Miljøoplysninger.
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 746/8/2015 1:48:03 PM
75
DANSK
OM SIKKERHED
Læs brugervejledningen grundigt, før apparatet installeres og tages
i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar, hvis apparatet installeres forkert, og anvendelsen forårsager skade. Opbevar altid
brugervejledningen sammen med apparatet til eventuel fremtidig brug.
Sikkerhed for børn og andre udsatte personer
• Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt af personer
med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som
mangler den nødvendige erfaring eller viden, hvis de er under opsyn
eller er blevet instrueret i at bruge apparatet på en sikker måde samt
forstår de medfølgende farer.
• Lad ikke børn lege med apparatet.
• Opbevar al emballage utilgængeligt for børn.
• Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
Generelt om sikkerhed
• Dette apparat er beregnet til husholdningsbrug eller lignende anven-
delse, som f.eks.:
– Gæstehuse, kantineområder i butikker, på kontorer og i andre
arbejdsmiljøer
– Af kunder på hoteller, moteller, overnatningssteder med Bed and
Breakfast og andre miljøer af indkvarteringstypen
• Sørg for, at der er frit gennemtræk gennem udluftninger, både i ap-
paratets kabinet og i et evt. indbygningselement.
• Brug ikke mekanisk udstyr eller andre midler til at fremskynde afrim-
ningen, bortset fra de midler, der anbefales af producenten.
• Undgå at beskadige kølekredsløbet.
• Brug ikke el-apparater indvendigt i køleskabet, medmindre det anbe-
fales af producenten.
• Undlad at bruge højtryksrenser eller damp til at rengøre apparatet.
• Rengør apparatet med en fugtig, blød klud. Brug kun et neutralt
rengøringsmiddel. Brug ikke slibende midler, skuresvampe, opløsningsmidler eller metalgenstande.
• Der må ikke opbevares eksplosive stoffer, såsom spraydåser med
brandfarlige drivmidler, i apparatet.
• Hvis netledningen er beskadiget, skal den af sikkerhedsgrunde
udskiftes af producenten, dennes serviceværksted eller en tekniker
med tilsvarende kvalikationer.
• Hvis apparatet er udstyret med en ismaskine eller en vanddispenser,
må denne udelukkende fyldes med drikkevand.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 756/8/2015 1:48:03 PM
76 www.electrolux.com
• Hvis apparatet kræver en vandtilslutning, må den udelukkende
sluttes til drikkevandforsyningen.
• Trykket for indløbsvandet (min. og maks.) skal være mellem 1 bar
(0,1 MPa) og 10 bar (1 MPa)
SIKKERHEDSANVISNINGER
Installation
ADVARSEL!
Apparatet må kun installeres af
en sagkyndig.
• Fjern al emballage.
• Undlad at installere eller bruge et
beskadiget apparat.
• Følg installationsvejledningen, der
følger med apparatet.
• Vær altid forsigtig, når du ytter
apparatet, da det er tungt. Brug altid
sikkerhedshandsker.
• Sørg for, at luften kan cirkulere
omkring apparatet.
• Vent mindst 4 timer, inden du slutter
apparatet til strømforsyningen.
Således kan olien løbe tilbage i
kompressoren.
• Installer ikke apparatet tæt på
radiatorer eller komfurer, ovne eller
kogeplader.
• Apparatets bagside skal anbringes
mod væggen.
• Installer ikke apparatet i direkte
sollys.
• Apparatet må ikke installeres i
områder med for høj fugtighed
eller kulde. Det kan f.eks. være
tilbygninger, garager eller vinkældre.
• Når du ytter apparatet, skal du løfte
op i forkanten, så gulvet ikke bliver
ridset.
Tilslutning, el
ADVARSEL!
Risiko for brand og elektrisk stød.
• Apparatet skal tilsluttes jord.
• Alle elektriske tilslutninger skal ud-
føres af en kvaliceret elektriker.
• Sørg for, at de elektriske data på
typeskiltet svarer til strømforsyningen.
Hvis det ikke er tilfældet, skal du
kontakte en elektriker.
• Brug altid en korrekt monteret lovlig
stikkontakt.
• Brug ikke multistik-adaptere eller
forlængerledninger.
• Sørg for, at du ikke beskadiger de
elektriske komponenter (f.eks. netstik
• netledning, kompressor). Kontakt
servicecenteret eller en elektriker for
at skifte de elektriske komponenter.
• Netledningen skal være under
niveauet for netstikket.
• Sæt først netstikket i stikkontakten
ved installationens afslutning. Sørg
for, at der er adgang til elstikket efter
installationen.
• Undgå at slukke for maskinen ved
at trække i ledningen. Tag altid selve
netstikket ud.
Brug
ADVARSEL!
Risiko for personskade, forbrændinger, elektrisk stød eller
brand.
• Apparatets specikationer må ikke
ændres.
• Anbring ikke el-apparater (f.eks. ismaskiner) i apparatet, medmindre det
er angivet på apparatet som egnet af
producenten.
• Vær omhyggelig med ikke at forårsage skade på kølekredsløbet. Det
indeholder isobutan (R600a), en
naturgas med høj biologisk nedbrydelighed. Denne gas er brandbar.
• Hvis der opstår skader på kølekredsløbet, skal du sørge for, at der ikke
er åben ild eller antændelseskilder i
rummet. Luft ud i rummet.
• Lad ikke varme ting røre apparatets
plastdele.
• Sæt ikke læskedrikke i frostrummet.
Dette vil skabe tryk på drikkevarerne.
