Eizo CX241-BK-CN User manual

Important
Please read PRECAUTIONS, this User’s Manual, and the Setup Guide (separate volume) carefully to familiarize yourself with safe and effective usage.
• Please refer to the Setup Guide for basic information ranging from connection of the monitor to a PC or external device to using the monitor.
• The latest software and User’s Manual are available for download from our web site:
http://www.eizo.com
Location of Caution Statement
This product has been adjusted specically for use in the region to which it was originally shipped. If operated
outside this region, the product may not perform as stated in the specications.
No part of this manual may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means,
electronic, mechanical, or otherwise, without the prior written permission of EIZO Corporation.
EIZO Corporation is under no obligation to hold any submitted material or information condential unless prior
arrangements are made pursuant to EIZO Corporation’s receipt of said information. Although every effort has been
made to ensure that this manual provides up-to-date information, please note that EIZO monitor specications are
subject to change without notice.
2

Notice for this monitor

Aside from general purposes like creating documents, viewing multimedia content, this product is also suited to
applications such as graphics creation and digital photo processing, where accurate color reproduction is a priority.
This product has been adjusted specically for use in the region to which it was originally shipped. If the product is
used outside the region, it may not operate as specied in the specications.
This product may not be covered by warranty for uses other than those described in this manual.
The specications noted in this manual are only applicable when the following are used:
· Power cords provided with the product
· Signal cables specied by us
Only use optional products manufactured or specied by us with this product.
It takes about 7 minutes (under our measurement conditions) for the performance of electrical parts to stabilize. Please
wait 7 minutes or more after the monitor power has been turned on, and then adjust the monitor.
Monitors should be set to a lower brightness to reduce changes in luminosity caused by long-term use and maintain a
stable display.
When the screen image is changed after displaying the same image for extended periods of time, an afterimage may
appear. Use the screen saver or power save function to avoid displaying the same image for extended periods of time.
Periodic cleaning is recommended to keep the monitor looking new and to prolong its operation lifetime (refer to
“Cleaning” (page 4)).
The LCD panel is manufactured using high-precision technology. Although, missing pixels or lit pixels may appear on
the LCD panel, this is not a malfunction. Percentage of effective dots: 99.9994% or higher.
The screen may have defective pixels or a small number of light dots on the screen. This is due to the characteristics of
the panel itself, and is not a malfunction of the product.
The backlight of the LCD panel has a xed lifetime. When the screen becomes dark or begins to icker, please contact
your local EIZO representative.
Do not press on the panel or edge of the frame strongly, as this may result in display malfunctions, such as interference
patterns, etc. If pressure is continually applied to the panel, it may deteriorate or damage your panel. (If the pressure
marks remain on the panel, leave the monitor with a black or white screen. The symptom may disappear.)
Do not scratch or press on the panel with any sharp objects, as this may result in damage to the panel. Do not attempt
to brush with tissues as this may scratch the panel.
When the monitor is cold and brought into a room or the room temperature goes up quickly, dew condensation may
occur on the interior and exterior surfaces of the monitor. In that case, do not turn the monitor on. Instead wait until
the dew condensation disappears, otherwise it may cause some damage to the monitor.
Notice for this monitor
3

Cleaning

Attention
Chemicals such as alcohol and antiseptic solution may cause gloss variation, tarnishing, and fading of the cabinet or panel, and also quality deterioration of the image.
Never use any thinner, benzene, wax, and abrasive cleaner, which may damage the cabinet or panel..
Note
The optional ScreenCleaner is recommended for cleaning the cabinet and panel surface.
The stains on the cabinet and panel surface can be removed by using the provided cleaning cloth.

To use the monitor comfortably

An excessively dark or bright screen may affect your eyes. Adjust the brightness of the monitor according to
the environmental conditions.
Staring at the monitor for a long time tires your eyes. Take a 10-minute rest every hour.
Notice for this monitor
4

CONTENTS

Cover ...................................................................... 1
Notice for this monitor ......................................... 3
Cleaning .................................................................... 4
To use the monitor comfortably ............................. 4
CONTENTS ............................................................. 5
Chapter 1 Introduction ....................................... 7
1-1. Features ......................................................... 7
1-2. Controls and Functions ............................... 9
Front ................................................................ 9
Rear ................................................................10
1-3. EIZO LCD Utility Disk...................................11
Disk contents and software overview ............11
To use ColorNavigator / ColorNavigator
Elements ........................................................11
1-4. Basic Operations and Functions ...............12
Basic Adjustment menu operations ...............12
Showing Button Guide ...................................13
Functions ........................................................13
Chapter 2 Adjusting Screens .......................... 15
2-1. Setting Resolution .......................................15
Compatible Resolutions/Formats ...................15
To switch signal formats (Only for HDMI
signal input) ....................................................16
To set the display resolution for the OS .........16
To select screen size ......................................17
2-2. Adjusting Screens .......................................19
Digital Signal Input .........................................19
Analog Signal Input ........................................19
2-3. To select the display mode (color mode) . 23
2-4. Adjusting Color ........................................... 24
To adjust brightness .......................................24
To adjust the temperature ............................. 25
To adjust gamma ........................................... 25
To set color gamut ......................................... 26
To perform advanced adjustments ............... 26
2-5. ConguringMovingImagePerformance . 30
2-6. Specifying Color Space ............................. 30
2-7. Expanding Signal Output Range ...............31
To extend the output range ............................31
To select the range of signals to extend ........31
2-8. Setting HDMI ................................................ 32
To reduce noise ............................................. 32
Chapter 3 Setting Monitor ............................... 33
3-1. Setting Adjustment Menu .......................... 33
Selecting the Language ................................ 33
Setting Orientation ........................................ 33
To change adjustment menu display position 33
3-2. Skipping Unused Display Modes .............. 34
3-3. Showing and Hiding the EIZO Logo ......... 34
3-4. Locking Operation Buttons ....................... 34
3-5. Changing DUE (Digital Uniformity
Equalizer) Setting ....................................... 35
3-6. Setting Signal Bandwidth .......................... 35
3-7. Reset to default ........................................... 36
To reset the color adjustments ...................... 36
To reset all adjustments to the default
settings .......................................................... 36
Chapter 4 SelfCorrection ................................. 37
4-1. Setting Calibration Details ..........................37
To set the timing for SelfCorrection ...............37
To enable/disable SelfCorrection for
Standard Mode ...............................................37
Setting SelfCorrection Schedule................... 38
4-2. Executing SelfCorrection .......................... 38
Chapter 5 Connecting Multiple External
Devices ............................................ 39
5-1. To switch among input signals ................. 40
5-2. To set input signal selection...................... 40
5-3. Skipping Unused Input Signals ................. 40
5-4. Switching USB Port Automatically ............41
Chapter 6 Power Saving Functions ................ 42
6-1. Setting Power Save ..................................... 42
6-2. Enabling/Disabling Automatic
Brightness Adjustment .............................. 43
6-3. Adjusting the Brightness of Indicator ...... 43
6-4. Checking the Power Saving Level ............ 43
6-5. Setting DisplayPort Power Save ............... 44
Chapter 7 Troubleshooting .............................. 45
7-1. No picture .................................................... 45
7-2. Imaging problems (for both digital and
analog) .......................................................... 46
7-3. Imaging problems (for digital only) .......... 46
7-4. Imaging problems (for analog only) ..........47
7-5. Other problems ........................................... 48
7-6. Built-in correction sensor and
SelfCorrection problems ........................... 49
Chapter 8 Reference ........................................ 50
8-1. Attaching the Optional Arm ....................... 50
8-2. Making Use of USB (Universal Serial
Bus) ................................................................51
System Requirement ......................................51
Procedure .......................................................51
8-3. Showing Monitor Information.................... 52
CONTENTS
5
Displaying signal information .........................52
Displaying Monitor Information ......................52
8-4. Specications ............................................. 53
Chapter 9 Glossary .......................................... 57
Appendix .............................................................. 60
Trademark ............................................................... 60
License / Copyright ................................................ 60
FCC Declaration of Conformity .............................61
Hinweise zur Auswahl des richtigen
Schwenkarms für Ihren Monitor ........................... 62
Hinweis zur Ergonomie : ....................................... 62
LIMITED WARRANTY ............................................. 63
Recycling Information ........................................... 72
China Measures for RoHS Compliance in
ChinaRoHS ...............................................................76
6
CONTENTS
Chapter 1 Introduction

1-1. Features

24.0″ wide format LCD
Wide color gamut (Adobe® RGB coverage: 99%)
Supports a resolution of 1920 × 1200.
IPS panel with 178˚ horizontal and vertical viewing angles
Frame synchronization mode supported (23.75 - 30.5Hz, 47.5 - 61.0Hz)
3 signal input terminals (DVI-I × 1, HDMI × 1, DisplayPort × 1)
- DisplayPort connector (applicable to 8 bit and 10 bit)
- HDMI connector (applicable to 8 bit, 10 bit, and 12 bit)
Can handle PC signals in HDMI input
*1 Not applicable to audio signals.
*2 The maximum screen display is 10 bits.
Color Mode function
Reproduces a color temperature, gamma, and gamut compliant with the following standard.
- Adobe®RGB / sRGB
The Paper mode reproduces a printed paper effect on the monitor.
See “2-3. To select the display mode (color mode)” (page 23).
Attaching the “Adjustment Certicate”, which describes the factory measurement results of the grayscale and
uniformity characteristics for each monitor
Portrait/Landscape display available (rotate 90˚ clockwise)
This product is equipped with a built-in correction sensor, and supports SelfCorrection in which the monitor
executes display correction independently.
See “Chapter 4 SelfCorrection” (page 37).
The “ColorNavigator” Color Management Software enables you to calibrate monitor characteristics and
generate color proles
*3 The Color Management Software “ColorNavigator” is on the CD-ROM for the ColorNavigator Licensed models.
See “1-3. EIZO LCD Utility Disk” (page 11).
Supports Photo Color Matching Software “ColorNavigator Elements”
This software enables you to adjust the color of the monitor easily while comparing it with a printed picture.
*4 Stored on the CD-ROM for the ColorNavigator non-licensed models. See “1-3. EIZO LCD Utility Disk” (page 11).
Power saving function
Suppressing the power consumption reduces the carbon dioxide emissions. This product is equipped with power saving function.
- 0 W power consumption when the main power is off
Equipped with main power switch. When the monitor is not required, the power supply can be shut off using the main power switch.
- Auto EcoView function
The ambient light sensor on the front side of the monitor detects the environmental brightness to adjust the screen brightness automatically and comfortably. Excessively high brightness may increase power consumption and cause unwanted environmental effects. It may also lead to fatigue of your eyes. Use the Auto EcoView to reduce the brightness.
See “6-2. Enabling/Disabling Automatic Brightness Adjustment” (page 43).
Displays HDCP (High-bandwidth Digital Protection) protected contents.
*3
*1
*1,*2
*4

