Important: Please read this Setup Manual, the User’s Manual and the Specifi cations
Sheet stored on the CD-ROM carefully to familiarize yourself with safe and
effective usage. Please retain this manual for future reference.
Installationshandbuch
Wichtig: Lesen Sie dieses Installationshandbuch, das Benutzerhandbuch und das
Datenblatt (auf der CD-ROM) aufmerksam durch, um sich mit der sicheren
und effi zienten Bedienung vertraut zu machen. Bewahren Sie dieses
Handbuch zum späteren Nachschlagen auf.
Manuel d’installation
Important : Veuillez lire attentivement ce Manuel d’installation ainsi que le Manuel
d’utilisation et les caractéristiques techniques inclus sur le CD-ROM, afi n de
vous familiariser avec ce produit et de l’utiliser effi cacement et en toute
sécurité. Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure.
Manual de instalación
Importante: Lea detenidamente este Manual de instalación, el Manual del usuario y la
Hoja de especifi caciones que encontrará en el CD-ROM para familiarizarse
con las normas de seguridad y los procedimientos de uso. Conserve este
manual para consultas posteriores.
Manuale di installazione
Importante: leggere attentamente il presente Manuale di installazione, il Manuale
dell’utente e il foglio delle caratteristiche tecniche memorizzati su CD-ROM
per utilizzare il prodotto in modo effi cace e sicuro. Conservare questo
manuale per eventuale riferimenti futuri.
27
38
49
Installationshandboken
Viktigt: Läs den här installationshandboken, bruksanvisningen och specifi kationerna
som fi nns lagrade på CD-skivan för att använda produkten på ett effektivt och
säkert sätt. Spara den här installationshandboken för framtida referens.
και το Φυλλάδιο προδιαγραφών που θα βρείτε στο CD-ROM προκειμένου να
εξοικειωθείτε με την ασφαλή και αποτελεσματική χρήση της συσκευής.
Κρατήστε αυτό το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
Руководство по установке
Важно! Внимательнопрочитайте настоящее Руководство по установке,
Руководство пользователя и спецификации на CD-ROM для получения
сведений о безопасной и эффективной эксплуатации. Сохраните это
руководство для справки.
䆒ᅮݠ
䞡㽕џ乍˖ 䇋Ҩ㒚䯙䇏ټᄬܝⲬϞⱘ䆒ᅮᣛǃ⫼᠋ݠ㾘Ḑ义ˈҹ֓❳ᙝᅝܼ᳝ᬜ
Փ⫼ᴀᰒ⼎఼ⱘֵᙃDŽ䇋ֱ⬭ᴀᣛˈҹ֓Ҟৢখ㗗DŽ
510
i
Controls and Function / Bedienelemente und Funktion / Commandes et fonction / Controles y funciones / Comandi e funzioni /
About this manual / Infos zu diesem Handbuch / A propos de ce manuel / Acerca de este manual /
Reglage och funktioner / ΧειριστήριακαιΛειτουργία / Средства управления и их назначение / ࠊ఼ࡳ㛑
Informazioni sul presente manuale / Om denna handbok / Πληροφορίεςγιααυτότοεγχειρίδιο / Обэтомруководстве / ݇Ѣᴀݠ
<Example of monitor with Height Adjustable stand> <Beispiel für Monitors mit höhenverstellbarem Fuß>
<Exemple de moniteur avec pied réglable en hauteur> <Ejemplo de monitor con soporte de altura regulable>
<Esempio di monitor con supporto regolabile> <Exempel med skärm med stativ justerbart i höjdled>
<Παράδειγμαοθόνηςμεβάσηρύθμισηςύψους> <Примермониторасподставкой, регулируемой по высоте> 催ᑺৃ䇗ᭈᑩᑻᰒ⼎఼⼎՟!
1
*
Adjustment menu (
Menú de ajuste (
*
ScreenManager
*
ScreenManager
Μενούρυθμίσεων (*ScreenManager
2
*
3
*
®
) / Justierungsmenü (
®
) / Menu di regolazione (
®
) / Менюпараметров (*ScreenManager
*
ScreenManager
*
ScreenManager
®
®
) / Menu de réglage (
) / Justeringsmeny (
®
) / 䇗ᭈ㦰˄
*
ScreenManager
*
ScreenManager
*
6FUHHQ0DQDJHU
®
) /
®
) /
®
˅
When reading the descriptions on p.1 and 2, please refer to the illustrations on p.i and 2 respectively.
Also it will be helpful of you to perform the monitor operation referring to the illustrations on p.ii with the page opened.
Zu den Beschreibungen auf S. 1 und 2 sind auf den S. i und 2 Abbildungen zu Ihrer Information vorhanden.
Verwenden Sie die Abbildungen auf Seite ii als Referenz zum Betrieb des Monitors (öffnen Sie hierfür die Seite).
Lorsque vous lisez les descriptions des pages 1 et 2, reportez-vous aux illustrations des pages i et 2, respectivement.
Il peut également être utile d’utiliser le moniteur en vous référant aux illustrations de la page ii dépliée.
Cuando lea las descripciones de las páginas 1 y 2, consulte las ilustraciones de las páginas i y 2 respectivamente.
Asimismo, también resulta útil realizar las operaciones con el monitor mientras consulta las ilustraciones de la página ii con la página abierta.
Durante la lettura delle descrizioni a p. 1 e 2, fare riferimento rispettivamente le illustrazioni a p. 1 e 2.
Si consiglia inoltre di eseguire le operazioni relative al monitor facendo riferimento alle illustrazioni a p. ii tenendo aperta tale pagina.
När du läser beskrivningarna på sidan 1 och 2, se illustrationerna på sidan 1 respektive 2.
Det är även till hjälp att titta på illustrationerna när du ska använda skärmen.
