ELDES GATE CONTROLLER
ESIM120/ESIM320/ESIM320US
USER GUIDEV1.0
EN LT RU ES DE
|
|
|
1 x |
1 x |
1 x |
|
|
|
|
|
|
|
CONTENTS OF PACK |
|
NOT INCLUDED |
||||||
|
EN |
EN |
||||||||
|
|
|
PAKUOTĖS SUDĖTIS |
|
NEPRIDEDAMA |
|||||
|
LT |
LT |
||||||||
|
|
|
СОСТАВ УПАКОВКИ |
|
|
|
|
|||
|
RU |
|
НЕ ВКЛЮЧЕНО |
|||||||
|
RU |
|||||||||
|
|
|
CONTENIDO DEL PAQUETE |
|
|
|
|
|||
|
ES |
ES |
NO INCLUIDO |
|||||||
|
|
|
INHALT DER PACKUNG |
|
NICHT ENTHALTEN |
|||||
|
DE |
DE |
||||||||
|
|
|
INSTALLATION |
|
MONTAVIMAS |
|
УСТАНОВКА |
|||
EN |
|
LT |
RU |
|||||||
|
|
INSTALACIÓN |
|
|||||||
ES |
|
DE |
SYSTEMMONTAGE |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
METAL METALAS
МЕТАЛЛ
METAL
METALL
>20 cm
(> 7,874 inch.)
FROM THE POWER LINES
NUO ELEKTROS LINIJŲ
ОТ ЛИНИЙ ЭЛЕКТРОПЕРЕДАЧ DE LAS LÍNEAS ELÉCTRICAS VON DEN STROMLEITUNGEN
MIN -20OC (-4OF)
MAX +55OC (131OF)
EN | LT | RU | ES | DE |
3 |
1
3
|
|
2 |
|
|
|
|
|
USB |
|
|
|
ANT |
|
|
|
|
MO DEM |
SIM CARD |
|
|
PIN |
|
SIM STAT |
|
|
|
|
NETW |
|
|
|
|
DEF |
|
|
USB |
|
|
|
ANT |
|
F1 |
|
|
MO DEM |
SIM CARD |
|
|
|
|
SIM STAT |
AC/DC RELAY1RELAY2COM Z5 Z4 Z3 Z2 |
Z1 |
|
|
|
|
|
|
|
NETW |
|
|
|
|
DEF |
|
|
|
|
|
4 |
|
|
F1 |
|
|
|
|
AC/DC RELAY1RELAY2COM Z5 Z4 Z3 Z2 |
Z1 |
|
|
****
SMS
5
SMS
Number NR4:+441700XXXX110 is set.
+1...5
4 EN | LT | RU | ES | DE
Disable PIN code request.
Insert the SIM card into the device’s SIM card slot holder.
3PowerupthesystemandwaituntilLEDindicatorSIMSTATlightsup,indicating SIM card status. Once the indicator SIM STAT lights OFF, the illuminated indicator NETW lights up, indicating that the system has successfully connected to the GSM/3G network.
4Set the phone number for Admin 1 (NR 1); set date and time; change the default SMS password; you may also change the system’s language. Once the system is configured, it is ready to use.
5Example of the system’s SMS response to the requested command. Išjunkite PIN kodo reikalavimą.
Įdėkite SIM kortelę į jai skirtą vietą įrenginyje.
3Įjunkite sistemą ir laukite, kol SIM STAT indikatorius įsižiebs ir nurodys SIM kortelės būseną. Kai tik SIM STAT nustos šviesti,šviečiantis NETW indikatorius patvirtins, kad sistema yra sėkmingai prijungta prie GSM/3G tinklo.
4Įrašykite administratoriaus telefono numerį (NR 1); nustatykite datą ir laiką; pakeiskite numatytąjį SMS slaptažodį; esant poreikiui pakeiskite sistemos kalbą. Atlikus konfigūraciją, sistema bus paruošta naudojimui.
