ELECTROLUX Clario User Manual [ru]

The Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
KITCHEN, CLEANING AND OUTDOOR APPLIANCES
Clario
Thank you for choosing an Electrolux Clario. To ensure total satisfaction, read this Instruction book carefully. Retain for reference.
Wir freuen uns, daß Sie sich für einen Electrolux Clario entschieden haben. Um maximale Zufrienheit mit Ihren Clario zu gewährleisten, sollten Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durchlesen und als Nachschlagehilfe aufbewahren.
Nous vous remercions d’avoir choisi un aspirateur Clario d’Electrolux. Pour garantir une satisfaction totale, lire attentivement ce mode d’emploi. A conserver pour s’y référer.
Le agradecemos que haya elegido un Clario de Electrolux. Para su absoluta satisfacción, lea detenidamente este folleto de instrucciones y consérvelo como referencia.
Grazie per aver scelto l’aspirapolvere Clario della Electrolux. Per garantire la massima soddisfazione, leggere attentamente questo libretto di istruzioni. Conservarlo per farvi riferimento.
Agradecemos ter escolhido um Electrolux Clario. Para garantir satisfação total, leia este livro de instruções com cuidado. Guarde para referência futura.
Dank u voor het kiezen van de Electrolux Clario. Om geheel aan uw behoeften te voldoen is het raadzaam het instructieboekje grondig door te lezen. Bewaar dit ter referentie.
Tak fordi De valgte en Electrolux Clario. Følg venligst brugsanvisningens råd og anvisninger, for at opnå fuld tilfredshed. Gem brugsanvisningen, den skal følge med støvsugeren, hvis den overdrages til en ny ejer, ligeledes er den rar at have i tvivlstilfælde.
Tack för att du valde en Electrolux Clario. För att uppnå bästa städresultat, läs denna instruktionsbok noggrant. Behåll den för framtida bruk.
Takk for at du har valgt en Electrolux Clario. For å sikre full tilfredshet, les denne Instruksjonsboken grundig. Spar på boken for referanse og la den følge maskinen dersom den skifter eier.
Kiitos kun valitsit Electrolux Clario -pölynimurin. Jotta pölynimurisi vastaisi odotuksiasi, lue tämä ohjekirja huolellisesti. Säilytä se tulevan varalle.
Σας ευχαριστούµε που επιλέξατε την Electrolux Clario. Για να εξασφαλίσετε πλήρη ικανοποίηση, διαβάστε αυτ+ το βιβλιάριο Οδηγιών προσεκτικά. Φυλάξτε το για µελλοντική αναφορά.
Electrolux Clario’yu seçti¤iniz için teflekkür ederiz. Tam olarak memnun kalman›z için, bu aç›klama kitap盤›n› dikkatlice okuyunuz. ‹lerde yararlanmak için saklay›n›z.
Благодарим Вас за выбор пылесоса Electrolux Clario. Для достижения наивысшей эффективности работы, внимательно прочитайте данные инструкции. Сохраните эту брошюру для дальнейших справок.
Köszönjük, hogy Electrolux Clario terméket választott. Annak érdekében, hogy a készülék az Ön teljes megelégedettségét szolgálja, szíveskedjen figyelmesen elolvasni ezt a használati utasítást. Kérjük, tartsa az utasítást mindig biztos helyen, hogy az a jövőben is kéznél legyen.
V¤ mul∑umim pentru c¤ a∑i ales un aspirator Electrolux Clario. Pentru a v¤ asigura de o satisfac∑ie total¤ privind func∑ionarea lui, citi∑i cu aten∑ie acest Manual de Instruc∑iuni. P¤stra∑i-l pentru a-l consulta ulterior.
Dziękujemy za wybranie Electrolux Clario. Dla zapewnienia całkowitej satysfakcji, należy dokładnie przeczytać ten podręcznik z instrukcjami. Należy go zachować dla informacji.
Благодарим Ви, че избрахте прахосмукачка Електролукс Clario. За да се гарантира максимална удовлетвореност от работата на уреда, прочетете внимателно тази книжка с инструкции и я запазете за справки в бъдеще.
Děkujeme vám, že jste si zakoupili Electrolux Clario. Abyste mohli být s přístrojem naprosto spokojeni, pozorně si prostudujte tuto příručku. Uschovejte si ji pro budoucí potřebu.
Hvala vam ‰to ste odabrali jedan od Electrolux Clario strojeva za usisavanje pra‰ine. Da biste njime u potpunosti bili zadovoljni paÏljivo proãitajte ovu knjiÏicu i saãuvajte je.
Hvala što ste izabrali Electrolux Clario. Da biste njime bili u potpunosti zadovoljni, pažljivo pročitajte ovu knjižicu sa uputstvima i zadržite je za slučaj potrebe.
