Eizo DuraVision, MDF4601WT User Manual

Page 1
Important
Please read this “User’s Manual”, and “Setup Manual” (separate volume) carefully to familiarize yourself with safe and effective usage.
• Refer to the “Setup Manual” for information on the installation / connection of the monitor.
• For the latest product information including the “User’s Manual”, refer to our web site :
Touch Panel Color LCD Monitor
User’s Manual
Page 2
2
No part of this manual may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, or otherwise, without the prior written permission of EIZO Corporation.
EIZO Corporation is under no obligation to hold any submitted material or information condential unless
prior arrangements are made pursuant to EIZO Corporation’s receipt of said information. Although every effort has been made to ensure that this manual provides up-to-date information, please note that EIZO
monitor specications are subject to change without notice.
Page 3
3
Notice for This Monitor
Notice for This Monitor
This product may not be covered by warranty for uses other than those described in the Setup Manual.
The specications noted in this manual are only applicable when using power cords and signal cables specied by us.
Only use optional products manufactured or specied by us with this product.
It takes about 30 minutes for the performance of electrical parts to stabilize. Please wait 30 minutes or more
after the monitor power has been turned on, and then adjust the monitor.
Monitors should be used with “Backlight” set to relatively low brightness to minimize degradation of luminosity caused by long-term use, and to maintain a stable display.
When the screen image is changed after displaying the same image for extended periods of time, an afterimage may appear. Use the screen saver or power save function to avoid displaying the same image for extended periods of time. Depending on the image, an afterimage may appear even if it was displayed for a short period of time. To remove such a phenomenon, change the image or keep the power turned off for several hours.
If the monitor displays continuously over a long period of time, dark smudges or burn-in may appear. To maximize the life of the monitor, we recommend the monitor be turned off periodically.
Do not splash detergent or hot water on the surface of the LCD panel, or bring any open ames close to it.
Doing so may cause the coating on the monitor surface to peel off and leave distinguishing traces.
Periodic cleaning is recommended to keep the monitor looking new and to prolong its operation lifetime (refer to “Cleaning” (page 4)).
The LCD panel is manufactured using high-precision technology. Although, missing pixels or lit pixels may appear on the LCD panel, this is not a malfunction. Percentage of effective dots: 99.9994 % or higher.
The backlight of the LCD panel has a xed lifetime. Depending on the usage pattern, such as usage for
long continuous periods, the lifespan of the backlight may run out sooner, requiring replacement. When the
screen becomes dark or begins to icker, please contact your local EIZO representative.
Do not scratch or press on the surface of the LCD panel with any sharp objects, as this may result in surface
damage. Rubbing the surface using tissues may also scratch the surface.
When the monitor is cold and brought into a room or the room temperature goes up quickly, dew condensation may occur on the interior and exterior surfaces of the monitor. In that case, do not turn the monitor on. Instead wait until the dew condensation disappears, otherwise it may cause some damage to the monitor.
(Cautions for the Use of the Touch Panel) Be sure to note the following points. Otherwise, damage or a malfunction may result.
Do not place any objects on the touch panel.
• Do not apply excessive pressure to, scratch, or poke the touch panel.
Do not touch the touch panel with hard objects such as ball point pens or metals.
Page 4
4
Notice for This Monitor
Cleaning
The stains on the cabinet and panel surface can be removed by using the provided cleaning cloth.
Attention
• If water or other kinds of liquid are on the surface of the LCD panel, promptly wipe it off as it may disrupt touch operations.
• Chemicals such as alcohol and antiseptic solution may cause gloss variation, tarnishing, and fading of the cabinet or LCD panel, and also quality deterioration of the image.
• Never use thinner, benzine, wax, or abrasive cleaner as they may damage the cabinet or LCD panel surface.
To Use the Monitor Comfortably
An excessively dark or bright screen may affect your eyes. Adjust the brightness of the monitor
according to the environmental conditions.
• Staring at the monitor for a long time tires your eyes. Take a 10-minute rest every hour.
Page 5
5
CONTENTS
CONTENTS
Notice for This Monitor ......................................... 3
Cleaning .................................................................... 4
To Use the Monitor Comfortably ............................ 4
CONTENTS ............................................................. 5
Chapter 1 Introduction ....................................... 6
1-1. Features ......................................................... 6
1-2. EIZO LCD Utility Disk.................................... 7
Disk contents and software overview ............. 7
1-3. Controls and Functions ............................... 7
Front view / Rear view ..................................... 7
Side view ......................................................... 8
Chapter 2 Adjusting Screens .......................... 10
2-1. Adjust the Brightness .................................10
2-2. Switching Input Signals ..............................10
2-3. ConguringAdvancedAdjustments/
Settings ......................................................... 11
Basic adjustment menu operations ................ 11
Adjustment item lists ......................................12
Chapter 3 Troubleshooting .............................. 16
3-1. No Picture .....................................................16
3-2. Imaging Problems (for Both Digital and
Analog) ..........................................................17
3-3. Imaging Problems (for Analog Only) .........18
3-4. Touch Panel Problems ................................18
3-5. Other Problems ........................................... 20
Chapter 4 Maintenance .................................... 21
4-1. How to Replace the DC Power Fuse ..........21
4-2. How to Replace the Cooling Fan ............... 22
4-3. Periodical Check of Buzzer Alarm ............ 24
Chapter 5 Reference ........................................ 25
5-1. Checking Firmware Version ...................... 25
5-2. Specications ............................................. 25
Main default settings ..................................... 26
5-3.
Compatible Resolutions / Signal Formats
... 27
For PC inputs (DVI-1, DVI-2/RGB-2, VGA) ... 27
For video input (CVBS) ................................. 27
Appendix .............................................................. 28
Trademark ............................................................... 28
Testing Standard .................................................... 29
Typeapprovalofshipclassication .................... 29
CE ............................................................................. 29
LIMITED WARRANTY ............................................. 30
Recycling Information ............................................31
Page 6
6
Chapter 1 Introduction
Chapter 1 Introduction
Thank you very much for choosing an EIZO color LCD monitor with the touch panel.
1-1. Features
• The 46" LCD enables you to view electronic marine charts as if you are looking at paper marine charts.
• It can be used in table format.
• The touch panel is provided. You can operate the screen by touching it.
- A "Palm Rejection Function" has been introduced to prevent erroneous entries caused by the
screen being touched with a pointer or object larger than the size of your nger, such as your
palm.
- A "Water Detection Function" has been introduced to disable the touch operation while water or other foreign substances are being detected.
• PinP (Picture in Picture) function is included. Multiple images can be displayed at the same time.
Switch operation
PinP (Picture in Picture) function
Monitor in table format
Attention
• When using the monitor in table format, do NOT:
- Place a coffee cup or container with hot liquid, or
- place a cigarette or ashtray on the monitor.