5Sistemos SMS atsakymo į užklausą pavyzdys.
Отключите запрос PIN кода.
2После отключения PIN кода, вставьте SIM карту в находящийся в устройстве слот для карт.
3Запитайте устройство и дождитесь пока загорится LED индикатор SIM STAT, указывающий на состояние SIM карты. Как только погаснет индикатор SIM STAT, загорится индикатор NETW, указывающий на то, что система успешно подключилась к GSM/3G сети.
4 Установите телефонный номер администратора (Номер 1); установите дату и время; замените пароль SMS установленный по умолчанию; если требуется, установите язык системы. По окончанию настроек система будет готова к использованию.
5 Пример ответа системы SMS сообщением на командный запрос.
EN | LT | RU | ES | DE |
5 |
Deshabilite la solicitud de código PIN.
Inserte la tarjeta SIM en la ranura para tarjetas SIM en el interior del dispositivo.
3Alimente el sistema y espere hasta que el indicador LED de ESTADO SIM se encienda, indicando el estado de la tarjeta SIM. Una vez el indicador de ESTADO DE SIM se APAGA, el indicador NETW se enciende, indicando que el sistema se ha conectado correctamente a la red GSM/3G.
4Configure el número de teléfono del Administrador1 (NR1); configure la fecha y lahora;cambielacontraseñaSMSpordefecto;tambiénpudecambiarelidioma del sistema. Una vez el sistema esté configurado, está listo para ser usado.
5Ejemplo de la respuesta SMS del sistema al comando introducido.
Deaktivieren Sie die PIN-Code Abfrage.
Legen Sie die SIM-Karte in den SIM-Kartenschlitz des Gerätes ein.
3 Schalten Sie das System ein und warten Sie, bis die Anzeige SIM STAT aufleuchtet. Sobald diese “OFF” anzeigt, leuchtet die Anzeige NETW auf und zeigt damit an, dass das System erfolgreich mit dem GSM/3G Netz verbunden wurde.
4Geben Sie die Telefonnummer für Admin1 (NR1), das aktuelle Datum und die Uhrzeit ein, dann legen Sie ein persönliches SMS-Passwort fest. Sie können auch die Sprache einstellen. Sobald das System konfiguriert ist, ist es bereit zur Verwendung.
5Beispiel für eine SMS-Antwort des Systems auf einen eingegangenen Befehl.
For more system configuration, see SMS CONFIGURATION/ Daugiau apie konfigūravimą rasite skyriuje SMS KONFIGŪRACIJA/ Для подробной конфигурации, обратитесь к разделу SMS КОНФИГУРАЦИЯ /Para más información sobre la configuración del sistema, vea la sección CONFIGURACIÓN SMS /Weitere Informationen zur System-Konfigurierung im Abschnitt SMSKONFIGURIERUNG.
Before installing the system, please wire it up using the wiring methods example (see page 7) and connect the antenna (see page 3)/ Prieš montuodami sistemą, sujunkite ją pagal schemų pavyzdžius (žr. pusl. 7) ir prijunkite anteną (žr.pusl. 3)/Перед монтажом системы, подключите ее согласно примерам схем подключения (см. стр. 7) и подключите антенну (см. стр. 3)/Antes de instalar el sistema, por favor, cabléelo usando los métodos del ejemplo de cableado (página 7) y conecte la antena (página 3)/ Vor der System-Installierung verkabeln Sie das System bitte wie im Verkabelungsbeispiel (siehe 7) angezeigt und verbinden Sie die Antenne (siehe Seite 3).