Chapter 1 Introduction

7
Attention
Be careful of the following points when using the built-in correction sensor.
Do not touch the built-in correction sensor.
It may reduce the measurement accuracy of the built-in correction sensor, or result in injury or equipment damage.
Attention
A high temperature or high humidity environment may affect the measurement accuracy of the built-in correction sensor. We suggest storing and using the monitor under the following conditions.
- Temperature 30˚C or less
- Humidity 70% or less Avoid storing or using the sensor where it may be exposed to direct sunlight.
Since adjustment accuracy of the monitor by the build-in sensor may be affected, leave the level of ambient light that enters the sensor part of the built-in sensor unchanged largely while measuring.
- The use of the monitor hood is recommended.
- While measuring, do not bring the face or the object close to the monitor, do not look into the sensor.
- Set the monitor in the environment so that the light outside does not enter the sensor part directly.
Note
This monitor supports both portrait and landscape format. You can change the orientation of the Setting menu when using the monitor screen in vertical display position. (see “Setting Orientation” (page 33))
When using the monitor screen in a portrait position, the graphics board supporting portrait display is required. When placing the monitor in a portrait position, the settings of your graphics board need to be changed. Refer to the User’s Manual of the graphics board for details.
Chapter 1 Introduction
8

1-2. Controls and Functions

1

Front

Adjustment menu
1. Built-in correction sensor
2. Ambient Light Sensor Measures ambient light.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9. Power Indicator
button Switches input signals for display (page 40).
button Changes Color Mode (page 23).
button Cancels the setting/adjustment and exits the Adjustment menu.
button
button
button Turns the power on or off.
Executes display correction for an independent monitor. SelfCorrection function (page 37)
Displays the Adjustment menu, determines an item on the menu screen, and saves values adjusted (page 12).
Indicates the monitor’s operation status.
Blue: Operating Flashing blue (2 times for each): Indicates that display correction is required if the
Orange: Power saving mode OFF: Main power/Power off
*1
• Provides the menu selection as well as the adjustment and setting of a function.
• Displays the Brightness menu (page 24).
6
7 8 92 4 53
SelfCorrection schedule(page 38) is set.
*1 For details, see “1-4. Basic Operations and Functions” (page 12).
Chapter 1 Introduction
9

Rear

15 16
17
10 11 12 13 14
10. Main power switch Turns the main power on or off.
11. Power connector Connects the power cord.
12. Input signal connectors Left: DVI-I connector / Center: HDMI connector / Right: DisplayPort connector
13. USB upstream port
14. USB downstream port Connects a peripheral USB device.
15. Stand
16. Security lock slot Complies with Kensington’s MicroSaver security system.
17. Cable holder Covers the monitor cables.
*2 An optional arm (or an optional stand) can be attached by removing the stand section (see “8-1. Attaching the Optional Arm”
*2
(page 50)).
Connects the USB cable to use the software that needs USB connection, or to use USB hub function (page 51).
Used to adjust the height and angle of the monitor screen.
Chapter 1 Introduction
10

1-3. EIZO LCD Utility Disk

An “EIZO LCD Utility Disk” (CD-ROM) is supplied with this product. The following table shows the disk contents
and the overview of the software programs.

Disk contents and software overview

The disk includes application software programs for adjustment, and User’s Manual. Refer to “Readme.txt” or
the “read me” le on the disk for software startup procedures or le access procedures.
Contents Overview Windows Macintosh
A “Readme.txt” or “read me” le
ColorNavigator
ColorNavigator Elements
Screen adjustment pattern les Used when adjusting the image of the analog
User’s Manual of this monitor (PDF le)
*1 Only ColorNavigator Licensed models *2 Only ColorNavigator Non-Licensed models
*1
*2
Software for calibrating monitor characteristics
and generating ICC proles (for Windows) and Apple ColorSync proles (for Macintosh).
(A PC must be connected to the monitor with the supplied USB cable.)
Software for adjusting the color and brightness of the monitor while comparing a picture displayed on the monitor with a printed picture. (A PC must be connected to the monitor with the supplied USB cable.)
signal input manually.
-

To use ColorNavigator / ColorNavigator Elements

Attention
A license is necessary to use ColorNavigator. If “ColorNavigator License” in the monitor information window (page 52) is “Not Registered”, the ColorNavigator license must be purchased and registered to the monitor.
ColorNavigator Elements can be used without a license.
Refer to the corresponding User’s Manual on the CD-ROM disk in order to install and use the software.
When using this software, you will need to connect a PC to the monitor with the supplied USB cable. For
details of the USB cable connection, see “8-2. Making Use of USB (Universal Serial Bus)” (page 51).
Chapter 1 Introduction
11

1-4. Basic Operations and Functions

Basic Adjustment menu operations

Displaying Adjustment Menu
1.
1. Press . The Adjustment menu appears.
Menu title
Item
Menu
Adjusting/Setting
2.
1. Choose a menu to adjust/set with , , and then press .
Current mode
Setting
2. Choose an item to adjust/set with , , and then press .
3. Adjust/set the selected item with , , and then press .
Exiting
3.
1. Press a few times. The Adjustment menu nishes.
Chapter 1 Introduction
12

Showing Button Guide

When you press the front buttons (except the button), the button guide appears next to the button.
Note
The button guide will continue to appear while the Adjustment menu or Mode menu is showing.
The button guide is displayed differently depending on the selected menu or status.
In CAL mode, the brightness cannot be adjusted even though the button guide is displayed above the

Functions

The following table shows the menus for adjustment and setting items of each menu.
Main Menu Item Reference
and buttons.
*1
Color
SelfCorrection
Brightness
Temperature
Gamma
Color Gamut
Advanced
Settings
Color Reset
Execute
Standard Mode SelfCorrection
Schedule Starting Time
Hue
Saturation
Clipping
Gain
6 Colors
Interval
“2-4. Adjusting Color” (page 24)
“3-7. Reset to default” (page 36)
“4-2. Executing SelfCorrection” (page 38)
“To enable/disable SelfCorrection for Standard Mode” (page 37)
“Set the timing at which SelfCorrection is executed.” (page 37)
“Setting SelfCorrection Schedule” (page 38)
Chapter 1 Introduction
13
Screen
Screen Size
Overdrive
Color Space
Range Extension Range Extension
Super White
HDMI Settings
Analog Adjustment Auto Adjustment
*2
Noise Reduction
Range Adjustment
Clock
Phase
Hor. Position
Ver. Position
“To select screen size” (page 17)
“2-5. Conguring Moving Image
Performance” (page 30) “2-6. Specifying Color Space” (page 30)
“2-7. Expanding Signal Output Range” (page
31)
“2-8. Setting HDMI” (page 32)
“2-2. Adjusting Screens” (page 19)
Power Manager
Menu Settings
Tools
Power Save
Auto EcoView
Indicator
EcoView Index
Language
Orientation
Menu Position
Input Selection
Input Skip
Mode Skip
USB Selection
Signal Info
“6-1. Setting Power Save” (page 42)
“6-2. Enabling/Disabling Automatic Brightness Adjustment” (page 43)
“6-3. Adjusting the Brightness of Indicator” (page 43)
“6-4. Checking the Power Saving Level” (page 43)
“Selecting the Language” (page 33)
“Setting Orientation” (page 33)
“To change adjustment menu display position” (page 33)
“5-1. To switch among input signals” (page 40)
“5-3. Skipping Unused Input Signals” (page
40) “3-2. Skipping Unused Display Modes”
(page 34) “5-4. Switching USB Port Automatically”
(page 41) “8-3. Showing Monitor Information” (page 52)
*1 Functions available for adjustment and setting in Standard Mode (page 23) are displayed. *2 This function is available with HDMI signal input.
Chapter 1 Introduction
14
Monitor Info
All Reset
“3-7. Reset to default” (page 36)
Chapter 2 Adjusting Screens

2-1. Setting Resolution

Compatible Resolutions/Formats

The monitor supports the following resolutions.
When using PC signal input (DVI-I, DisplayPort, HDMI: PC*1)
Resolution Vertical scan frequency
640×480 60 Hz 720×400 70 Hz
800×600 60 Hz 1024×768 60 Hz 1280×960 60 Hz
1280×1024 60 Hz 1600×1200 60 Hz 1680×1050 60 Hz 1920×1080 60 Hz
1920×1200
*1 When displaying PC signals by HDMI signal input, change the monitor’s setting in advance (see “To switch signal
formats (Only for HDMI signal input)” (page 16)).
*2 Recommended resolution
*2
60 Hz
When using Video signal input
Format
480p
480i
480p
576i 50 Hz 720×576 576p 50 Hz 720×576 720p 50 Hz 1280×72 0 720p
1080p 1080p 25 Hz 1080p
1080i 50 Hz
1080p 50 Hz
1080i
1080p
Vertical scan
frequency
59.94 Hz / 60 Hz
59.94 Hz / 60 Hz
59.94 Hz / 60 Hz
Resolution
640×480 720×480 720×480
Scan Typ e
Progressive
Interlace
Progressive
Interlace Progressive Progressive
59.94 Hz / 60 Hz
1280×720
Progressive
23.976 Hz / 24 Hz 1920×1080 Progressive 1920×1080 Progressive
29.97 Hz / 30 Hz 1920×1080 Progressive 1920×1080 Interlace 1920×1080 Progressive
59.94 Hz / 60 Hz 1920×1080 Interlace
59.94 Hz / 60 Hz 1920×1080 Progressive
*1 The color difference signal is supported. *2 Change the monitor’s setting in advance. *3 The output device must be dened. Refer to the User’s Manual of the output device for further details.
DVI
DisplayPort
Analog Digital Video*1PC
-
- - - -
- -
- - - -
- - - -
-
-
-
-
-
-
-
-
*3
*3
*3
*3
*3
*3
*3
*3
*3
*3
HDMI
*2
*3
*3
*3
*3
*3
*3
*3
*3
*3
*3
*3
-
√ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √
*3
*3
*3
*3
*3
*3
*3
*3
*3
*3

Chapter 2 Adjusting Screens

15

To switch signal formats (Only for HDMI signal input)