• Opbevar ikke brandfarlig gas og
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 766/8/2015 1:48:04 PM
77
DANSK
væsker i apparatet.
• Undlad at bruge brændbare produkter
eller ting, der er fugtet med brændbare produkter, i apparatet eller i
nærheden af eller på dette.
• Rør ikke ved kompressoren eller
kondensatoren. De er varme.
• Rør ikke ved ting fra fryserafdelingen, hvis dine hænder er våde eller
fugtige.
• Indfrys ikke madvarer, der har været
optøet.
• Overhold opbevaringsanvisningerne
på emballagen til frostvaren.
Indvendigt lys
• Pærer fra dette apparat er specielle
lamper udvalgt alene til husholdnings-
apparater!
Vedligeholdelse og rengøring
ADVARSEL!
Risiko for personskade eller
skader på apparatet.
• Sluk for apparatet, og tag stikket ud af
kontakten inden vedligeholdelse.
• Apparatets kølesystem indeholder
kulbrinter. Kun en faguddannet
person må udføre vedligeholdelse og
opladning af enheden.
• Undersøg jævnligt apparatets aøb,
og rengør det, hvis det er nødvendigt.
Hvis aøbet er blokeret, ophobes afrimningsvandet i bunden af apparatet.
Bortskaffelse
ADVARSEL!
Risiko for personskade eller
kvælning.
• Tag stikket ud af kontakten.
• Klip elledningen af, og bortskaf den.
• Fjern låget, så børn og kæledyr ikke
kan blive lukket inde i apparatet.
• Apparatets kølekredsløb og isoleringsmaterialer er ozonvenlige.
• Isoleringsskummet indeholder
brændbar gas. Kontakt din genbrugsplads ang. oplysninger om, hvordan
apparatet bortskaffes korrekt.
• Undgå at beskadige delene til køleen-
heden, der bender sig i nærheden af
varmeveksleren.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 776/8/2015 1:48:04 PM
78 www.electrolux.com
12
891011
PRODUKTBESKRIVELSE
BEHOLDERMODEL
12
14
13
12
1 Ismaskine og opbevaring
2 Xpress Can Chiller (rum til hurtig
køling) Til opbevaring af drikkevarer.
3 Multi Plus Zone
Til opbevaring af almindelig medicin
eller kosmetikprodukter. Der
garanteres ikke for opbevaring af
produkter, som f.eks. videnskabelig
prøvetagning eller medicin, der
kræver en bestemt temperatur.
4 Æggebakke
Denne må ikke bruges til
opbevaring af isterninger eller
anbringes i fryserafdelingen.
5 Køleskabshylde (hærdet glas) Til
opbevaring af almindelige fødevarer.
6 Forfriskningsrum (kun udvalgte
modeller) Til ofte anvendte dåser,
drikkevand og drikkevarer.
3
4
5
6
7
7 Forfriskningshylder
Til opbevaring af kølevarer,
mælk, jui- ce, øl osv.
8 Grøntsagsskuffe
9 Frugtskuffe
10 Magisk kølezone (kun
udvalgte modeller)
11 Fryserskuffe
Til opbevaring af tørret kød og
sk i en længere periode.
12 Opbevaringsrum i låge
(2-stjernet rum) Til kortvarig
opbevaring af madvarer og is.
13 Opbevaringsrum i låge
Til opbevaring af frostvarer.
14 Fryserhylde (hærdetglas)
Til opbevaring af frostvarer,
som f.eks. kød, sk, is.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 786/8/2015 1:48:04 PM
79
DANSK
12
789
MODEL UDEN BEHOLDER
11
12
11
10
3
4
5
6
1 Isterningbakke
2 Xpress Can Chiller (rum til hurtig
kø-ling) Til opbevaring af drikkevarer.
3 Multi Plus Zone
Til opbevaring af almindelig medicin
el- ler kosmetikprodukter. Der
garanteres ikke for opbevaring af
produkter, som f.eks. videnskabelig
prøvetagning eller medicin, der
kræver en bestemt tem- peratur.
4 Æggebakke
Denne må ikke bruges til
opbevaring af isterninger eller
anbringes i fryserafde- lingen.
5 Køleskabshylde (hærdet glas) Til
opbevaring af almindelige fødevarer.
6 Forfriskningshylder
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 796/8/2015 1:48:04 PM
Til opbevaring af kølevarer,
mælk, jui- ce, øl osv.
7 Grøntsagsskuffe
8 Frugtskuffe
9 Fryserskuffe
Til opbevaring af tørret kød og
sk i en længere periode.
10 Opbevaringsrum i låge
(2-stjernet rum) Til kortvarig
opbevaring af madvarer og is.
11 Opbevaringsrum i låge
Til opbevaring af frostvarer.
12 Fryserhylde (hærdetglas)
Til opbevaring af frostvarer,
som f.eks. kød, sk, is.
80 www.electrolux.com
ADBC
BETJENINGSPANEL
BEHOLDERMODEL
1
1
Valgknap til temperatur i fryserafdelingen
2
Valgknap til temperatur i
køleafdelingen
3
Tryk på denne knap for at forhindre, at
indstillingerne ved et uheld ændres.
Tryk på knappen i mere end 3
sekun- der, og slip den. Displayet
slukkes.
2
EFGH
4 Valgknap til isdosering og lås til
3456
ismaskine .
5 Valgknap til vanddosering .
6
LYS/FILTER-knap:
1. Knap til at tænde en beholderlam- pe.
2. Knap til lterudskiftning eller
nulstil- ling.
Tryk på denne knap i 3 sekunder,
når lteret er udskiftet, for at nul-
stille.