6 EN | LT | RU | ES | DE
EXAMPLE OF WIRING DIAGRAMS/ JUNGIMO SCHEMŲ PAVYZDŽIAI/ ПРИМЕР СХЕМ ПОДКЛЮЧЕНИЯ/ EJEMPLO DE DIAGRAMAS DE CABLEADO/ SCHALTPLAN-BEISPIEL/
1
GATE AUTOMATION DEVICE |
F0 GND +24v |
2
AC/DC
RELAY1 RELAY2
COM
Z5
Z4 Z3
Z2 Z1
12...24 AC/DC
DEVICE
AUTOMATION
GATE
AC/DC
+ -
RELAY1 RELAY2
COM
Z5
Z4 Z3
Z2 Z1
EN | LT | RU | ES | DE |
7 |
|
|
|
|
|
|
|
EN |
LT |
|
|
|
|
|
|
|
|
Main Unit & Connectors |
Pagrindinių mazgų ir gnybtų |
|
|
|
|
|
|
|
|
paskirtis |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
Antenna SMA type connector |
GSM/GPRS antenos SMA tipo |
|
|
|
|
|
|
|
|
jungtis |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
Mini USB port |
Mini USB jungtis |
|
|
|
|
|
|
|
|
SIM card slot / holder |
SIM kortelės lizdas ir laikiklis |
|
|
|
|
|
|
|
|
ESIM120 -850/900/ |
ESIM120 -850/900/ |
|
|
|
|
|
|
|
|
1800/1900 MHz; |
1800/1900 MHz; |
|
|
|
|
|
|
|
|
ESIM320850/900/ |
ESIM320850/900/ |
|
|
|
|
|
|
|
|
1800/1900/2100 MHz |
1800/1900/2100 MHz |
|
|
|
|
|
|
|
|
Red LED, indicating SIM card |
Raudonas LED indikatorius, |
|
|
|
|
|
|
|
|
status |
indikuojantis SIM kortelės būseną |
|
|
|
|
|
|
|
|
Green LED, indicating signal |
Žalias LED indikatorius, |
|
|
|
|
|
|
|
|
strength |
indikuojantis GSM signalo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
stiprumą |
|
|
|
|
|
|
|
|
Pins for restoring default settings |
Gamyklinės konfigūracijos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
atstatymo kontaktai |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
0.5A fuse |
0.5A saugiklis |
|
AC/DC |
Power supply terminals |
Maitinimo kontaktai |
|||||||
RELAY |
Output C1-C2 terminal |
Išėjimo C1-C2 kontaktas |
|||||||
1-2 |
|
||||||||
|
|
|
|||||||
COM |
Common terminal |
Bendras kontaktas |
|||||||
Z1/Z3 |
Low-level (negative input |
„Žemo lygio“ (neigiamas) įėjimo |
|||||||
terminal) |
kontaktas |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
Z2 |
High-level (postive input |
„Aukšto lygio“ (teigiamas) įėjimo |
||||||
|
terminal) |
kontaktas |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|||
Z4-Z5 |
N/A |
Negalima |
8 EN | LT | RU | ES | DE
RU |
ES |
Назначение Контактов и |
Unidad Principal & |
Основных Узлов |
Conectores |
Подключение типа SMA |
Conector de antena tipo |
для антенны GSM/GPRS |
SMA |
Разъем Mini USB |
Puerto miniUSB |
Слот / держатель для SIM |
Ranura/soporte para |
карточки |
tarjeta SIM |
ESIM120 -850/900/ |
ESIM120 -850/900/ |
1800/1900 МГц; |
1800/1900 MHz; |
ESIM320850/900/ |
ESIM320850/900/ |
1800/1900/2100 МГц |
1800/1900/2100 MHz |
DE
Haupteinheit & Anschlüsse
SMA-Antennenanschluss
Mini USB-Port
SIM-Kartenschlitz
ESIM120 -850/900/
1800/1900 MHz;
ESIM320850/900/
1800/1900/2100 MHz
Красный LED индикатор |
