Eizo s1910 User Manual

Setup Manual
Important: Please read this Setup Manual and the User’s Manual stored on the CD-
ROM carefully to familiarize yourself with safe and effective usage. Please retain this manual for future reference.
Installationshandbuch
Wichtig: Lesen Sie dieses Installationshandbuch und das Benutzerhandbuch (auf der
Manuel d’installation
Important : Veuillez lire attentivement ce manuel d’installation, ainsi que le manuel
d’utilisation inclus sur le CD-ROM, pour vous familiariser avec une utilisation effi cace et en toute sécurité. Veuillez conserver ce manuel pour référence ultérieure.
Manual de instalación
Importante: Lea detenidamente este Manual de instalación y el Manual del usuario (en el
CD-ROM) para familiarizarse con las normas de seguridad y procedimientos de uso. Conserve este manual para consultas posteriores.
English Deutsch Français Español Italiano Svenska Greece Russia
Manuale di installazione
Importante: si consiglia di leggere con attenzione il presente Manuale di installazione e il
Manuale dell’utente (sul CD-ROM in dotazione) per acquisire le informazioni necessarie per un utilizzo sicuro ed effi cace. Conservare il manuale per consultazioni future.
Installationshandboken
Viktigt: Läs den här installationshandboken och bruksanvisningen som nns på CD-
skivan noggrant så att du känner dig säker och får ett effektivt användande av produkten. Behåll manualen för framtida behov.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Σημαντικό: Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο εγκατάστασης και το εγχειρίδιο
χρήσης που είναι αποθηκευμένο στο CD-ROM για να εξοικειωθείτε με την ασφαλή και αποτελεσματική χρήση της μονάδας. Διατηρήστε αυτό το εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση.
Руководство по установке
Важно! Внимательно прочитайте настоящее Руководство по установке и
Руководство пользователя на диске CD-ROM для получения сведений о безопасной и эффективной эксплуатации. Сохраните это руководство для справки.
䆒ᅮ᠟ݠ
䞡㽕џ乍˖ 䇋Ҩ㒚䯙䇏ټᄬ೼ܝⲬ⠛Ёⱘ䆒ᅮ᠟ݠ⫼᠋᠟ݠˈҹ֓❳ᙝᅝܼ᳝ᬜՓ⫼ᴀ
ᰒ⼎఼ⱘֵᙃDŽ䇋ֱ⬭ᴀ᠟ݠˈҹ֓Ҟৢখ㗗DŽ
Ё᭛
Compatible Resolutions/Freguencies Kompatibla upplösningar/frekvenser Kompatible Aufl ösungen/Bildwiederholfrequenzen Résolutions/Fréquences compatibles Frecuencias y resoluciones compatibles
Συμβατές αναλύσεις/Συχνότητες Поддерживаемые разрешения/частоты
ݐᆍⱘߚ䕼⥛ˋ乥⥛
Risoluzioni/Frequenze compatibili:
The monitor supports the following resolutions. Der Monitor unterstützt die nachfolgend aufgeführten Aufl ösungen. Le moniteur est compatible avec les résolutions suivantes. El monitor admite las siguientes resoluciones. Il monitor supporta le seguenti risoluzioni. Skärmen stöder följande upplösningar.
Η οθόνη υποστηρίζει τις παρακάτω αναλύσεις. Монитор поддерживает следующие разрешения.
ᴀᰒ⼎఼ᬃᣕϟ߫ߚ䕼⥛DŽ
Analog Input
Resolution Frequency Dot Clock Remarks
320 × 200 70 Hz 640 × 480 – 75 Hz VGA, VESA 640 × 480 67 Hz Apple Macintosh 720 × 400 70 Hz VGA TEXT 800 × 600 – 75 Hz VESA
832 × 624 75 Hz Apple Macintosh 1024 × 768 – 75 Hz VESA 1152 × 864 75 Hz VESA 1152 × 870 75 Hz Apple Macintosh 1280 × 960 60 Hz VESA 1280 × 960 75 Hz Apple Macintosh
*1280 × 1024 – 75 Hz VESA
135 MHz
(Max.)
VGA Graphic
Digital Input
Resolution Frequency Dot Clock Remarks
640 × 480 60Hz
720 × 400 70Hz VGA TEXT
720 × 480 60Hz VESA Safe Mode
800 × 600 60Hz VESA 1024 × 768 60Hz VESA
*1280 × 1024 60Hz VESA
* Recommended resolution * Empfohlene Aufl ösung * Résolution recommandée * Resolución recomendada * Risoluzione consigliata * Rekommenderad upplösning * Συνιστώμενη ανάλυση * Рекомендованное разрешение * ᥼㤤ⱘߚ䕼⥛
108 MHz
(Max.)
VGA
TroubleshootingSetting/AdjustmentInstallationPrior to use
Color LCD Monitor
SAFETY SYMBOLS
This manual uses the safety symbols below. They denote critical information. Please read them carefully.
WARNING
Failure to abide by the information in a WARNING may result in serious injury and can be life threatening.