Kontrollamper (A-H)Beskrivelse
Fryserens kontrollampe for temperatur
A.
B.
Alarmdisplay (ingen lyd)
Kunderne oplyses om temperaturstatus, når den normalt stiger pga. uheld
(f.eks. strømsvigt)
1. Alarmikon blinker og viser den
høje- ste indvendige temperatur
2. Alarmen stopper, når der trykkes på
-knappen og viser temperatur-
værdi for termostaten
C.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 806/8/2015 1:48:05 PM
Kontrollampe for lås
81
DANSK
1
2
ABDEC
3
Kontrollamper (A-H)Beskrivelse
Kontrollampe for køleskabstemperatur
D.
E.
F.
Lås til kontrollampe for ismaskine
Kontrollampe for isdosering
Kontrollampe for dosering af vand
G.
H.
Display for lterudskiftning
Seks måneder efter den første strømtilslutning blinker ikonet.
MODEL UDEN BEHOLDER
1
Valgknap til temperatur i fryserafdelingen
2
Valgknap til temperatur i
køleafdelingen
3
Lås-knap
Tryk på denne knap for at forhindre,
at indstillingerne ved et uheld
ændres.
4 Tryk på knappen i mere end 3 sekun-
der, og slip den.
Kontrollamper (A-E)Beskrivelse
Fryserens kontrollampe for temperatur
A.
B.
C.
D.
“Super”-kontrollampe for fryser
Kontrollampe for lås
“Super”-kontrollampe for køleskab
Kontrollampe for køleskabstemperatur
E.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 816/8/2015 1:48:05 PM
82 www.electrolux.com
FØR IBRUGTAGNING
INSTALLATION AF VANDFORSYNING
1. Til modeller med automatisk ismaskine
– Vandtrykket skal være 2,0 - 12,5
kg/ cm2 eller mere for at køre den
automatiske ismaskine.
– Kontrollér vandtrykket i hanen.
Hvis en kop på 180 kubikcentimeter fyldes på 10 sekunder, er
trykket passende.
– Hvis vandtrykket ikke er højt
nok til at køre den automatiske
ismaskine, bedes du kontakte den
lokale blik- kenslager for at få en
ekstra vand- trykspumpe.
2. Når vandrørene installeres, skal du
sørge for, at de ikke er for tæt på
varme overader.
3. Vandlteret “ltrerer” kun vandet.
Det udelukker ikke bakterier eller
mikroor- ganismer.
4. Filterets holdbarhed afhænger af,
hvor meget det bruges. Vi anbefaler,
at du udskrifter lteret mindst én
gang hver sjette måned. Når lteret
monteres, skal det anbringes et
sted, hvor der er nem adgang (til at
fjerne eller udskifte).
Bemærk: 6 måneder efter den
første gang, der er sat strøm til,
blinker ikonet. For at få ikonet til
at stoppe med at blinke, holdes
lysknappen inde i 3 sekunder,
efter at vandlteret er udskiftet.
5. Efter installation af køleskab eller
vandforsyningssystem skal du vælge
WATER på kontrolpanelet og trykke
på det i 2-3 minutter for at fylde vand
i vand- beholderen og dosere vand.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 826/8/2015 1:48:05 PM
83
DANSK
DAGLIG BRUG
TEMPERATURSTYRING
Når apparatet sættes til for første gang,
er temperaturtilstanden angivet til Middel.
BEHOLDERMODEL
Fryserafdeling
Tryk på -knappen for temperaturindstilling, indtil den ønskede værdi vises.
Ved lynindfrysningsfunktion holdes
- knappen nede, indtil super-LED’en
tænder. Tryk på knappen igen for at
stoppe denne funktion.
Køleafdeling
Tryk på -knappen for
temperaturindstilling, indtil den ønskede
temperatur vises.
Ved lynindfrysningsfunktion holdes
-knappen nede, indtil
super- LED’en tænder. Tryk på knappen
igen for at stoppe denne funktion.
Køleafdeling
Tryk på -knappen for
temperaturindstilling, indtil den ønskede
temperatur vises.
Ved lynkølefunktion holdes
-knappen nede, indtil super-LED’en
tænder. Tryk på knappen igen for at
stoppe denne funktion.
Tryk på -knappen for temperaturindstilling, indtil den ønskede værdi vises.
Ved lynkølefunktion holdes
pen nede, indtil super-LED’en tænder.
Tryk på knappen igen for at stoppe
denne funktion.
Kontrolknappen for konvertering af temperaturfunktionen
(Fahrenheit-Celsius)
Standardindstilling er Celsius.
Tryk på lås-knappen
angive låst tilstand. Under låst
tilstanden, kan du trykke på
- og WATER-knappen samtidigt
i 10 sekunder for at bytte om på
temperaturskalaen.
-knap-
for at
MODEL UDEN BEHOLDER
Fryserafdeling
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 836/8/2015 1:48:06 PM
BEMÆRK!
Madvarer i køleskabet kan fryse,
hvis køleskabets omgivende tem-
peratur er under 5° C.
HØJ TEMPERATURTILSTAND
BEHOLDERMODEL
En forøgelse af temperaturen i fryserafdelingen eller køleafdelingen angives
ved:
• alarmikonet blinker
ingen summen)
• elektronisk system viser den højeste
temperatur, der er nået i rummene
Selvom den normale brug af
apparatet genoprettes og den
indvendige temperatur når et
normalområde, blinker
fortsat, og displaykontrollampen
viser den højeste temperatur, der
er nået.