LED rojo, indica el estado |
Rote LED, zeigt den SIM- |
|
состояния SIM карты |
de la tarjeta SIM |
Kartenstatus an |
|
Зеленый LED индикатор |
LED verde, indica el nivel |
Grüne LED, zeigt die |
|
уровня сигнала |
de señal |
Signalstärke an |
|
Контакты для обнуления |
Pins para restablecer los |
Pins für die |
|
Wiederherstellung der |
|||
настроек |
ajustes por defecto |
||
Standardeinstellung |
|||
|
|
||
0.5A предохранитель |
Fusible 0.5A |
0.5A Sicherung |
|
Контакты питания |
Terminales de la fuente de |
Stromanschluss |
|
alimentación |
|||
|
|
||
Контакт выхода С1-C2 |
Terminal de salida C1-C2 |
C1-C2 Ausgangsanschluss |
|
Общий контакт |
Terminal común |
Masseanschluss |
|
Контакт входа „низкого“ |
Nivel bajo (entrada de |
Low Level |
|
Eingangsanschluss |
|||
уровня (отрицательный) |
terminal negativa) |
||
(Eingangs-Minuspol) |
|||
|
|
||
Контакт входа „высокого“ |
Nivel alto (terminal de |
High Level |
|
Eingangsanschluss |
|||
уровня (положительный) |
entrada positivo) |
||
(Eingangs-Pluspol) |
|||
|
|
||
Недоступно |
No permitido |
Nicht erlaubt |
EN | LT | RU | ES | DE |
9 |
EN
LED Indicator Functionality
SIM STAT |
SIM card status |
|
indication |
||
|
||
|
No mains power |
|
OFF |
/ successfully |
|
connected to |
||
|
||
|
GSM/3G network |
|
|
SIM card is |
|
|
attempting to |
|
Steady on |
connect to the |
|
GSM/3G network |
||
|
/ SIM card is not |
|
|
present / PIN code |
|
|
enabled |
|
NETW |
Signal strength |
|
indication |
||
|
||
OFF |
No GSM/3G signal |
|
Flashing |
Poor |
|
every 1 sec. |
||
Flashing |
|
|
several |
Medium |
|
times per |
||
sec. |
|
|
Steady on |
Excellent |
Gate automation elements
FO |
Fault output; open |
|
collector type |
||
|
||
+24V |
Power supply |
|
output for powering |
||
|
aux. equipment |
|
GND |
Common terminal |
|
|
Pulse input |
LT
LED Indikatorių paskirtis
SIM STAT |
SIM kortelės |
|
indikatorius |
būsena |
|
|
Neveikia |
|
|
pagrindinis |
|
NEŠVIEČIA |
maitinimo šaltinis / |
|
|
sistema sėkmingai |
|
|
prisijungė prie |
|
|
GSM/3G tinklo |
|
|
Sistema dar |
|
Nuolat |
neprisijungė prie |
|
GSM tinklo / nėra |
||
šviečia |
SIM kortelės / |
|
|
įjungta PIN kodo |
|
|
apsauga |
|
NETW in- |
Signalo stiprumas |
|
dikatorius |
||
NEŠVIEČIA |
Nėra GSM/3G |
|
|
signalo |
|
Mirksi kas |
Silpnas |
|
1 sek. |
|
|
Mirksi |
|
|
keliskart per |
Vidutinis |
|
sek. |
|
|
Nuolat |
Puikus |
|
šviečia |
||
|
Vartų automatikos elementai
Gedimų indikavimo FO išėjimas; atviro
kolektoriaus tipas
Maitinimo šaltinio +24V išėjimas, skirtas
papild. įrenginių maitinimui
GND Bendras kontaktas
Pulsinis įėjimas
RU
Назначение
SIM STAT индикация
НЕ ГОРИТ
Горит
постоянно
NETW индикация
НЕ ГОРИТ
Мигает один раз в секунду
Мигает
несколько раз в сек.