The monitor’s displayable resolution can be changed. Use this when displaying PC signals by HDMI signal
input.
Adjustable Range
Video / PC
Procedure
1. Press
2. Holding
The “Optional Settings” menu appears.
3. Choose “Signal Selection” from “Optional Settings”, and press .
4. Choose the input signal to set with
5. Select “Signal Format” with the selected input signal and press
6. Switch the signal format with
7. Select “Finish” with
8. Press

To set the display resolution for the OS

When you connect the monitor to the PC and nd that the resolution is improper, or when you want to change
the resolution, follow the procedure below.
to turn off the monitor.
down, press for at least two seconds to turn on the monitor.
or , and press .
.
or .
or .
.
Windows 8 / Windows 7
1. For Windows 8, click the “Desktop” tile on the Start Screen to display the desktop.
2. Right-click the mouse anywhere on the desktop except for icons.
3. From the displayed menu, click “Screen resolution”.
4. On the “Screen Resolution” dialog box, select the monitor.
5. Click “Resolution” to select the desired resolution.
6. Click the “OK” button.
7. When a conrmation dialog box is displayed, click “Keep changes”.
Windows Vista
1. Right-click the mouse anywhere on the desktop except for icons.
2. From the displayed menu, click “Personalize”.
3. On the “Personalization” window, click “Display Settings”.
4. On the “Display Settings” dialog box, select the “Monitor” tab and select desired resolution in the
“Resolution” eld.
5. Click the “OK” button.
6. When a conrmation dialog box is displayed, click “Yes”.
Windows XP
1. Right-click the mouse anywhere on the desktop except for icons.
2. From the displayed menu, click “Properties”.
3. When the “Display Properties” dialog box is displayed, click the “Settings” tab and select desired resolution
for “Screen resolution” under “Display”.
4. Click the “OK” button to close the dialog box.
Chapter 2 Adjusting Screens
16
Mac OS X
1. Select “System Preferences” from the Apple menu.
2. When the “System Preferences” dialog box is displayed, click “Displays” for “Hardware”.
3. On the displayed dialog box, select the “Display” tab and select desired resolution in the “Resolutions” eld.
4. Your selection will be reected immediately. When you are satised with the selected resolution, close the
window.

To select screen size

The image with the resolution other than the recommended resolution is displayed in full screen automatically.
You can change the screen size by using the “Screen Size” function from “Screen”.
When using PC signal input
Settings Function
Full Displays an image in full screen. Images are distorted in some cases because the vertical
rate is not equal to the horizontal rate.
Enlarged Displays an image in full screen. In some cases, a blank horizontal or vertical border
appears to equalize the vertical rate and the horizontal rate.
Normal Displays images with the specied resolution.
Example: Image size 1280 × 1024
Full Enlarged Normal
1920 × 1200 1500 × 1200 1280 × 1024
Procedure
1. Choose “Screen” from the Adjustment menu, and press
2. Choose “Screen Size” from “Screen”, and press
3. Select “Full”, “Enlarged”, or “Normal” with
4. Press
to exit.
or .
.
.
Chapter 2 Adjusting Screens
17
When using video signal input
When displaying HD signals (720p, 1080i, 1080p)
Settings Function
Enlarged Images are enlarged to full screen without changing the aspect ratio. Blank borders may
appear at the top and bottom of the screen to maintain the aspect ratio.
Dot by Dot Displays images with the specied resolution.
Example: 720p
Enlarged Dot by Dot
Procedure
1. Choose “Screen” from the Adjustment menu, and press
2. Choose “Screen Size” from “Screen”, and press
3. Select “Enlarged”, or “Dot by Dot” with
4. Press
to exit.
or .
.
.
When displaying SD signals (640x480, 480i, 480p, 576i, 576p)
Settings Function
Auto The monitor automatically changes the screen size according to the aspect ratio sent from
the auto input signal.
4:3 Displays images in a 4:3 format screen.Black bars appear on both sides of the screen.
16:9 images are horizontally compressed.
Letter Box Displays 16:9 letterboxed images in full screen.
Images other than the letterboxed ones are partly cut on top and bottom.
16:9 Displays the entire 16:9 image in full screen. Black bars appear on the top and bottom of
the screen. 4:3 images are horizontally expanded.
Example: 480i/480p (16:9)
Auto 4:3
Procedure
1. Choose “Screen” from the Adjustment menu, and press
2. Choose “Screen Size” from “Screen”, and press
3. Select “Auto”, “4:3”, “Letter Box”, or “16:9” with
4. Press
to exit.
or .
Letter Box
.
.
16:9
Chapter 2 Adjusting Screens
18

2-2. Adjusting Screens

Digital Signal Input

When digital signals are input, images are displayed correctly based on the preset data of the monitor, but if
you perform more advanced adjustment, see “2-4. Adjusting Color” (page 24) and subsequent pages.

Analog Signal Input

Attention
It takes about 7 minutes (under our measurement conditions) for the performance of electrical parts to stabilize. Please wait 7 minutes or more after the monitor power has been turned on, and then adjust the monitor.
The Self Adjust (automatic screen adjustment) function does not work for the images under the resolution of 800 × 600 (SVGA).
The self adjustment and auto adjustment functions work correctly when an image is fully displayed over the Windows or Macintosh display area. They do not work properly in the cases below:
- When an image is displayed only on a part of the screen (command prompt window, for example)
- When a black background (wallpaper, etc.) is in use Also, these functions cannot work properly in some graphic boards.
The monitor screen adjustment is used to suppress ickering of the screen or adjust screen position and screen
size correctly according to the PC to be used.
Note
The self adjustment function works when all of the following conditions are satised:
- When a signal is input into the monitor for the rst time or when a resolution or vertical/horizontal scan frequency not
used before is set
If the screen is not displayed correctly even after performing the self adjustment operation, adjust the screen
according to the procedures on the following pages to use the monitor comfortably.
How to Set
Prepare to use analog screen adjustment patterns.
1.
Load the “EIZO LCD Utility Disk” to your PC, and then open the “Screen adjustment pattern les”.
Note
For details and instructions on opening the “Screen adjustment pattern les”, refer to the Readme.txt le.
Chapter 2 Adjusting Screens
19
Perform the auto adjustment with the analog screen adjustment pattern
2.
displayed.
Toadjustickering,screenposition,andscreensizeautomatically
Procedure
1. Display Pattern 1 in full screen on the monitor using the “Screen adjustment pattern les”.
2. Choose “Screen” from the Adjustment menu, and press .
3. Choose “Analog Adjustment” from “Screen”, and press
4. Choose “Auto Adjustment” from “Analog Adjustment”, and press
Flickering, screen position, and screen size are corrected by the auto-adjustment function.
If the screen is not displayed correctly even after performing Auto Adjustment, perform the adjustments according to the procedures on the following pages. If the screen is displayed correctly, go to “2-4.
Adjusting Color” (page 24).
.
.
Choose “Screen” from the Adjustment menu to perform advanced
3.
adjustments.
Adjust the clock, phase and position, in this order.
To eliminate vertical bars
Procedure
1. Choose “Analog Adjustment” from “Screen”, and press
2. Choose “Clock” from “Analog Adjustment”, and press
The “Clock” menu appears.
3. Adjust the clock with or to eliminate vertical bars.
Press or slowly so as not to miss the adjustment point.
4. Press to exit.
When blurring, ickering or bars appear on the screen after adjustment, proceed to “To remove ickering or blurring”.
.
.
Chapter 2 Adjusting Screens
20
Toremoveickeringorblurring
Procedure
1. Choose “Analog Adjustment” from “Screen”, and press
2. Choose “Phase” from “Analog Adjustment”, and press
The “Phase” menu appears.
3. Adjust the phase with or to minimize ickering or blurring.
4. Press
When vertical bars appear on the screen after adjustment, go back to “To eliminate vertical bars”.
(Clock → Phase → Position)
Attention
Flickering or blurring may not be eliminated depending on your PC or graphics board.
To correct the screen position
to exit.
.
.
Note
Since the number of pixels and the pixel positions are xed on the LCD monitor, only one position is provided to display images cor rectly. The position adjustment is made to shift an image to the correct position.
Procedure
1. Choose “Analog Adjustment” from “Screen”, and press
2. Choose “Hor.Position” or “Ver.Position” from “Analog Adjustment”, and press
The “Hor.Position” or “Ver.Position” menu appears.
3. Adjust the position with or .
4. Press
5. Close Pattern 1.
to exit.
.
.
Chapter 2 Adjusting Screens
21
Adjusting color gradation.
4.
To adjust color gradation automatically
Every color gradation (0 to 255) can be displayed by adjusting the signal output level.
Procedure
1. Display Pattern 2 in full screen on the monitor using the “Screen adjustment pattern les”.
2. Choose “Screen” from the Adjustment menu, and press .
3. Choose “Analog Adjustment” from “Screen”, and press
4. Choose “Range Adjustment” from “Analog Adjustment”, and press
The output range is set automatically.
5. Close Pattern 2.
.
.
Chapter 2 Adjusting Screens
22

2-3. To select the display mode (color mode)

This function allows easy selection of a desired mode according to monitor application.
Display Modes
Mode Purpose
Standard Mode Adjust color using the monitor’s Adjustment menu.
1-Custom Available for the color settings according to your preference. 2-Paper Produces a printed paper effect by decreasing contrast and color temperature. 3-Adobe®RGB Suitable for color matching with Adobe®RGB compatible peripherals. 4-sRGB Suitable for color matching with sRGB compatible peripherals.
CAL Mode Adjust the monitor’s color using software.
5 - CAL1 6-CAL2 7-CAL3
Attention
Avoid operating any function of the monitor while using ColorNavigator and/or ColorNavigator Elements.
Displays the screen adjusted by “ColorNavigator” Color Management Software and “ColorNavigator Elements” Photo Color Matching Software
Example:
The mode menu
appears.
1-Custom←→2-Paper←→3-Adobe®RGB←→4-sRGB
7-CAL3←→6- CAL2←→5-CAL1
Procedure
1. Press
The mode menu appears at the bottom left of the screen.
.
2. The mode among the list is highlighted in turn each time is pressed.
You can switch the mode with or while the mode menu is displayed.
Note
The Adjustment menu and the Mode menu cannot be displayed at the same time.
You can disable a specic mode to be selected. For more information, see “3-2. Skipping Unused Display Modes” (page 34).
Chapter 2 Adjusting Screens
23

2-4. Adjusting Color

When displaying in Standard Mode, the “Color” menu of the Adjustment menu allows you to set and save
independent color adjustments for each mode.
Attention
It takes about 7 minutes (under our measurement conditions) for the performance of electrical parts to stabilize. Please wait 7 minutes or more after the monitor power has been turned on, and then adjust the monitor.
The same image may be seen in different colors on multiple monitors due to their monitor-specic characteristics. Make ne color adjustment visually when matching colors on multiple monitors.
Note
The values shown in “cd/m2”, “K” or “%” are available only as reference.