Indicates a prohibited action.
Indicates to ground for safety.
PRECAUTIONS
WARNING
If the unit begins to emit smoke, smells like something is burning, or makes strange noises, disconnect all power connections immediately and contact your dealer for advice.
Attempting to use a malfunctioning unit may result in re, electric shock, or equipment damage.
Keep small objects or liquids away from the unit.
Small objects accidentally falling through the ventilation slots into the cabinet or spillage into the cabinet may result in fi re, electric shock, or equipment damage. If an object or liquid falls/spills into the cabinet, unplug the unit immediately. Have the unit checked by a qualifi ed service engineer before using it again.
The equipment must be connected to a grounded main outlet.
Not doing so may result in fi re or electric shock.
CAUTION
Failure to abide by the information in a CAUTION may result in moderate injury and/or property or product damage.
Use the enclosed power cord and connect to the standard power outlet of your country.
Be sure to remain within the rated voltage of the power cord. Not doing so may result in fi re or electric shock.
Set the unit in an appropriate location.
Not doing so may result in fi re, electric shock, or equipment damage.
• Do not place outdoors.
• Do not place in the transportation system (ship, aircraft, trains, automobiles, etc.).
• Do not place in a dusty or humid environment.
• Do not place in a location where the steam comes directly on the screen.
• Do not place near heat generating devices or a humidifi er.
English
CAUTION
Do not block the ventilation slots on the cabinet.
• Do not place any objects on the ventilation slots.
• Do not install the unit in a closed space.
• Do not use the unit laid down or upside down. Blocking the ventilation slots prevents proper airfl ow and may result in fi re, electric shock, or equipment damage.
About Setup Manual and User’s Manual
Setup Manual
(this manual)
User’s Manual
(• HTML fi le on the CD-ROM)
Describes basic information ranging from connection of the monitor to a PC to using the monitor.
Describes application information such as screen adjustments, settings, and specifi cations.
Use an easily accessible power outlet.
This will ensure that you can disconnect the power quickly in case of a problem.
1
English
TroubleshootingSetting/AdjustmentInstallationPrior to use
Package Contents
Check that all the following items are included in the packaging box. If any items are missing or damaged, contact your local dealer.
NOTE
• Please keep the packaging box and materials for future movement or transport of the monitor.
Monitor Power cord Digital signal cable (FD-C39)
Analog signal cable (MD-C87)
EIZO USB cable (MD-C93)
EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM)
• User’s Manual
Setup Manual (this manual) Limited warranty Fixing screws: M4 × 12 mm 4PCS
Controls and Functions
Adjustment menu (*ScreenManager ®)
Power connector
1 Input signal selection button Switches input signals for display when two PCs are connected to the
monitor.
2 Mode button 3 Auto adjustment button Performs the function to adjust the screen automatically. (analog input only)
4 Enter button Displays the Adjustment menu, determines an item on the menu screen, and
5 Control buttons (Left, Down,
Up, Right)
6 Power button Turns the power on or off. 7 Power indicator Indicates monitor’s operation status.
8 Security lock slot Complies with Kensington’s MicroSaver security system. 9 Stand (Detachable) Stand adjusts the height and angle of the monitor screen.
10 Input signal connectors Left: DVI-D connector (SIGNAL 1) /Right: D-sub mini 15-pin connector
11 USB port Connects the USB cable to use the ScreenManager Pro for LCD software
12 Cable holder Holds the monitor cables.
* ScreenManager
the CD-ROM.)
®
is an EIZO’s nickname of the Adjustment menu. (For how to use ScreenManager, refer to the User’s Manual on
The
saves values adjusted.
(SIGNAL 2)
(for Windows). For how to use it, refer to the User’s Manual on the CD-ROM.
button allows you to switch the display.
/ / / button: Displays the brightness adjustment window
(page 5).
• Chooses an adjustment item or increases/decreases adjusted values for advanced adjustments using the Adjustment menu (page 5).
Blue : Operating Flashing yellow
(2 time for each)
Yellow : Power saving Off : Power off
: Power Save mode
(Digital only)
2
Connecting Cables
TroubleshootingSetting/AdjustmentPrior to use Installation
Attention
• When replacing the current monitor with an S1910 monitor, be sure to change the PC settings for resolution and vertical frequency to those which are available for the S1910 monitor referring to the resolution table (back of cover page) before connecting the PC.
NOTE
• When connecting two PCs to the monitor, refer to the User’s Manual on the CD-ROM.
Check that the monitor and the PC are powered off.
1
Connect the monitor to the PC with a signal cable that matches the connectors.
2
After connecting the cable connectors, tighten the screws of the connectors to secure the coupling.
Connectors on the
PC
Connectors on the
monitor
English
DVI-I connector
D-sub mini 15-pin
connector
D-sub 15-pin
connector
Plug the power cord into a power outlet and the Power connector on the monitor.