Горит
постоянно
Элементы а
FO
+24V
GND
10 EN | LT | RU | ES | DE
LED Индикаторов
Состояние SIM карты
Нет основного питания/ Успешное подключение к сети GSM/3G
Подключение SIM карты к GSM/3G сети / в устройстве нет SIM карты / в SIM карте не отключен запрос PIN кода
Уровень сигнала
Нет GSM/3G сигнала
Слабая связь
Нормальная связь
Отличная связь
втоматики ворот
Выход детекции ошибок; тип с открытым коллектором
Выход источника питания для запитки доп. устройств
Общий контакт
Импульсный вход
ES |
|
DE |
|
|
Funciones del indicador LED |
Funktionen der LED-Anzeigen |
|||
Indicación |
Estado de tarjeta |
SIM STAT |
SIM-Kartenstatus |
|
SIM STAT |
SIM |
Anzeige |
||
|
||||
|
Sin alimentación |
|
Kein Netzstrom |
|
|
principal / |
|
||
OFF |
AUS |
/ erfolgreich |
||
Conectado |
||||
verbunden mit dem |
||||
|
correctamente a |
|
||
|
|
GSM/3G Netz |
||
|
red GSM/3G |
|
||
|
|
|
||
|
La tarjeta SIM |
|
SIM-Karte versucht, |
|
|
está tratando |
|
||
|
|
eine Verbinding |
||
|
de conectar a la |
|
||
Encendido |
An |
zum GSM/3G Netz |
||
red GSM/3G / |
||||
herzustellen / SIM- |
No hay tarjeta |
Karte fehlt / PIN- |
|
SIM / Código PIN |
||
Code freigegeben |
||
habilitado |
||
|
Indicación Cobertura
NETW
OFF Sin señal GSM/3G
Parpadeando Pobre cada segundo
Parpadeando varias veces Media por segundo
Encendido Excelente
Elementos de automatización de puerta
NETW Signalstärke
Anzeige
AUS Kein GSM/3G Signal
Blinkt
1x pro Niedrig
Sekunde
Blinkt
mehrmals Mittel pro
Sekunde
An Hervorragend
Tor-Automationselemente
Fallo de salida; FO tipo de colector
abierto
Salida de fuente
+24V de alimentación para alimentar
equipos auxiliares
GND Terminal común
Entrada de pulso
FO |
Fehlerausgang; Typ |
|
offener Kollektor |
||
|
||
+24V |
Stromausgang für |
|
den Betrieb von |
||
|
Zusatzgeräten |
|
GND |
Masseanschluss |
|
|
Impulseingang |
EN | LT | RU | ES | DE |
11 |
EN
GENERAL OPERATIONAL DESCRIPTION
MAIN FEATURES:
|
Input |
Intended |
|
Output control by |
notifica- |
Extras |
|
|
tion by |
for |
|
|
|
|
|
|
SMS |
|
|
|
iOS |
2000 |
1000 |
|
|
When a phone call is made to the phone number of the SIM card inserted in ESIM120/ESIM320, the system will verify if the caller’s phone number exists in the device database. If the caller is one of the 5 administrators or the phone number belongs to one of the 2000 database users, the system will reject the phone call, thus making the phone call free of charge, and open the gate. If the phone number is not recognized, the system will reject the phone call and ignore it. The gate controller can also control your gate automatically in accordance with the scheduled time or by sending an SMS text message from the administrator’s phone number.
By connecting a sensor to one of the 3 inputs, the administrators can receive SMS text messages regarding the gates that failed to close during the set time period.
CONFIGURATION METHODS
Remote configuration by
ELDES
Configuration
Tool
SMS
12 |
EN |
|
|
|
ELDES GATE CONTROLLER ESIM120/ESIM320 |
Before starting to use ELDES Configuration Tool software, please read the user guide provided in the software’s HELP section.
ELDES Configuration Tool software is secured with SMS password. The default SMS password is 0000 (see SMS CONFIGURATION).
•ESIM120 is NOT compatible with pure 3G SIM cards. Only 2G SIM cards and 3G SIM cards with 2G/GSM profile enabled are supported. Meanwhile, ESIM320 is compatible with any SIM card and supports both 2G and 3G connections. For more details, please contact your operator.
•We also recommend you to disable callforwarding,voicemail/textmessage reports on missed/busy calls and similar services that might cause incorrect system operation. Please contact your operator for more details on these services and how to disable them.