Όταν διαβάσετε τις περιγραφές στις σελ. 1 και 2, ανατρέξτε στις αντίστοιχες εικόνες στις σελ. 1 και 2.
Επίσης, μπορείτε να έχετε ανοικτή τη σελ. ii για να βλέπετε τις εικόνες και να χρησιμοποιήσετε την οθόνη.
При чтении описаний на стр.1 и 2 см. рисунки на стр.i и 2 соответственно.
операции с монитором также лучше выполнять, глядя на рисунки на стр.ii и держа страницу открытой.
*1 ScreenManager ® is an EIZO’s nickname of the Adjustment menu. (For how to use ScreenManager, refer to the User’s Manual on the CD-ROM.)
*1 ScreenManager ® ist der Name des Justierungsmenüs von EIZO. (Informationen zur Verwendung von ScreenManager entnehmen Sie dem Benutzerhandbuch auf der CD-ROM.)
*1 ScreenManager ® est un alias choisi par EIZO pour le menu de réglage. (Consultez le manuel d’utilisation sur le CD-ROM pour de plus amples détails sur l’utilisation de ScreenManager.)
*1 ScreenManager ® es el nombre que utiliza EIZO para el menú de ajuste. (Para obtener información sobre el uso de ScreenManager, consulte el Manual del usuario del CD-ROM).
*1 ScreenManager ® è un marchio di EIZO per il menu regolazione. Per informazioni sull’uso di ScreenManager, fare riferimento al manuale dell’utente su CD-ROM.
*1 ScreenManager ® är ett smeknamn för EIZO’s justeringsmeny. (För information om hur du använder ScreenManager, se bruksanvisningen på CD-skivan.)
*1 Ηονομασία ScreenManager ® είναιμιαονομασίατης EIZO γιατοΜενούρυθμίσεων. (Γιαπληροφορίεςσχετικάμετηχρήσητου ScreenManager, ανατρέξτεστοΕγχειρίδιοχρήστηστο CD-ROM.)
*1 ScreenManager ® - этоназвание EIZO дляменюпараметров. (Подробнееобиспользованиименю ScreenManager см. вруководстве пользователя на CD-ROM.)
*1 6FUHHQ0DQDJHU®ᰃ䇗ᭈ㦰ⱘ(,=2߿⿄DŽ˄݇ѢབԩՓ⫼6FUHHQ0DQDJHUˈ䇋খ㗗ܝⲬЁⱘ⫼᠋ݠDŽ˅
*2 Speaker applied model,
*2 Modell mit Lautsprechern,
*2 Modèle avec haut-parleurs,
*2 Modelo con altavoces incorporados,
*2 Modello con diffusore applicato,
*2 Högtalarmodell,
*2 Μοντέλομεμεγάφωνα,
*2 Модельсгромкоговорителями,
*2 Փ⫼ᡀໄ఼ⱘᴎൟ,
iiiii
*3
Speaker non-applied model
*3
Modell ohne Lautsprecher
*3
Modèle sans haut-parleurs
*3
Modelo sin altavoces incorporados
*3
Modello senza diffusore applicato
*3
Ej högtalarmodell
*3
Μοντέλοχωρίςμεγάφωνα
*3
Модельбезгромкоговорителей
*3
ϡՓ⫼ᡀໄ఼ⱘᴎൟ
SAFETY SYMBOLS
This manual uses the safety symbols below. They denote critical information. Please read them carefully.
TroubleshootingSetting/AdjustmentInstallationPrior to use
WARNING
Failure to abide by the information in a WARNING
may result in serious injury and can be life threatening.
Indicates a prohibited action.Indicates a mondatory action that must be followed.
PRECAUTIONS
WARNING
If the unit begins to emit smoke, smells like
something is burning, or makes strange
noises, disconnect all power connections
immediately and contact your dealer for
advice.
Attempting to use a malfunctioning unit may result in
fi re, electric shock, or equipment damage.
Keep small objects or liquids away from the
unit.
Small objects accidentally falling through the
ventilation slots into the cabinet or spillage into the
cabinet may result in fi re, electric shock, or equipment
damage. If an object or liquid falls/spills into the
cabinet, unplug the unit immediately. Have the unit
checked by a qualifi ed service engineer before using it
again.
CAUTION
Failure to abide by the information in a CAUTION
may result in moderate injury and/or property or
product damage.
Use the enclosed power cord and connect to
the standard power outlet of your country.
Be sure to remain within the rated voltage of the power
cord. Not doing so may result in fi re or electric shock.
Set the unit in an appropriate location.
Not doing so may result in fi re, electric shock, or
equipment damage.
• Do not place outdoors.
• Do not place in the transportation system (ship,
aircraft, trains, automobiles, etc.).
• Do not place in a dusty or humid environment.
• Do not place in a location where the steam comes
directly on the screen.
• Do not place near heat generating devices or a
humidifi er.
The equipment must be connected to a grounded main outlet.
Not doing so may result in fi re or electric shock.
CAUTION
Do not block the ventilation slots on the
cabinet.
• Do not place any objects on the ventilation slots.
• Do not install the unit in a closed space.
• Do not use the unit laid down or upside down.
Blocking the ventilation slots prevents proper airfl ow
and may result in fi re, electric shock, or equipment
damage.
Use an easily accessible power outlet.
This will ensure that you can disconnect the power
quickly in case of a problem.
Ё᭛
1
About Setup Manual, User’s Manual and Specifi cations Sheet
TroubleshootingSetting/AdjustmentInstallationPrior to use
English
Setup Manual
(this manual)
User’s Manual, Specifi cations Sheet
(• PDF fi le on the CD-ROM*)
* Installation of Adobe Reader is required.