(der høres
-ikonet
84 www.electrolux.com
Når du trykker på Lås-knappen
afbrydes alarmtilstanden og
alarmikonet
slukker. Displayet
viser den justerede temperaturværdi.
MODEL UDEN BEHOLDER
En forøgelse af temperaturen i fryserafdelingen eller køleafdelingen angives
ved:
• blinken af et diplay af fryserafdelingen
eller/og køleafdelingen
• elektronisk system viser den højeste
temperatur, der er nået i rummene
Selvom apparatets normale
funkti- on genoprettes, og den
indvendige temperatur når et
normalt niveau, blinker displayet
fortsat, og den højeste temperatur, der er nået, angives.
Når du trykker på Lås-knappen
, afbrydes den høje temperaturtilstand, og displayet viser
den justerede temperaturværdi.
“SLUK”-FUNKTIONER
• Apparatets indvendige lys slukkes,
når lågen er åben i mere end 10
minutter
• Display fra-funktion:
– 5 minutter efter, at ingen knap eller
døre åbnes, slukker alle displayLED- lamper, undtagen ikonet for
WATER, ICE og
– Efter LED-fra-tilstanden, vender
apparatet tilbage til en normal visningstilstand, når du trykker på en
vilkårlig knap eller åbner lågen.
• System fra-funktion (slukfunktion):
– du kan slukke apparatet uden at
tage stikket ud, især i ferieperioder
– vedtryk på
sekunder slukkes apparatet
– under “FRA”-tilstanden viser
fryser- og køleskabstemperaturen
“ — — “ . An- dre LED-lampen
slukker, og hele driften af dit apparat stopper.
– derimod holdes knappen
.
-og
-knappen samtidigt i 5
i 5 sekunder for at fjerne “FRA”-
og nede
funktionen
ALARM FOR ÅBEN DØR
Der høres en akustisk alarm, hvis lågen
til køleskab eller fryser står åben i 1
minut. Alarmen stopper efter 5 minutter.
Når forholdene igen er normale (døren
er lukket), stopper alarmen.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 846/8/2015 1:48:06 PM
85
DANSK
TILVALG
MAGISK KØLEZONE
BEHOLDER
Vælg WATER eller ICE-knappen og
skub grebet jævnt med din kop efter 2
sekunder:
• Hvis du trykkede på WATER-knap-
Når du tænder for apparatet første gang
er FRESH LED-lampen TIL.
For trinvis at ændre indstillingerne skal
du bruge SELECT-knappen.
TrinVisningMåltemperatur
1.FRESH+5°C til +6°C.
2.VEGETABLE+3°C til +4°C.
3.FISH–1°C til +0°C.
4.MEAT–3°C til –2°C.
BEMÆRK!
Undgå at bruge tynde skrøbelige
kopper eller krystalglas til opsamling af isterninger.
pen, lyser
-ikonet.
BEMÆRK!
Hvis isen misfarves, skal du holde op med at bruge beholderen
og kontakte en serviceafdeling.
Brug kun is fra dette apparat.
AUTOMATISK ISMASKINE
• Der fremstilles ca. 10 isterninger ad
• Hvis du trykkede på ICE-knappen,
lyser
-ikonet.
Når du rengør skuffen til isterninger,
eller du ikke bruger den i længere tid,
skal du fjerne isterningerne fra opbevaingsskuffen til isterninger og låse
ismaskinen ved at trykke på ICE-knappen i 3 sekunder.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 856/8/2015 1:48:07 PM
lyser.
gangen, 14-15 gange om dagen.
Hvis opbevaringsskuffen til isterninger er fuld, stopper fremstillingen af
isterninger.
• Det er normalt for ismaskinen at
der høres bankende lyde, når
isterningerne falder ned i opbevaringsskuffen til isterninger.
• Rengør opbevaringsskuffen til isterninger regelmæssigt for at forhindre en
grim lugt.
• Hvis mængden af is i opbevaringsskuffen ikke er tilstrækkelig, kan
isen ikke doseres. Vent en dag eller
mere, før du laver mere is.
• Hvis isen ikke doseres nemt, skal du
sikre, at beholderens åbning ikke er
blokeret.
86 www.electrolux.com
• Hvis isterningerne sidder fast og ikke
doseres, skal du trække ud i opbevaringsskuffen til isterninger og adskille
de isterninger, der sidder sammen.
BEMÆRK!
Hvis mængden af vand, der
leveres til ismaskinen, skal justeres, kan du kontakte en serviceafdeling.
NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD
FORSLAG TIL OPBEVARING
AF FØDEVARER
• Vask fødevarerne før opbevaring.
• Del og adskil fødevarerne i mindre
stykker.
• Anbring vandholdige fødevarer med
meget fugt forrest på hylderne (tæt på
lågsiden). Hvis de anbringes tæt på
koldluftstuden, fryses de muligvis.
• Lune eller varme fødevarer bør være
tilstrækkeligt afkølede før opbevaring for at reducere strømforbruget og
forbedre evnen til at køle.
• Vær omhyggelig med opbevaring af
tropiske frugt, som f.eks. bananer,
ananas og tomater, da de nemt forringes ved lav temperatur.
• Hold så meget afstand som muligt
mellem fødevarerne. Hvis de bliver
klemt eller ligger for tæt, forhindres
kold luft i at cirkulere, hvilket resulterer i dårlig køling.
• Glem aldrig at tildække maden eller
pakke den ind, hvilket forhindrer, at
den kommer til at lugte.
• Opbevar ikke grøntsager på det
afkølede sted, da de kan blive frosne.
