Important: Please read this Setup Manual and the User’s Manual stored on the CD-
ROM carefully to familiarize yourself with safe and effective usage. Please
retain this manual for future reference.
Installationshandbuch
Wichtig: Lesen Sie dieses Installationshandbuch und das Benutzerhandbuch (auf der
CD-ROM) aufmerksam durch, um sich mit der sicheren und effi zienten
Bedienung vertraut zu machen. Bewahren Sie dieses Handbuch zum
späteren Nachschlagen auf.
Manuel d’installation
Important : Veuillez lire attentivement ce manuel d’installation, ainsi que le manuel
d’utilisation inclus sur le CD-ROM, pour vous familiariser avec une utilisation
effi cace et en toute sécurité. Veuillez conserver ce manuel pour référence
ultérieure.
Manual de instalación
Importante: Lea detenidamente este Manual de instalación y el Manual del usuario (en el
CD-ROM) para familiarizarse con las normas de seguridad y procedimientos
de uso. Conserve este manual para consultas posteriores.
Importante: si consiglia di leggere con attenzione il presente Manuale di installazione e il
Manuale dell’utente (sul CD-ROM in dotazione) per acquisire le informazioni
necessarie per un utilizzo sicuro ed effi cace. Conservare il manuale per
consultazioni future.
Installationshandboken
Viktigt: Läs den här installationshandboken och bruksanvisningen som fi nns på CD-
skivan noggrant så att du känner dig säker och får ett effektivt användande
av produkten. Behåll manualen för framtida behov.
χρήσης που είναι αποθηκευμένο στο CD-ROM για να εξοικειωθείτε με την
ασφαλή και αποτελεσματική χρήση της μονάδας. Διατηρήστε αυτό το
εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση.
Руководство по установке
Важно! Внимательнопрочитайте настоящее Руководство по установке и
Руководство пользователя на диске CD-ROM для получения сведений о
безопасной и эффективной эксплуатации. Сохраните это руководство
для справки.
The monitor supports the following resolutions.
Der Monitor unterstützt die nachfolgend aufgeführten Aufl ösungen.
Le moniteur est compatible avec les résolutions suivantes.
El monitor admite las siguientes resoluciones.
Il monitor supporta le seguenti risoluzioni.
Skärmen stöder följande upplösningar.
Η οθόνη υποστηρίζει τις παρακάτω αναλύσεις.
Монитор поддерживает следующие разрешения.
ᴀᰒ⼎఼ᬃᣕϟ߫ߚ䕼⥛DŽ
Analog Input
ResolutionFrequencyDot ClockRemarks
320 × 20070 Hz
640 × 480– 75 HzVGA, VESA
640 × 48067 HzApple Macintosh
720 × 40070 HzVGA TEXT
800 × 600– 75 HzVESA
832 × 62475 HzApple Macintosh
1024 × 768– 75 HzVESA
1152 × 86475 HzVESA
1152 × 87075 HzApple Macintosh
1280 × 96060 HzVESA
1280 × 96075 HzApple Macintosh
TroubleshootingSetting/AdjustmentInstallationPrior to use
Color LCD Monitor
SAFETY SYMBOLS
This manual uses the safety symbols below. They denote critical information. Please read them carefully.
WARNING
Failure to abide by the information in a WARNING
may result in serious injury and can be life threatening.
Indicates a prohibited action.
Indicates to ground for safety.
PRECAUTIONS
WARNING
If the unit begins to emit smoke, smells like
something is burning, or makes strange
noises, disconnect all power connections
immediately and contact your dealer for
advice.
Attempting to use a malfunctioning unit may result in
fi re, electric shock, or equipment damage.
Keep small objects or liquids away from the
unit.
Small objects accidentally falling through the
ventilation slots into the cabinet or spillage into the
cabinet may result in fi re, electric shock, or equipment
damage. If an object or liquid falls/spills into the
cabinet, unplug the unit immediately. Have the unit
checked by a qualifi ed service engineer before using it
again.
The equipment must be connected to a grounded main outlet.
Not doing so may result in fi re or electric shock.
CAUTION
Failure to abide by the information in a CAUTION
may result in moderate injury and/or property or
product damage.
Use the enclosed power cord and connect to
the standard power outlet of your country.
Be sure to remain within the rated voltage of the power
cord. Not doing so may result in fi re or electric shock.
Set the unit in an appropriate location.
Not doing so may result in fi re, electric shock, or
equipment damage.
• Do not place outdoors.
• Do not place in the transportation system (ship,
aircraft, trains, automobiles, etc.).