3
Signal cable FD-C39 (supplied)
Digital connection
Signal cable MD-C87 (supplied)
Analog connection
Macintosh Adapter (optional) and
signal cable MD-C87 (supplied)
Analog connection
DVI-D connector
D-sub mini 15-pin
connector
Adjusting Screen Height and Angle
Adjust the screen height, tilt and swivel the screen to the best condition for working.
3
Prior to use Installation TroubleshootingSetting/Adjustment
Displaying Screen
English
Press to turn on the monitor.
1
Turn on the PC.
2
The monitor’s Power indicator lights up blue and the screen image appears.
When using analog input signals, perform the Auto Adjustment function. (Refer
3
to “Performing Auto Adjustment function” below.)
The Auto Adjustment function is not necessary when digital signals are input because images are displayed correctly based on the preset data of the monitor.
Attention
• Turn off the monitor and PC after using them.
• For the maximum power saving, it is recommended that the power button be turned off. Unplugging the power cord completely shuts off power supply to the monitor.
Performing Auto Adjustment Function (Analog input only)
When analog signals are input, the Auto Adjustment function enables the automatic adjustment of clock, phase, screen position, and resolution. For details of the Auto Adjustment function, refer to the User’s Manual on the CD-ROM.
Press .
1
A message window appears.
Press again while the message is displayed.
2
The Auto Adjustment function is activated and clock, phase, screen position, and resolution are adjusted automatically.
Attention
• The Auto Adjustment function works correctly when an image is fully displayed over the display area of a Macintosh or Windows PC screen. It does not work properly when an image is displayed only on a part of the screen (DOS prompt window, for example) or when a black background (wallpaper, etc.) is in use.
• The Auto Adjustment function may not work properly with some graphics boards.
4
Prior to use Installation TroubleshootingSetting/Adjustment
Selecting Display Mode
FineContrast allows you to select the best display mode easily according to monitor’s application. For details of FineContrast, refer to the User’s Manual on the CD-ROM.
FineContrast Mode
Custom Available for making desired setting. Movie Suitable for playing back animated images. Picture Suitable for displaying images such as photos or picture images. Text Suitable for displaying texts for word processing or spreadsheets. sRGB Suitable for color matching with sRGB compatible peripherals.
English
Press .
1
The FineContrast window appears.
Press again while the FineContrast
2
menu is displayed.
Each time the button is pressed, the mode on the screen switches. (Refer to the FineContrast Mode table.)
Press at the desired mode.
3
The selected mode is set.
Adjusting Brightness
Press / / / .
1
The brightness adjustment window appears.
Adjust the brightness with / / / .
2
Press or to increase screen brightness or press
or to decrease.
FineContrast mode Window
Displays the current mode.
Brightness adjustment Window
Press at the desired brightness.
3
The specifi ed brightness is saved.
Performing Advanced Settings/Adjustments
Advanced adjustments for the screen or color and various settings are available using the Adjustment menu. For details of each adjustment function, refer to the User’s Manual on the CD-ROM.
The basic settings and adjustments are completed. For advanced settings/adjustments, refer to the User’s Manual on the CD-ROM.
Adjustment menu
5
English
Prior to use Installation Setting/Adjustment Troubleshooting
No-Picture Problem
If no picture is displayed on the monitor even after the following remedial action is taken, contact your local dealer.
1. Check the Power indicator.
Symptom Status Possible cause and remedy
No picture Power Indicator does not light
up.
Power Indicator lights blue. Check the brightness setting.
Power Indicator lights yellow. Press a key on the keyboard, or clicking the
Power indicator is slowly ashing yellow.
2. Check the error message that remains on the screen for 40 seconds.
These messages appear when the input signal is incorrect even if the monitor is functioning.
Check whether the power cord is correctly connected. If the problem persists, turn off the monitor power for a few minutes, then turn it on and try again.
Switch the input signal with
mouse. Press the power of the computer.
.
Symptom Status Possible cause and remedy
The input signal is not received correctly.
The signal frequency is outside the specifi cation. Incorrect signal frequency is shown in red.
When the image is displayed correctly after a short time, there is no problem with the monitor. (Some PCs do not output the signal soon after powering on.)
Check whether the signal cable is properly connected to the PC.
Switch the input signal with Change the mode to an appropriate mode using
the graphics board’s utility software. Refer to the manual of the graphics board for details.
.
6
Vor der Benutzung Installation Fehlerbeseitigung
Einstellungen/Justierung
LCD-Farbmonitor
SICHERHEITSSYMBOLE
In dieser Bedienungsanleitung werden die unten dargestellten Sicherheitssymbole verwendet. Sie geben Hinweise auf äußerst wichtige Informationen. Bitte lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch.
VORSICHT
Die Nichtbefolgung von unter VORSICHT angegebenen Anweisungen kann schwere Verletzungen oder sogar lebensbedrohende Situationen zur Folge haben.
Weist auf eine unerlaubte Vorgehensweise hin.
Weist auf eine erforderliche Erdung aus Sicherheitsgründen hin.