• Product specifi cations vary with sales areas. Confi rm that the Specifi cations Sheet is written in the language of the area of purchase.
For each item below, please refer to page ii.
Sensor
1
• The sensor detects ambient brightness. BrightRegulator function (page 7)
Volume control button (Down)*
2
a
• Displays the volume adjustment menu to volume down. (page 6)
Brightness control button (Down)*
2
b
• Displays the brightness adjustment menu to decrease the brightness. (page 7)
Volume control button (Up)*
3
a
• Displays the volume adjustment menu to volume up. (page 6)
Brightness control button (Up)*
3
b
• Displays the brightness adjustment menu to increase the brightness. (page 7)
Input Signal Selection button
4
• Switches input signals for display when two PCs are connected to the monitor.
1
2
1
2
Describes basic information ranging from connection
of the monitor to a PC to using the monitor.
Describes application information such as screen
adjustments, settings, and specifi cations.
Control buttons (Left, Right)
5
• Chooses an adjustment item or increases/decreases adjusted values for advanced adjustments using
the Adjustment menu (page 7).
1
• Displays Brightness adjust ment screen*
Enter button
6
• Displays the Adjustment menu, determines an item on the menu screen, and saves values adjusted.
Power button
7
• Turns the power on or off.
Power indicator
8
• Indicates monitor’s operation status.
Blue : Operating Off : Power off Orange : Power saving
Security lock slot
9
• Complies with Kensington’s MicroSaver security system.
Stand
10
• See page 3, 5.
Input signal connectors
11
• Left: DVI-D connector/Right: D-sub mini 15-pin connector.
Stereo mini jack*
12
• Connects the stereo mini jack cable.
Headphone jack*
13
• Connects the headphones.
Speaker*
14
• Outputs audio source.
1
1
1
(page 6)
Cable holder
15
• Covers the monitor cables.
Power connector
16
• Connects the power connector
*1 Speaker applied model, *2 Speaker non-applied model
2
Package Contents
Check that all the following items are included in the packaging box. If any items are missing or damaged, contact your local dealer.
NOTE
• Please keep the packaging box and materials for future movement or transport of the monitor.
For each item below, please refer to page i.
1 Monitor
2 Power cord
3 EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM)
7 Digital signal cable (FD-C39)
8 Analog signal cable (MD-C87)
9 Stereo mini jack cable*
1
10 Cable holder (EZ-UP stand)
Installation/storage of the monitor with EZ-UP stand
If you have purchased the monitor with EZ-UP stand, please perform the following procedures when installing and
storing..
Installing the monitor
To install the monitor, lift the monitor in the arrow
direction by holding the panel portion with both hands,
until you may hear the “click”. If it clicks, the monitor
stand lock is surely functioned to use the monitor.
Storage the monitor
Slide the “Unlock” knob upwards to release the lock.
Lower the panel on the monitor backwards and store the
monitor in a folded position.
Caution
• Do not use the EZ-UP stand when folded.
• After releasing the lock, take care not to catch your fi ngers when lowering the monitor. This may cause
injury or damage the monitor.
*1 Speaker applied model
3
Connecting Cables
TroubleshootingSetting/AdjustmentPrior to useInstallation
English
Attention
• When replacing the current monitor with an monitor, be sure to change the PC settings for resolution and
vertical frequency to those which are available for the monitor referring to the resolution table
(Specifi cations Sheet on the CD-ROM) before connecting the PC.
NOTE
• When connecting two PCs to the monitor, refer to the User’ s Manual on the CD-ROM.
Check that the monitor and the PC are powered off.
1
Connect the monitor to the PC with a signal cable that matches the connectors.
2
After connecting the cable connectors, tighten the screws of the connectors to secure the coupling.
CD player, etc
Connectors on
the PC
Audio output
connector
DVI-D connector
Stereo mini jack cable (supplied)*
Signal cable FD-C39 (supplied)
1
Connectors on
the monitor
Audio input
connector*
DVI-D connector
1
Digital connection
D-sub mini 15-pin
connector
Plug the power cord into a power outlet and the Power connector on the monitor.
3
Signal cable MD-C87 (supplied)
Analog connection
D-sub mini 15-pin
connector
Compatible Resolutions/Frequencies
Use the monitor with the recommended resolution shown below.
SignalResolutionFrequencyDot ClockRemarks
Analog1280 × 1024~ 75 Hz135 MHz (Max.)VESA
Digital1280 × 102460 Hz108 MHz (Max.) VESA
*1 Speaker applied model
4
Adjusting Screen Height and Angle
Adjust the screen height, tilt and swivel the screen to the best condition for working.
TroubleshootingSetting/AdjustmentPrior to useInstallation
English
Height adjustable stand
Hold left and right edge of the
monitor with both hands to
adjust the screen up, down,
left and right directions.
EZ-UP stand
Hold the left and right edges of the monitor with both
hands and adjust the screen angle by moving them
upwards, downwards, or to the left or right.
Tilt stand
Hold left and right edge of
the monitor with both hands
to adjust the screen angle.
ArcSwing 2 stand
Hold left and right edge of the monitor with both
hands to adjust the screen to and fro, and left and
right directions.
5
English
Prior to useInstallationTroubleshootingSetting/Adjustment
Displaying Screen
Press to turn on the monitor. Turn on the PC.
1
The monitor’s Power indicator lights up blue and the screen image appears.
When turning on the monitor and PC for the fi rst time with the analog signal, the
2
Auto Adjustment function works to adjust the clock, phase, and display position
automatically.
When using the digital signal, the images are displayed correctly based on the preset data of the
monitor.
Attention
• During Auto Adjustment function “Auto in progress” appears.
• Turn off the monitor and PC after using them. Unplugging the power cord completely shuts off power
supply to the monitor.