Page 7
7
Chapter 1 Introduction
1-2. EIZO LCD Utility Disk
An "EIZO LCD Utility Disk" (CD-ROM) is supplied with this product. The following table shows the disk contents and an overview of the software programs.
Disk contents and software overview
The disk includes adjustment software, touch panel software, and user manuals. Refer to Readme.txt le on the disk for software startup procedures or le access procedures.
Contents Overview
Touch Panel Driver Touch panel driver supplied by EIZO (DMT-DD)
* 1
TPOffset Software used to adjust the sensitivity of the touch panel
* 1
Use this software when touch operations are not registered or if they are only registered after pressing down hard.
User’s Manual of this monitor (PDF le) Outline Dimensions (PDF le) Readme.txt le
*1 Only for Windows. Refer to the corresponding User’s Manual on the CD-ROM for details on installation
and use.
1-3. Controls and Functions
Front view / Rear view
1
2
4
3
1. ECDIS Indicator When the monitor brilliance is set to the ECDIS adjustment value, the
letters "ECDIS" light up green.
Note
Shipment adjustment for ECDIS of this product is carried out while
the monitor is positioned vertically.
• The ECDIS indicator works only during DVI-1 or DVI-2 input.
2. Power lamp Indicates the operation status of the monitor.
Green: Screen display When turned off: Power off
3. Cooling fan Cooling fans are installed.
4. Buzzer An alarm buzzer is installed.
Page 8
8
Chapter 1 Introduction
Side view
5. Handle Handles for transportation
6.
button
Enables or disables touch panel operation. The button lights up blue when touch panel operation is enabled.
Note
• Two buttons are provided. You can use either one of them according to the installation position of the monitor.
Touch panel calibration (sensitivity adjustment) can be carried out by holding down the button for two seconds with touch panel operation enabled.
7.
button
Displays the Adjustment menu, or cancels adjustment / setting.
8.
button
Displays the signal name that is currently input, or determines an item
of the Adjustment menu and saves adjusted values.
9.
buttons
Adjusts the brightness, or selects an Adjustment menu item and adjusts
/ sets functions.
10.
button
Turns the power on or off. To turn the power off, hold down
for ve seconds or more. The
progress bar is shown on the screen, then the power is turned off.
11. CVBS connector (BNC) Inputs video signal.
12. USB downstream port Connects to a peripheral USB 2.0 device.
Page 9
9
Chapter 1 Introduction
13. USB upstream port Connect a USB cable to this port to:
• Use the touch panel,
• control the monitor via USB, or
• use USB hub function.
14. VGA (D-Sub) connector Inputs analog signal of a PC.
15. DVI-2 / RGB-2 (DVI-I) connector
Inputs DVI signal (digital, analog) of a PC.
16. DVI-1 (DVI-D) connector Inputs DVI signal (digital) of a PC.
17. RS232C port D-Sub 9-pin (female) connector:
Use this connector to control the monitor via RS-232C communication.
18. Banding band holder Holds a banding band used to secure the cable.
19. Ethernet port
Connect a network cable to this port to control a monitor via Ethernet.
a b
a) Link LED
Green
Network connection is established.
When turned off
Network connection is not established.
b) Status LED
Blinking orange
Data communication in process.
20. RS485 port Use this connector to control the monitor via RS-485 communication.
21. OSD port Use this port to control the control buttons from outside.
22. DC power connector Installs the DC power terminal block.
23. DC power fuse A DC power fuse is installed.
24. Functional earth terminal The tapped hole is M4 (4 mm nominal diameter), 6 mm depth.
25. AC power connector Connects the power cord.
The insulation cover is attached to the AC power connector at factory shipment.
26. AC main power switch Turns the AC main power on or off.
| : On,
: Off
Page 10
10
Chapter 2 Adjusting Screens
Chapter 2 Adjusting Screens
2-1. Adjust the Brightness
The brightness of the screen can be adjusted to suit the installation environment and/or personal
preference.
Adjustable Range
0 to 100
2-2. Switching Input Signals
When a monitor has multiple signal inputs, the signal to display on-screen can be changed.
Procedure
1. Press
.
The connector name of the currently displayed signal appears at the bottom right of the screen.
2. Press
to switch signals.
3. Press
to apply the change.
DVI-1
DVI-2
RGB-2
VGA
CVBS
(Autoadjust)
Page 11
11
Chapter 2 Adjusting Screens
2-3. ConguringAdvancedAdjustments/Settings
The Adjustment menu enables you to congure advanced adjustments / settings.
Basic adjustment menu operations
Note
• The language is set to English in the default settings. To change the language, change the “Language” (page
14) setting in the Adjustment menu.
1.
Displaying the Adjustment menu
1. Press to display the Adjustment menu.
2.
Adjusting / setting
1. Choose a menu tab to adjust / set with , and then press .
2. Choose an item to adjust / set with
, and then press .
3. Adjust / set the value with
, and then press .
3.
Exiting
1. Press a few times. The Adjustment menu nishes.
Settings
Menu selection.
adjustment / setting
Apply
Menu display, cancel
Menu tab
Item
Page 12
12
Chapter 2 Adjusting Screens
Adjustment item lists
The following tables list items that can be adjusted / set by using the Adjustment menu. The displayed
items vary depending on the input signal.
"Picture1" tab
Item Adjustable
Range
Description
Focus
*1
Main Window (1) PiP Window (2)
Selects whether to adjust the main screen or sub
window in PinP mode.
Backlight 0 to 100
The screen brightness is adjusted by changing the brightness
of the backlight (light source from the LCD back panel).
f(T):BL real - Displays the brightness of the backlight.
Note
• This item appears when the backlight brightness is automatically reduced as the temperature rises inside the monitor.
Phase
*2
0 to 63 Flickering and blurring across the entire screen can be
reduced.
Brightness 0 to 100
Adjusts the black level.
Note
• All the color gradations can be displayed when Brightness is set to 50.
Attention
• Display no longer complies with ECDIS standards if Brightness is changed from 50.
Contrast 0 to 100
Adjusts the difference in brightness between the bright
area and the dark area of the screen.
Note
• All the color gradations can be displayed when Contrast is set to 50.
Attention
• Display no longer complies with ECDIS standards if Contrast is changed from 50.
Autoadjust
*2
- Screen ickering, display position, and display size can
be automatically adjusted when analog signal (VGA or
RGB-2) is input.
Note
The automatic adjustment works correctly when an image is fully displayed over the entire display area of the screen. It does not work correctly in the following cases:
- When an image is only displayed on par t of the screen (command prompt window, for example)
- When a black background (wallpaper, etc.) is used
Also, this function may not work correctly with some graphic boards.
When a signal is input into the monitor for the rst
time or when a resolution or vertical / horizontal scan frequency that has not been used before is set, the
screen is automatically adjusted.
H Position
*3
0 to 100 Adjusts the horizoSntal display position of the screen.