VORSICHTSMASSNAHMEN
VORSICHT
ACHTUNG
Die Nichtbeachtung unter ACHTUNG angegebener Informationen kann mittelschwere Verletzungen und/ oder Schäden oder Veränderungen des Produkts zur Folge haben.
Deutsch
Wenn das Gerät Rauch entwickelt, verbrannt riecht oder merkwürdige Geräusche produziert, ziehen Sie sofort alle Netzkabel ab, und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Der Versuch, mit einem fehlerhaften Gerät zu arbeiten, kann Feuer, einen elektrischen Schlag oder eine Beschädigung des Geräts verursachen.
Halten Sie Flüssigkeiten und kleine Gegenstände vom Gerät fern.
Flüssigkeiten oder kleine Gegenstände können aus Versehen durch die Lüftungsschlitze in das Gehäuse gelangen und somit Feuer, einen elektrischen Schlag oder eine Beschädigung des Geräts verursachen. Sollte ein Gegenstand oder eine Flüssigkeit in das Gehäuse gelangt sein, ist sofort das Netzkabel des Geräts abzuziehen. Lassen Sie das Gerät in diesem Fall von einem qualifi zierten Servicetechniker überprüfen, bevor Sie wieder damit arbeiten.
Das Gerät muss an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose angeschlossen werden.
Andernfalls besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
Verwenden Sie zum Anschließen an die landesspezifi sche Standard-Netzspannung das beiliegende Netzkabel.
Stellen Sie sicher, dass die Nennspannung des Netzkabels nicht überschritten wird. Andernfalls besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
Stellen Sie das Gerät an einen geeigneten Platz.
Andernfalls könnte das Gerät beschädigt werden, und es besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
• Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
• Geben Sie das Gerät nicht als Transportgut auf (per Schiff, Flugzeug, Zug, Auto etc.).
• Installieren Sie es nicht in staubiger oder feuchter Umgebung.
• Stellen Sie es nicht an einen Platz, an dem Licht direkt auf den Bildschirm fällt.
• Stellen Sie es nicht in die Nähe eines Wärme erzeugenden Geräts oder eines Luftbefeuchters.
ACHTUNG
Blockieren Sie die Lüftungsschlitze am Gehäuse nicht.
• Legen Sie keine Objekte auf die Lüftungsschlitze.
• Installieren Sie das Gerät nicht in einem engen Raum.
• Setzen Sie das Gerät nur in der korrekten Ausrichtung ein.
Das Blockieren der Lüftungsschlitze führt dazu, dass die Luft nicht mehr zirkuliert und somit Feuer, ein Stromschlag oder eine Beschädigung des Geräts verursacht werden kann.
Schließen Sie das Netzkabel an eine leicht zugängliche Steckdose an.
Damit stellen Sie sicher, dass Sie das Netzkabel im Notfall schnell abziehen können.
Über das Installationshandbuch und das Benutzerhandbuch
Installationshandbuch
(das vorliegende Handbuch)
Benutzerhandbuch
(• HTML-Datei auf der CD-ROM)
Informationen zum Verbinden des Monitors mit dem Computer und zur Inbetriebnahme.
Anwendungsinformationen, beispielsweise zu Bildschirmeinstellungen,
-justierungen und technischen Daten.
1
Deutsch
Vor der Benutzung Installation Fehlerbeseitigung
Einstellungen/Justierung
Lieferumfang
Prüfen Sie, ob sich alle der folgenden Gegenstände in der Verpackung befi nden. Sollte einer der Gegenstände fehlen oder beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
HINWEIS
• Heben Sie die Verpackung sowie die Verpackungsmaterialien für evtl. Transporte des Monitors gut auf.
Monitor Netzkabel digitales Signalkabel (FD-C39)
analoges Signalkabel (MD-C87)
EIZO USB-Kabel (MD-C93)
CD-ROM mit EIZO LCD Utility Disk
• Benutzerhandbuch
Installationshandbuch (das vorliegende Handbuch) Beschränkte Garantie Fixierschrauben: M4 × 12 mm (4 Stck.)
Bedienelemente und Funktionen
Justierungsmenü (*ScreenManager
®
)
Netzstecker
1 Taste zur Auswahl des
Eingangssignals
2 Modustaste 3 Automatiktaste Führt eine automatische Justierung des Bildschirms durch. (nur
4 Eingabetaste Zeigt das Justierungsmenü an, wählt ein Element im Menübildschirm und
5 Steuertasten (Links, Unten,
Oben, Rechts)
6 Netzschalter Zum Ein- und Ausschalten. 7 Betriebsanzeige Zeigt den Betriebsstatus des Monitors an.
8 Öffnung für
Diebstahlsicherung
9 Fuß (kann entfernt werden) Der Fuß dient zur Einstellung der Höhe und Neigung des Bildschirms.
10 Signaleingang
11 USB-Anschluss Anschluss des USB-Kabels zur Verwendung von ScreenManager Pro für
12 Kabelabdeckung Enthält die Anschlusskabel.
®
* ScreenManager
Sie dem Benutzerhandbuch auf der CD-ROM.)
ist der Name des Justierungsmenüs von EIZO. (Informationen zur Verwendung von ScreenManager entnehmen
Schaltet zwischen den Signalen zweier angeschlossener Computer um.