• Do not place in a dusty or humid environment.
• Do not place in a location where the steam comes
directly on the screen.
• Do not place near heat generating devices or a
humidifi er.
English
CAUTION
Do not block the ventilation slots on the
cabinet.
• Do not place any objects on the ventilation slots.
• Do not install the unit in a closed space.
• Do not use the unit laid down or upside down.
Blocking the ventilation slots prevents proper airfl ow
and may result in fi re, electric shock, or equipment
damage.
About Setup Manual and User’s Manual
Setup Manual
(this manual)
User’s Manual
(• HTML fi le on the CD-ROM)
Describes basic information ranging from connection of the monitor to a
PC to using the monitor.
Describes application information such as screen adjustments, settings,
and specifi cations.
Use an easily accessible power outlet.
This will ensure that you can disconnect the power
quickly in case of a problem.
1
English
TroubleshootingSetting/AdjustmentInstallationPrior to use
Package Contents
Check that all the following items are included in the packaging box. If any items are missing or damaged, contact your local
dealer.
NOTE
• Please keep the packaging box and materials for future movement or transport of the monitor.
□ Monitor
□ Power cord
□ Digital signal cable (FD-C39)
1Input signal selection buttonSwitches input signals for display when two PCs are connected to the
monitor.
2Mode button
3Auto adjustment buttonPerforms the function to adjust the screen automatically. (analog input only)
4Enter buttonDisplays the Adjustment menu, determines an item on the menu screen, and
5Control buttons (Left, Down,
Up, Right)
6Power buttonTurns the power on or off.
7Power indicatorIndicates monitor’s operation status.
8Security lock slotComplies with Kensington’s MicroSaver security system.
9Stand (Detachable)Stand adjusts the height and angle of the monitor screen.
10Input signal connectorsLeft: DVI-D connector (SIGNAL 1) /Right: D-sub mini 15-pin connector
11USB portConnects the USB cable to use the ScreenManager Pro for LCD software
12Cable holderHolds the monitor cables.
* ScreenManager
the CD-ROM.)
®
is an EIZO’s nickname of the Adjustment menu. (For how to use ScreenManager, refer to the User’s Manual on
The
saves values adjusted.
(SIGNAL 2)
(for Windows).
For how to use it, refer to the User’s Manual on the CD-ROM.
button allows you to switch the display.
•
/ / / button: Displays the brightness adjustment window
(page 5).
• Chooses an adjustment item or increases/decreases adjusted values for
advanced adjustments using the Adjustment menu (page 5).
Blue: OperatingFlashing yellow
(2 time for each)
Yellow: Power savingOff: Power off
: Power Save mode
(Digital only)
2
Connecting Cables
TroubleshootingSetting/AdjustmentPrior to useInstallation
Attention
• When replacing the current monitor with an S1910 monitor, be sure to change the PC settings for
resolution and vertical frequency to those which are available for the S1910 monitor referring to the
resolution table (back of cover page) before connecting the PC.
NOTE
• When connecting two PCs to the monitor, refer to the User’s Manual on the CD-ROM.
Check that the monitor and the PC are powered off.
1
Connect the monitor to the PC with a signal cable that matches the connectors.
2
After connecting the cable connectors, tighten the screws of the connectors to secure the coupling.
Connectors on the
PC
Connectors on the
monitor
English
DVI-I connector
D-sub mini 15-pin
connector
D-sub 15-pin
connector
Plug the power cord into a power outlet and the Power connector on the monitor.
3
Signal cable FD-C39 (supplied)
Digital connection
Signal cable MD-C87 (supplied)
Analog connection
Macintosh Adapter (optional) and
signal cable MD-C87 (supplied)
Analog connection
DVI-D connector
D-sub mini 15-pin
connector
Adjusting Screen Height and Angle
Adjust the screen height, tilt and swivel the screen to the best condition for working.
3
Prior to useInstallationTroubleshootingSetting/Adjustment
Displaying Screen
English
Press to turn on the monitor.
1
Turn on the PC.
2
The monitor’s Power indicator lights up blue and the screen image appears.
When using analog input signals, perform the Auto Adjustment function. (Refer
3
to “Performing Auto Adjustment function” below.)
The Auto Adjustment function is not necessary when digital signals are input because images are
displayed correctly based on the preset data of the monitor.
Attention
• Turn off the monitor and PC after using them.
• For the maximum power saving, it is recommended that the power button be turned off. Unplugging the
power cord completely shuts off power supply to the monitor.
Performing Auto Adjustment Function (Analog input only)
When analog signals are input, the Auto Adjustment function enables the automatic adjustment of clock, phase, screen
position, and resolution.