Adjusting Speaker Volume
Press or .
1
The speaker volume adjustment screen appears.
Adjust the speaker volume with or .
2
Adjusting Brightness
In case of the Speaker applied model
Press or .
1
The brightness adjustment screen appears.
Adjust the brightness with or .
2
Press to increase screen brightness or press
to decrease.
Press at the desired brightness.
3
The specifi ed brightness is saved.
Speaker volume adjustment screen
Brightness adjustment window
6
Prior to useInstallationTroubleshootingSetting/Adjustment
In case of the Speaker non-applied model
Press or .
1
The brightness adjustment window appears.
Adjust the brightness with or .
2
Press to increase screen brightness or press to decrease.
Note
• Screen will be adjusted automatically to the appropriate brightness that accepted environment as the
sensor on the lower side of the monitor detects the surrounding brightness with the BrightRegulator
function.
For more detail, refer to the User’s Manual on the CD-ROM.
Performing Advanced Settings/Adjustments
Advanced adjustments for the screen or color and various settings are
available using the Adjustment menu.
For details of each adjustment function, refer to the User’s Manual on
the CD-ROM.
Adjustment menu
English
The basic settings and adjustments are completed. For advanced settings/adjustments,
refer to the User’s Manual on the CD-ROM.
7
English
Prior to useInstallationSetting/AdjustmentTroubleshooting
No-Picture Problem
If no picture is displayed on the monitor even after the following remedial action is taken, contact your local dealer.
1. Check the Power indicator.
SymptomStatusPossible cause and remedy
No picturePower indicator does not light
up.
Power indicator lights blue.Check the gain* setting.
Power indicator lights orange.Operate your mouse or keyboard of the PC.
* For detail of the gain adjustment, please refer to the User’s Manual on the CD-ROM.
2. Check the error message on the screen.
These messages appear when the input signal is incorrect even if the monitor is functioning.
SymptomStatusPossible cause and remedy
The input signal is not received
correctly.
Check whether the power cord is correctly
connected. If the problem persists, turn off the
monitor for a few minutes, and then turn it on
again.
Press again.
Check whether the PC is turned on.
Check whether the signal cable is properly
connected to the PC.
The signal frequency is outside
the specifi cation. Incorrect
signal frequency is shown in
red.
Change the mode to an appropriate mode using
the graphics board’s utility software. Refer to the
manual of the graphics board for details.
8
InstallationVor der Benutzung
Einstellungen/Justierung
Fehlerbeseitigung
SICHERHEITSSYMBOLE
In diesem Handbuch werden die unten dargestellten Sicherheitssymbole verwendet. Sie geben Hinweise auf äußerst wichtige
Informationen. Bitte lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch.
VORSICHT
Die Nichtbefolgung von unter VORSICHT angegebenen
Anweisungen kann schwere Verletzungen oder sogar
lebensbedrohende Situationen zur Folge haben.
Weist auf eine unerlaubte Vorgehensweise hin.
VORSICHTSMASSNAHMEN
VORSICHT
Wenn das Gerät Rauch entwickelt, verbrannt
riecht oder merkwürdige Geräusche produziert,
ziehen Sie sofort alle Netzkabel ab, und
wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Der Versuch, mit einem fehlerhaften Gerät zu arbeiten,
kann Feuer, einen elektrischen Schlag oder eine
Beschädigung des Geräts verursachen.
Halten Sie Flüssigkeiten und kleine
Gegenstände vom Gerät fern.
Flüssigkeiten oder kleine Gegenstände können aus
Versehen durch die Lüftungsschlitze in das Gehäuse
gelangen und somit Feuer, einen elektrischen Schlag
oder eine Beschädigung des Geräts verursachen. Sollte
ein Gegenstand oder eine Flüssigkeit in das Gehäuse
gelangt sein, ist sofort das Netzkabel des Geräts
abzuziehen. Lassen Sie das Gerät in diesem Fall von
einem qualifi zierten Servicetechniker überprüfen,
bevor Sie wieder damit arbeiten.
ACHTUNG
Die Nichtbeachtung unter ACHTUNG angegebener
Informationen kann mittelschwere Verletzungen und/oder
Schäden oder Veränderungen des Produkts zur Folge haben.
W eist auf eine zwingend zu befolgende Vorgehensweise
hin.
Verwenden Sie zum Anschließen an die
landesspezifi sche Standard-Netzspannung das
beiliegende Netzkabel.
Stellen Sie sicher, dass die Nennspannung des
Netzkabels nicht überschritten wird. Andernfalls besteht
Brand- und Stromschlaggefahr.
Stellen Sie das Gerät an einen geeigneten Platz.
Andernfalls könnte das Gerät beschädigt werden, und
es besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
• Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
• Geben Sie das Gerät nicht als Transportgut auf (per
Schiff, Flugzeug, Zug, Auto etc.).
• Installieren Sie es nicht in staubiger oder feuchter
Umgebung.
• Stellen Sie es nicht an einen Platz, an dem Licht direkt
auf den Bildschirm fällt.
• Stellen Sie es nicht in die Nähe eines Wärme
erzeugenden Geräts oder eines Luftbefeuchters.
Deutsch
Das Gerät muss an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose angeschlossen werden.
Andernfalls besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
ACHTUNG
Blockieren Sie die Lüftungsschlitze am
Gehäuse nicht.
• Legen Sie keine Objekte auf die Lüftungsschlitze.
• Installieren Sie das Gerät nicht in einem engen Raum.
• Setzen Sie das Gerät nur in der korrekten Orientierung
ein.
Das Blockieren der Lüftungsschlitze führt dazu, dass
die Luft nicht mehr zirkuliert und somit Feuer, ein
Stromschlag oder eine Beschädigung des Geräts
verursacht werden kann.