V Position
*3
0 to 100 Adjusts the vertical display position of the screen.
Frequency - Flickering of vertical lines on the screen or part of the
screen can be reduced.
Hue
*4
0 to 100 Adjust the hue.
Saturation
*4
0 to 100 Adjust the color saturation.
*1 Enabled in PinP mode. *2 Enabled for VGA input or RGB-2 input. *3 Enabled for VGA input, RGB-2 input, CVBS input. *4 Enabled for CVBS input.
Page 13
13
Chapter 2 Adjusting Screens
"Picture2" tab
Item Adjustable Range Description
Focus
*1
Main Window (1) PiP Window (2)
Selects whether to adjust the main screen or sub
window in PinP mode.
Color Mode Custom
Day Dusk Night
Switches display modes. Display Mode has three ECDIS Standard compatible modes (Day, Dusk, Night) and a mode where you can make settings of your choice (Custom).
Note
• "Day", "Dusk", and "Night" are enabled when
"Color Mode Setting" (page 14) is set to "On".
Scaling One to One
Fill to Aspect Ratio Fill Screen
Switches screen sizes.
Note
• This setting is not available when the display is set
to the recommended resolution (1920 x 1080). The
screen size is xed to "One-to-One"
Picture in Picture (PiP)
PiP Off
On
Sets PinP mode to On or Off.
Source Main Window
DVI-1 DVI-2 RGB-2 VGA CVBS
Select input signals respectively for the main screen and sub window.
Note
• You must input DVI-1 signal to either the main
screen or sub window to enable PinP mode.
Source PiP Window
DVI-1 DVI-2 RGB-2 VGA CVBS
Source Swap (Main <-> PiP)
- Interchanges the input signal to the main screen with that to the sub window.
Framelock Reference
Source Main Window Source PiP Window
Selects whether to apply the frame lock function to the main screen or to the sub window.
Note
• Apply the frame lock function to whichever of the main screen or sub window is displaying motion pictures.
• Do not apply it when no signal is input to the screen / window.
Autoadjust -
Screen ickering, display position, and display size can be automatically adjusted when analog signal
(VGA or RGB-2) is input to the main screen or sub window.
Note
• This function can only be performed in PinP mode and the screen / window in analog signal is selected for "Focus".
PiP Adjustments 0 to 100
Carries out the following adjustment for the sub window:
• Display size
• Display position (horizontal or vertical) of the screen
• Display transparency
Color Temperature R: 0 to 100
G: 0 to 100 B: 0 to 100
Species the color temperature.
Note
• This setting is available only when "Color Mode Setting" (page 14) is set to "Off".
*1 Enabled in PinP mode.
Page 14
14
Chapter 2 Adjusting Screens
"Setup" tab
Item Adjustable
Range
Description
Color Mode Setting Off
On
Species whether to operate the backlight with the
brightness set to the maximum level. Set this to "Off" to operate the backlight with the
maximum brightness level. Set this to “On” to adjust the
backlight to the ECDIS brightness level. The brightness is not set to the maximum level.
DPMS Off
On
Enables or disables the power saving setting. Set this to "On" to turn the backlight off when no signal is input.
OSD Transparency 0 to 100 Adjusts transparency for the background color of the
Adjustment menu.
OSD Timeout [sec]
15 to 60 Species the time-out period of the Adjustment menu.
OSD Lock Off
On
Displays the password input screen when the
Adjustment menu appears.
Note
• Procedure for disabling the password
1. Press
to display the password input screen.
2. Enter the password that was set in “OSD Access Code” (page 14), and press
. The
Adjustment menu appears.
3. Set "OSD Lock" to "Off".
Key Lock Off
On
Locks control buttons (excluding ) to prevent changes to settings.
Note
• Procedure for disabling the lock state
1. Hold down
for ve seconds or more to turn off
the monitor.
2. Holding down
for ve seconds or more and
press
to turn on the monitor. Keep holding
down
until the "Keys Unlocked" message
appears on the upper right of the screen.
OSD Access Code
(Four digits)
Species the password used for "OSD Lock".
Note
• The default password is "1234".
Source Source Scan Off
On
Automatically recognizes the connector through which PC signals are input and displays images on the screen accordingly.
Scan DVI-1 Off
On
Species whether to run "Source Scan" for each
connector. To set an item to "On", "Source Scan" must be set to "On" in advance.
Scan DVI-2 Off
On
Scan RGB-2 Off
On
Scan VGA Off
On
Scan CVBS Off
On
Language English
German Spain French
Selects the language.
Test pattern - Displays the test pattern.
Factory / User Settings - Returns the settings to the default values.
Page 15
15
Chapter 2 Adjusting Screens
"Comm." tab
Item Adjustable
Range
Description
RS232 Interface Standard
SCOM
Selects the communication pattern of RS-232C.
RS485 Interface
Mode MODBUS The communication pattern of RS-485 Slave Address 1 to 247 Species a slave address.
Baudrate 19200 Baud
9600 Baud
Species the transmission rate.
Parity Even
Odd Off
Species the parity check method.
Bus Topology Two-Wire
Four-Wire
Selects half-duplex communication or full-duplex communication.
Bus Termination Off
On
Set this to "Off" if a terminating device is installed on the communication path.
SNMP IP Address 0.0.0.0 to
255.255.255.255
Congures the network settings.
Subnet Mask
Standard Gateway
Primary DNS Server
GET Community String
(Eight alphabetical letters)
Species the community name used for the GET
request and SET request.
SET Community String
Restart SNMP / RS485 Communication
-
Restart communication to apply the settings. Be sure to run this option when the "RS485 Interface" or "SNMP"
settings have been congured.
Note
• The settings are also applied when the main power of the monitor is turned off and back on.
"Info" tab
You can check the monitor information (such as serial number, rmware version, usage time, resolution,
and input signal).
Page 16
16
Chapter 3 Troubleshooting
Chapter 3 Troubleshooting
3-1. No Picture
Problem Possible cause and remedy
1. No picture
• None of the operation buttons light up.
• Check whether the power cord is connected properly.
• Turn the main power switch on.
• Turn off the main power, and then turn it on again a few minutes later.
• If the monitor is used in a low temperature environment, leave the monitor for a while with the power turned on, then turn the power off and on.
• Only the
button lights up green. • Press .
• All operation buttons light up green or the
button blinks green.
Adjust the brightness (brilliance) of the screen.
• Move the mouse or press any key on the keyboard.
• Check whether the PC is turned on.
• Switch the input signal. (See “2-2. Switching Input
Signals” (page 10))
2. The message below appears. This message appears when the signal is not input correctly
even when the monitor is functioning correctly.
• This message appears when no signal is input. Example:
• The message shown left may appear, because some PCs do not output the signal immediately after power-on.
• Check whether the PC is turned on.
• Check whether the signal cable is connected properly.