For details of the Auto Adjustment function, refer to the User’s Manual on the CD-ROM.
Press .
1
A message window appears.
Press again while the message is displayed.
2
The Auto Adjustment function is activated and clock, phase,
screen position, and resolution are adjusted automatically.
Attention
• The Auto Adjustment function works correctly when an image is fully displayed over the display area of a
Macintosh or Windows PC screen.
It does not work properly when an image is displayed only on a part of the screen (DOS prompt window,
for example) or when a black background (wallpaper, etc.) is in use.
• The Auto Adjustment function may not work properly with some graphics boards.
4
Prior to useInstallationTroubleshootingSetting/Adjustment
Selecting Display Mode
FineContrast allows you to select the best display mode easily according to monitor’s application.
For details of FineContrast, refer to the User’s Manual on the CD-ROM.
FineContrast Mode
CustomAvailable for making desired setting.
MovieSuitable for playing back animated images.
PictureSuitable for displaying images such as photos or picture images.
TextSuitable for displaying texts for word processing or spreadsheets.
sRGBSuitable for color matching with sRGB compatible peripherals.
English
Press .
1
The FineContrast window appears.
Press again while the FineContrast
2
menu is displayed.
Each time the button is pressed, the mode on the screen
switches. (Refer to the FineContrast Mode table.)
Press at the desired mode.
3
The selected mode is set.
Adjusting Brightness
Press / / / .
1
The brightness adjustment window appears.
Adjust the brightness with / / / .
2
Press or to increase screen brightness or press
or to decrease.
FineContrast mode Window
Displays the
current mode.
Brightness adjustment Window
Press at the desired brightness.
3
The specifi ed brightness is saved.
Performing Advanced Settings/Adjustments
Advanced adjustments for the screen or color and various settings are
available using the Adjustment menu.
For details of each adjustment function, refer to the User’s Manual on
the CD-ROM.
The basic settings and adjustments are completed. For advanced settings/adjustments,
refer to the User’s Manual on the CD-ROM.
Adjustment menu
5
English
Prior to useInstallationSetting/AdjustmentTroubleshooting
No-Picture Problem
If no picture is displayed on the monitor even after the following remedial action is taken, contact your local dealer.
1. Check the Power indicator.
SymptomStatusPossible cause and remedy
No picturePower Indicator does not light
up.
Power Indicator lights blue.Check the brightness setting.
Power Indicator lights yellow.Press a key on the keyboard, or clicking the
Power indicator is slowly
fl ashing yellow.
2. Check the error message that remains on the screen for 40 seconds.
These messages appear when the input signal is incorrect even if the monitor is functioning.
Check whether the power cord is correctly
connected. If the problem persists, turn off the
monitor power for a few minutes, then turn it on
and try again.
Switch the input signal with
mouse.
Press the power of the computer.
.
SymptomStatusPossible cause and remedy
The input signal is not received
correctly.
The signal frequency is outside
the specifi cation. Incorrect
signal frequency is shown in
red.
When the image is displayed correctly after a
short time, there is no problem with the monitor.
(Some PCs do not output the signal soon after
powering on.)
Check whether the signal cable is properly
connected to the PC.
Switch the input signal with
Change the mode to an appropriate mode using
the graphics board’s utility software. Refer to the
manual of the graphics board for details.
.
6
Vor der BenutzungInstallationFehlerbeseitigung
Einstellungen/Justierung
LCD-Farbmonitor
SICHERHEITSSYMBOLE
In dieser Bedienungsanleitung werden die unten dargestellten Sicherheitssymbole verwendet. Sie geben Hinweise auf äußerst
wichtige Informationen. Bitte lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch.
VORSICHT
Die Nichtbefolgung von unter VORSICHT
angegebenen Anweisungen kann schwere Verletzungen
oder sogar lebensbedrohende Situationen zur Folge
haben.
Weist auf eine unerlaubte Vorgehensweise hin.
Weist auf eine erforderliche Erdung aus Sicherheitsgründen hin.
VORSICHTSMASSNAHMEN
VORSICHT
ACHTUNG
Die Nichtbeachtung unter ACHTUNG angegebener
Informationen kann mittelschwere Verletzungen und/
oder Schäden oder Veränderungen des Produkts zur
Folge haben.
Deutsch
Wenn das Gerät Rauch entwickelt, verbrannt
riecht oder merkwürdige Geräusche produziert,
ziehen Sie sofort alle Netzkabel ab, und
wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Der Versuch, mit einem fehlerhaften Gerät zu arbeiten,
kann Feuer, einen elektrischen Schlag oder eine
Beschädigung des Geräts verursachen.