To adjust brightness

The screen brightness is adjusted by changing the brightness of the backlight (light source from the LCD back
panel).
Setting Range
2
50 cd/m
Procedure
1. Press
2. Use or for adjustment.
3. Press
to 350 cd/m
or .
The Brightness menu appears.
2
to exit.
Attention
If the entered value cannot be set, the value will appear in magenta. In such a case, change the value.
Note
Alternatively, you can use “Brightness” under “Color” in the Adjustment menu to adjust it.
Chapter 2 Adjusting Screens
24

To adjust the temperature

The color temperature can be adjusted.
The color temperature is normally used to express the color of “White” and/or “Black” by a numerical value.
The value is expressed in degrees “K” (Kelvin).
The screen becomes reddish at a low color temperature, and bluish at a high color temperature, like the ame
temperature. The gain preset values are set for each color temperature setting value.
Setting Range
Settings Purpose
4000K to 10000K Specify color temperature in units of 100 K Native The image is displayed in the preset color of the monitor (Gain: 100% for each RGB). Adobe®RGB Change to color temperature in conformance with Adobe®RGB. sRGB Change to color temperature in conformance with sRGB. User Displayed when gain is changed.
Procedure
1. Choose “Color” from the Adjustment menu, and press
2. Choose “Temperature” from “Color”, and press
3. Use
4. Press
Note
“Gain” allows you to perform more advanced adjustment (see “To adjust gain” (page 29)).
or for adjustment.
to exit.
.
.

To adjust gamma

Gamma can be adjusted. The brightness of the monitor varies depending on the input signal, however, the
variation rate is not proportional to the input signal. To keep the balance between the input signal and the
brightness of the monitor is called as “Gamma correction”.
Setting Range
Settings Purpose
1.6 to 2.7 Set the gamma value. Adobe®RGB Set the gamma curve dened by Adobe®RGB. sRGB Set the gamma curve dened by sRGB. Paper Display image look like it is printed on paper.
Procedure
1. Choose “Color” from the Adjustment menu, and press
2. Choose “Gamma” from “Color”, and press
3. Use
4. Press
or for adjustment.
to exit.
.
.
Chapter 2 Adjusting Screens
25

To set color gamut

Set the color reproduction area (color gamut). “Color gamut” is the range of colors that devices such as
monitors, digital cameras and printers can express. Various standards are dened.
Settings Purpose
Native Display images in the monitor’s original color gamut. Adobe®RGB Display images in the color gamut dened by Adobe®RGB. sRGB Display images in the color gamut dened by sRGB.
Procedure
1. Choose “Color” from the Adjustment menu, and press
2. Choose “Color Gamut” from “Color”, and press
3. Use
4. Press
Note
The method of displaying the dened color gamut outside the normal gamut of the monitor can be set. For more information, see “To set clipping” (page 28).

To perform advanced adjustments

Make further advanced color adjustments.
or for adjustment.
to exit.
.
.
To adjust hue
This function allows you to adjust the hue.
Setting Range
-100 to 100
Procedure
1. Choose “Color” from the Adjustment menu, and press
2. Choose “Advanced Settings” from “Color”, and press
3. Choose “Hue”, and press
4. Use
5. Press
Attention
Using this function may make some color gradations unavailable for display.
or for adjustment.
to exit.
.
.
.
Chapter 2 Adjusting Screens
26
To adjust saturation
This function allows you to adjust color saturation.
Setting Range
-100 to 100
Procedure
1. Choose “Color” from the Adjustment menu, and press
2. Choose “Advanced Settings” from “Color”, and press
3. Choose “Saturation”, and press
4. Use
5. Press
Attention
Using this function may make some color gradations unavailable for display.
Note
The minimum value (-100) changes the screen to monochrome.
or for adjustment.
to exit.
.
.
.
Chapter 2 Adjusting Screens
27
To set clipping
This function allows you to display the monitor with the colors based on the standard values of the dened
color gamut (such as sRGB).
Procedure
1. Choose “Color” from the Adjustment menu, and press
2. Choose “Advanced Settings” from “Color”, and press
3. Choose “Clipping”, and press
4. Select “On” or “Off ” with
or .
.
.
.
On: Off:
Displays colors based on the standard values. The
colors outside the gamut of the monitor are clipped.
Color gamut of monitor Color gamut defined by standard Color gamut displayed on screen
Attention
• This is a conceptual diagram, and does not display the actual color gamut of the monitor.
Displays colors with priority on the color gradation rather than the color accuracy. The primary colors
outside the gamut of the monitor (blue in the diagram)
are adjusted to the colors most similar to those that
can be displayed by the monitor.
5. Press to exit.
Attention
This function will be disabled if “Native” is selected at “To set color gamut” (page 26).
Chapter 2 Adjusting Screens
28
To adjust gain
The brightness of each color component red, green, and blue is called Gain. You can change the hue of “white”
by adjusting gain.
Setting Range
0 to 100%
Procedure
1. Choose “Color” from the Adjustment menu, and press
2. Choose “Advanced Settings” from “Color”, and press
3. Choose “Gain”, and press
.
4. Choose the color for adjustment from “Red”, “Green”, and “Blue”, and press
5. Use
6. Press
Attention
Using this function may make some color gradations unavailable for display.
Note
The “Temperature” setting invalidates this setting.
The value of gain changes with that of color temperature.
When gain is changed, the color temperature is changed to “User”.
or for adjustment.
to exit.
.
.
.
To adjust 6 Colors
The hue, saturation and lightness can be adjusted for each of six colors: Magenta, Red, Yellow, Green, Cyan,
and Blue.
Adjustable Range
-100 to 100
Procedure
1. Choose “Color” from the Adjustment menu, and press
2. Choose “Advanced Settings” from “Color”, and press
3. Choose “6 Colors”, and press
.
4. Choose the color for adjustment from “Magenta”, “Red”, “Yellow”, “Green”, “Cyan”, and “Blue”, and press
.
5. Select “Hue”, “Saturation” or “Lightness”, and press
6. Use
7. Press
or for adjustment.
to exit.
.
.
.
Chapter 2 Adjusting Screens
29
2-5. ConguringMovingImagePerformance
This product is equipped with an overdrive function. This function reduces visible afterimages that appear in fast
moving images. If noise or afterimage is adversely noticeable when the “Overdrive” setting is set to “On”, change
the setting to “Off ”.
Default setting: “Off”
Procedure
1. Choose “Screen” from the Adjustment menu, and press
2. Choose “Overdrive” from “Screen”, and press
3. Select “On” or “Off” with
4. Press
to exit.
or .
.
.

2-6. Specifying Color Space

The color space of the input signal can be specied. Set to other than “Auto” if this product cannot display correct
color.
Settings Function
Auto Identies the color space of the input signal automatically. YUV 4:2:2 Converts the color space of the input signal to a YUV 4:2:2 format. YUV 4:4:4 Converts the color space of the input signal to a YUV 4:4:4 format. RGB Converts the color space of the input signal to an RGB format.
Procedure
1. Choose “Screen” from the Adjustment menu, and press
2. Choose “Color Space” from “Screen”, and press
3. Select “Auto”, “YUV 4:2:2”, “YUV 4:4:4”, or “RGB” with
4. Press
Attention
The setting is required when a DVI device is connected to the monitor (at the HDMI connector port) using the DVI­HDMI conversion connector.
Even if “Auto” is set, correct color might not be displayed.
Note
The color space at the DVI input is converted to an RGB format.
• See”2-7. Expanding Signal Output Range” (page 31) to set the range of input signals.
to exit.
.
.
or .
Chapter 2 Adjusting Screens
30

2-7. Expanding Signal Output Range

Depending on the external device, the black and white levels in the video signal output to the monitor may be
restricted. If the signal is displayed on the monitor in its restricted form, the blacks will be faint, the whites dull,
and contrast will be reduced. To restore the monitor’s original contrast ratio, the output range can be extended for
this kind of signal.
Example:
Restricted image Image with extended output

To extend the output range

The output range of the signal is extended to 0 - 255 for display.
Settings Function
On The output range of the signal is extended to 0 - 255 for display. Off The signal output range is not extended. Auto The monitor automatically recognizes the brightness range of input signals and displays
images appropriately (recommended).
Procedure
1. Choose “Screen” from the Adjustment menu, and press
2. Choose “Range Extension” from “Screen”, and press
3. Choose “Range Extension” from “Range Extension”, and press
4. Select “On”, “Off”, or “Auto” with
Attention
When the DVI signal is input, “Auto” cannot be selected.
If “Range Extension” is set to “On” while the signal output range is 0–255, black to white gradation may be lost.
5. Press to exit.
range
.
.
.
or .

To select the range of signals to extend

The method for extending signals can be selected by turning the “Super white” setting “On” or “Off”.
Settings Function
On The output range of the signal is extended from 16 - 254 to 0 - 255 for display. Off The output range of the signal is extended from 16 - 235 to 0 - 255 for display.
Default setting: “Off”
Procedure
1. Choose “Screen” from the Adjustment menu, and press
2. Choose “Range Extension” from “Screen”, and press
3. Choose “Super White” from “Range Extension”, and press
4. Select “On” or “Off ” with
5. Press
Attention
If “Range Extension” is turned “Off ”, the setting can be changed but the change will not be applied.
to exit.
or .
.
.
.
Chapter 2 Adjusting Screens
31

2-8. Setting HDMI

To reduce noise

The small noises that occur in dark images are reduced. Use this function to reduce noise and roughness in
images.
Procedure
1. Choose “Screen” from the Adjustment menu, and press
2. Choose “HDMI Settings” from “Screen”, and press
3. Choose “Noise Reduction”, and press
4. Select “On” or “Off ” with
5. Press
Attention
Using the Noise Reduction function may deteriorate ne images.
to exit.
.
.
.
or .
Chapter 2 Adjusting Screens
32
Chapter 3 Setting Monitor

3-1. Setting Adjustment Menu

The language, orientation, and display position of the Adjustment menu can be set.