Schließen Sie das Netzkabel an eine leicht
zugängliche Steckdose an.
Damit stellen Sie sicher, dass Sie das Netzkabel im
Notfall schnell abziehen können.
1
InstallationVor der Benutzung
Über das Installationshandbuch, das Benutzerhandbuch und das Datenblatt
Einstellungen/Justierung
Fehlerbeseitigung
Deutsch
Installationshandbuch
(das vorliegende Handbuch)
Benutzerhandbuch, Datenblatt
(• PDF-Datei auf CD-ROM*)
* Erfordert die Installation von Adobe Reader.
• Die Produktspezifi kationen variieren in den einzelnen Absatzgebieten. Überprüfen Sie, dass das Datenblatt in der Sprache des
jeweiligen Absatzgebietes geschrieben ist.
Weitere Informationen zu den unten aufgeführten Elementen fi nden Sie auf Seite ii.
Sensor
1
• Der Sensor erkennt die Umgebungshelligkeit. Funktion zur Helligkeitsregulierung (Seite 7)
Steuertaste für Lautstärke (Leiser)*
2
a
• Reduziert die Lautstärke im angezeigten Menü für die Einstellung der Lautstärke. (Seite 6)
Taste zum Einstellen der Helligkeit (Dunkler)*
2
b
• Zeigt zum Verringern der Helligkeit das Menü zum Einstellen der Helligkeit an. (Seite 7)
Steuertaste für Lautstärke (Lauter)*
3
a
• Erhöht die Lautstärke im angezeigten Menü für die Einstellung der Lautstärke. (Seite 6)
Taste zum Einstellen der Helligkeit (Heller)*
3
b
• Zeigt zum Erhöhen der Helligkeit das Menü zum Einstellen der Helligkeit an. (Seite 7)
Taste zur Auswahl des Eingangssignals
4
• Schaltet zwischen den Signalen zweier angeschlossener Computer um.
1
1
Informationen zum Verbinden des Monitors mit dem
Computer und zur Inbetriebnahme.
Anwendungsinformationen, beispielsweise zu
Bildschirmeinstellungen, -justierungen und
technischen Daten.
2
2
Steuertasten (Links, Rechts)
5
• Wählt ein Einstellungselement oder erhöht/reduziert justierte Werte erweiterter Einstellungen mithilfe
des Justierungsmenüs (Seite 7).
• Zeigt den Bildschirm zum Einstellen der Helligkeit an*1 (Seite 6)
Eingabetaste
6
• Zeigt das Justierungsmenü an, wählt ein Element im Menübildschirm und speichert geänderte Werte.
Netzschalter
7
• Zum Ein- und Ausschalten.
Betriebsanzeige
8
• Zeigt den Betriebsstatus des Monitors an.
Blau: in Betrieb Aus: Hauptstromversorgung getrennt Orange: Energiesparmodus
Öffnung für Diebstahlsicherung
9
• Kompatibel mit dem Kensington MicroSaver-Sicherheitssystem.
*1 Modell mit Lautsprechern, *2 Modell ohne Lautsprecher
2
Lieferumfang
Prüfen Sie, ob sich alle der folgenden Gegenstände in der Verpackung befinden. Sollte einer der Gegenstände fehlen oder beschädigt
sein, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
HINWEIS
• Heben Sie die Verpackung sowie die Verpackungsmaterialien für evtl. Transporte des Monitors gut auf.
Weitere Informationen zu den unten aufgeführten Elementen fi nden Sie auf Seite i.
1 Monitor
2 Netzkabel
3 CD-ROM mit EIZOs LCD Utility Disk
Gehen Sie bei einem Monitor mit EZ-UP-Fuß beim Aufstellen oder Lagern folgendermaßen vor:
Installieren des Monitors
Heben Sie beim Aufstellen des Monitor den Bildschirm
mit beiden Händen in Pfeilrichtung an, und lassen Sie
ihn einrasten. Nach dem Einrasten ist der Monitorfuß
sicher justiert, sodass der Monitor verwendet werden
kann.
Lagern des Monitors
Schieben Sie den Knopf zum Entsperren nach oben, um
die Arretierung aufzuheben. Klappen Sie den Bildschirm
nach hinten, und bewahren Sie den Monitor
zusammengeklappt auf.
Achtung
• Verwenden Sie den EZ-UP-Fuß nicht in zusammengeklapptem Zustand.
• Gehen Sie mit dem entriegelten Monitor vorsichtig um, damit der Monitor nicht herunterfällt bzw. Sie sich
nicht die Finger einklemmen. Ansonsten wird der Monitor möglicherweise beschädigt oder Sie tragen
Verletzungen davon.
*1 Modell mit Lautsprechern
3
InstallationVor der Benutzung
Einstellungen/Justierung
Fehlerbeseitigung
Kabeln anschließen
Hinweis
Um einen bereits vorhandenen Monitor durch einen Monitor zu ersetzen, stellen Sie die PC-Einstellungen für
•
Aufl ösung und vertikale Bildwiederholfrequenz auf die für den Monitor verfügbaren Werte ein. Diese
entnehmen Sie bitte der Aufl ösungstabelle (Datenblatt auf der CD-ROM), bevor Sie den Monitor anschließen.
HINWEIS
• Lesen Sie im Benutzerhandbuch auf der CD-ROM nach, wenn Sie zwei PCs an den Monitor anschließen möchten.
Deutsch
Stellen Sie sicher, dass Computer und Monitor ausgeschaltet sind.
1
Verbinden Sie Monitor und Computer mithilfe eines passenden Signalkabels.
2
Ziehen Sie nach dem Anschließen der Kabel die Schrauben der Verbinder an, um ein versehentliches Ausstecken zu verhindern.