Halten Sie Flüssigkeiten und kleine
Gegenstände vom Gerät fern.
Flüssigkeiten oder kleine Gegenstände können aus
Versehen durch die Lüftungsschlitze in das Gehäuse
gelangen und somit Feuer, einen elektrischen Schlag
oder eine Beschädigung des Geräts verursachen. Sollte
ein Gegenstand oder eine Flüssigkeit in das Gehäuse
gelangt sein, ist sofort das Netzkabel des Geräts
abzuziehen. Lassen Sie das Gerät in diesem Fall von
einem qualifi zierten Servicetechniker überprüfen, bevor
Sie wieder damit arbeiten.
Das Gerät muss an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose angeschlossen werden.
Andernfalls besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
Verwenden Sie zum Anschließen an die
landesspezifi sche Standard-Netzspannung das
beiliegende Netzkabel.
Stellen Sie sicher, dass die Nennspannung des
Netzkabels nicht überschritten wird. Andernfalls besteht
Brand- und Stromschlaggefahr.
Stellen Sie das Gerät an einen geeigneten
Platz.
Andernfalls könnte das Gerät beschädigt werden, und
es besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
• Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
• Geben Sie das Gerät nicht als Transportgut auf (per
Schiff, Flugzeug, Zug, Auto etc.).
• Installieren Sie es nicht in staubiger oder feuchter
Umgebung.
• Stellen Sie es nicht an einen Platz, an dem Licht direkt
auf den Bildschirm fällt.
• Stellen Sie es nicht in die Nähe eines Wärme
erzeugenden Geräts oder eines Luftbefeuchters.
ACHTUNG
Blockieren Sie die Lüftungsschlitze am
Gehäuse nicht.
• Legen Sie keine Objekte auf die Lüftungsschlitze.
• Installieren Sie das Gerät nicht in einem engen Raum.
• Setzen Sie das Gerät nur in der korrekten Ausrichtung
ein.
Das Blockieren der Lüftungsschlitze führt dazu, dass
die Luft nicht mehr zirkuliert und somit Feuer, ein
Stromschlag oder eine Beschädigung des Geräts
verursacht werden kann.
Schließen Sie das Netzkabel an eine leicht
zugängliche Steckdose an.
Damit stellen Sie sicher, dass Sie das Netzkabel im
Notfall schnell abziehen können.
Über das Installationshandbuch und das Benutzerhandbuch
Installationshandbuch
(das vorliegende Handbuch)
Benutzerhandbuch
(• HTML-Datei auf der CD-ROM)
Informationen zum Verbinden des Monitors mit dem Computer und zur
Inbetriebnahme.
Anwendungsinformationen, beispielsweise zu Bildschirmeinstellungen,
-justierungen und technischen Daten.
1
Deutsch
Vor der BenutzungInstallationFehlerbeseitigung
Einstellungen/Justierung
Lieferumfang
Prüfen Sie, ob sich alle der folgenden Gegenstände in der Verpackung befi nden. Sollte einer der Gegenstände fehlen oder
beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
HINWEIS
• Heben Sie die Verpackung sowie die Verpackungsmaterialien für evtl. Transporte des Monitors gut auf.
LCD-Software (für Windows).
Informationen zur Verwendung entnehmen Sie dem Benutzerhandbuch auf
der CD-ROM.)
können Sie die Anzeige ändern.
/ / / : Zeigt den Bildschirm für die
: Energiesparmodus
(jeweils zweimal)
Energiesparmodus
Aus:
(nur digital)
Hauptstromversorgung
getrennt
2
Vor der BenutzungInstallation
Einstellungen/Justierung
Fehlerbeseitigung
Anschließen von Kabeln
Hinweis
• Um einen bereits vorhandenen Monitor durch einen Monitor des Typs S1910 zu ersetzen, stellen Sie die
PC-Einstellungen für Aufl ösung und vertikale Bildwiederholfrequenz auf die für S1910-Monitore
verfügbaren Werte ein. Diese entnehmen Sie bitte der Aufl ösungstabelle (Rückseite der ersten Seite),
bevor Sie den Monitor anschließen.
HINWEIS
• Lesen Sie im Benutzerhandbuch auf der CD-ROM nach, wenn Sie zwei PCs an den Monitor anschließen möchten.
Stellen Sie sicher, dass Computer und Monitor ausgeschaltet sind.
1
Verbinden Sie Monitor und Computer mithilfe eines passenden Signalkabels.