Mit der Taste
Analogeingang)
speichert geänderte Werte.
• Taste Helligkeitseinstellung an (Seite 5).
• Wählt ein Einstellungselement oder erhöht/reduziert justierte Werte erweiterter Einstellungen mithilfe des Justierungsmenüs (Seite 5).
Blau : Betrieb Gelb blinkend
Gelb :
Kompatibel mit dem Kensington MicroSaver-Sicherheitssystem.
Links: DVI-D-Verbinder (SIGNAL 1) /Rechts: 15-poliger Mini-D-Sub-Anschluss (SIGNAL 2)
LCD-Software (für Windows). Informationen zur Verwendung entnehmen Sie dem Benutzerhandbuch auf der CD-ROM.)
können Sie die Anzeige ändern.
/ / / : Zeigt den Bildschirm für die
: Energiesparmodus
(jeweils zweimal)
Energiesparmodus
Aus :
(nur digital)
Hauptstromversorgung
getrennt
2
Vor der Benutzung Installation
Einstellungen/Justierung
Fehlerbeseitigung
Anschließen von Kabeln
Hinweis
• Um einen bereits vorhandenen Monitor durch einen Monitor des Typs S1910 zu ersetzen, stellen Sie die PC-Einstellungen für Aufl ösung und vertikale Bildwiederholfrequenz auf die für S1910-Monitore verfügbaren Werte ein. Diese entnehmen Sie bitte der Aufl ösungstabelle (Rückseite der ersten Seite), bevor Sie den Monitor anschließen.
HINWEIS
• Lesen Sie im Benutzerhandbuch auf der CD-ROM nach, wenn Sie zwei PCs an den Monitor anschließen möchten.
Stellen Sie sicher, dass Computer und Monitor ausgeschaltet sind.
1
Verbinden Sie Monitor und Computer mithilfe eines passenden Signalkabels.
2
Ziehen Sie nach dem Anschließen der Kabel die Schrauben der Verbinder an, um ein versehentliches Ausstecken zu verhindern.
Deutsch
Anschlüsse am
PC
DVI-I-Verbinder
15-poliger Mini-D-Sub-
Verbinder
15-poliger D-Sub-
Verbinder
Verbinden sie mithilfe des Netzkabels den Netzanschluss des Monitors mit einer
3
Signalkabel FD-C39 (mitgeliefert)
Digitale Verbindung
Signalkabel MD-C87 (mitgeliefert)
Analoge Verbindung
Macintosh-Adapter (optional) und Signalkabel MD-C87 (mitgeliefert)
Analoge Verbindung
Anschlüsse am
Monitor
DVI-D-Verbinder
15-poliger Mini-D-Sub-
Verbinder
Steckdose.
Höhe und Neigung des Bildschirms einstellen
Stellen Sie die für Ihren Arbeitsplatz optimale Höhe, Neigung und Drehung des Bildschirms ein.
3
Deutsch
Vor der Benutzung Installation Fehlerbeseitigung
Einstellungen/Justierung
Bild wiedergeben
Drücken Sie , um den Monitor einzuschalten.
1
Schalten Sie den Computer ein.
2
Die Betriebsanzeige des Monitors leuchtet auf (blau), und das Bild wird angezeigt.
Falls Sie den analogen Signaleingang verwenden, führen Sie die „automatische
3
Einstellung“ durch. (Siehe „Automatische Einstellung durchführen“.)
Falls Sie den digitalen Signaleingang verwenden, ist diese Funktion nicht erforderlich, da das Bild durch die voreingestellten Werte des Monitors automatisch korrekt angezeigt wird.
Hinweis
• Schalten Sie Computer und Monitor aus, wenn Sie sie nicht mehr benötigen.
• Um möglichst viel Energie zu sparen, empfi ehlt es sich, auch den Netzschalter auszuschalten. Wenn Sie das Netzkabel abziehen, wird die Stromzufuhr zum Monitor vollständig unterbrochen.
Automatische Einstellung durchführen (nur analoger Eingang)
Falls Sie den analogen Eingang verwenden, können Sie Takt, Phase, Bildposition und Aufl ösung mithilfe der Automatikfunktion automatisch einstellen lassen. Weitere Einzelheiten zur automatischen Einstellung entnehmen Sie dem Benutzerhandbuch auf der CD-ROM.
Drücken Sie .
1
Ein Fenster mit einer Meldung wird angezeigt.
Während die Meldung angezeigt wird, drücken
2
Sie erneut .
Daraufhin wird die automatische Einstellung für Takt, Phase, Bildposition und Aufl ösung durchgeführt.