CD-Player usw.
Anschlüsse am
PC
Anschluss des
Audioausgangs
DVI-D-Anschluss
15-poliger Mini-
D-Sub-Verbinder
Stereo-Kabel mit Klinkenstecker (mitgeliefert)*
Signalkabel FD-C39 (mitgeliefert)
Digitale Verbindung
Signalkabel MD-C87 (mitgeliefert)
Anschlüsse am
1
Anschluss des
Audioeingangs*
DVI-D-Anschluss
15-poliger Mini-
D-Sub-Verbinder
Monitor
1
Analoge Verbindung
Verbinden sie mithilfe des Netzkabels den Netzanschluss des Monitors mit einer Steckdose.
3
Kompatible Aufl ösungen/Bildwiederholfrequenzen
Verwenden Sie den Monitor mit der unten angezeigten, empfohlenen Aufl ösung.
SignalAufl ösungFrequenzPunktfrequenzAnmerkugen
Analog1280 × 1024~ 75 Hz135 MHz (Max.)VESA
Digital1280 × 102460 Hz108 MHz (Max.) VESA
*1 Modell mit Lautsprechern
4
InstallationVor der Benutzung
Einstellungen/Justierung
Fehlerbeseitigung
Höhe und Neigung des Bildschirms einstellen
Stellen Sie die für Ihren Arbeitsplatz optimale Höhe, Neigung und Drehung des Bildschirms ein.
Deutsch
Höhenverstellbarer Fuß
Halten Sie den Monitor mit
beiden Händen am linken und
rechten Rand fest, und stellen
Sie seine Höhe und seine
horizontale Position ein.
EZ-UP-Fuß
Halten Sie den Monitor mit beiden Händen am linken und
rechten Rand fest, um den Bildschirmwinkel anzupassen,
indem Sie seine Höhe und seine horizontale Position
einstellen.
Kippträger
Halten Sie den Monitor mit
beiden Händen am linken
und rechten Rand fest, und
stellen Sie die Neigung des
Monitors ein.
ArcSwing 2-Fuß
Halten Sie den Monitor mit beiden Händen am
linken und rechten Rand fest, und stellen Sie die
Drehung des Monitors und seine horizontale
Position ein.
5
Deutsch
InstallationVor der Benutzung
Einstellungen/Justierung
Fehlerbeseitigung
Bild wiedergeben
Drücken Sie , um den Monitor einzuschalten. Schalten Sie den Computer ein.
1
Die Betriebsanzeige des Monitors leuchtet auf (blau), und das Bild wird angezeigt.
Beim ersten Einschalten des Monitors und des PCs mit dem analogen Signal
2
werden Uhr, Phase und Bildlage von der automatischen Einstellung automatisch
angepasst.
Bei Verwendung eines digitalen Signals werden Bilder durch die voreingestellten Werte des Monitors
automatisch korrekt angezeigt.
Hinweis
• Während der automatischen Einstellung wird auf dem Bildschirm „Automatik aktiv“ angezeigt.
• Schalten Sie Computer und Monitor aus, wenn Sie sie nicht mehr benötigen. Wenn Sie das Netzkabel
abziehen, wird die Stromzufuhr zum Monitor vollständig unterbrochen.
Lautstärke der Lautsprecher einstellen
Drücken Sie oder .
1
Das Fenster zur Einstellung der Lautstärke wird angezeigt.
Stellen Sie die Lautstärke mit der Taste oder
2
ein.
Bildschirmhelligkeit einstellen
Bei Modellen mit Lautsprechern
Drücken Sie oder .
1
Der Bildschirm zur Helligkeitseinstellung wird angezeigt.
Stellen Sie die Helligkeit mit der Taste oder
2
ein.
Drücken Sie zum Aufhellen des Bildschirms die Taste ,
zum Abdunkeln drücken Sie die Taste .
Ist die gewünschte Helligkeit eingestellt,
3
drücken Sie .
Damit wird der Wert für die eingestellte Helligkeit gespeichert.
Fenster zur Einstellung der Lautstärke
Fenster zur Helligkeitseinstellung
6
InstallationVor der Benutzung
Einstellungen/Justierung
Fehlerbeseitigung
Bei Modellen ohne Lautsprecher
Drücken Sie oder .
1
Das Fenster zur Helligkeitseinstellung wird eingeblendet.
Stellen Sie die Helligkeit mit der Taste oder ein.
2
Drücken Sie zum Aufhellen des Bildschirms die Taste , zum Abdunkeln drücken Sie die Taste .
Hinweis
• Die Bildschirmhelligkeit wird mithilfe des unten am Bildschirm angebrachten Sensors, der die
Umgebungshelligkeit mit der Funktion zur BrightRegulator (Helligkeitsregulierung) erkennt, automatisch
an die Umgebung angepasst.
Weitere Einzelheiten entnehmen Sie dem Benutzerhandbuch auf der CD-ROM.
Erweiterte Einstellungen/Justierung vornehmen
Im Justierungsmenü können erweiterte Justierungen des Monitors und
der Farben sowie verschiedene andere Einstellungen vorgenommen
werden.
Weitere Einzelheiten zu den einzelnen Justierungsfunktionen
entnehmen Sie dem Benutzerhandbuch auf der CD-ROM.
Die grundlegenden Einstellungen und Justierungen sind damit beendet. Weitere
Einzelheiten zu erweiterten Einstellungen/Justierungen entnehmen Sie dem
Benutzerhandbuch auf der CD-ROM.
Justierungsmenü
Deutsch
7
Deutsch
InstallationVor der Benutzung
Einstellungen/Justierung
Fehlerbeseitigung
Problem: Kein Bild
Wird auch nach dem Durchführen der nachfolgend vorgeschlagenen Lösungen kein Bild angezeigt, wenden Sie sich an
Ihren Fachhändler.