Selecting the Language

This function allows you to select a language for the Adjustment menu and messages.
Selectable languages
English/German/French/Spanish/Italian/Swedish/Japanese/Simplied Chinese/Traditional Chinese
Procedure
1. Choose “Menu Settings” from the Adjustment menu, and press
2. Choose “Language” from “Menu Settings”, and press
3. Select a language with
4. Press

Setting Orientation

This function allows you to change the orientation of the Adjustment menu.
to exit.
or .
.
.
Procedure
1. Choose “Menu Settings” from the Adjustment menu, and press
2. Choose “Orientation” from “Menu Settings”, and press
3. Select “Landscape” or “Portrait” with
4. Press
5. When selecting “Portrait”, turn the monitor screen 90˚ in clockwise direction.
Attention
Be sure that the cables are correctly connected.
Be sure to turn the monitor screen after pulling up the screen to the uppermost position of the stand and setting the
screen tilted upward.
Note
For using the monitor with “Portrait” position, the graphics board supporting portrait display is required. When placing the monitor in a “Portrait” position, settings of your graphics board need to be changed. Refer to the User’s Manual of the graphics board for details.

To change adjustment menu display position

You can change the display position of the Adjustment menu.
Procedure
1. Choose “Menu Settings” from the Adjustment menu, and press
2. Choose “Menu Position” from “Menu Settings”, and press
3. Choose the position with
4. Press
to exit.
or .
to exit.
or .
.
.
.
.

Chapter 3 Setting Monitor

33

3-2. Skipping Unused Display Modes

This function selects / deselects modes that should be skipped. Please use this function if you would like to prevent
a mode from being used.
Procedure
1. Choose “Tools” from the Adjustment menu, and press
2. Choose “Mode Skip” from “Tools”, and press
3. Use
4. Select “-” or “Skip” with
5. Press
Attention
You cannot set all the modes “Skip”. Set at least one mode to “-”.
Note
Available CAL modes differ depending on each input signal by factory settings.
or to select the mode to change, and press .
or .
to exit.
.
.

3-3. Showing and Hiding the EIZO Logo

When the monitor is turned on, the EIZO logo appears on the screen. You can choose to show or hide the display of
the EIZO logo.
Procedure
1. Press
2. Holding
The “Optional Settings” menu appears.
3. Choose “Logo” from “Optional Settings”, and press .
4. Select “On” or “Off ” with
5. Select “Finish” with
6. Press
to turn off the monitor.
down, press for at least two seconds to turn on the monitor.
or , and press .
or .
.

3-4. Locking Operation Buttons

This function allows you to lock the settings to prevent them being changed.
Procedure
1. Press
2. Holding
The “Optional Settings” menu appears.
3. Choose “Key Lock” from “Optional Settings”, and press .
4. Choose “Off”, “Menu”, or “All” with
to turn off the monitor.
down, press for at least two seconds to turn on the monitor.
or , and press .
Off (Default setting) None (All buttons are enabled) Menu All
5. Select “Finish” with or .
6. Press
Chapter 3 Setting Monitor
34
Settings Buttons that can be locked
button
All buttons excluding
.
3-5. Changing DUE (Digital Uniformity Equalizer)
Setting
This product is equipped with a Digital Uniformity Equalizer function that reduces display unevenness. This DUE
setting can be changed.
Settings Function
Brightness Prioritizes high brightness and high contrast ratio. Uniformity Prioritizes reduction of display unevenness.
Attention
To change the DUE setting, the adjusted monitor display must be readjusted. Perform the target adjustment again using ColorNavigator or ColorNavigator Elements. For details, refer to the ColorNavigator or ColorNavigator Elements User’s Manual (on the CD-ROM).
Procedure
1. Press
2. Holding
The “Optional Settings” menu appears.
3. Choose “DUE Priority” from “Optional Settings”, and press .
4. Select “Uniformity” or “Brightness” with
5. Select “Finish” with
6. Press
to turn off the monitor.
down, press for at least two seconds to turn on the monitor.
or , and press .
or .
.

3-6. Setting Signal Bandwidth

The range of frequency and detection sensitivity of the change in signal can be switched.
Attention
This function cannot be used with HDMI input.
Procedure
1. Press
2. Holding
The “Optional Settings” menu appears.
3. Choose “Signal Selection” from “Optional Settings”, and press .
4. Choose the input signal to set with
5. Choose “Signal Bandwidth”, and press
6. Select “Normal”, “Wide-1” or “Wide-2” with
7. Select “Finish” with
8. Press
to turn off the monitor.
down, press for at least two seconds to turn on the monitor.
or , and press .
.
or , and press .
or .
.
Chapter 3 Setting Monitor
35

3-7. Reset to default

The setting values are reset to the default settings.
Attention
After resetting, you cannot undo the operation.
Note
Regarding the default setting, see “Main Default Settings” (page 54).

To reset the color adjustments

The setting values are reset to the default settings.
Procedure
1. Choose “Color” from the Adjustment menu, and press
2. Choose “Color Reset” from “Color”, and press
3. Select “Execute” with
4. Press

To reset all adjustments to the default settings

This function resets all adjustments to the default settings (except the “Optional Settings” menu and “USB
Selection”).
Procedure
1. Choose “Tools” from the Adjustment menu, and press
2. Choose “All Reset” from “Tools”, and press
3. Select “Execute” with
4. Press
.
.
or .
or .
.
.
.
.
Chapter 3 Setting Monitor
36
Chapter 4 SelfCorrection
This product is equipped with a built-in correction sensor. The conditions that have been adjusted using ColorNavigator
and the measurement device, or ColorNavigator Elements can be maintained.
As the adjustment targets or interval times for SelfCorrection are set in advance using ColorNavigator or
ColorNavigator Elements, the built-in correction sensor automatically executes regular display correction.
Attention
To execute SelfCorrection, it is necessary to set the correction details. Set the target value in advance using ColorNavigator or ColorNavigator Elements. For details, refer to the ColorNavigator or ColorNavigator Elements User’s Manual (on the CD-ROM).
Note
SelfCorrection can also be executed when there are no computer signals being input.

4-1. Setting Calibration Details

To set the timing for SelfCorrection

Set the timing at which SelfCorrection is executed.
Settings Function
Off SelfCalibration is not executed.
Power Save
Executes upon the rst transition to “Power Save” or power off after reaching the set monitor
usage time.
Procedure
1. Choose “SelfCorrection” from the Adjustment menu, and press
2. Choose “Schedule” from “SelfCorrection”, and press
3. Choose “Starting Time” from “Schedule”, and press
4. Select “Off ” or “Power Save” with
5. Press

To enable/disable SelfCorrection for Standard Mode

SelfCorrection can be executed in Standard Mode. When executed, the temperature is adjusted so that it is as
close as possible to the “Color temperature” setting in the “Color” Menu.
Procedure
1. Choose “SelfCorrection” from the Adjustment menu, and press
2. Choose “Standard Mode” from “SelfCorrection”, and press
3. Choose “SelfCorrection” from “Standard Mode”, and press
4. Select “On” or “Off ” with
5. Press
to exit.
or , and press .
to exit.
or , and press .
.
.
.
.
.
.

Chapter 4 SelfCorrection

37

Setting SelfCorrection Schedule

After executing SelfCorrection or monitor adjustment using software (ColorNavigator or ColorNavigator
Elements), set when to execute the next SelfCorrection.
Setting Range
50 hours to 500 hours (Recommended: 200 hours)
Procedure
1. Choose “SelfCorrection” from the Adjustment menu, and press
2. Choose “Schedule” from “SelfCorrection”, and press
3. Choose “Interval” from “Schedule”, and press
4. Select Interval with
5. Press
Note
SelfCorrection can also be executed when there are no computer signals being input.
to exit.
or , and press .

4-2. Executing SelfCorrection

SelfCorrection can be executed manually regardless of the schedule.
Procedure
1. Choose “SelfCorrection” from the Adjustment menu, and press
2. Choose “Execute” from “SelfCorrection”, and press
The built-in correction sensor is activated, and SelfCorrection is executed.
.
.
.
.
.
Attention
After selecting “Execute”, aging may be executed before the built-in correction sensor is executed.
Chapter 4 SelfCorrection
38
Chapter 5 Connecting Multiple External
Devices
The product has multiple connections to external devices and allows you to switch to one of the connections for
display.
Connection examples
DVI-I connector
Analog
(DVI)
Signal cable
FD-C16(option)
HDMI connector
Digital
(HDMI)
HDMI cable
(Commercially
available product) *
DisplayPort
connector
Digital (DisplayPort)
Signal cable (supplied PM200)
1
D-Sub mini 15-pin
connector
To external device 1
*1 Use a product able to handle High Speed .
HDMI connector
To external device 2
Mini DisplayPort /
Thunderbolt
connector
To external device 3
Chapter 5
39

5-1. To switch among input signals

The input signal switches each time is pressed.
When the signal is switched, the active input port name appears at the top right corner of the screen.

5-2. To set input signal selection

Settings Function
Auto The monitor recognizes the connector through which signals are input.
When an external device enters the power saving mode, the monitor automatically displays
another signal.
Manual The monitor displays the signal from the selected connector despite the signal input. Select
the input signal for display using the
operation button.
Procedure
1. Choose “Tools” from the Adjustment menu, and press
2. Choose “Input Selection” from “Tools”, and press
3. Select “Auto” or “Manual” with
4. Press
Note
When “Auto” is selected for “Input Selection”, the monitor’s power saving function works only when all exter nal devices are in the power saving mode.
to exit.
or .
.
.