Hinweis
• Die automatische Einstellung funktioniert korrekt, wenn das Bild größtmöglich auf einem Macintosh- oder Windows-PC-Bildschirm angezeigt wird. Die Einstellung funktioniert möglicherweise nicht korrekt, wenn das Bild nur auf einem Teilbereich des Bildschirms angezeigt wird, z. B. wenn Sie ein DOS-Befehlsfenster verwenden oder falls Sie Schwarz als Desktop-Hintergrundfarbe gewählt haben.
• Die automatische Einstellung funktioniert möglicherweise nicht mit bestimmten Grafi kkarten.
4
Vor der Benutzung Installation Fehlerbeseitigung
Einstellungen/Justierung
Anzeigemodus auswählen
Mithilfe des Modus „FineContrast“ können Sie den optimalen Anzeigemodus schnell und einfach wählen. Weitere Einzelheiten zu FineContrast entnehmen Sie dem Benutzerhandbuch auf der CD-ROM.
FineContrast-Modus
Custom (benutzerdefi niert)
Movie (Film) Einstellung für animierte Bilder. Picture (Bild) Einstellung für Fotos und Bilder. Text Einstellung für Textverarbeitungen und Tabellenkalkulationen. sRGB Einstellung für Farbabgleich mit Peripheriegeräten, die sRGB unterstützen.
Vornehmen der gewünschten Einstellung.
Deutsch
Drücken Sie .
1
Das Fenster „FineContrast“ wird angezeigt.
Drücken Sie erneut die Taste , während das
2
Menü „FineContrast“ angezeigt wird.
Wenn Sie die Taste drücken, wird zwischen den Anzeigemodi gewechselt (siehe Tabelle „FineContrast-Modus“).
Ist der gewünschte Modus eingestellt, drücken Sie .
3
Dadurch wird die Einstellung gespeichert.
Bildschirmhelligkeit einstellen
Drücken Sie / / / .
1
Das Menü zur Helligkeitseinstellung wird eingeblendet.
Stellen Sie die Helligkeit durch Drücken
2
von / / / ein.
Drücken Sie zum Aufhellen des Bildschirms die Taste oder ; zum Abdunkeln drücken Sie die Taste oder .
Fenster zur Helligkeitseinstellung
FineContrast-Modusfenster
Zeigt den aktuellen Modus an.
Ist die gewünschte Helligkeit eingestellt,
3
drücken Sie .
Damit wird der eingestellte Wert gespeichert.
Erweiterte Einstellungen/Justierungen vornehmen
Im Justierungsmenü können erweiterte Justierungen des Monitors und der Farben sowie verschiedene andere Einstellungen vorgenommen werden. Weitere Einzelheiten zu den einzelnen Justierungsfunktionen entnehmen Sie dem Benutzerhandbuch auf der CD-ROM.
Die grundlegenden Einstellungen und Justierungen sind damit beendet. Weitere Einzelheiten zu erweiterten Einstellungen/Justierungen entnehmen Sie dem Benutzerhandbuch auf der CD-ROM.
Justierungsmenü
5
Deutsch
Vor der Benutzung Installation Fehlerbeseitigung
Einstellungen/Justierung
Problem: Kein Bild
Wird auch nach dem Durchführen der nachfolgend vorgeschlagenen Lösungen kein Bild angezeigt, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
1. Prüfen Sie den Status der Betriebsanzeige.
Symptom Status Mögl. Ursache und Lösung
Kein Bild Anzeigenstatus: Aus Prüfen Sie, ob das Netzkabel richtig eingesteckt
ist. Besteht das Problem weiterhin, schalten Sie den Monitor aus, nach wenigen Minuten wieder ein und versuchen Sie es erneut.
Anzeigenstatus: Blau Prüfen Sie die Helligkeitseinstellung.
Wechseln Sie durch Drücken der Taste Eingangssignal.
Anzeigenstatus: Gelb Drücken Sie eine Taste auf der Tastatur, oder
klicken Sie mit der Maus.
Anzeigenstatus: Gelb blinkend Drücken Sie die Einschalttaste des Computers.
2. Prüfen Sie die Fehlermeldungen. (Diese bleiben für 40 Sekunden auf dem Bildschirm eingeblendet.)
das
Diese Meldungen werden angezeigt, wenn das Eingangssignal nicht ordnungsgemäß übertragen wird, der Monitor jedoch korrekt funktioniert.
Symptom Status Mögl. Ursache und Lösung
Das Eingangssignal wird nicht ordnungsgemäß empfangen.
Die Signalfrequenz liegt nicht im zulässigen Bereich. Eine falsche Signalfrequenz wird rot angezeigt.
Wird das Bild nach kurzer Zeit ordnungsgemäß angezeigt, liegt kein Monitorproblem vor. (Einige PCs geben das Signal nicht direkt nach dem Einschalten aus.)
Prüfen Sie, ob das Signalkabel ordnungsgemäß am Computer angeschlossen ist.
Wechseln Sie durch Drücken der Taste Eingangssignal.