• Switch the input signal. (See “2-2. Switching Input
Signals” (page 10))
• The message shows that the input signal is
out of the frequency specication range. Example:
Check whether the PC is congured to meet the resolution and vertical scan frequency requirements of the monitor (see “5-3. Compatible Resolutions / Signal Formats” (page
27)).
• Reboot the PC.
• Select an appropriate display mode using the graphics board’s utility. Refer to the User’s Manual of the graphics board for details.
Page 17
17
Chapter 3 Troubleshooting
3-2. Imaging Problems (for Both Digital and Analog)
Problem Possible cause and remedy
1. The screen is too bright or too dark. Use "Backlight" in the Adjustment menu to adjust it. (The
LCD monitor backlight has a limited life span. If the screen
becomes dark or begins to icker, contact your local EIZO
representative.)
2. The screen suddenly became dark. / It cannot be made brighter even by increasing the "Backlight" value in the Adjustment menu.
• The product always monitors its internal temperature. If the internal temperature becomes high and exceeds a certain level, brightness may be reduced to bring the temperature down. In this case, the brightness level cannot be set to be higher than a controlled level. This state will return to the original when the internal temperature falls. If the internal temperature becomes even higher, the power to the monitor is automatically turned off.
3. Characters are blurred. Check whether the PC is congured to meet the resolution
and vertical scan frequency requirements of the monitor (see
“5-3. Compatible Resolutions / Signal Formats” (page 27)).
4. Afterimages appear • Afterimages are particular to LCD monitors. Avoid displaying
the same image for a long time.
• Use the screen saver or power saving function to avoid displaying the same image for extended periods of time. An afterimage may appear even after a short time period has elapsed depending on the displayed image. If this occurs, changing the image or leaving the power off for a few hours may solve the problem.
5. Green/red/blue/white dots or defective dots remain on the screen.
• This is due to LCD panel characteristics and not a malfunction.
6. Interference patterns or pressure marks remain on the screen.
• Display a white or black image over the entire screen. The symptom may disappear.
7. Cloudiness cannot be removed even after wiping the screen. / There is dew on the interior side of the glass.
• When cloudiness cannot be removed even after wiping the screen, dew may have formed on the interior side of the glass that protects the LCD panel. In this case, turn on the monitor and display something on screen. The dew will disappear after a while. Also, warming the glass using a hair dryer may make the dew disappear more quickly. Dew appearing like this on the interior side of the glass will not lead to product failure or degradation.
Page 18
18
Chapter 3 Troubleshooting
3-3. Imaging Problems (for Analog Only)
Problem Possible cause and remedy
1. Display position is incorrect. Use "H Position" and "V Position" in the Adjustment menu
to correct the image position (see “H Position” (page 12)
”V Position” (page 12)).
• If the problem persists, use the graphics board’s utility if available to change the display position.
2. Vertical bars appear on the screen or a
partoftheimageisickering.
Use "Frequency" in the Adjustment menu to adjust it (see
“Frequency” (page 12)).
3. Entirescreenisickeringorblurred.
Use "Phase" in the Adjustment menu to adjust it (see
“Phase” (page 12)).
3-4. Touch Panel Problems
Problem Possible cause and remedy
1. Touch operation is disabled.
• Touch panel operation may be disabled. Press the
button to
enable the operation. The
button lights up blue.
• Check that the monitor and PC are connected with a USB cable.
• Turn the monitor off and on.
If moisture or an object is on the touch panel surface, remove
it. (Refer to the Monitor User’s Manual (on the CD-ROM).) This product automatically disables touch panel operations by detecting
moisture or any other object that may cause a malfunction on the
touch panel surface.
• Check that the power cord of the monitor and PC is connected to a grounded main outlet. Failure to ground the equipment may result in a malfunction.
• Hold down
for two seconds or more to per form touch panel
sensitivity adjustment. Do not touch the touch panel until the "Don't
touch the panel. Calibrating..." message disappears from the screen.
Perform touch panel sensitivity adjustment using TPOffset.
• If two or more PCs are connected to the monitor, only one of them can perform touch operations. Check that the monitor and PC used for touch operations are connected with a USB cable.
Page 19
19
Chapter 3 Troubleshooting
Problem Possible cause and remedy
2. Cursor position is not correct. / Cursor jumps.
• Connect the monitor to the PC with the cable indicated in the Setup Manual. The touch panel may not work correctly if a conversion adapter is used.
• Turn the monitor off and on.
• Hold down
for two seconds or more to per form touch panel
sensitivity adjustment. Do not touch the touch panel until the "Don't
touch the panel. Calibrating..." message disappears from the screen.
• Check that the power cord of the monitor and PC is connected to a grounded main outlet. Failure to ground the equipment may result in a malfunction.
Perform touch panel sensitivity adjustment using TPOffset.
• Changing the position or angle of the monitor may cause the cursor
to jump.
• Keep metals away from the touch panel surface as they may lead to incorrect cursor positioning.
• If the touch panel is dirty, the touch panel may not operate properly. Clean the touch panel surface. (Refer to the Monitor User’s Manual (on the CD-ROM).)
• The spray for preventing static electricity may affect the sensitivity of the touch panel and cursor positioning.
Do not touch the touch panel for ve seconds after the PC starts up, after turning on the monitor, or after connecting the cable. Touching the touch panel too soon may cause incorrect cursor positioning or disable touch operations. If this occurs, either refrain from touching the touch panel for approximately two minutes, or turn the monitor off and on again. If the problem persists, calibrate the screen again.
3. The cursor does not appear at the touched position and instead is displayed at a point-symmetric position with respect to the center of the screen.
• Calibrate the screen again.
4. Cursor is jittery. / Drawing lines are not straight and smooth.
• Check that the power cord of the monitor and PC is connected to a grounded main outlet. Failure to ground the equipment may result in a malfunction.
• Hold down
for two seconds or more to per form touch panel
sensitivity adjustment. Do not touch the touch panel until the "Don't
touch the panel. Calibrating..." message disappears from the screen.
Perform touch panel sensitivity adjustment using TPOffset.
The inuence of metal may cause jittery cursor.
• When multiple monitors are placed close to each other, leave space between monitors.
Page 20
20
Chapter 3 Troubleshooting
Problem Possible cause and remedy
5. Calibration does not work correctly.
• Hold down
for two seconds or more to per form touch panel
sensitivity adjustment. Do not touch the touch panel until the "Don't
touch the panel. Calibrating..." message disappears from the screen.
Perform touch panel sensitivity adjustment using TPOffset.
Readjust the touch panel to the original state (by clicking "Reset"
in the "Display" tab of the "Tablet PC Settings" window accessible from the Windows Control Panel) and then calibrate the touch panel again.
6. No touch sound is heard. • Sound is only output through the audio output terminal of the PC.
To hear touch sound, connect speakers.