• Æggebakken kan anbringes på en
køleskabshylde efter eget valg.
BEMÆRK!
I tilfælde af strømsvigt kan
isternin- gerne smelte og vandet
løbe ned på gulvet. Hvis du
forventer, at en sådan situation vil vare mange ti- mer, skal
du trække bakken ud og fjerne
isterningerne, og derefter sætte
bakken tilbage.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 866/8/2015 1:48:07 PM
87
DANSK
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
RENGØRING AF DE INDVENDIGE DELE
Brug en klud med vand og mildt (neutralt) vaskemiddel.
1. Hylde til vandbeholder
Fjern spildristen, og rengør vandhylden regelmæssigt (spildhylden er
ikke selv- udtømmende).
2. Opbevaringsskuffe til isterninger
– Fjernelse: træk skuffen op i fre-
mad- gående retning for at fjerne
den.
– Placering: tilpas siderillerne, og
sæt den helt ind på plads. Hvis det
er vanskeligt at sætte skuffen i,
skal du fjerne den, dreje hvirvelspolen eller drivmekanismen en
kvart omgang og sætte skuffen i
igen.
– Opbevar ikke isterninger i længere
tid.
3. Holdere i fryseafdeling og køleafdeling
Hold i begge ender og træk op.
4. Hylder i fryseafdeling og køleafdeling
Åbn døren helt, og træk derefter hylderne fremad for at fjerne dem.
5. Skuffe til grøntsager og frugt
Træk den fremad, og løft den lidt op
for at fjerne den.
RENGØRING AF DØRPAKNINGEN
Brug en klud med mildt (neutralt)
vaskemiddel.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 876/8/2015 1:48:07 PM
88 www.electrolux.com
RENGØRING AF APPARATETS BAGSIDE (MASKINRUM)
Fjern støv på ribberne med en støvsuger mindst en gang om året.
UDSKIFTNING AF DEN INDVENDIGE LED-LAMPE
BEMÆRK!
LED-lampen må kun udskiftes
af en serviceafdeling eller en
tilsvarende sagkyndig.
BEMÆRK!
Sørg for først at trække stikket
ud!
LED-udskiftning i fryseafdeling og
kø- leafdeling
1. Tag bagsiden af et LED-dæksel ved
hjælp af en skruetrækker.
3. Kobl ledningssættet fra LED-pladen,
og udskift LED’en.
Metoden til samling er adskillelsessekvensen i modsat rækkefølge.
2. Tag LED-dækslet af, og løsn 2 monteringsskruer til en LED-plade.
x2
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 886/8/2015 1:48:07 PM
89
DANSK
HVIS NOGET GÅR GALT
Se det efterfølgende fejlndingstip, før du kontakter en service-
afdeling!
FejlTjekLøsning
Der bliver aldrig
koldt indeni. Frysning og køling er
ikke tilstrækkelig.
Fødevarer i apparatet bli- ver frosne.
Der kommer
mærkelige lyde fra
apparatet.
Mærkelige lyde:
knæklyde, kliklyde,
vand der løber,
brummelyde eller
summende lyde.
• Er apparatet tilsluttet?
• Er temperaturen sat til
LAV-tilstand?
• Er apparatet placeret
direkte i solen, eller
der anbragt et varmeappa- rat i nærheden?
• Er afstanden mellem
bagsiden af apparatet
og væggen for lille?
• Er temperaturen sat til
STÆRK-tilstand?
• Er den omgivende
tem- peratur for lav?
• Er fødevaren med megen fugt opbevaret tæt
på koldluftstuden?
• Er gulvet nedenunder
apparatet ujævnt?
• Er afstanden mellem
bagsiden af apparatet
og væggen for lille?
• Er der nogen genstande eller andre ting,
der rører ved apparatet?
• Sæt stikket i apparatet.
• Indstil temperaturen til
MIDDEL eller HØJ.
• Flyt apparatet til et sted,
hvor der ikke er direkte
sollys eller varmeapparater
i nærheden.
• Hold tilstrækkelig afstand
(mere end 10 cm) mellem
bagsiden af apparatet og
væggen.
• Indstil temperaturen til
MIDDEL eller LAV.
• Fødevarer kan fryse, hvis
den omgivende temperatur
er under 5 °C. Flyt den til et
sted, hvor temperaturen er
over 5 °C.
• Anbring fødevarer med
fugt på hylderne tæt ved
lågerne.
• Flyt apparatet til et vandret
og jævnt gulv.
• Hold tilstrækkelig afstand.
• Fjern alle de genstande,
som rører ved apparatet.
Det er normalt (hvis apparatet
ikke er vandret, kan lyden
bliver højere).
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 896/8/2015 1:48:08 PM
90 www.electrolux.com
FejlTjekLøsning
Modbydelig lugt
indefra.
Lågen åbner ikke
nemt.
Frost og dug inde
i appa- ratet og på
kabinettets over-
ade.
Apparatets front og
side føles varm.
• Opbevares maden utildækket eller uindpakket?
• Er der pletter af mad
på selve hylderne og
hol- derne?
• Har maden været opbevaret for længe?
• Blev lågen lukket og
hurtigt åbnet igen?
• Var døren åben for
længe?
• Var fødevaren med
meget fugt opbevaret
utildækket og uindpakket?
• Er temperaturen og/
eller luftfugtigheden
omkring apparatet høj?
• Sørg for at dække maden
til eller pakke den ind.
• Rengør apparatets indvendige dele regelmæssigt.
Når lugten trænger gennem til disse dele, er det
ikke nemt at fjerne den.