5-3. Skipping Unused Input Signals

This function allows skipping of the set input signals when the input signals are switched.
Procedure
1. Choose “Tools” from the Adjustment menu, and press
2. Choose “Mode Skip” from “Tools”, and press
3. Use
4. Select “-” or “Skip” with
5. Press
or to select the mode to change, and press .
or .
to exit.
.
.
40
Attention
You cannot set all the modes “Skip”. Set at least one mode to “-”.
Chapter 5

5-4. Switching USB Port Automatically

This function allows the input signal to link the USB upstream port when one monitor is connected to two PCs.
This can switch the USB port automatically according to the switch of the input signal. To calibrate one monitor
using two PCs, the USB cables do not need to be connected again. USB devices such as the mouse and keyboard
connected to one monitor can be used with two PCs.
Attention
A cap is attached to USB-2 at shipment. Remove the cap when using USB-2.
To switch the USB port to be used, two USB cables are required. Prepare cables.
If a storage device such as a USB memory is connected to the monitor, remove the device before changing the setting.
Otherwise, data may be lost or damaged.
The key arrangement of the keyboard cannot be changed.
Note
When the “Input Selection” function is set to “Auto”, the USB port automatically switches according to the switch of the input signal.
The USB downstream port can be operated using the currently monitored PC.
Procedure
1. Choose “Tools” from the Adjustment menu, and press
2. Choose “USB Selection” from “Tools”, and press
3. Choose the input signal to set with
4. Select “USB-1” or “USB-2” with
5. Press
to exit.
or , and press .
or .
.
.
Chapter 5
41
Chapter 6 Power Saving Functions

6-1. Setting Power Save

This function allows you to specify whether to set the monitor in the power saving mode, depending on the state of
an external device connected to it. When the monitor has shifted to the power saving mode, the images on the
screen are not displayed.
Attention
Turning off the main power switch or unplugging the power cord completely shuts off power supply to the monitor.
Devices connected to the USB downstream port work when the monitor is in power saving mode or when the power button
of the monitor is Off . Therefore, power consumption of the monitor varies with connected devices even in the power saving mode.
Five seconds before the monitor enters the power saving mode, it displays a preliminary message.
Procedure
1. Choose “PowerManager” from the Adjustment menu, and press
2. Choose “Power Save” from “PowerManager”, and press
3. Select “On” or “Off” with
4. Press
Power Saving System
to exit.
or .
.
.
When the external device connected is a PC
At DVI signal input
For digital connections: complies with DVI DMPM.
For analog connections: complies with VESA DPM.
At DisplayPort signal input
This monitor complies with the “DisplayPort Standard V1.1a”.
PC Monitor Power Indicator
On Operating mode Blue Power saving mode Power saving mode Orange
When the external device connected is not a PC
Ext. Device Monitor Power Indicator
On Operating mode Blue Power saving mode Power saving mode Orange
Exiting the power saving mode
If the monitor receives input, it automatically exits the power saving mode and returns to the normal display
mode.

Chapter 6 Power Saving Functions

42
6-2. Enabling/Disabling Automatic Brightness
Adjustment
The ambient light sensor on the front side of the monitor detects the environmental brightness to adjust the screen
brightness automatically and comfortably by using the Auto EcoView function.
Attention
Be careful not to block the ambient light sensor on the lower side of the monitor when using the Auto EcoView function.
Auto EcoView cannot be used when ColorNavigator and/or ColorNavigator Elements is used.
Procedure
1. Choose “PowerManager” from the Adjustment menu, and press
2. Choose “Auto EcoView” from “PowerManager”, and press
3. Select “On” or “Off” with
4. Press
Note
For this reason, as “Brightness” in the Adjustment menu is changed, the auto adjustment range is also changed.
to exit.
or .
.
.

6-3. Adjusting the Brightness of Indicator

The brightness of the power indicator (blue) can be adjusted. (Default setting: 4)
Procedure
1. Choose “PowerManager” from the Adjustment menu, and press
2. Choose “Indicator” from “PowerManager”, and press
3. Select the indicator brightness “Off” or in the range from 1 to 7 with
4. Press
to exit.
.
.
or as desired.

6-4. Checking the Power Saving Level

The EcoView menu allows you to check Power Reduction, CO2 Reduction, and Eco Performance Level. The more
indicators light up representing the Eco Performance Level, the higher the power saving level attained.
Procedure
1. Choose “PowerManager” from the Adjustment menu, and press
2. Choose “EcoView Index” from “PowerManager”, and press
The “EcoView Index” appears.
Note
Power reduction: the backlight’s reduction of power consumption as a result of the adjusted brightness value. CO
reduction: converted from the “Power reduction” value, this is an estimate of the quantity of CO2 emissions reduced
2
when using the monitor for 1 hour.
*
The numeric value is a result of a calculation based on a default setting (0.000555 t -CO2/kWh) determined by a Japanese
ministerial ordinance (2006, Ministry of Economy, Trade and Industry, Ministry of Environment, civil code article 3) and may differ depending on country and year.
.
.
Chapter 6 Power Saving Functions
43

6-5. Setting DisplayPort Power Save

This function allows you to change the power setting of the DisplayPort of the monitor.
Attention
For the “On” setting, the position of the window may be changed when the signal is switched. In such a case, turn the setting to “Off ”.
Procedure
1. Press
2. Holding
The “Optional Settings” menu appears.
3. Choose “DP Power Save” from “Optional Settings”, and press .
4. Select “On” or “Off ” with
5. Select “Finish” with
6. Press
to turn off the monitor.
down, press for at least two seconds to turn on the monitor.
or , and press .
or .
.
Chapter 6 Power Saving Functions
44
Chapter 7 Troubleshooting
If a problem still remains after applying the suggested remedies, contact your local EIZO representative.

7-1. No picture

Problem Possible cause and remedy
1. No picture
• Power indicator does not light.
• Power indicator is lighting blue. • Increase “Brightness” and/or “Gain” in the Adjustment
• Power indicator is lighting orange.
Power indicator is ashing orange and blue. • The device that is connected using DisplayPort / HDMI
2. The message below appears. This message appears when the signal is not input correctly
• This message appears when no signal is input.
Example:
• Check whether the power cord is connected properly.
• Press
• Turn the main power switch on.
• Turn off the main power, and then turn it on again a few minutes later.
menu (see “2-4. Adjusting Color” (page 24)).
• Switch the input signal with
• Operate the mouse or keyboard.
• Check whether the PC is turned on.
have a problem. Solve the problem, turn off the monitor, and then turn it on again. Refer to the User’s Manual of the output device for further details.
even when the monitor functions properly.
• The message shown left may appear, because some PCs do not output the signal soon after power-on.
• Check whether the PC is turned on.
• Check whether the signal cable is connected properly.
• Switch the input signal with
.
.
.
• The message shows that the input signal is out
of the specied frequency range. (Such signal
frequency is displayed in magenta.)
Example:
fD: Dot Clock (Displayed only when the
digital signal inputs) fH: Horizontal Scan Frequency fV: Vertical scan frequency
Check whether the PC is congured to meet the resolution
and vertical scan frequency requirements of the monitor (see “2-1. Setting Resolution” (page 15)).
• Reboot the PC.
• Select an appropriate setting using the graphics boards utility. Refer to the User’s Manual of the graphics board for details.

Chapter 7 Troubleshooting

45

7-2. Imaging problems (for both digital and analog)

Problem Possible cause and remedy
1. The screen is too bright or too dark. • Use “Brightness” in the Adjustment menu to adjust it. (The
LCD monitor backlight has a limited life span.) When the screen becomes dark or begins to icker, contact your
local EIZO representative.)
2. Characters are blurred. Check whether the PC is congured to meet the resolution
and vertical scan frequency requirements of the monitor (see “2-1. Setting Resolution” (page 15)).
3. Afterimages appear. • Afterimages are particular to LCD monitors. Avoid
displaying the same image for a long time.
• Use the screen saver or power saving function to avoid displaying the same image for extended periods of time.
4. Green/red/blue/white dots or defective dots remain on the screen.
5. Interference patterns or pressure marks remain on the screen.
6. Noise appears on the screen. • In the Adjustment menu, set “Overdrive” to “Off” (see “2-5.
7. The auto adjustment function does not work.
• This is due to LCD panel characteristics and is not a failure.
• Leave the monitor with a white or black screen. The symptom may disappear.
Conguring Moving Image Performance” (page 30)).
When entering the signals of HDCP, the normal images may not be displayed immediately.
• This function does not work during digital signal input.
• This function is intended for use on the Macintosh and
on AT-compatible PC running Windows. It does not work
properly when an image is displayed only on a part of the screen (command prompt window, for example) or when a black background (wallpaper, etc.) is in use.
• This function does not work correctly with some graphics boards.

7-3. Imaging problems (for digital only)

Problem Possible cause and remedy
1. (DisplayPort input) Display position of the windows changes.
2. (DisplayPort or HDMI input) The color shown on the display is not correct.
3. An image does not display on the entire screen.
When the signal is switched, the position of the window
may be changed. In the Adjustment menu, set “DP Power Save” to “Off” (see “6-5. Setting DisplayPort Power Save”
(page 44)).
• Use “Screen” - “Color Space” under the Adjustment menu to adjust it. (see “2-6. Specifying Color Space” (page
30)).
• For HDMI signal input, change the “Signal Format” setting (see “To switch signal formats (Only for HDMI signal
input)” (page 16)).
• Change the “Screen Size” setting (see “To select screen
size” (page 17)).
Chapter 7 Troubleshooting
46

7-4. Imaging problems (for analog only)

Problem Possible cause and remedy
1. Display position is incorrect.
• Use “Position” in the Setting menu to correct the image position (see “To correct the screen position” (page 21)).
• If the problem persists, use the graphics board’s utility if available to change the display position.
2. Vertical bars appear on the screen or a
partoftheimageisickering.
3. Wholescreenisickeringorblurring.
• Use “Clock” in the Setting menu to adjust it (see “To
eliminate vertical bars” (page 20)).
• Use “Phase” in the Setting menu to adjust it (see “To
remove ickering or blurring” (page 21)).
Chapter 7 Troubleshooting
47

7-5. Other problems

Problem Possible cause and remedy
1. The adjustment menu does not appear. • Check whether the operation lock function works (see “3-4.
Locking Operation Buttons” (page 34)).
• Operation buttons are locked when ColorNavigator or ColorNavigator Elements is running. Exit the software.
2. No mode menu is displayed. • Check whether the operation lock function works (see “3-4.
Locking Operation Buttons” (page 34)).
• Operation buttons are locked when ColorNavigator or ColorNavigator Elements is running. Exit the software.
3. The monitor connected with the USB cable is not detected. / USB devices connected to the monitor does not work.
4. Audio is not output. • This monitor does not support the HDMI/DisplayPort
• Check whether the USB cable is connected correctly (see
“8-2. Making Use of USB (Universal Serial Bus)” (page 51)).
• Check the “USB Selection” settings under the Setting menu (see “5-4. Switching USB Port Automatically” (page
41)).
• Change the USB port to another one. If the PC or peripheral devices works correctly by changing the USB port, contact your local EIZO representative. (Refer to the manual of the PC for details.)
• Reboot the PC.
• If the peripheral devices work correctly when the PC and peripheral devices are connected directly, please contact your local EIZO representative.
• Check whether the PC and OS are USB compliant. (For USB compliance of the respective devices, consult their manufacturers.)
• Check the PC’s BIOS setting for USB when using
Windows. (Refer to the manual of the PC for details.)
audio signals.
Chapter 7 Troubleshooting
48
7-6. Built-in correction sensor and SelfCorrection
problems
Problem Possible cause and remedy
1. The built-in correction sensor does not come out/stays out.
2. SelfCorrection cannot be executed. Check whether the ColorNavigator license is certied.
3. SelfCorrection failure • Refer to the error code table. If an error code that does
Error Code Table
Error Code Description
0014 • Execute SelfCorrection again.
• Adjust using ColorNavigator or ColorNavigator Elements.
0034 • The built-in correction sensor may not have come out during calibration, or light may
have entered the sensor during measurement.
• Turn off the main power, wait for a few minutes before turning the power back on, and then execute SelfCorrection again.
0050 • Execute SelfCorrection again. 0061 • The built-in correction sensor may not have come out.
• Check whether there is any foreign object near the built-in correction sensor.
• Execute SelfCorrection again.
• Turn off the main power, and then turn it on again a few minutes later.
(See “To use ColorNavigator / ColorNavigator Elements”
(page 11).)
• Set the SelfCorrection target using ColorNavigator or ColorNavigator Elements.
not appear in the error code table is displayed, contact your local EIZO representative.
Chapter 7 Troubleshooting
49
Chapter 8 Reference