Install DMT-DD and congure necessity settings. For details, refer
to the DMT-DD User’s Manual (on the CD-ROM).
• Touch sound cannot be heard when Windows standard driver is used.
Attention
For details on TPOffset (software used to adjust the sensitivity of the touch panel), see the TPOffset User’s
Manual (on the CD-ROM).
3-5. Other Problems
Problem Possible cause and remedy
1. The message below appears on screen. • This message appears when the monitor’s cooling fan is
not operating correctly. Check the state of the cooling fan on the rear of the monitor.
• To replace the fan, see “4-2. How to Replace the Cooling
Fan” (page 22).
2. The Adjustment menu does not appear.
Check whether the lock function of the Adjustment menu or operation button works (see “OSD Lock” (page 14) “Key
Lock” (page 14)).
3. The fan is noisy. This product is tted with cooling fans to keep the internal
temperature from rising. Depending on the monitor’s location, fan noise may be audible when they are operating.
Page 21
21
Chapter 4 Maintenance
Chapter 4 Maintenance
4-1. How to Replace the DC Power Fuse
Attention
• Be sure to follow the procedure when replacing the fuse. Note that EIZO Corporation assumes no responsibility for any damage caused due to incorrect handling of this product.
• Always use the following fuse.
- Manufacturer: Littelfuse
- Mode No.: 0217010.MXP
- Rating: 250 V / 10 A
- Shape: Tube type
- Size: 5 mm x 20 mm
- Type: Fast-blow
1.
Disconnect the AC power cord and DC power terminal block.
2.
Remove the fuse holder.
Hold down the tip of the fuse holder using a at-head screwdriver, and rotate it counterclockwise.
3.
Attach a new fuse to the fuse holder.
4.
Install the fuse holder.
Insert the fuse holder into the monitor. Hold down the tip of the fuse holder using a at-head
screwdriver, and rotate it clockwise.
Fuse holder
Fuse
1. Loosen
2. Attach
Flat-head screwdriver
3. Tighten
DC power fuse holder
Note
• After replacement, connect the DC power terminal block with the AC power cord disconnected, and check that the monitor works normally
Page 22
22
Chapter 4 Maintenance
4-2. How to Replace the Cooling Fan
Attention
• Be sure to follow the procedure when replacing the fan. Note that EIZO Corporation assumes no responsibility for any damage caused due to incorrect handling of this product.
Note
• Please contact your local EIZO representative for replacement parts.
1.
Disconnect the AC power cord and DC power terminal block.
2.
Remove the fan cover and fan holder.
Fan holder
Screw M3 x 8 (four pcs)
Distribution cable
Fan cover
Fan
1. Remove the screws (four pcs) that secure the cover. Use a box-end wrench with 3 mm nominal diameter (with offset) to remove the screws.
2. Remove the cover.
3. Disconnect the distribution cable connected to the monitor.
4. Remove the holder. The holder is temporarily attached to the monitor using a face fastener.
Attention
• Hold the connector when removing the distribution cable. Pulling on the cable may damage the connector.
Page 23
23
Chapter 4 Maintenance
3.
Remove the fan from the fan holder.
Label surface
Fan
Screw M3 x 20 (four pcs)
Tapped holes (four holes)
Fan holder
1. Remove the screws (four pcs) that secure the fan. Use a Phillips screwdriver to remove the screws.
2. Remove the fan.
4.
Install a new fan in the fan holder.
Attention
Handle the fan with care. Dropping or subjecting the fan to physical shocks may damage it.
• Pay attention to the orientation of the fan when installing it.
1. Fix the fan to the folder using the screws removed in step 3 (page 23) (recommended torque:
0.78 ± 0.2 N•m). Install the fan so that its label surface is oriented outwards.
Page 24
24
Chapter 4 Maintenance
5.
Install the fan holder and fan cover.
Distribution cable
Connector
Fan holder
Fan
Label surface
1. Install the holder on the monitor.
2. Connect the distribution cable to the monitor. Securely connect the connector to the monitor.
3. Hook the distribution cable into the groove of the fan.
4. Fix the cover to the monitor using the screws removed in step 2 (page 22).
Note
• After replacement, perform the following procedure to check the operation.
1. Check that the fan is rotating.
2. Conrm that the "Fan Error" message is not displayed on the screen.
4-3. Periodical Check of Buzzer Alarm
• The buzzer installed in this monitor can be activated to emit warning beeps by using monitor control communication.
• Periodically check to ensure that the buzzer warning beeps work. Use monitor control communication to check the buzzer.
Note
• For details on monitor control communication, contact your local EIZO representative.
Page 25
25
Chapter 5 Reference
Chapter 5 Reference
5-1. Checking Firmware Version
Check the rmware version of this product.
Check procedure
1. Choose the "Info" tab from the Adjustment menu, and press the
button.
2. Press the
button to open page 5.
3. The rmware version and serial number appears.
5-2. Specications
LCD Panel Typ e VA
Backlight LED
Size 116.8 cm (46.0 inch)
Resolution 1920 dots × 1080 lines
Display Size (H × V) 1018.1 mm x 572.7 mm
Pixel Pitch 0.530 mm x 0.530 mm
Display Colors Approx. 16.77 million colors
Viewing Angles (H / V, typical)
178˚ / 178˚
Maximum brightness (brilliance)
620 cd / m
2
(t yp.)