2
Ziehen Sie nach dem Anschließen der Kabel die Schrauben der Verbinder an, um ein versehentliches
Ausstecken zu verhindern.
Deutsch
Anschlüsse am
PC
DVI-I-Verbinder
15-poliger Mini-D-Sub-
Verbinder
15-poliger D-Sub-
Verbinder
Verbinden sie mithilfe des Netzkabels den Netzanschluss des Monitors mit einer
3
Signalkabel FD-C39 (mitgeliefert)
Digitale Verbindung
Signalkabel MD-C87 (mitgeliefert)
Analoge Verbindung
Macintosh-Adapter (optional) und
Signalkabel MD-C87 (mitgeliefert)
Analoge Verbindung
Anschlüsse am
Monitor
DVI-D-Verbinder
15-poliger Mini-D-Sub-
Verbinder
Steckdose.
Höhe und Neigung des Bildschirms einstellen
Stellen Sie die für Ihren Arbeitsplatz optimale Höhe, Neigung und Drehung des
Bildschirms ein.
3
Deutsch
Vor der BenutzungInstallationFehlerbeseitigung
Einstellungen/Justierung
Bild wiedergeben
Drücken Sie , um den Monitor einzuschalten.
1
Schalten Sie den Computer ein.
2
Die Betriebsanzeige des Monitors leuchtet auf (blau), und das Bild wird angezeigt.
Falls Sie den analogen Signaleingang verwenden, führen Sie die „automatische
Falls Sie den digitalen Signaleingang verwenden, ist diese Funktion nicht erforderlich, da das Bild durch
die voreingestellten Werte des Monitors automatisch korrekt angezeigt wird.
Hinweis
• Schalten Sie Computer und Monitor aus, wenn Sie sie nicht mehr benötigen.
• Um möglichst viel Energie zu sparen, empfi ehlt es sich, auch den Netzschalter auszuschalten. Wenn Sie
das Netzkabel abziehen, wird die Stromzufuhr zum Monitor vollständig unterbrochen.
Falls Sie den analogen Eingang verwenden, können Sie Takt, Phase, Bildposition und Aufl ösung mithilfe der
Automatikfunktion automatisch einstellen lassen.
Weitere Einzelheiten zur automatischen Einstellung entnehmen Sie dem Benutzerhandbuch auf der CD-ROM.
Drücken Sie .
1
Ein Fenster mit einer Meldung wird angezeigt.
Während die Meldung angezeigt wird, drücken
2
Sie erneut .
Daraufhin wird die automatische Einstellung für Takt, Phase,
Bildposition und Aufl ösung durchgeführt.
Hinweis
• Die automatische Einstellung funktioniert korrekt, wenn das Bild größtmöglich auf einem Macintosh- oder
Windows-PC-Bildschirm angezeigt wird.
Die Einstellung funktioniert möglicherweise nicht korrekt, wenn das Bild nur auf einem Teilbereich des
Bildschirms angezeigt wird, z. B. wenn Sie ein DOS-Befehlsfenster verwenden oder falls Sie Schwarz als
Desktop-Hintergrundfarbe gewählt haben.
• Die automatische Einstellung funktioniert möglicherweise nicht mit bestimmten Grafi kkarten.
4
Vor der BenutzungInstallationFehlerbeseitigung
Einstellungen/Justierung
Anzeigemodus auswählen
Mithilfe des Modus „FineContrast“ können Sie den optimalen Anzeigemodus schnell und einfach wählen.
Weitere Einzelheiten zu FineContrast entnehmen Sie dem Benutzerhandbuch auf der CD-ROM.
FineContrast-Modus
Custom
(benutzerdefi niert)
Movie (Film)Einstellung für animierte Bilder.
Picture (Bild)Einstellung für Fotos und Bilder.
TextEinstellung für Textverarbeitungen und Tabellenkalkulationen.
sRGBEinstellung für Farbabgleich mit Peripheriegeräten, die sRGB unterstützen.
Vornehmen der gewünschten Einstellung.
Deutsch
Drücken Sie .
1
Das Fenster „FineContrast“ wird angezeigt.
Drücken Sie erneut die Taste , während das
2
Menü „FineContrast“ angezeigt wird.
Wenn Sie die Taste drücken, wird zwischen den Anzeigemodi
gewechselt (siehe Tabelle „FineContrast-Modus“).
Ist der gewünschte Modus eingestellt, drücken Sie .
3
Dadurch wird die Einstellung gespeichert.
Bildschirmhelligkeit einstellen
Drücken Sie / / / .