•For maximum system reliability we recommend you do NOT use a Pay As You Go SIM card. Otherwise, in the event of insufficient credit balance on the SIM card, the system would fail to make a phone call or send SMS text messages.
•We advise you to choose the same GSM provider for your system as for yourmobilephone.Thiswillensurethefastest,mostreliableSMStextmessage delivery service and phone call connection.
•Even though the installation process of ESIM120/ESIM320 is not too complicated,we still recommendtoperformitbya personwithbasicknowledge in electrical engineering and electronics to avoid any system damage.
•Please use the 10-24V 50Hz/ 60Hz ~200mA AC or 10-24V 200mA DC power supply unit that meets the EN 60950-1 standard. Any additional device you connect to the system, such as a computer, must also be powered by an EN 60950-1 approved supply. When connecting the power supply to the system, switching the polarity terminal places does not have any affect.
ELDES GATE CONTROLLER ESIM120/ESIM320 |
EN |
13 |
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Supply voltage
Current used in idle state
Modem frequency
Number of outputs
Output type
Maximum commuting output values
Number of “low” level (negative) inputs
Number of “high” level (positive) inputs
“Low” level (negative) input value range
“High” level (positive) input value range
Default inputs connection type
Degree of protection
Dimensions
Operating temperature range
Humidity
TERMS OF USE
10-24V 50Hz/ 60Hz ~ 200mA max / 10-24V 200mA max
Up to 50mA
ESIM120 2G - 850/900/1800/1900MHz
ESIM320 3G/2G EU - 900/1800/2100MHz
ESIM320US 3G USA - 850/1900MHz
2
Relay; NO (normally-open) or NC (normally-closed) - configurable
24V 50Hz/ 60Hz ~ 0,5A /
24V 1A
2
1
0... 16V -0.8... -0.4mA
5... 50V 0.17 ... 1.7mA
NO (normally-open)
Complies with IP 20
87x107x29mm
(3.43x4.21x1.14in)
-20…+55 °C (-4... +131°F)
0-90% RH @ 0... +40°C (0- 90% RH @ 32... 104°F)
The following terms and conditions govern use of the ELDES GATE CONTROLLER device and contains important information on limitations regarding the product’s use and function, as well as information on the limitations of the manufacturer’s liability. Please carefully read these terms and conditions.
14 |
EN |
ELDES GATE CONTROLLER ESIM120/ESIM320 |
For more information on your product, please visit eldesalarms.com
TECHNICAL SUPPORT
In order to ensure continuous and proper operation of the ELDES Gate Controller device and uninterrupted service, it is the responsibility of the User to make sure that: (i) the product is properly installed, and (ii) there is constant electrical supply. If you experience difficulty during the installation or subsequent use of the system, you may contact “ELDES, UAB” distributor or dealer in your country/region. For more information, visit eldesalarms.com
WARRANTY PROCEDURES
Warranty and out of warranty service should be obtained by contacting the system integrator/dealer/retailer/e-tailer or distributor where the customer purchased the product. When requesting for service, the proof of purchase and the product serial number must be provided. The return of the defective product should be strictly through the original route of purchase, and the customers shall pack the product appropriately to prevent the returned product from suffering in the transportation.
LIMITED LIABILITY
The buyer must agree that the system will reduce the risk theft, burglary or other dangers but does not provide guarantee against such events. “ELDES, UAB” will not assume any responsibility regarding personal or property, or revenue loss while using the system.“ELDES, UAB” shall also assume no liability due to direct or indirect damage or loss, as well as unreceived income when using the system, including cases, when the damages arise due to the above mentioned risks, when due to breakdown or malfunction the user is not informed in a timely manner about a risk which has arisen. In any case, the liability of “ELDES, UAB”, as much as it is allowed by the laws in force, shall not exceed the price of acquisition of the product.