8-1. Attaching the Optional Arm

An optional arm (or an optional stand) can be attached by removing the stand section. Please refer to our web site
for the corresponding optional arm (or optional stand). http://www.eizo.com
Attention
When attaching an arm or stand, follow the instructions of their User’s Manual.
When using another manufacturer’s arm or stand, conrm the following in advance and select one conforming to the VESA
standard.
- Clearance between the screw holes: 100 mm × 100 mm
- Thickness of plate: 2.6 mm
- Strong enough to suppor t weight of the monitor unit (except the stand) and attachments such as cables.
When using another manufacturer’s arm or stand, use the following screws to secure it.
- Screws xing the stand to the monitor.
When using an arm or stand, attach it to meet the following tilt angles of the monitor.
- Up 45˚, down 45˚
Connect the cables after attaching an arm or stand.
Do not move the removed stand up and down. Doing so may result in injury or device damage.
The monitor and arm or stand are heavy. Dropping them may result in injury or equipment damage.
When setting the monitor to the portrait style, turn the monitor screen 90˚ in clockwise direction.
Procedure
Lay the LCD monitor on a soft cloth spread over on a stable surface with the
1.
panel surface facing down.
Remove the stand.
2.
Prepare a screwdriver. Loosen the screws (four) securing the unit and the stand with the screwdriver.
Attach the arm or stand to the monitor.
3.
Secure the monitor to the arm or stand using the screws xing the stand to the monitor.

Chapter 8 Reference

50

8-2. Making Use of USB (Universal Serial Bus)

This monitor has a USB hub. It works as a USB hub when connected to a USB-compatible PC, allowing the
connection of peripheral USB devices.

System Requirement

A PC (including devices with a USB host function) and OS in conformance with USB Specication Revision
2.0
USB cable
Attention
This monitor may not work depending on PC, OS or peripheral devices. For USB compatibility of peripheral devices, contact their manufactures.
Devices connected to the USB upstream port and USB downstream port work when the monitor is in power saving mode or when the power button of the monitor is Off. Therefore, power consumption of the monitor varies with connected devices even in the power saving mode.
When the main power of the monitor is Off, device connected to the USB downstream port does not operate.

Procedure

1. Connect the signal cable between a PC and the monitor, and turn on the PC.
2. Using the USB cable, connect the computer’s downstream port and the monitor’s upstream port 1.
3. Connect the peripheral USB device to the USB downstream port of the monitor.
Note
By default, USB upstream port 1 is enabled. To connect two PCs, see “5-4. Switching USB Port Automatically” (page 41).
USB
upstream
port
USB
downstream
port
Chapter 8 Reference
51

8-3. Showing Monitor Information

Displaying signal information

This function displays the information about the current input signals displayed.
Procedure
1. Choose “Tools” from the Adjustment menu, and press
2. Choose “Signal Info” from “Tools”, and press
The “Signal Info” appears.
(E xample)

Displaying Monitor Information

This function displays the information about the monitor.
.
.
Procedure
1. Choose “Tools” from the Adjustment menu, and press
2. Choose “Monitor Info” from “Tools”, and press
The “Monitor Info” appears.
This function displays the model name, serial number, rmware version, usage time, and ColorNavigator license status.
Attention
When you turn on the monitor for the rst time, the usage time may be more than 0 due to a factory inspection.
If “ColorNavigator License” in the monitor information screen is “Not Registered”, the ColorNavigator license must be
purchased and registered to the monitor. For the purchase of the license, contact your local EIZO representative.
.
.
Chapter 8 Reference
52
8-4. Specications
LCD Panel Size 61cm (24) format
Type Color TFT(IPS) Backlight LED Display area (H × V) 518.4mm × 324.0mm (20.4 inch × 12.8 inch) Viewing angles Horizontal: 178˚, vertical: 178˚ Recommended Brightness 120 cd/m
to “6500K”)
Recommended resolution 1920 x 1200 Contrast ratio 1000 : 1 (When "DUE Priority" setting is "Brightness") Dot pitch 0.27 mm × 0.27 mm Response time Black-white-black: Approx. 12 ms
Gray-to-gray: Approx. 7.7 ms (When the Overdrive setting is “On”)
Color Gamut (typical)
Video signal Input Terminals DVI-I x 1 (Single Link , applicable to HDCP)
Dot clock (Max.) 164.5MHz Horizontal scan frequency Vertical scan frequency
Adobe RGB coverage 99% NTSC ratio 110%
HDMI x 1 (Applicable to HDCP) DisplayPort x 1(Applicable to HDCP)
DVI / DisplayPort 26 kHz - 78 kHz HDMI 15 kHz - 78 kHz DVI (digital) / DisplayPort HDMI 23.75Hz - 61Hz (720 x 400: 69 Hz - 71 Hz) DVI (analog) 47.5Hz - 61Hz (non-interlace, 720 x 400: 69 Hz - 71 Hz)
23.75Hz - 63Hz (non-interlace, 720 x 400: 69 Hz - 71 Hz)
2
or less (with “Temperature” of between “5000K”
Frame Synchronous mode
Max. display color
Plug & Play DVI / HDMI VESA DDC2B / EDID structure 1.3
Power supply 100-120 Vac ±10%, 50/60 Hz 0.9A
Power consumption
Power Management
Physical
Specications
Dimensions (width) × (height) × (depth) Net. weight Main unit Approx. 9.0kg (19.8 lbs.)
Movable range Tilt Up 30°, down 0°
DisplayPort Approx. 1073.74 million colors (for 10 bit input) HDMI Approx. 1073.74 million colors (for 10 bit, 12 bit input) DVI Approx. 16.77 million colors
DisplayPort VESA DisplayPort / EDID structure 1.4
Screen display On 81 W or less Power saving mode 0.7 W or
Power Off 0.5 W or less (when no USB device is connected , DP
Main power Off 0 W DVI (digital) DVI DMPM
DisplayPort DisplayPort Standard V1.1a DVI (analog) VESA DPM Main unit 575 mm (22.6 inch) × 417 - 545 mm (16.4 - 21.5 inch) ×
Main unit (without stand) 575mm (22.6 inch) × 398mm (15.7 inch) × 75mm (2.95
Main unit (without stand) Approx. 6.4kg (14.1 lbs.)
Swivel 344° Height adjustment 128 mm (5.0 inch, When Tilt angle is 0°) Rotation: 90° (clockwise)
digital 23.75Hz - 30.5Hz
47.5Hz - 61Hz
analog 47.5Hz - 61Hz
200-240 Vac ±10%, 50/60 Hz 0.5A
(when only the DisplayPort 1 connector is
less
Power Save is set to “On”)
245.5 mm (9.7 inch) (When Tilt angle is 0°)
inch)
connected, “Input Selection” is set to “Manual”, no USB device is connected, and DP Power Save is set to “On”, the OS entered sleep mode or the monitor’s power off setting activated)
Chapter 8 Reference
53
Environmental conditions
USB Input Terminals Upstream port × 2, Downstream port × 2
Temperature Operating 0 ˚C to 35 ˚C (32 ˚F to 95 ˚F)
Transportation/Storage -20 ˚C to 60 ˚C (-4 ˚F to 140 ˚F)
Humidity (R.H, no condensation) Air pressure Operating 540 hPa to 1060 hPa
Standard USB Specication Revision 2.0 Supply current Max. 500mA / 1 port
Operating 20% to 80% Transportation/Storage 10% to 90%
Transportation/Storage 200 hPa to 1060 hPa
Main Default Settings
Color Mode Custom Screen Size DVI / HDMI(PC signal) / DisplayPort Full
HDMI(video: HD signal) Enlarged
HDMI(video: SD signal) Auto Overdrive Off Color Space Auto Range Extension DVI Off
DisplayPort / HDMI Auto Super White Off Noise Reduction Off Power Save On Auto EcoView Off Language English Menu Position Center Input Selection Manual USB Selection USB-1 Signal Format HDMI Video
Chapter 8 Reference
54
Outside Dimensions
SWIVEL
344~
75
TILT
Unit: mm
30~
378.5
575
(27.3)
520.4
PIVOT
90~
(27.3)
(27.3)
326
44.7
398
417545
594.5642.5
18
14.5
42
245.5
Accessories
Cleaning Kit EIZO “ScreenCleaner” DVI Signal cable FD-C16 Monitor Hood CH7
320
26
(140.3)
100
(VESA)
157.7
NAME-PLATE CAUTION
19
(237.5) (237.5)
(VESA)
100
339
For the latest information about the accessories, refer to our web site.
http://www.eizo.com
Chapter 8 Reference
55
Preset Timing
The following table shows factory preset analog signal timing.
Attention
Display position may be deviated depending on the PC connected, which may require screen adjustment using Setting
menu.
If a signal other than those listed in the table is input, adjust the screen using the Setting menu. However, screen display
may still be incorrect even after the adjustment.
When interlace signals are used, the screen cannot be displayed correctly even after screen adjustment using the Setting
menu.
Resolution
640×480 25.18 31.47 59.94 Negative Negative 720×400 28.32 31.47 70.09 Negative Positive
800×600 40.00 37.8 8 60.32 Positive Positive 1024×768 65.00 48.36 60.00 Negative Negative 1280×960 108.00 60.00 60.00 Positive Positive
1280×1024 108.00 63.98 60.02 Positive Positive 1600×1200 162.00 75.00 60.00 Positive Positive 1680×1050 146.25 65.29 59.95 Negative Positive 1680×1050 119.00 64.67 59.88 Positive Negative 1920×1080 138.50 66.59 59.93 Positive Negative
1920×1200 154.00 74.04 59.95 Positive Negative
Dot clock:
MHz Horizontal:kHz Vertical: Hz Horizontal Vertical
Frequency Polarity
Chapter 8 Reference
56
Chapter 9 Glossary
Adobe® RGB
This is a denition of the practical RGB color space proposed by Adobe Systems in 1998. The color
reproduction range (color gamut) is broader than sRGB, and is highly adaptable to such elds as printing etc.
Clock
The analog signal input monitor needs to reproduce a clock of the same frequency as the dot clock of the
graphics system in use, when the analog signal is converted to a digital signal for image display. This is
called clock adjustment. If the clock pulse is not set correctly, some vertical bars appear on the screen.
Color Space
YUV and RGB, etc. are available. YUV expresses the color by using the luminance (Y), the color difference
of Blue (U), and the color difference of Red (V). RGB does this by using the gradation of the 3 colors, Red
(R), Green (G), and Blue (B).
DisplayPort
This is the interface standard for image signals standardized in accordance with VESA. It was developed
with the aim of replacing the conventional DVI and analog interfaces, and it can transmit high resolution
signals and sound signals, which DVI does not support. It also supports 10-bit color, copyright protection
technology, long cables, etc. The standard size and mini size connectors have been standardized.
DVI (Digital Visual Interface)
DVI is a digital interface standard. DVI allows direct transmission of the PC’s digital data without loss.
This adopts the TMDS transmission system and DVI connectors. There are two types of DVI connectors.
One is a DVI-D connector for digital signal input only. The other is a DVI-I connector for both digital and
analog signal inputs.
DVI DMPM (DVI Digital Monitor Power Management)
DVI DMPM is a digital interface power saving function. The “Monitor ON (operating mode)” and “Active
Off (power saving mode)” are indispensable for DVI DMPM as the monitor’s power mode.
Gain
The brightness of each color component red, green, and blue is called Gain. An LCD monitor displays the
color by the light passing through the panel color lter. Red, green and blue are the three primary colors. All
the colors on the screen are displayed by combining these three colors. The color tone can be changed by
adjusting the light intensity (volume) passing through each color’s lter.
Gamma
Generally, the monitor brightness varies nonlinearly with the input signal level, which is called “Gamma
Characteristic”. A small gamma value produces a low-contrast image, while a large gamma value produces a
highcontrast image.