• Opbevar ikke mad i længere tid.
• Apparatet er hverken en
perfekt eller en permanent
madopbevaring.
• I dette tilfælde skal du
vente et minut, derefter
åbnes den nemt.
• Lad ikke lågen stå åben i
længere tid.
• Sørg for at dække maden
til eller pakke den ind.
• Installer apparatet på et
mere tørt og køligere sted.
Det er normalt.
OMGIVELSESTEMPERATUR
Dette apparat er designet til at fungere
i en omgivende temperatur, der er
speciceret i sin kategori, der fremgår af
typeskiltet.
KlimakategoriOmgivende temperatur (fra... til...)
SN+10°C til + 32°C
N+16°C til + 32°C
ST+16°C til + 38°C
T+16°C til + 43°C
Den indvendige temperatur kan
påvirkes af faktorer, som f.eks.
placering af apparatet, omgivende temperatur eller antal af
gange døren åbnes.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 906/8/2015 1:48:08 PM
TILBEHØR
• Filterboks
• Vandforsyningssæt
• Brugsanvisning
91
DANSK
MILJØHENSYN
Genbrug materialer med symbolet .
Anbring emballagematerialet i passende
beholdere til genbrug.
Hjælp med at beskytte miljøet og men
neskelig sundhed samt at genbruge affald
af elektriske og elektroniske apparater.
Kasser ikke apparater, der er mærket
med symbolet
oldningsaffaldet. Lever produktet tilbage
til din lokale genbrugsplads eller kontakt
din kommune.
Bedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in
het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer
fantastische resultaten zult krijgen. Welkom bij Electrolux.
Ga naar onze website voor:
Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen en onderhoudsinformatie:
www.electrolux.com
Registreer uw product voor een betere service:
www.electrolux.com/productregistration
Koop accessoires, verbruiksartikelen en originele reserveonderdelen voor uw apparaat:
www.electrolux.com/shop
KLANTENSERVICE
Wij raden altijd het gebruik van originele onderdelen aan.
Zorg er als u contact opneemt met de klantenservice voor dat u de volgende gegevens
bij de hand hebt.
De informatie staat op het typeplaatje. model, productnummer, serienummer.
Waarschuwing - Belangrijke veiligheidsinformatie.
Algemene informatie en tips
Milieu-informatie.
Wijzigingen voorbehouden.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 926/8/2015 1:48:08 PM
93
NEDERLANDS
VEILIGHEIDSINFORMATIE
Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en
gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor
letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de
instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik.
Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen
• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder
en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder
toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de eventuele gevaren begrijpen.
• Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
• Reiniging en onderhoud mag niet worden uitgevoerd door kinderen
• zonder toezicht.
• Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen.
Algemene veiligheid
• Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik of gelijksoortige
• toepassingen zoals:
– boerderijen, personeelskeukens in winkels, kantoren of andere
werkomgevingen
– Door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts en andere woonom-
gevingen
• Houd de ventilatieopeningen altijd vrij van obstructies; dit geldt zowel
voor losstaande als ingebouwde modellen.
• Gebruik geen mechanische of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die door de fabrikant zijn
aanbevolen.
• Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt.
• Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, tenzij deze door
de fabrikant worden aanbevolen.
• Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te reinigen.
• Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. Gebruik
alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen.
• Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen met drijfgas
in dit apparaat.
• Als de voedingskabel beschadigd is, moet de fabrikant of diens
technische dienst of een gekwaliceerd persoon deze vervangen
teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 936/8/2015 1:48:08 PM
94 www.electrolux.com
• Als het apparaat is uitgerust met een ijsmaker of waterdispenser,
mag u het alleen vullen met drinkbaar water.
• Als er een waterverbinding moet worden gekoppeld aan het apparaat, mag het apparaat enkel te worden verbonden aan een voorziening voor drinkbaar water.
• De waterdruk van de inlaat (minimum en maximum) moet liggen tus-
sen 1 bar (0,1 MPa) en 10 bar (1 MPa)
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Installatie
WAARSCHUWING!
Alleen een erkende installatietechnicus mag het apparaat
installeren.
• Verwijder alle verpakkingsmaterialen.
• Installeer en gebruik geen
beschadigd apparaat.
• Volg de installatie-instructies op die
zijn meegeleverd met het apparaat.
• Wees voorzichtig met het verplaatsen
van het apparaat, het is zwaar. Draag
altijd veiligheidshandschoenen.
• Zorg ervoor dat rond het apparaat
lucht kan circuleren.
• Wacht ten minste 4 uur alvorens het
apparaat aan de netstroom aan te
sluiten. Hierdoor kan de olie terug in
de compressor stromen.
• Installeer het apparaat niet in de
nabijheid van radiators, fornuizen,
ovens of kookplaten.
• De achterzijde van het apparaat moet
tegen de muur worden geplaatst.
• Installeer het apparaat niet op een
plaats met direct zonlicht.
• Gebruik dit apparaat niet in gebieden
die te vochtig of te koud zijn, zoals
bijgebouwen, garages of kelders.
• Til de voorkant van het apparaat op
als u het wilt verplaatsen, om krassen
op de vloer te voorkomen.
Elektrische aansluiting
WAARSCHUWING!
Gevaar voor brand en elektrische
schokken.
• Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard stopcontact.
• Alle elektrische aansluitingen moeten
door een gediplomeerd elektromonteur worden gemaakt.
• Controleer of de elektrische informatie op het typeplaatje overeenkomt
met de stroomvoorziening. Zo niet,
neem dan contact op met een elektromonteur.