Täname teid selle eest, et valisite Electroluxi Clario. Selleks, et tagada täielikku rahuldatust, tutuu põhjalikult selle juhendiga. Hoida alles kui teatmikku.
Pateicamies, ka izvēlējaties Electrolux Clario. Maksimālo prasību sasniegšanai izlasiet rūpīgi šo instrukciju un saglabājiet to uzziņām.
Dėkojame, kad pasirinkote Electrolux Clario. Atidžiai perskaitykite Instrukcijų knygelę ir išsaugokite ją galimam pasinaudojimui ateityje.
Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli pre Electrolux Clario. Jeho možnosti využijete k vašej spokojnosti ak si prečítate priložený návod na obsluhu. Uschovajte si ho pre prípad, že budete potrebovať ďalšie informácie.
Hvala, da ste izbrali sesalnik Electrolux Clario. Pred uporabo preberite priložena navodila ter se seznanite s pravilno in torej najbolj učinkovito uporabo aparata. Navodila shranite, da vam bodo vedno pri roki.
Terima kasih kerana memilih Electrolux Clario. Untuk menjamin kepuasan sepenuhnya, sila baca buku panduan ini dengan teliti. Simpannya untuk rujukan.
C·m ÷n c·c bÂn «„ løa chÜn s‰n phƒm c˚a Electrolux ­M·y h˙t b¯i Clario. Òã b‰o «‰m m·y c˚a bÂn hoÂt «∂ng cÛ hiåu qu‰ nh√t, h„y «Üc kœ cu”n s·ch s∫ d¯ng m·y tr‹ßc khi d˘ng. Giª lÂi s·ch «ã tham kh‰o khi c¿n.
English 2
Deutsch 4
Français 6
Español 8
Italiano 10
Português 12
Nederlands 14
Dansk 16
Svenska 18
Norsk 20
Suomi 22
Ελληνικά 24
Türkçe 26
Русский 28
Magyar 30
Limba român¤ 32
Polski 34
Български 36
Česky 38
Hrvatski 40
Srpski 42
Eestikeelne väljaanne 44
Latviski 46
Lietuvių k 48
Slovenčina 50
Slovenščina 52
54
56
Bahasa Malaysia 58
60
Tiâng Viåt
62
Before you start, please refer to electrical safety supply instructions on page 63 (U.K. and Ireland only).
Electrolux supply a range of cleaners with different accessories, all of which are covered in this manual. Please refer to your specific model and it’s accessories, which are shown on the outer box label.
Please keep both cover flaps open and cross reference pictures with text where necessary.
Tools for your Clario (all models)
Dust bags (s-bag™)
D
Swivel hose and handle with manual suction control
E
Combination carpet/hard floor nozzle
G
Narrow crevice nozzle
Tools for your Clario (some models)
B
Extension tubes (x2)
C
Telescopic tube
Turbo nozzle
X
Power nozzle
Ultra low nozzle
Parquet hard floor nozzle
s
Combination nozzle/brush
H
Upholstery nozzle
I
Dusting brush
K
Tool holder
Ensuring your safety
The Electrolux Clario is for domestic use only and has been designed to ensure maximum safety and performance. Please follow these simple precautions:
L
The Clario is double-insulated so it must not be earthed.
M
The Clario is only to be used by adults
N
Always store in a dry place
O
Do not use to pick up liquids
P
Avoid sharp objects
Q
Do not pick up hot cinders or lighted cigarette ends
R
Do not use near flammable gases
S
Avoid tugging on the mains cable and check cable regularly for damage
T
Note: Do not use your cleaner with a damaged cable. If damaged the cable should be replaced at an Electrolux Service Centre
U
The Plug must be removed from the socket-outlet before cleaning or maintaining the appliance
W
All service and repairs must be carried out by authorised Electrolux service staff
Getting Started
1
Check the s-bag is in place.
2
Insert the hose until the catch clicks to engage. (Press catch inwards to release).
3
Attach extension tubes or telescopic tube to the hose handle and floor nozzle by pushing and twisting together (Twist and pull apart to dismantle).
4
Extend the cable and connect to mains. The cleaner is fitted with cable rewind. Press foot pedal to rewind (please hold the plug to prevent it striking you).
5
Press the On/Off foot pedal to activate the cleaner.
6
To reduce suction, gradually open the aperture on the hose handle. Slide the electronic suction control between min and max (some models).
Your Clario features
A
X
Mains cable
B
Y
Cable rewind pedal
C
c
Power outlet (for the use of power driven tools) (some models)
D
Z
Electronic suction control (some models)
E
d
Mechanical s-bag indicator
F
m
Hose connection
G
f
s-bag security device – prevents lid closing without a s-bag in place
H
g
Carrying handle
I
l
Cover release catch for s-bag compartment
J
i
On/off switch
K
5
Storage slot for floor nozzle and extension tubes when in use
L Storage slot for floor nozzle and extension tubes when
not in use
Getting the best results
k
Carpets: Use the floor nozzle with the lever in this position.
u
Hard floors: Use the floor nozzle with the lever in this position.