Contrast Ratio (typical) 4000:1
Response Time (typical) Gray-to-gray: 6.5 ms
Touch Panel Method Projected capacitive technology
Transfer method USB transfer Surface treatment Anti-glare, Anti-ngerprint
Surface hardness 5H
OS supported Windows 10 (32 bit / 64 bit)
Windows 8.1 (32 bit / 64 bit) Windows 7 Service Pack 1 (32 bit / 64 bit) (Not compatible with Mac)
Number of simultaneous touch points
10 points
Video Signals Terminals DVI-D (incompatible with HDCP) × 1
DVI-I (digital is incompatible with HDCP) × 1 D-Sub mini 15-pin × 1 CVBS × 1
Digital scanning frequency (H / V)
31 kHz to 68 kHz / 59 Hz to 61 Hz (720 × 400: 69 Hz to 71 Hz)
Analog scanning frequency (H / V)
31 kHz to 81 kHz / 55 Hz to 76 Hz
Dot clock (Max.) Digital: 148.5 MHz
Analog: 14 8.5 MHz
Synchronization signal Separate, TTL, positive / negative
Composite, TTL, positive / negative
Communication Terminals RS-232C: D-Sub 9-pin (female)
RS- 485: Terminal block (8-pin)
Ethernet: RJ-45
OSD (for maintenance): Terminal block (6-pin)
Page 26
26
Chapter 5 Reference
USB Port Upstream port × 1
Downstream port × 2
Standard USB Specication Rev. 2.0
Power Input AC Rating 100 V to 240 V (operating range: AC85 V to 264 V), 50 / 60
Hz, 1.25 A to 0.60 A
DC Rating DC +24 V (Operating: +30% / -10%), 5.40 A (DC 24 V)
Maximum Power Consumption
AC 125 W or less
DC 121 W or less
Power Save Mode AC 16.5 W or less (DVI input, No USB device connected, "Source
Scan" is "Off")
DC 12.0 W or less
Standby Mode AC 5.0 W or less (DVI input, No USB device connected, "Source
Scan" is "Off")
DC 2.5 W or less
Physical
Specications
Outside Dimensions 1336 mm × 890 mm × 91 mm (W × H × D)
Net. weight Approx. 47.2 kg
Operating Environment Requirements
Temperature -15˚C to 55˚C
Humidity 10% to 90% R.H. (no condensation)
Transportation / Storage Environmental Requirements
Temperature -20˚C to 60˚C
Humidity 10% to 92% R.H. (no condensation)
Viewing distance (Recommended) 1824 mm or more (*Based on IEC 62288)
Protection structure Front: IP65
Rear: IP22
Main default settings
Backlight Custom: 100
Day: 64
Dusk: 57
Night: 11
Phase 0
Brightness 50
Contrast 50
H Position 50
V Position 50
Hue 50
Saturation 50
Color Mode Custom
Scaling Fill Screen
Color Mode Setting
Off
Attention
• Be sure to turn “On” when using a mode that complies with ECDIS standards. (See “Color Mode Setting” (page 14))
• Display that complies with the ECDIS standards is available when a signal is input into the DVI-1 or DVI-2 connector.
DPMS Off
OSD Timeout [sec] 15
OSD Lock Off
Key Lock Off
Source Scan Off
Language English
Page 27
27
Chapter 5 Reference
5-3. Compatible Resolutions / Signal Formats
The monitor supports the following resolutions and signal formats.
For PC inputs (DVI-1, DVI-2/RGB-2, VGA)
Resolution
Vertical scan frequency
DVI-1, DVI-2/RGB-2 VGA
640 × 480 60 Hz ~ 75 Hz
720 × 400 70 Hz 70 Hz
800 × 600 60 Hz ~ 75 Hz
1024 × 768 60 Hz ~ 75 Hz
1152 × 864 - 75 Hz
1280 × 720 60 Hz 60 Hz
1280 × 960 60 Hz 60 Hz
1280 × 1024 60 Hz ~ 75 Hz
1680 × 1050 60 Hz 60 Hz
1920 × 1080
*1
60 Hz 60 Hz
*1 Recommended resolution
For video input (CVBS)
Signal Format
NTSC
PAL
SECAM
Page 28
28
Appendix
Appendix
Trademark
The terms HDMI and HDMI High-Denition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or
registered trademarks of HDMI Licensing, LLC in the United States and other countries.
The DisplayPort Compliance Logo and VESA are registered trademarks of the Video Electronics Standards Association.
The SuperSpeed USB Trident Logo is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc.
Kensington and Microsaver are registered trademarks of ACCO Brands Corporation.
Thunderbolt is a trademark of Intel Corporation in the United States and/or other countries.
Microsoft, Windows and Windows Vista are registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and other countries.
Adobe is a registered trademark of Adobe Systems Incorporated in the United States and other countries.
Apple, Mac OS, OS X, Macintosh and ColorSync are registered trademarks of Apple Inc.
macOS is a trademark of Apple Inc.
Ethernet is a registered trademark of Fuji Xerox Co., Ltd.
EIZO, the EIZO Logo, ColorEdge, DuraVision, FlexScan, FORIS, RadiCS, RadiForce, RadiNET, Raptor and ScreenManager are registered trademarks of EIZO Corporation in Japan and other countries.
ColorEdge Tablet Controller, ColorNavigator, CuratOR, EcoView NET, EIZO EasyPIX, EIZO Monitor
Congurator, EIZO ScreenSlicer, G-Ignition, i • Sound, Quick Color Match, RadiLight, Re/Vue, Screen
Administrator, Screen InStyle and UniColor Pro are trademarks of EIZO Corporation.
All other company and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners.
Page 29
29
Appendix
Testing Standard
This product complies with the IEC60945 4th edition standard. Equipment category: b) protected from the weather
Typeapprovalofshipclassication
This product is pending approval for the following types of ship classications.
- NK (Nippon Kaiji Kyokai)
-
DNV GL (DNV GL AS)
- ABS (American Bureau of Shipping)
- LR (Lloyd’s Register of Shipping) * For the latest information on approvals for ship classications, please refer to our website.
http://www.eizoglobal.com
Attenton
The stylus and stylus holder are outside the regulations of the ship standards and ship classication type approval.
CE
For Europe, etc. (rated 200-240 Vac) Only
Warning
This is a Class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures.
Warnung
Bey dem gerät handelt es sich um ein Klasse-A-Produkt. Bei Betrieb des Geräts in Wohnumgebungen ist gegebenenfalls durch entsprechende Maßnahmen dafür zu sorgen, dass eine Störung des Radio­und Fernsehempfangs vermieden wird.
Avertissement
Cet appareil est de classe A. Il est susceptible de créer des interférences radio dans un environnement domestique, dans ce cas l’utilisateur devra prendre les mesures appropriées.
Attenton
• The above warnings are not applicable to the stylus and stylus holder.
Page 30
30
Appendix
LIMITED WARRANTY
EIZO Corporation (hereinafter referred to as “EIZO”) and distributors authorized by EIZO (hereinafter referred to as the
Distributors
”) warrant, subject to and in accordance with the terms of this limited warranty (hereinafter referred to as the
Warranty”), to the original purchaser (hereinafter referred to as the “Original Purchaser
”) who purchased the product
speci ed in this document (hereinafter referred to as the “
Product
”) from EIZO or Distributors, that EIZO and Distributors
shall, at their sole discretion, either repair or replace the Product at no charge if the Original Purchaser becomes aware
within the Warranty Period (de ned below) that the Product malfunctions or is damaged in the course of normal use of
the Product in accordance with the description in the instruction manual attached to the Product (hereinafter referred to as the “
User’s Manual”).
The period of this Warranty is three (3) years from the date of purchase of the Product (hereinafter referred to as the
Warranty Period”).
However, the Warranty Period of the main body of the stylus is two (2) years from the date of purchase. EIZO and Distributors shall bear no liability or obligation with regard to the Product in relation to the Original Purchaser or any third parties other than as provided under this Warranty.
EIZO and Distributors will cease to hold or store any parts (excluding design parts) of the Product upon expiration of ten (10) years after the production of the Product is discontinued. In repairing the monitor, EIZO and Distributors will use
renewal parts which comply with our QC standards. If the unit cannot be repaired due to its condition or the stockout of
a relevant part, EIZO and Distributors may offer the replacement by a product with equivalent performance instead of repairing it.