MANUFACTURER WARRANTY
ELDES provides a limited warranty for its products only to the person or entity that originally purchased the product from ELDES or its authorized distributor or retailer and only in case of defective workmanship and materials under normal use of the system for a period of twenty four (24) months from the date of shipment by the “ELDES, UAB” (Warranty Period). Warranty obligations do not cover expandable materials (power elements and/or batteries), holders and enclosures. The warranty remains valid only if the system is used as intended, following all guidelines outlined in this manual and in accordance with the operating conditions specified. The warranty is
ELDES GATE CONTROLLER ESIM120/ESIM320 |
EN |
15 |
void if the system has been exposed to mechanical impact, chemicals, high humidity, fluids, corrosive and hazardous environments or force majeure factors. If a hardware defect arises and a valid claim is received within the Warranty Period, at its own discretion, “ELDES, UAB” will either (a) repair a hardware defect at no charge, using new or refurbished replacement parts, or (b) exchange the product with a product that is new or which has been manufactured from new or serviceable used parts and is at least functionally equivalent to the original product, or (c) refund the purchase price of the product.
CONSUMER PROTECTION LAWS
For consumers who are covered by consumer protection laws or regulations in their country of purchase or, if different, their country of residence, the benefits conferred by this warranty are in addition to all rights and remedies conveyed by such consumer protection laws and regulations. This warranty grants upon you specific legal rights, and you may also have other rights that vary by country, state or province.
SAFETY INSTRUCTIONS
Please read and follow these safety guidelines to safeguard yourself and others:
•DO NOT use the system where it can cause potential danger and interfere with other devices – such as medical devices
•DO NOT use the system in hazardous environment
•DO NOT expose the system to high humidity, chemical environment or mechanical impact
•NEVER install or carry out maintenance during stormy weather.
•DO NOT attempt to repair the system yourself - any repairs must be carried out by fully qualified personnel only
16 |
EN |
ELDES GATE CONTROLLER ESIM120/ESIM320 |
LT
BENDRAS VEIKIMO APRAŠYMAS
PAGRINDINĖS SAVYBĖS:
Įėjimo
Išėjimo valdymas pranešiPaskirtis Priedai mai
|
SMS |
|
iOS |
2000 |
1000 |
|
Paskambinus sistemos ESIM120/ESIM320 telefono numeriu, ši patikrina, ar skambinantis vartotojas yra įtrauktas į duomenų bazę. Jeigu skambina vienas iš 5 vartotojų, kurių numeris buvo įrašytas, arba jeigu numeris įtrauktas į 2000 vartotojų duomenų bazę, sistema atmes skambutį ir atidarys vartus. Skambinant iš neįrašyto telefono numerio, sistema jį atmes bei ignoruos tolimesnius skambučius iš šio numerio. Vartų valdiklis suteikia galimybę automatiškai valdyti vartus tvarkaraščio pagalba arba siunčiant SMS žinutę iš administratoriaus numerio.
Prijungus vartų jutiklį prie vieno iš 3 įėjimų, administratorius gali gauti SMS žinutes dėl nepavykusio bandymo atidaryti vartus per nurodytą laikotarpį.
KONFIGŪRACIJOS BŪDAI
Nuotolinis konfigūravimas per
ELDES
Configuration
Tool
SMS
18 |
LT |
|
|
|
ELDES GATE CONTROLLER ESIM120/ESIM320 |
Prieš pradedant naudoti ELDES Configuration Tool programinę įrangą, prašom perskaityti instrukciją, kurią rasite programinės įrangos HELP skyriuje.
Prieiga prie sistemos konfigūracijos, naudojant „ELDES Configuration Tool“ programinę įrangą, yra apsaugota SMS slaptažodžiu. Gamyklinis SMS slaptažodis yra 0000 (žr.skyrių
SMS KONFIGŪRACIJA).