1
Das Menü zur Helligkeitseinstellung wird eingeblendet.
Stellen Sie die Helligkeit durch Drücken
2
von / / / ein.
Drücken Sie zum Aufhellen des Bildschirms die
Taste oder ; zum Abdunkeln drücken Sie die
Taste oder .
Fenster zur Helligkeitseinstellung
FineContrast-Modusfenster
Zeigt den aktuellen
Modus an.
Ist die gewünschte Helligkeit eingestellt,
3
drücken Sie .
Damit wird der eingestellte Wert gespeichert.
Erweiterte Einstellungen/Justierungen vornehmen
Im Justierungsmenü können erweiterte Justierungen des Monitors
und der Farben sowie verschiedene andere Einstellungen
vorgenommen werden.
Weitere Einzelheiten zu den einzelnen Justierungsfunktionen
entnehmen Sie dem Benutzerhandbuch auf der CD-ROM.
Die grundlegenden Einstellungen und Justierungen sind damit beendet. Weitere
Einzelheiten zu erweiterten Einstellungen/Justierungen entnehmen Sie dem
Benutzerhandbuch auf der CD-ROM.
Justierungsmenü
5
Deutsch
Vor der BenutzungInstallationFehlerbeseitigung
Einstellungen/Justierung
Problem: Kein Bild
Wird auch nach dem Durchführen der nachfolgend vorgeschlagenen Lösungen kein Bild angezeigt, wenden Sie sich an
Ihren Fachhändler.
1. Prüfen Sie den Status der Betriebsanzeige.
SymptomStatusMögl. Ursache und Lösung
Kein BildAnzeigenstatus: AusPrüfen Sie, ob das Netzkabel richtig eingesteckt
ist. Besteht das Problem weiterhin, schalten Sie
den Monitor aus, nach wenigen Minuten wieder
ein und versuchen Sie es erneut.
Anzeigenstatus: Blau Prüfen Sie die Helligkeitseinstellung.
Wechseln Sie durch Drücken der Taste
Eingangssignal.
Anzeigenstatus: Gelb Drücken Sie eine Taste auf der Tastatur, oder
klicken Sie mit der Maus.
Anzeigenstatus: Gelb blinkendDrücken Sie die Einschalttaste des Computers.
2. Prüfen Sie die Fehlermeldungen. (Diese bleiben für 40 Sekunden auf dem
Bildschirm eingeblendet.)
das
Diese Meldungen werden angezeigt, wenn das Eingangssignal nicht ordnungsgemäß übertragen wird, der Monitor
jedoch korrekt funktioniert.
SymptomStatusMögl. Ursache und Lösung
Das Eingangssignal wird nicht
ordnungsgemäß empfangen.
Die Signalfrequenz liegt nicht
im zulässigen Bereich. Eine
falsche Signalfrequenz wird rot
angezeigt.
Wird das Bild nach kurzer Zeit ordnungsgemäß
angezeigt, liegt kein Monitorproblem vor. (Einige
PCs geben das Signal nicht direkt nach dem
Einschalten aus.)
Prüfen Sie, ob das Signalkabel ordnungsgemäß
am Computer angeschlossen ist.
Wechseln Sie durch Drücken der Taste
Eingangssignal.
Wechseln Sie mithilfe des zur Grafi kkarte
gehörenden Dienstprogramms in einen
kompatiblen Modus. Weitere Informationen
hierzu entnehmen Sie dem Handbuch der
Grafi kkarte.
das
6
InstallationAvant utilisation
Configuration/Réglage
Dépannage
Moniteur couleur LCD
SYMBOLES DE SECURITE
Ce manuel utilise les symboles de sécurité présentés ci-dessous. Ils signalent des informations critiques. Veuillez les lire attentivement.
AVERTISSEMENT
Le non-respect des consignes données dans un message
AVERTISSEMENT peut entraîner des blessures graves
ou même la mort.
Indique une action interdite.
Signale la nécessité d’une mise à la terre de sécurité.
ATTENTION
Le non-respect des consignes données dans un message
ATTENTION peut entraîner des blessures et/ou
endommager le matériel ou le produit.
PRECAUTIONS
AVERTISSEMENT
En cas d’émission de fumée, d’odeur de brûlé
ou de bruits anormaux, débranchez
immédiatement tous les cordons
d’alimentation et contactez votre revendeur.
Il peut être dangereux d’utiliser un moniteur au
fonctionnement défectueux.
Eloignez les petits objets ou les liquides de
l’appareil.