Wechseln Sie mithilfe des zur Grafi kkarte gehörenden Dienstprogramms in einen kompatiblen Modus. Weitere Informationen hierzu entnehmen Sie dem Handbuch der Grafi kkarte.
das
6
InstallationAvant utilisation
Configuration/Réglage
Dépannage
Moniteur couleur LCD
SYMBOLES DE SECURITE
Ce manuel utilise les symboles de sécurité présentés ci-dessous. Ils signalent des informations critiques. Veuillez les lire attentivement.
AVERTISSEMENT
Le non-respect des consignes données dans un message AVERTISSEMENT peut entraîner des blessures graves ou même la mort.
Indique une action interdite.
Signale la nécessité d’une mise à la terre de sécurité.
ATTENTION
Le non-respect des consignes données dans un message ATTENTION peut entraîner des blessures et/ou endommager le matériel ou le produit.
PRECAUTIONS
AVERTISSEMENT
En cas d’émission de fumée, d’odeur de brûlé ou de bruits anormaux, débranchez immédiatement tous les cordons d’alimentation et contactez votre revendeur.
Il peut être dangereux d’utiliser un moniteur au fonctionnement défectueux.
Eloignez les petits objets ou les liquides de l’appareil.
L’introduction accidentelle de petits objets ou de liquide dans les orifi ces de ventilation du boîtier peut entraîner un choc électrique, un incendie ou des dommages sur l’appareil. Si un objet tombe dans le boîtier ou si du liquide se répand sur ou à l’intérieur de l’appareil, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation. Faites contrôler l’appareil par un technicien qualifi é avant de l’utiliser à nouveau.
L’appareil doit être raccordé à une prise avec mise à la terre.
Tout autre branchement peut présenter des risques d’incendie ou de choc électrique.
Français
Utilisez le cordon d’alimentation fourni pour le branchement sur la prise secteur standard dans votre pays.
Vérifi ez la tension nominale du cordon d’alimentation. Tout autre branchement peut présenter des risques d’incendie ou de choc électrique.
Choisissez bien l’emplacement du moniteur.
Un mauvais emplacement peut endommager l’appareil, ou provoquer un incendie ou un choc électrique.
• N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.
• N’utilisez pas cet appareil dans des moyens de transport (bateau, avion, trains, automobiles, etc.).
• N’installez pas cet appareil dans un environnement poussiéreux ou humide.
• N’installez pas cet appareil à un endroit exposé directement à la vapeur d’eau.
• Ne placez pas cet appareil près des appareils de chauffage ou d’humidifi cation.
ATTENTION
N’obstruez pas les orifi ces de ventilation du boîtier.
• Ne placez jamais d’objets sur les orifi ces de ventilation.
• N’installez pas le moniteur dans un espace confi né.
• N’utilisez pas le moniteur couché sur le côté ni à l’envers.
Toute utilisation obstruant les orifi ces de ventilation, risque d’empêcher une circulation d’air normale ou d’entraîner un incendie ou d’autres dommages.
Utilisez une prise électrique facilement accessible.
Ceci vous permettra de débrancher rapidement l’appareil en cas de problème.
A propos du manuel d’installation et du manuel d’utilisation
Manuel d’installation
(ce manuel)
Manuel d’utilisation
(• Fichier HTML inclus sur le
CD-ROM)
Décrit les informations de base depuis le raccordement du moniteur à l’ordinateur jusqu’à l’utilisation du monition.
Décrit les informations liées à l’application, tels que les réglages d’écran, les confi gurations et les caractéristiques techniques.
1
Français
InstallationAvant utilisation
Configuration/Réglage
Dépannage
Contenu de l’emballage
Vérifi ez que tous les éléments indiqués ci-dessous sont inclus dans le carton d’emballage. Contactez votre revendeur si l’un des éléments est manquant ou abîmé.
REMARQUE
• Veuillez conserver le carton et les matériaux d’emballage pour les réutiliser lors d’un transport ultérieur du moniteur.
Moniteur Cordon d’alimentation Câble de signal numérique (FD-C39)
Câble de signal analogique (MD-C87)
Câble USB EIZO (MD-C93)
EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM)
• Manuel d’utilisation
Manuel d’installation (ce manuel) Garantie limitée Vis de xation : M4 × 12 (mm) × 4 pièces
Commandes et fonctions
Menu de réglage (*ScreenManager ®)
Connecteur d’alimentation
1 Touche de sélection du signal
d’entrée
2 Touche de changement de
mode
3 Touche de réglage automatique Permet de régler automatiquement l’écran (entrée analogique uniquement). 4 Touche de validation Af che le menu de réglage, et permet de sélectionner une option dans l’écran de
5 Touches de commande
(Gauche, Bas, Haut, Droite)
6 Touche d’alimentation Permet de mettre sous/hors tension. 7 Voyant d’alimentation Indique l’état de fonctionnement du moniteur.