• Gebruik altijd een correct geïnstalleerd, schokbestendig stopcontact.
• Gebruik geen meerwegstekkers en
verlengsnoeren.
• Zorg dat u de elektrische onderdelen
(hoofdstekker, kabel, compressor)
niet beschadigt. Neem contact met
de Servicedienst of een elektrotechnicus om de elektrische onderdelen te
wijzigen.
• De stroomkabel moet lager blijven
dan de hoogte van het stopcontact.
• Steek de stekker pas in het stopcontact als de installatie is voltooid. Zorg
ervoor dat het netsnoer na installatie
bereikbaar is.
• Trek niet aan het netsnoer om het
apparaat los te koppelen. Trek altijd
aan de stekker.
Toepassing
WAARSCHUWING!
Gevaar op letsel, brandwonden of
elektrische schokken.
• De specicatie van het apparaat mag
niet worden veranderd.
• Plaats geen elektrische apparaten
(bijv. ijsmachines) in het apparaat
tenzij uitdrukkelijk geschikt verklaard
door de fabrikant.
• Zorg ervoor dat u het koelcircuit niet
beschadigt. Het bevat isobutaan
(R600a), aardgas met een hoge
ecologische compatibiliteit. Dit gas is
ontvlambaar.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 946/8/2015 1:48:08 PM
95
NEDERLANDS
• Als er schade aan het koelcircuit
optreedt, zorg er dan voor dat er zich
geen vlammen en andere ontstekingsbronnen in de kamer bevinden.
Ventileer de kamer goed.
• Zet geen hete items op de kunststofonderdelen van het apparaat.
• Plaats geen frisdranken in het vries-
vak. Dit zal extra druk in de drankes
veroorzaken.
• Bewaar geen ontvlambare gassen en
vloeistoffen in het apparaat.
• Plaats geen ontvlambare producten
of items die vochtig zijn door ontvlambare producten in, bij of op het
apparaat.
• Raak de compressor of condensator
niet aan. Ze zijn heet.
• Zorg ervoor dat u nooit met natte
of vochtige handen items uit het vriesvak verwijderd of aanraakt.
• Vries ontdooide voedingswaren nooit
opnieuw in.
• Bewaar de voedingswaren volgens
de instructies op de verpakking.
Interne lamp
• De gloeilampen in dit apparaat zijn
speciaal geselecteerd en uitsluitend
bedoeld voor gebruik in huishoudeli-
jke apparaten!
Onderhoud en reiniging
onderhoudshandelingen verricht.
• Het koelcircuit van dit apparaat bevat
koolwaterstoffen. Alleen bevoegde
personen mogen de eenheid onderhouden en herladen.
• Controleer regelmatig de afvoer van
het apparaat en reinig deze indien
nodig. Indien de afvoer verstopt is,
zal er water op de bodem van het apparaat liggen.
Verwijdering
WAARSCHUWING!
Gevaar voor letsel of verstikking.
• Haal de stekker uit het stopcontact.
• Snijd het netsnoer van het apparaat
af en gooi dit weg.
• Verwijder de deur om te voorkomen
dat kinderen en huisdieren opgesloten raken in het apparaat.
• Het koelcircuit en de isolatiematerialen van dit apparaat zijn ozonvriendelijk.
• Het isolatieschuim bevat ontvlambare gassen. Neem contact met uw
plaatselijke overheid voor informatie
m.b.t. correcte afvalverwerking van
het apparaat.
• Veroorzaak geen schade aan het deel
van de koeleenheid dat zich naast de
warmtewisselaar bevindt.
WAARSCHUWING!
Gevaar voor letsel of schade aan
het apparaat.
• Schakel het apparaat uit en trek de
stekker uit het stopcontact voordat u
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 956/8/2015 1:48:09 PM
96 www.electrolux.com
12
891011
BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT
MODELLEN MET VERDEELEENHEID
12
14
13
12
1 Ijsmaker en opslag
2 Xpress Can Chiller
(snelkoelcompartment) Voor
bewaring van dranken.
3 Multi Plus Zone
Voor bewaring van algemene medicijnen of cosmeticaproducten. Dit toestel
is niet geschikt voor bewaring van
producten zoals medische stalen
en monsters dewelke een speciek
temperatuurbereik vereisen.
4 Eierbakje
Gebruik dit bakje niet voor
bewaring van ijsblokjes en plaats
het niet in het vriesvak.
5 Koelkast-legplanken (getemperd glas)
Voor bewaring van algemene voeding.
6 Verfrissingscompartiment
(enkel bij bepaalde modellen)
Voor regelmatig gebruikte blikjes,
drinkbaar water en dranken.
3
4
5
6
7
7 Verfrissingszak
Voor bewaring van gekoelde
voedingsmiddelen, melk,
jus, bieresjes, enz.
8 Groentenbak
9 Vruchtenbak
10 Magic Cool Zone (enkel bij
bepaalde modellen)
11 Vriesbak
Voor langdurige bewaring van
ge- droogde vleesof viswaren.
12 Deurcompartiment (2–sterrencom-
partiment) Voor kortstondige
bewaring van voeding en roomijs.
13 Deurcompartiment
Voor bewaring van ingevroren
voe dingswaren.
14 Diepvries-legplanken
(getemperd glas) Voor bewaring
van ingevroren voedingswaren
zoals vlees, vis, roomijs.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 966/8/2015 1:48:09 PM
97
NEDERLANDS
12
789
MODELLEN ZONDER VERDEELEENHEID
11
12
11
3
4
5
6
10
1 Ijsblokjesbakje
2 Xpress Can Chiller
(snelkoelcompartment)
Voor bewaring van dranken.