L’introduction accidentelle de petits objets ou de liquide
dans les orifi ces de ventilation du boîtier peut entraîner
un choc électrique, un incendie ou des dommages sur
l’appareil. Si un objet tombe dans le boîtier ou si du
liquide se répand sur ou à l’intérieur de l’appareil,
débranchez immédiatement le cordon d’alimentation.
Faites contrôler l’appareil par un technicien qualifi é
avant de l’utiliser à nouveau.
L’appareil doit être raccordé à une prise avec mise à la terre.
Tout autre branchement peut présenter des risques d’incendie ou de choc électrique.
Français
Utilisez le cordon d’alimentation fourni pour le
branchement sur la prise secteur standard
dans votre pays.
Vérifi ez la tension nominale du cordon d’alimentation.
Tout autre branchement peut présenter des risques
d’incendie ou de choc électrique.
Choisissez bien l’emplacement du moniteur.
Un mauvais emplacement peut endommager l’appareil,
ou provoquer un incendie ou un choc électrique.
• N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.
• N’utilisez pas cet appareil dans des moyens de
transport (bateau, avion, trains, automobiles, etc.).
• N’installez pas cet appareil dans un environnement
poussiéreux ou humide.
• N’installez pas cet appareil à un endroit exposé
directement à la vapeur d’eau.
• Ne placez pas cet appareil près des appareils de
chauffage ou d’humidifi cation.
ATTENTION
N’obstruez pas les orifi ces de ventilation du
boîtier.
• Ne placez jamais d’objets sur les orifi ces de
ventilation.
• N’installez pas le moniteur dans un espace confi né.
• N’utilisez pas le moniteur couché sur le côté ni à
l’envers.
Toute utilisation obstruant les orifi ces de ventilation,
risque d’empêcher une circulation d’air normale ou
d’entraîner un incendie ou d’autres dommages.
Utilisez une prise électrique facilement
accessible.
Ceci vous permettra de débrancher rapidement
l’appareil en cas de problème.
A propos du manuel d’installation et du manuel d’utilisation
Manuel d’installation
(ce manuel)
Manuel d’utilisation
(• Fichier HTML inclus sur le
CD-ROM)
Décrit les informations de base depuis le raccordement du moniteur à
l’ordinateur jusqu’à l’utilisation du monition.
Décrit les informations liées à l’application, tels que les réglages d’écran,
les confi gurations et les caractéristiques techniques.
1
Français
InstallationAvant utilisation
Configuration/Réglage
Dépannage
Contenu de l’emballage
Vérifi ez que tous les éléments indiqués ci-dessous sont inclus dans le carton d’emballage. Contactez votre revendeur si l’un des
éléments est manquant ou abîmé.
REMARQUE
• Veuillez conserver le carton et les matériaux d’emballage pour les réutiliser lors d’un transport ultérieur du
moniteur.
□ Moniteur
□ Cordon d’alimentation
□ Câble de signal numérique (FD-C39)
□ Câble de signal analogique (MD-C87)
□ Câble USB EIZO (MD-C93)
□ EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM)
• Manuel d’utilisation
□ Manuel d’installation (ce manuel)
□ Garantie limitée
□ Vis de fi xation : M4 × 12 (mm) × 4 pièces
Commandes et fonctions
Menu de réglage
(*ScreenManager ®)
Connecteur d’alimentation
1Touche de sélection du signal
d’entrée
2Touche de changement de
mode
3Touche de réglage automatiquePermet de régler automatiquement l’écran (entrée analogique uniquement).
4Touche de validationAffi che le menu de réglage, et permet de sélectionner une option dans l’écran de
5Touches de commande
(Gauche, Bas, Haut, Droite)
6Touche d’alimentationPermet de mettre sous/hors tension.
7Voyant d’alimentationIndique l’état de fonctionnement du moniteur.
8Fente pour le verrouillage de
sécurité
9Pied (démontable)Le pied permet de régler la hauteur et l’angle de l’écran du moniteur.
10Connecteurs de signal d’entréeGauche : connecteur DVI-D (SIGNAL 1) /Droite : connecteur D-sub mini à 15
11Port USBPermet de brancher le câble USB pour utiliser le logiciel ScreenManager Pro for
12Enveloppe de câblesMaintient en place les câbles du moniteur.
* ScreenManager ® est le nom choisi par EIZO pour le menu de réglage. (Consultez le manuel d’utilisation sur le CD-ROM pour savoir comment
utiliser ScreenManager.)
Commute les signaux d’entrée de l’affi chage lors du raccordement de deux
ordinateurs au moniteur.
La touche
menu et d’enregistrer les valeurs défi nies.