The Warranty is valid only in the countries or territories where the Distributors are located. The Warranty does not restrict any legal rights of the Original Purchaser.
Notwithstanding any other provision of this Warranty, EIZO and Distributors shall have no obligation under this Warranty whatsoever in any of the cases as set forth below:
(a) Any defect of the Product caused by freight damage, modi cation, alteration, abuse, misuse, accident, incorrect
installation, disaster, faulty maintenance and/or improper repair by third party other than EIZO and Distributors; (b) Any incompatibility of the Product due to possible technical innovations and/or regulations; (c) Any deterioration of the sensor; (d) Any defect of the Product caused by external equipment; (e) Any defect of the Product on which the original serial number has been altered or removed;
(f) Any normal deterioration of the product, particularly that of consumables, accessories, and/or attachments (e.g.
buttons, rotating parts, cables, User’s Manual, etc.);
(g) Any deformation, discoloration, and/or warp of the exterior of the product including that of the surface of the LCD
panel; (h) Any defect of the Product caused by placement in a location where it may be affected by strong vibration or shocks; (i) Any defect of the Product caused by liquid leaking from battery; and
(j) Any deterioration of display performance caused by the deterioration of expendable parts such as the LCD panel
and/or backlight, etc. (e.g. changes in brightness, changes in brightness uniformity, changes in color, changes in
color uniformity, defects in pixels including burnt pixels, etc.).
To obtain service under the Warranty, the Original Purchaser must deliver the Product, freight prepaid, in its original package or other adequate package affording an equal degree of protection, assuming the risk of damage and/or loss in transit, to the local Distributor. The Original Purchaser must present proof of purchase of the Product and the date of such purchase when requesting services under the Warranty.
The Warranty Period for any replaced and/or repaired product under this Warranty shall expire at the end of the original Warranty Period.
EIZO OR DISTRIBUTORS ARE NOT RESPONSIBLE FOR ANY DAMAGE TO, OR LOSS OF, DATA OR OTHER INFORMATION STORED IN ANY MEDIA OR ANY PART OF ANY PRODUCT RETURNED TO EIZO OR DISTRIBUTORS FOR REPAIR.
EIZO AND DISTRIBUTORS MAKE NO FURTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, WITH RESPECT TO
THE PRODUCT AND ITS QUALITY, PERFORMANCE, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR
USE. IN NO EVENT SHALL EIZO OR DISTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, INDIRECT, SPECIAL,
CONSEQUENTIAL OR OTHER DAMAGE WHATSOEVER (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR
LOSS OF PROFIT, BUSINESS INTERRUPTION, LOSS OF BUSINESS INFORMATION, OR ANY OTHER PECUNIARY LOSS) ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PRODUCT OR IN ANY CONNECTION WITH THE PRODUCT, WHETHER BASED ON CONTRACT, TORT, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY OR OTHERWISE, EVEN IF EIZO OR DISTRIBUTORS HAVE BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. THIS EXCLUSION ALSO INCLUDES ANY LIABILITY WHICH MAY ARISE OUT OF THIRD PARTY CLAIMS AGAINST THE ORIGINAL PURCHASER. THE ESSENCE OF THIS PROVISION IS TO LIMIT THE POTENTIAL LIABILITY OF EIZO AND DISTRIBUTORS ARISING OUT OF THIS LIMITED WARRANTY AND/OR SALES.
Page 31
31
Appendix
Recycling Information
Recycling Information
This product, when disposed of, is supposed to be collected and recycled according to your country’s legislation to reduce environmental burden. When you dispose of this product, please contact a distributor or
an af liate in your country.
The contact addressees are listed on the EIZO website below. http://www.eizoglobal.com
For recycling information for customers in Switzerland, please refer to the following website. http://www.swico.ch
Informationen zum Thema Recycling
Dieses Produkt muss gemäß den Vorschriften Ihres Landes zur Entlastung der Umwelt recyclet werden. Wenden Sie sich bei der Entsorgung dieses Produkts an einen Verteiler oder eine Tochtergesellschaft in Ihrem Land. Die Adressen zur Kontaktaufnahme sind auf der unten angegebenen Website von EIZO aufgeführt. http://www.eizoglobal.com
Kunden in der Schweiz entnehmen Informationen zum Recycling der folgenden Website: http://www.swico.ch
Informations sur le recyclage
Ce produit doit être jeté aux points de collecte prévus à cet effet et recyclé conformément à la législation de votre pays, a n de réduire l’impact sur l’environnement. Lorsque vous jetez ce produit, veuillez contacter un distributeur ou une société af liée de votre pays.
Les adresses des distributeurs sont répertoriées sur le site Web EIZO ci-dessous. http://www.eizoglobal.com
Pour les clients en Suisse, veuillez consulter le site Web suivant afin d’obtenir des informations sur le recyclage. http://www.swico.ch
Información sobre reciclaje
Este producto debe desecharse y reciclarse según la legislación del país para reducir el impacto medioambiental. Cuando desee deshacerse de este producto, póngase en contacto con un distribuidor o
una  lial de su país.
Encontrará las direcciones de contacto en el sitio web de EIZO que se indica a continuación. http://www.eizoglobal.com
Informazioni sul riciclaggio
Per lo smaltimento e il riciclaggio del presente prodotto, attenersi alle normative vigenti nel proprio paese per
ridurre l’impatto ambientale. Per lo smaltimento, rivolgersi ad un distributore o un af liato presenti nel proprio
paese. Gli indirizzi sono elencati nel sito Web EIZO riportato di seguito. http://www.eizoglobal.com
Per informazioni sul riciclaggio per i clienti in Svizzera, consultare il sito Web riportato di seguito. http://www.swico.ch
Återvinningsinformation
När denna produkt kasseras ska den hanteras och återvinnas enligt landets föreskrifter för att reducera
miljöpåverkan. När du kasserar produkten ska du kontakta en distributör eller representant i ditt land.
Kontaktadresserna listas på EIZO-webbplatsen nedan. http://www.eizoglobal.com
Page 32
32
Appendix
Πληροφορίεςανακύκλωσης
Το προϊόν αυτό, όταν απορρίπτεται, πρέπει να συλλέγεται και να ανακυκλώνεται σύμφωνα με τη νομοθεσία της χώρας σας έτσι ώστε να μην επιβαρύνει το περιβάλλον. Για να απορρίψετε το προϊόν, επικοινωνήστε με έναν αντιπρόσωπο ή μια θυγατρική εταιρεία στη χώρα σας. Οι διευθύνσεις επικοινωνίας αναγράφονται στην τοποθεσία web της EIZO παρακάτω.
http://www.eizoglobal.com
Сведенияпоутилизации
По истечении срока службы данного продукта его следует принести на сборный пункт и утилизировать в соответствии с действующими предписаниями в вашей стране, чтобы уменьшить вредное воздействие на окружающую среду. Прежде чем выбросить данный продукт, обратитесь к дистрибьютору или в местное представительство компании в вашей стране. Контактные адреса можно найти на веб-узле EIZO.
http://www.eizoglobal.com
Informatie over recycling
Wanneer u dit product wilt weggooien, moet het uit milieu-overwegingen worden verzameld en gerecycled volgens de betreffende wetgeving van uw land. Wanneer u dit product wilt weggooien, moet u contact opnemen met een distributeur of een partner in uw land. De contactadressen worden vermeld op de volgende EIZO-website. http://www.eizoglobal.com
Informação sobre reciclagem
Este produto, quando o deitar fora, deve ser recolhido e reciclado de acordo com a legislação do seu país
para reduzir a poluição. Quando deitar fora este produto, contacte um distribuidor ou uma  lial no seu país.