3 Multi Plus Zone
Voor bewaring van algemene medicijnen of cosmeticaproducten. Dit toestel
is niet geschikt voor bewaring van
pro ducten zoals medische stalen
en mon sters dewelke een speciek
tempera- tuurbereik vereisen.
4 Eierbakje
Gebruik dit bakje niet voor
bewaring van ijsblokjes en plaats
het niet in het vriesvak.
5 Koelkast-legplanken (getemperd glas)
Voor bewaring van algemene voeding.
6 Verfrissingszak Voor bewaring
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 976/8/2015 1:48:09 PM
van gekoelde voedingsmiddelen,
melk, jus, bieresjes, enz.
7 Groentenbak
8 Vruchtenbak
9 Vriesbak
Voor langdurige bewaring van
gedroogde vlees- of viswaren.
10 Deurcompartiment (2–
sterrencompartiment) Voor kortstondige
bewaring van voeding en roomijs.
11 Deurcompartiment Voor bewaring
van ingevroren voedingswaren.
12 Diepvries-legplanken
(getemperd glas) Voor bewaring
van ingevroren voedingswaren
zoals vlees, vis, roomijs.
98 www.electrolux.com
ADBC
BEDIENINGSPANEEL
MODELLEN MET VERDEELEENHEID
1
2
EFGH
1
4 Selectietoets voor verdeling van ijs-
blokjes en vergrendeling van de
Selectietoets voor temperatuur van het
vriescompartiment.
2
ijsmaker .
5 Selectietoets voor verdeling van water .
6
Selectietoets voor temperatuur van het
koelkastcompartiment.
3
LIGHT/FILTER-toets:
1. Toets voor het inschakelen van
Druk op deze toets om te verhinderen
dat instellingen ongewild worden
gewijzigd.Om deze toets te
ontgrendelen, druk ze langer dan 3
seconden in. Het display wordt
uitgeschakeld.
verdeeleenheidverlichting.
2. Toets voor vervanging of reset
van lter. Na het vervangen van
de lter of om te resetten, druk
deze toets langer dan 3 seconden in.
Indicators (A-H)Beschrijving
Vriezertemperatuur-indicator
A.
B.
Alarmweergave (geen geluid)
Klanten kunnen geïnformeerd worden
m.b.t. de temperatuurstatus wanneer
deze, omwille van ongevallen (bijv.
stroomstoringen), stijgt
1. Het alarmpictogram knippert en
geeft de hoogste binnentemperatuur weer
2. Het alarm stopt wanneer de
toets wordt ingedrukt en de display
toont de controletemperatuur
C.
Vergrendeling
3456
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 986/8/2015 1:48:09 PM
99
NEDERLANDS
Indicators (A-H)Beschrijving
Koelkasttemperatuur-indicator
D.
E.
F.
Indicator voor vergrendeling van
ijsmaker
Indicator voor ijsblokjesverdeeleenheid
Indicator voor waterverdeeleenheid
G.
H.
Vervanging van lter Zes maanden na
de eerste ingebruikname zal het pictogram beginnen te knip- peren.
MODELLEN ZONDER VERDEELEENHEID
1
ABDEC
2
3
1
Selectietoets voor temperatuur van het
vriescompartiment
2
Selectietoets voor temperatuur van het
koelkastcompartiment
3
Vergrendelknop
4 Druk op deze toets om te verhin-
deren dat instellingen ongewild
worden gewij- zigd.
5 Om deze toets te ontgrendelen, druk
ze langer dan 3 seconden in.
Indicators (A-E)Beschrijving
Vriezertemperatuur-indicator
A.
B.
C.
D.
“Super “indicator voor vriezer
Vergrendeling
“Super” indicator voor koelkast
Koelkasttemperatuur-indicator
E.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 996/8/2015 1:48:10 PM
100 www.electrolux.com
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
INSTALLATIE VAN DE WATERLEIDINGEN
1. Voor modellen met een automatische ijsmaker
– Om de automatische ijsmaker te
gebruiken, moet de waterdruk
2,0~12,5 kgf/cm2 zijn.
– Controleer de waterdruk van uw
waterkraan. Wanneer een kom van
180cc binnen 10 seconden gevuld
is, dan is de druk voldoende hoog.
– Indien de waterdruk niet hoog ge-
noeg is om de automatische ijsmaker te gebruiken, neem contact
met een plaatselijke loodgieter
om een extra waterdrukpomp te
plaatsen.
2. Zorg er bij de installatie van de
water- leidingen voor dat ze niet in
de buurt van warme oppervlakken
liggen.
3. De waterlter “ltert” het water enkel.
Hij verwijdert geen bacteriën of
microben.
4. De levensduur van de lter is afhan-
kelijk van het gebruik. We bevelen
aan om de lter elke 6 maanden
te vervangen. Wanneer u de lter
bevestigt, plaats deze dan op een
makkelijk toegankelijke manier (om
te verwijderen en te vervangen).
NB: 6 maanden na het eerste
opgenomen vermogen knippert
het icoon. Druk 3 seconden op
de lichtknop nadat u de waterlter
hebt vervangen. Daardoor stopt
het icoon met knipperen.
5. Na installatie van de koelkast en
het waterleidingsysteem, selecteer
WATER op uw bedieningspaneel en
druk er gedurende 2-3 minuten op
om water in het reservoir te brengen
en water te verdelen.
EAL6xxxXOX_SQ-RO(1)_2.indd 1006/8/2015 1:48:10 PM
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.