Wooden floors: Use parquet nozzle to avoid scratching (some
models).
Low furniture: Use ultra low nozzle for better clearance (some models).
p
Loose rugs/curtains/lightweight fabrics: Reduce the suction power. Use the floor nozzle for loose rugs and the upholstery nozzle for curtains, cushions etc.
q
Lamps, pictures and bookshelves: Use the dusting brush.
r
Confined areas: Use the crevice nozzle for crevices, corners and radiators.
C
Clario
English
k
Using Turbo nozzle or Power nozzle (some models)
Precautions: Only use nozzle on carpets with a pile depth
under 15 mm. Do not use on animal skins or rugs with long fringes. To avoid damaging your carpet, do not keep nozzle stationary whilst brush is rotating. Do not pass nozzle over mains cable and switch off nozzle immediately after use.
7
Attach turbo nozzle or power nozzle to tubes.
8
Connect power nozzle plug to power outlet on cleaner and use clips to secure cable to tube and hose.
9
Power nozzle is activated by starting the cleaner.
10
Suction can also be regulated on turbo nozzle by opening/closing air vent.
Cleaning Turbo nozzle or Power nozzle (some models)
11
Disconnect from mains and remove entangled threads from nozzle by snipping threads with scissors.
12
Insert screwdriver to remove power nozzle cover. Remove brush cylinder and supports. Clean as necessary and replace. To clean wheels, gently lever them from their mountings.
13
Replace cover ensuring it is properly fastened.
Using combination nozzle/brush (some models)
14
Use in position shown for cleaning upholstery.
15
Use in position shown for dusting.
16
Attach to hose handle for storage.
s-bag indicator and changing the s-bag
For peak performance the s-bag must be changed when full. If the dust bag should accidentally get broken in the cleaner, take cleaner to an Electrolux Service Centre for cleaning. The s-bag indicator window will gradually turn red when filling and completely red when full.
To check the s-bag™, the cleaner must be switched on, with all attachments connected and off the floor.
The s-bag full indicator may signify that the bag is blocked (occasionally caused by very fine dust) which will cause loss of suction and may result in overheating. If this occurs change the dust bag even if it is not full.
To change the s-bag™:
A) Release catch and swing back lid.
B) Pull the sliding tab to remove the s-bag™.
C) Insert the new s-bag by sliding the bag slots onto the
holder. Close lid.
We recommend the s-bag is changed:
*
after using a carpet cleaning powder.
*
if there is a bad smell from the cleaner, then you should also change/clean the filters.
Note: Use only Electrolux original s-bags and filters: s-bags and motor protection filter (ref. E54) Micro filter (ref. EF17) Washable, reuseable HEPA filter (ref. EF26a).
4
5
6
s-bag safety device
To avoid damaging the cleaner do not use it without a dust bag. A safety device is fitted which prevents the cover closing without a dust bag. Do not attempt to force cover shut.
Changing/Cleaning the filters
These should be changed/cleaned every fifth dust bag. Never use the cleaner without the motor protection filter.
To change Motor Protection filter:
D) Release catch and swing back lid.
E) Discard the unit. Put in new filter and close lid.
To change Micro filter (some models):
F) Open the filter cover.
G) Discard the filter. Put in new filter unit and close lid.
To clean HEPA filter (some models):
H) Open filter cover and remove filter unit.
I) Rinse the inside (dirty side) of the filter under warm tap
water only.
Do not use cleaning agents and avoid
touching the delicate filter service.
Tap the filter to remove excess water. Repeat cleaning procedure four times and allow the filter to air dry. The original filtering performance is now restored. Replace unit back into cleaner and close cover.
Troubleshooting
17 Power: If the electric power does not come on, disconnect
from mains
and check plugs, cable and fuses where
appropriate.
18 Blockages/dirty filters: The cleaner may switch itself off in
the event of a severe blockage or excessively dirty filter(s). In such cases, disconnect from mains and allow to cool for 20­30 minutes. Clear blockage and/or replace filter(s) and restart.
The clearing of blocked hoses is not covered by the guarantee. To avoid blockages and maintain suction efficiency, the floor nozzles should be cleaned regularly using the hose handle.
Please also see Electrolux additional information towards the back of this booklet.
19 Water: If water is sucked into the cleaner the motor must be
changed at an Electrolux Service Centre.
If you have any comments on the cleaner or the Instructions for use Booklet please e-mail us on: floorcare@electrolux.se
2
For healthier homes
ANY PROBLEMS?
08706 055 055
CUSTOMER HELPLINE
DON’T TAKE
Something missing?
Don’t understand the instructions?
We are only a telephone call away.
Need more help?
IT BACK TO THE SHOP
Loading...
+ 13 hidden pages