•ESIM120 neveikia naudojant 3G SIM korteles. Tik 2G SIM kortelės ir 3G SIM kortelės su aktyvuotu 2G profiliu yra palaikomos. Tuo tarpu ESIM320 veikia naudojant visų tipų korteles, palaiko abu 2G ir 3G ryšio metodus. Išsamesnės informacijos teiraukitės savo paslaugų operatoriaus.
•Įsitikinkite, kad papildomos paslaugos, kaip balso paštas, skambučių peradresavimas ir ataskaitos apie praleistus/, užimtus skambučius, yra išjungtos. Išsamiau apie tai, kaip išjungti šias paslaugas, teiraukitės savo paslaugų operatoriaus.
•Tam, kad sistema veiktų optimaliai, patariame nenaudoti išankstinio papildymo SIM kortelių. Priešingu atveju, esant nepakankamam SIM kortelės sąskaitos likučiui, sistema negalės paskambinti vartotojui arba išsiųsti SMS žinutės.
•Rekomenduojame naudoti tą patį GSM ryšio operatorių kaip ir pagrindinis sistemos administratorius. Tai užtikrins patikimą bei greičiausią SMS žinutės pristatymą bei skambučio sujungimą.
•Nors sistemos ESIM120/ESIM320 montavimas ir nėra sudėtingas, tačiau siekdami išvengti galimų sistemos gedimų, tai atlikti rekomenduojame tik asmenims, turintiems minimalias elektrotechnikos ar elektronikos žinias.
•Sistema turi būti maitinama iš 10-24V 50Hz/60Hz ~200mA kintamos srovės arba 10-24V 200mA nuolatinės srovės maitinimo šaltinio, kuris turi atitikti LST EN 60950-1 standarto reikalavimus. Kiekvienas prie sistemos ESIM120 prijungtas susietasis įrenginys (kompiuteris, jutikliai, relės ir pan.) turi atitikti LST EN 60950-1 standarto reikalavimus. Jungiant sistemą prie maitinimo gnybtų, polių sukeitimas neturi reikšmės.
ELDES GATE CONTROLLER ESIM120/ESIM320 |
LT |
19 |
TECHNINĖ SPECIFIKACIJA
Maitinimo įtampa
Vartojama srovė budėjimo režime
Modemo dažnis
Išėjimų skaičius
Išėjimų tipas
Maksimalios komutuojamos išėjimų reikšmės
„Žemo lygio“ (neigiamų) įėjimų skaičius
„Aukšto lygio“ (teigiamų) įėjimų skaičius
„Žemo lygio“ (neigiamų) įėjimo leistinos reikšmės
„Aukšto lygio“ (teigiamų) įėjimo leistinos reikšmės
Numatytasis įėjimų jungimo tipas
Apsaugos klasė
Matmenys
Darbo temperatūros diapazonas
Drėgmė
NAUDOJIMO SĄLYGOS
10-24V 50Hz/ 60Hz ~ 200mA maks. / 10-24V 200mA maks.
Iki 50mA
ESIM120 2G - 850/900/1800/1900MHz
ESIM320 3G/2G EU - 900/1800/2100MHz
ESIM320US 3G USA - 850/1900MHz
2
Relinis; NO (normaliai atviras) ar NC (normaliai uždaras) - konfigūruojama
24V 50Hz/ 60Hz ~ 0,5A /
24V 1A
2
1
0... 16V -0.8... -0.4mA
5 |
50V |
|
|
|
|
|
0.17 |
1.7mA |
|
|
|
|
|
NO (normaliai atviras)
Atitinka IP 20
87x107x29mm
-20…+55 °C
0-90% RH @ 0... +40°C
Šios nuostatos ir sąlygos reglamentuoja naudojimąsi ELDES GATE CONTROLLER įrenginiu ir pateikia svarbią informaciją apie apribojimus, susijusius su gaminio naudojimu ir funkcionavimu, taip pat informaciją apie gamintojo atsakomybės ribojimą. Prašom atidžiai perskaityti šias nuostatas
20 |
LT |
ELDES GATE CONTROLLER ESIM120/ESIM320 |