8 Fente pour le verrouillage de
sécurité
9 Pied (démontable) Le pied permet de régler la hauteur et l’angle de l’écran du moniteur.
10 Connecteurs de signal d’entrée Gauche : connecteur DVI-D (SIGNAL 1) /Droite : connecteur D-sub mini à 15
11 Port USB Permet de brancher le câble USB pour utiliser le logiciel ScreenManager Pro for
12 Enveloppe de câbles Maintient en place les câbles du moniteur.
* ScreenManager ® est le nom choisi par EIZO pour le menu de réglage. (Consultez le manuel d’utilisation sur le CD-ROM pour savoir comment
utiliser ScreenManager.)
Commute les signaux d’entrée de l’affi chage lors du raccordement de deux ordinateurs au moniteur.
La touche
menu et d’enregistrer les valeurs défi nies.
• Touche (page 5).
• Permet de sélectionner une option de réglage ou d’augmenter et/ou de diminuer les valeurs défi nies pour des réglages avancés à l’aide du menu de réglage (page 5).
Bleu : en fonctionnement Jaune clignotant
Jaune : économie d’énergie Eteint : hors tension
Compatible avec le système de sécurité MicroSaver de Kensington.
broches (SIGNAL 2)
LCD (pour Windows). Consultez le manuel d’utilisation sur le CD-ROM pour savoir comment utiliser ce logiciel.
vous permet de commuter le mode d’affi chage.
/ / / : affi che l’écran de réglage de la luminosité
:
(2 fois)
mode d’économie
d’énergie (connexion numérique uniquement)
2
InstallationAvant utilisation
Configuration/Réglage
Dépannage
Branchement des câbles
Attention
• Lors du remplacement du moniteur actuel par un moniteur S1910, veillez à modifi er la résolution et le balayage vertical de l’ordinateur en fonction des réglages du moniteur S1910 indiqués dans le tableau des résolutions (verso de la couverture) avant de raccorder l’ordinateur.
REMARQUE
• Pour raccorder deux ordinateurs au moniteur, consultez le Manuel d’utilisation inclus sur le CD-ROM.
Vérifi ez que le moniteur et l’ordinateur sont hors tension.
1
Raccordez le moniteur à l’ordinateur à l’aide d’un câble de signal correspondant
2
aux connecteurs.
Une fois que les connecteurs de câble sont connectés, serrez les vis des connecteurs pour assurer le couplage.
Français
Connecteurs de
l’ordinateur
Connecteur DVI-I
Connecteur D-sub mini
à 15 broches
Connecteur D-sub à
15 broches
Branchez le cordon d’alimentation dans une prise secteur et dans le connecteur
3
Câble de signal FD-C39 (fourni)
Connexion numérique
Câble de signal MD-C87 (fourni)
Connexion analogique
Adaptateur Macintosh (en option) +
Câble de signal MD-C87 (fourni)
Connexion analogique
Connecteurs du
moniteur
Connecteur DVI-D
Connecteur D-sub mini
à 15 broches
d’alimentation du moniteur.
Réglage de la hauteur et de l’angle de l’écran
Réglez la hauteur, l’inclinaison et l’orientation de l’écran afi n d’assurer une position agréable pour le travail.
3
Français
InstallationAvant utilisation
Configuration/Réglage
Dépannage
Affi chage de l’écran
Appuyez sur pour mettre le moniteur sous tension.
1
Mettez l’ordinateur sous tension.
2
Le voyant d’alimentation du moniteur devient bleu et l’image apparaît à l’écran.
Lorsqu’un signal d’entrée analogique est utilisé, activez la fonction de réglage
3
automatique. (Consultez la section « Activation de la fonction de réglage automatique » ci-dessous.)
Etant donné que l’affi chage se fait en fonction des données prédéfi nies du moniteur, cela signifi e que la fonction de réglage automatique n’est pas utile lors de l’entrée de signaux numériques.
Attention
• Mettez le moniteur et l’ordinateur hors tension lorsque vous ne les utilisez plus.
• Pour une économie d’énergie maximale, il est recommandé que le voyant d’alimentation soit éteint. L’alimentation du moniteur est coupée en débranchant le cordon d’alimentation.
Activation de la fonction de réglage automatique (entrée analogique uniquement)
Lorsque des signaux analogiques sont entrés, la fonction de réglage automatique permet de régler automatiquement l’horloge, la phase, la position de l’écran et la résolution. Consultez le manuel d’utilisation inclus sur le CD-ROM pour plus d’informations sur la fonction de réglage automatique.
Appuyez sur .
1
Un message s’affi che.
Alors que le message est affi ché, appuyez
2
de nouveau sur
La fonction de réglage automatique est activée et les réglages d’horloge, de phase, de position de l’écran et de résolution sont effectués automatiquement.
Attention
• La fonction de réglage automatique fonctionne lorsqu’une image occupe la totalité de la zone d’affi chage d’un écran d’ordinateur Macintosh ou Windows. Elle ne fonctionne pas correctement lorsqu’une image ne s’affi che que sur une partie de l’écran (fenêtre de commande DOS, par exemple) ou lorsqu’un arrière-plan noir (papier peint, etc.) est utilisé.
• La fonction de réglage automatique peut ne pas fonctionner correctement avec certaines cartes vidéo.
.
4
Loading...
+ 40 hidden pages