1. Prüfen Sie den Status der Betriebsanzeige.
SymptomStatusMögl. Ursache und Lösung
Kein BildBetriebsanzeigenstatus: AusPrüfen Sie, ob das Netzkabel richtig eingesteckt
ist. Besteht das Problem weiterhin, schalten Sie
den Monitor aus und nach wenigen Minuten
wieder ein.
Drücken Sie nochmals
Betriebsanzeigenstatus: BlauÜberprüfen Sie die Gain* -Einstellung.
Betriebsanzeigenstatus:
Orange
* Weitere Einzelheiten zur Gain-Einstellung entnehmen Sie dem Benutzerhandbuch auf der CD-ROM.
Bewegen Sie die Maus oder drücken Sie eine
Taste auf der Tastatur.
2. Überprüfen Sie die Fehlermeldung auf dem Bildschirm.
Diese Meldungen werden angezeigt, wenn das Eingangssignal nicht ordnungsgemäß übertragen wird, der Monitor
jedoch korrekt funktioniert.
.
SymptomStatusMögl. Ursache und Lösung
Das Eingangssignal wird nicht
ordnungsgemäß empfangen.
Die Signalfrequenz liegt nicht
im zulässigen Bereich. Die
falsche Signalfrequenz wird rot
angezeigt.
Prüfen Sie, ob der Computer eingeschaltet ist.
Prüfen Sie, ob das Signalkabel ordnungsgemäß
am Computer angeschlossen ist.
Wechseln Sie mithilfe des zur Grafi kkarte
gehörenden Dienstprogramms in einen
kompatiblen Modus. Weitere Informationen
hierzu entnehmen Sie dem Handbuch der Grafi
kkarte.
8
Réglage/AjustageInstallationAvant l’utilisation
Guide de dépannage
SYMBOLES DE SECURITE
Ce manuel utilise les symboles de sécurité présentés ci-dessous. Ils signalent des informations critiques. Veuillez les lire
attentivement.
AVERTISSEMENT
Le non respect des consignes données dans un message
AVERTISSEMENT peut entraîner des blessures
sérieuses ou même la mort.
Indique une action interdite.Indique une action obligatoireà suivre.
PRECAUTIONS
AVERTISSEMENT
Si le moniteur fume, sent le brûlé ou émet des
bruits anormaux, débranchez immédiatement
tous les cordons d’alimentation et prenez
contact avec votre revendeur.
Il peut être dangereux d’utiliser un moniteur au
fonctionnement défectueux.
Eloignez les petits objets ou les liquides de
l’appareil.
L’introduction accidentelle de petits objets ou de liquide
dans les fentes de ventilation de la carrosserie peut
entraîner un choc électrique, un incendie ou des dégâts
à l’appareil. Si un objet tombe dans la carrosserie ou si
du liquide se répand sur ou à l’intérieur de l’appareil,
débranchez immédiatement le cordon d’alimentation.
Faites contrôler l’appareil par un technicien qualifi é
avant de l’utiliser à nouveau.
ATTENTION
Le non respect des consignes données dans un message
ATTENTION peut entraîner des blessures et/ou des
dommages au matériel ou au produit.
Français
Utilisez le cordon d’alimentation fourni pour le
branchement sur la prise d’alimentation
standard dans votre pays.
Vérifi ez la tension d’épreuve du cordon d’alimentation.
Tout autre branchement peut présenter des risques
d’incendie ou de choc électrique.
Choisissez bien l’emplacement du moniteur.
Il y a des risques de dégâts à l’appareil, d’incendie ou
de choc électrique.
• Ne pas utiliser à l’extérieur.
• Ne pas utiliser dans des moyens de transport (bateau,
avion, trains, automobiles, etc.).
• Ne pas installer l’appareil dans un environnement
poussiéreux ou humide.
• Ne pas installer l’appareil dans un endroit exposé
directement à la vapeur d’eau.
• Ne pas placer l’appareil près des appareils de
chauffage ou d’humidifi cation.
L’appareil doit être relié à une prise avec terre.
Tout autre branchement peut présenter des risques d’incendie ou de choc électrique.
ATTENTION
N’obstruez pas les fentes de ventilation de la
carrosserie.
• Ne placez jamais d’objets sur les fentes de ventilation.
• N’installez pas le moniteur dans un espace confi né.
• N’utilisez pas le moniteur couché sur le côté ni à
l’envers.
Toutes ces utilisations risquent d’obstruer les fentes de
ventilation et d’empêcher une circulation d’air normale,
et d’entraîner un incendie ou d’autres dégâts.
Utilisez une prise d’alimentation facilement
accessible.
Ceci vous permettra de débrancher rapidement
l’appareil en cas de problème.
1
Réglage/AjustageInstallationAvant l’utilisation
Guide de dépannage
A propos du manuel d’installation, du manuel d’utilisation et des caractéristiques techniques
* Installation du logiciel Adobe Reader nécessaire.
• Les caractéristiques techniques du produit varient en fonction des régions de commercialisation. Vérifi ez que les caractéristiques
Pour chaque élément décrit ci-dessous, veuillez vous reporter à la page ii.
1
2
Français
2
3
3
4
Manuel d’installation
(Ce manuel)
Manuel d’utilisation, caractéristiques techniques
(• Fichier PDF inclus sur le CD-ROM*)
techniques sont rédigées dans la langue de la région d’achat de l’appareil.