Os endereços de contacto estão listados no website do EIZO, abaixo. http://www.eizoglobal.com
Oplysninger om genbrug
Dette produkt forventes ved bortskaffelse at blive indsamlet og genbrugt i overensstemmelse med
lovgivningen i dit land for at reducere belastningen af miljøet. Når du bortskaffer denne produkt, skal du kontakte en distributør eller et tilknyttet selskab i dit land.
Adresserne på kontaktpersonerne er angivet på EIZO’s websted nedenfor. http://www.eizoglobal.com
Kierrätystä koskevia tietoja
Tuote tulee hävittää kierrättämällä maan lainsäädännön mukaisesti ympäristön kuormittumisen
vähentämiseksi. Kun hävität tuotteen, ota yhteyttä jälleenmyyjään tai tytäryhtiöön maassasi.
Yhteystiedot löytyvät EIZOn Internet-sivustolta. http://www.eizoglobal.com
Wykorzystanie surowców wtórnych
Ten produkt po zużyciu powinien być zbierany i przetwarzany zgodnie z krajowymi przepisami dotyczącymi ochrony środowiska. Wyrzucając ten produkt, należy skontaktować się z lokalnym dystrybutorem lub partnerem. Adresy kontaktowe można znaleźć we wskazanej poniżej witrynie internetowej  rmy EIZO.
http://www.eizoglobal.com
Page 33
33
Appendix
Informace o recyklaci
Při likvidaci produktu musí být produkt vyzvednut a recyklován podle zákonů příslušné země, aby nedocházelo k zatěžování životního prostředí. Zbavujete-li se produktu, kontaktujte distributora nebo pobočku ve své zemi.
Kontaktní adresy jsou uvedeny na následující webové stránce společnosti EIZO.
http://www.eizoglobal.com
Ringlussevõtu alane teave
Keskkonnakoormuse vähendamiseks tuleks kasutatud tooted kokku koguda ja võtta ringlusse vastavalt teie riigi seadustele. Kui kõrvaldate käesoleva toote, võtke palun ühendust turustaja või  liaaliga oma riigis. Kontaktisikud on toodud EIZO veebilehel järgmisel aadressil:
http://www.eizoglobal.com
Újrahasznosítási információ
Jelen terméket, amikor eldobjuk, az illető ország törvényei alapján kell összegyűjteni és újrahasznosítani, hogy csökkentsük a környezet terhelését. Amikor ezt a terméket eldobja, kérjük lépjen kapcsolatba egy
országon belüli forgalmazóval vagy társvállalkozással. A kapcsolat címei az EIZO alábbi weboldalán találhatók felsorolva: http://www.eizoglobal.com
Podatki o recikliranju
Ob koncu uporabe odslužen izdelek izročite na zbirno mesto za recikliranje v skladu z okoljevarstveno zakonodajo vaše države. Prosimo, da se pri odstranjevanju izdelka obrnete na lokalnega distributerja ali podružnico. Kontaktni naslovi so objavljeni na spodaj navedenih spletnih straneh EIZO:
http://www.eizoglobal.com
Informácie o recyklácii
Pri likvidácii musí byť tento výrobok recyklovaný v súlade s legislatívou vašej krajiny, aby sa znížilo zaťaženie životného prostredia. Keď sa chcete zbaviť tohto výrobku, kontaktujte prosím distribútora alebo pobočku vo vašej krajine. Zoznam kontaktných adries je uvedený na nasledovnej webovej stránke  rmy EIZO:
http://www.eizoglobal.com
Pārstrādesinformācija
Utilizējot šo produktu, tā savākšana un pārstrāde veicama atbilstoši jūsu valsts likumdošanas prasībām attiecībā uz slodzes uz vidi samazināšanu. Lai veiktu šī produkta utilizāciju, sazinieties ar izplatītāju vai pārstāvniecību jūsu valstī. Kontaktadreses ir norādītas zemāk minētajā EIZO tīmekļa vietnē.
http://www.eizoglobal.com
Informacijaapiegrąžinamąjįperdirbimą
Šalinant (išmetant) šiuos gaminius juos reikia surinkti ir perdirbti grąžinamuoju būdu pagal jūsų šalies teisės aktus, siekiant sumažinti aplinkos teršimą. Kai reikia išmesti šį gaminį, kreipkitės į jūsų šalyje veikiančią gaminių pardavimo atstovybę arba jos  lialą. Kontaktiniai adresatai nurodyti EIZO interneto svetainėje.
http://www.eizoglobal.com
Page 34
34
Appendix
Информацияотноснорециклиране
При изхвърлянето на този продукт се предлага събирането и рециклирането му съобразно законите на вашата страна за да се намали замърсяването на околната среда. Когато искате да се освободите от този продукт, моля свържете се с търговския му представител или със съответните органи отговарящи за това във вашата страна. Данните за връзка с нас са описани на следния Интернет сайт на EIZO:
http://www.eizoglobal.com
Informaţiereferitoarelareciclare
Acest produs, când debarasat, trebuie colectat şi reciclat conform legislaţiei ţării rspective ca să reducem sarcina mediului. Când se debarasează de acest produs, vă rugăm să contactaţi un distribuitor sau un a liat al ţării respective. Adresele de contact le găsiţi pe pagina de web al EIZO:
http://www.eizoglobal.com
http://www.eizoglobal.com
GeriDönüşümBilgisi
Bu ürünün, atılacağı zaman, ülkenizin çevre kirliliğinin azaltılması konusundaki mevzuatına göre toplanması ve yeniden değerlendirilmesi gerekmektedir. Ürünü atacağınız zaman lütfen ülkenizdeki bir distribütör veya ilgili kuruluşla temasa geçiniz. İrtibat adresleri aşağıdaki EIZO web sitesinde verilmiştir.
http://www.eizoglobal.com
Page 35
(UM-MDF4601WT-2)
03V26924A1
1st Edition-September, 2017
Copyright © 2017 EIZO Corporation. All rights reserved.
Loading...