• Touche
(page 5).
• Permet de sélectionner une option de réglage ou d’augmenter et/ou de
diminuer les valeurs défi nies pour des réglages avancés à l’aide du menu de
réglage (page 5).
Bleu: en fonctionnementJaune clignotant
Jaune : économie d’énergieEteint: hors tension
Compatible avec le système de sécurité MicroSaver de Kensington.
broches (SIGNAL 2)
LCD (pour Windows).
Consultez le manuel d’utilisation sur le CD-ROM pour savoir comment utiliser ce
logiciel.
vous permet de commuter le mode d’affi chage.
/ / / : affi che l’écran de réglage de la luminosité
:
(2 fois)
mode d’économie
d’énergie (connexion
numérique
uniquement)
2
InstallationAvant utilisation
Configuration/Réglage
Dépannage
Branchement des câbles
Attention
• Lors du remplacement du moniteur actuel par un moniteur S1910, veillez à modifi er la résolution et le
balayage vertical de l’ordinateur en fonction des réglages du moniteur S1910 indiqués dans le tableau
des résolutions (verso de la couverture) avant de raccorder l’ordinateur.
REMARQUE
• Pour raccorder deux ordinateurs au moniteur, consultez le Manuel d’utilisation inclus sur le CD-ROM.
Vérifi ez que le moniteur et l’ordinateur sont hors tension.
1
Raccordez le moniteur à l’ordinateur à l’aide d’un câble de signal correspondant
2
aux connecteurs.
Une fois que les connecteurs de câble sont connectés, serrez les vis des connecteurs pour assurer le
couplage.
Français
Connecteurs de
l’ordinateur
Connecteur DVI-I
Connecteur D-sub mini
à 15 broches
Connecteur D-sub à
15 broches
Branchez le cordon d’alimentation dans une prise secteur et dans le connecteur
3
Câble de signal FD-C39 (fourni)
Connexion numérique
Câble de signal MD-C87 (fourni)
Connexion analogique
Adaptateur Macintosh (en option) +
Câble de signal MD-C87 (fourni)
Connexion analogique
Connecteurs du
moniteur
Connecteur DVI-D
Connecteur D-sub mini
à 15 broches
d’alimentation du moniteur.
Réglage de la hauteur et de l’angle de l’écran
Réglez la hauteur, l’inclinaison et l’orientation de l’écran afi n d’assurer une
position agréable pour le travail.
3
Français
InstallationAvant utilisation
Configuration/Réglage
Dépannage
Affi chage de l’écran
Appuyez sur pour mettre le moniteur sous tension.
1
Mettez l’ordinateur sous tension.
2
Le voyant d’alimentation du moniteur devient bleu et l’image apparaît à l’écran.
Lorsqu’un signal d’entrée analogique est utilisé, activez la fonction de réglage
3
automatique. (Consultez la section « Activation de la fonction de réglage
automatique » ci-dessous.)
Etant donné que l’affi chage se fait en fonction des données prédéfi nies du moniteur, cela signifi e que la
fonction de réglage automatique n’est pas utile lors de l’entrée de signaux numériques.
Attention
• Mettez le moniteur et l’ordinateur hors tension lorsque vous ne les utilisez plus.
• Pour une économie d’énergie maximale, il est recommandé que le voyant d’alimentation soit éteint.
L’alimentation du moniteur est coupée en débranchant le cordon d’alimentation.
Activation de la fonction de réglage automatique
(entrée analogique uniquement)
Lorsque des signaux analogiques sont entrés, la fonction de réglage automatique permet de régler automatiquement
l’horloge, la phase, la position de l’écran et la résolution.
Consultez le manuel d’utilisation inclus sur le CD-ROM pour plus d’informations sur la fonction de réglage
automatique.
Appuyez sur .
1
Un message s’affi che.
Alors que le message est affi ché, appuyez
2
de nouveau sur
La fonction de réglage automatique est activée et les réglages
d’horloge, de phase, de position de l’écran et de résolution sont
effectués automatiquement.
Attention
• La fonction de réglage automatique fonctionne lorsqu’une image occupe la totalité de la zone d’affi chage
d’un écran d’ordinateur Macintosh ou Windows.
Elle ne fonctionne pas correctement lorsqu’une image ne s’affi che que sur une partie de l’écran (fenêtre
de commande DOS, par exemple) ou lorsqu’un arrière-plan noir (papier peint, etc.) est utilisé.
• La fonction de réglage automatique peut ne pas fonctionner correctement avec certaines cartes vidéo.
.
4
Loading...
+ 40 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.