Capteur
•
Détecte la luminosité ambiante grâce à la fonction de régulation de la luminosité BrightRegulator (page 7)
Touche de commande du volume (Bas)*
a
• Permet d’affi cher le menu de réglage du volume pour baisser le volume
Touche de réglage de la luminosité (Bas)*
b
• Permet d’affi cher le menu de réglage de la luminosité pour diminuer la luminosité
Touche de commande du volume (Haut)*
a
• Permet d’affi cher le menu de réglage du volume pour augmenter le volume
Touche de réglage de la luminosité (Haut)*
b
• Permet d’affi cher le menu de réglage de la luminosité pour augmenter la luminosité
Touche de sélection du signal d’entrée
•
Permet de commuter entre les signaux d’entrée de l’affi chage lorsque 2 ordinateurs sont connectés au moniteur.
Décrit les informations de base depuis la connexion du
moniteur à l’ordinateur jusqu’à l’utilisation du moniteur.
Décrit les informations d’application telles que les réglages
d’écran, la confi guration et les caractéristiques techniques.
1
(page 6)
2
1
2
.
(page 7)
(page 6)
.
.
(page 7)
.
.
Touches de commande (Gauche, Droite)
5
• Permet de sélectionner un élément de réglage ou d’augmente/diminuer les valeurs défi nies pour des
réglages avancés à l’aide du menu de réglage (page 7).
• Permet d’affi cher l’écran de réglage de la luminosité*1
Touche de validation
6
•
Permet d’affi cher le menu de réglage, de sélectionner un élément sur l’écran de menu et de sauvegarder les valeurs de réglage.
• Compatible avec le système de sécurité MicroSaver de Kensington.
Pied
10
• Voir page 3, 5.
Connecteurs de signal d’entrée
11
• Gauche : Connecteur DVI-D/Droite : Connecteur D-Sub mini à 15 broches.
Mini-prise stéréo*
12
• Permet de raccorder le câble à mini-prise stéréo.
Prise pour casque*
13
• Permet de raccorder un casque.
Haut-parleur*
14
• Permet de diffuser une source audio.
1
1
1
(page 6)
Enveloppe de câble
15
• Protège les câbles du moniteur.
Connecteur d’alimentation
16
• Permet de raccorder le connecteur d’alimentation
*1 Modèle avec haut-parleurs, *2 Modèle sans haut-parleurs
2
Contenu de l’emballage
Vérifi ez que tous les éléments indiqués ci-dessous sont inclus dans le carton d’emballage. Contactez votre revendeur local si l’un des
éléments est manquant ou abîmé.
REMARQUE
• Veuillez conserver le carton et les matériaux d’emballage pour les réutiliser lors d’un déplacement ultérieur du moniteur.
Pour chaque élément décrit ci-dessous, veuillez vous reporter à la page i.
• Manuel d’utilisation, caractéristiques techniques
4 Manuel d’installation (ce manuel)
5 Garantie limitée
6 Vis de fi xation : M4 × 12 (mm) 4 pièces
(pour un bras de support ou un pied d’une autre marque)
7 Câble de signal numérique (FD-C39)
8 Câble de signal analogique (MD-C87)
9 Câble à mini-prise stéréo*
1
10 Enveloppe de câble (pied EZ-UP)
Installation/rangement du moniteur avec le pied EZ-UP
Si vous avez acheté un moniteur avec un pied EZ-UP, veuillez suivre les procédures d’installation et de rangement cidessous.
Installation du moniteur
Pour installer le moniteur, relevez la partie écran du
moniteur dans le sens de la fl èche avec les deux mains,
jusqu’au déclic de mise en place. Le pied du moniteur
est ainsi verrouillé, permettant un usage parfaitement
sécurisé du moniteur.
Rangement du moniteur
Faites glissez le bouton de sécurité vers le haut pour
déverrouiller le moniteur. Abaissez la partie de l’écran du
moniteur jusqu’en bas, puis rangez le moniteur en position
pliée.
Français
Attention
• N’utilisez pas le pied EZ-UP en position pliée.
• Une fois la sécurité déverrouillée, veillez à ne pas faire tomber le moniteur ou à ne pas vous pincer les
doigts. Vous risqueriez de vous blesser ou d’endommager le moniteur.
*1 Modèle avec haut-parleurs
3
1
2
Français
Réglage/AjustageInstallationAvant l’utilisation
Guide de dépannage
Branchement des câbles
Attention
•
Lorsque vous remplacez ce moniteur par un autre moniteur, veillez à confi gurer votre ordinateur en fonction des
paramètres de résolution et de fréquence du balayage vertical propres au nouveau moniteur, en vous référant au
tableau de résolution (voir les caractéristiques techniques incluses sur le CD-ROM), avant de connecter l’ordinateur.
REMARQUE
•
Pour savoir comment connecter deux ordinateurs au moniteur, consultez le manuel d’utilisation inclus sur le CD-ROM.
Vérifi ez que le moniteur et l’ordinateur sont hors tension.
Connectez le moniteur à l’ordinateur à l’aide d’un câble de signal correspondant
aux connecteurs.
Une fois que les connecteurs de câble sont connectés, serrez les vis des connecteurs pour assurer le couplage.
Lecteur CD,
etc.
Connecteurs du
Connecteur DVI-D
Connecteur D-Sub
mini à 15 broches
Branchez le cordon d’alimentation dans une prise d’alimentation et dans le
3
PC
Connecteur de
sortie audio
Câble à mini-prise stéréo (fourni)*
Câble de signal FD-C39 (fourni)
Connexion numérique
Câble de signal MD-C87 (fourni)
Connexion analogique
1
Connecteurs du
moniteur
Connecteur d’entrée
Connecteur DVI-D
Connecteur D-Sub
mini à 15 broches
audio*
1
connecteur d’alimentation du moniteur.
Résolutions/Fréquences compatibles
Utilisez le moniteur avec la résolution recommandée indiquée ci-dessous.
SignalRésolutionFréquenceHorloge de pointRemarques