Chapter 9 Glossary

57
HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection)
Digital signal coding system developed to copy-protect the digital contents, such as video, music, etc.
This helps to transmit the digital contents safely by coding the digital contents sent via the DVI or HDMI
connector on the output side and decoding them on the input side.
Any digital contents cannot be reproduced if both of the equipments on the output and input sides are not
applicable to HDCP system.
HDMI(High-DenitionMultimediaInterface)
HDMI is a digital interface standard, developed for consumer electrical appliance or AV device. This
standard is issued on the basis of the DVI standard which is one of an interface specication for the
connection between a PC and a monitor. The projected image, sound and control signal without compressed
enable to be transmitted with one cable.
Overdrive
This technology enhances response speed by increasing the potential difference at the time of motion of
liquid-crystal pixels, and it is used for liquid-crystal TV sets and others in general. It provides clear-cut
three-dimensional display with little afterimage, by improving response speed of the intermediate graduation
range that frequently appears in moving images.
Phase
Phase means the sampling timing to convert the analog input signal to a digital signal. Phase adjustment is
made to adjust the timing. It is recommended that phase adjustment be made after the clock is adjusted
correctly.
Range Adjustment
Range adjustment controls the signal output levels to display every color gradation. It is recommended that
range adjustment be made before color adjustment.
Resolution
The LCD panel consists of numerous pixels of specied size, which are illuminated to form images. This
monitor consists of horizontal 1920 pixels and 1200 vertical pixels. At a resolution of 1920 × 1200, all pixels
are illuminated as a full screen (1:1).
sRGB (Standard RGB)
International standard for color reproduction and color space among peripheral devices (such as monitors,
printers, digital cameras, scanners). As a form of simple color matching for the Internet, colors can be
displayed using tones close to those of the transmission and reception devices.
Chapter 9 Glossary
58
Temperature
Color temperature is a method to measure the white color tone, generally indicated in degrees Kelvin. The
screen becomes reddish at a low temperature, and bluish at a high temperature, like the ame temperature.
5000 K: Slightly reddish white
6500 K: White referred to as daylight-balanced color
9300 K: Slightly bluish white
VESA DPM (Video Electronics Standards Association - Display Power Management)
VESA specications achieve increased energy efciency for computer monitors. This involves
standardization of signals sent from the computer (graphics board).
DPM denes the status of signals transmitted between the computer and monitor.
Chapter 9 Glossary
59

Appendix

Trademark

The terms HDMI and HDMI High-Denition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or
registered trademarks of HDMI Licensing, LLC in the United States and other countries.
The DisplayPort Compliance Logo and VESA are registered trademarks of the Video Electronics Standards
Association.
Acrobat, Adobe, Adobe AIR, and Photoshop are registered trademarks of Adobe Systems Incorporated in the
United States and other countries.
AMD Athlon and AMD Opteron are trademarks of Advanced Micro Devices, Inc.
Apple, ColorSync, eMac, iBook, iMac, iPad, Mac, MacBook, Macintosh, Mac OS, PowerBook, and QuickTime
are registered trademarks of Apple Inc.
ColorMunki, Eye-One, and X-Rite are registered trademarks or trademarks of X-Rite Incorporated in the United
States and/or other countries.
ColorVision and ColorVision Spyder2 are trademarks of DataColor Holding AG in the United States.
Spyder3 and Spyder4 are trademarks of DataColor Holding AG.
ENERGY STAR is a registered trademark of the United States Environmental Protection Agency in the United
States and other countries.
GRACoL and IDEAlliance are registered trademarks of International Digital Enterprise Alliance.
NEC is a registered trademark of NEC Corporation.
PC-9801 and PC-9821 are trademarks of NEC Corporation.
NextWindow is a registered trademark of NextWindow Ltd.
Intel, Intel Core, Pentium and Thunderbolt are trademarks of Intel Corporation in the United States and other
countries.
PowerPC is a registered trademark of International Business Machines Corporation.
PlayStation is a registered trademark of Sony Computer Entertainment Inc.
PSP and PS3 are trademarks of Sony Computer Entertainment Inc.
RealPlayer is a registered trademark of RealNetworks, Inc.
TouchWare is a trademark of 3M Touch Systems, Inc.
Windows, Windows Media, Windows Vista, SQL Server, Xbox and 360 and Internet Explorer are registered
trademarks of Microsoft Corporation in the United States and other countries.
YouTube is a registered trademark of Google Inc.
Firefox is a registered trademark of the Mozilla Foundation.
Kensington and MicroSaver are trademarks of ACCO Brands Corporation.
EIZO, the EIZO Logo, ColorEdge, DuraVision, FlexScan, FORIS, RadiCS, RadiForce, RadiNET, Raptor, and
ScreenManager are registered trademarks of EIZO Corporation in Japan and other countries.
ColorNavigator, EcoView NET, EIZO EasyPIX, EIZO ScreenSlicer, i • Sound, Screen Administrator, and UniColor
Pro are trademarks of EIZO Corporation.
All other company and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners.

License / Copyright

A round gothic bold bit map font designed by Ricoh is used for the characters displayed on this product.
Appendix
60

FCC Declaration of Conformity

For U.S.A. , Canada, etc. (rated 100-120 Vac) Only
FCC Declaration of Conformity
We, the Responsible Party
declare that the product
is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation of this product is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures.
* Reorient or relocate the receiving antenna. * Increase the separation between the equipment and receiver. * Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. * Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
EIZO Inc.
5710 Warland Drive, Cypress, CA 90630
Phone: (562) 431-5011
Trade name: EIZO Model: ColorEdge CX241
Changes or modi cations not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
Note
Use the attached speci ed cable below or EIZO signal cable with this monitor so as to keep interference
within the limits of a Class B digital device.
- AC Cord
- Shielded Signal Cable (Enclosed)
Canadian Notice
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de le classe B est comforme à la norme NMB-003 du Canada.
Appendix
61

Hinweise zur Auswahl des richtigen Schwenkarms für Ihren Monitor

Dieser Monitor ist für Bildschirmarbeitsplätze vorgesehen. Wenn nicht der zum Standardzubehör gehörige Schwenkarm verwendet wird, muss statt dessen ein geeigneter anderer Schwenkarm installiert werden. Bei der Auswahl des Schwenkarms sind die nachstehenden Hinweise zu berücksichtigen:
Der Standfuß muß den nachfolgenden Anforderungen entsprechen: a) Der Standfuß muß eine ausreichende mechanische Stabilität zur Aufnahme des Gewichtes vom Bildschirmgerät
und des spezi zierten Zubehörs besitzen. Das Gewicht des Bildschirmgerätes und des Zubehörs sind in der zugehörenden Bedienungsanleitung angegeben.
b) Die Befestigung des Standfusses muß derart erfolgen, daß die oberste Zeile der Bildschirmanzeige nicht höher
als die Augenhöhe eines Benutzers in sitzender Position ist.
c) Im Fall eines stehenden Benutzers muß die Befestigung des Bildschirmgerätes derart erfolgen, daß die Höhe der
Bildschirmmitte über dem Boden zwischen 135 – 150 cm beträgt.
d) Der Standfuß muß die Möglichkeit zur Neigung des Bildschirmgerätes besitzen (max. vorwärts: 5°, min. nach
hinten ≥ 5°).
e) Der Standfuß muß die Möglichkeit zur Drehung des Bildschirmgerätes besitzen (max. ±180°). Der maximale
Kraftaufwand dafür muß weniger als 100 N betragen. f) Der Standfuß muß in der Stellung verharren, in die er manuell bewegt wurde. g) Der Glanzgrad des Standfusses muß weniger als 20 Glanzeinheiten betragen (seidenmatt). h) Der Standfuß mit Bildschirmgerät muß bei einer Neigung von bis zu 10° aus der normalen aufrechten Position
kippsicher sein.

Hinweis zur Ergonomie :

Dieser Monitor erfüllt die Anforderungen an die Ergonomie nach EK1-ITB2000 mit dem Videosignal, 1920 × 1200, Digital Eingang und mindestens 60,0 Hz Bildwiederholfrequenz, non interlaced. Weiterhin wird aus ergonomischen Gründen empfohlen, die Grundfarbe Blau nicht auf dunklem Untergrund zu verwenden (schlechte Erkennbarkeit, Augenbelastung bei zu geringem Zeichenkontrast.)
„Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779“
62
Appendix

LIMITED WARRANTY

LIMITED WARRANTY
EIZO Corporation (hereinafter referred to as “
”) and distributors authorized by EIZO (hereinafter referred to as the
”) warrant, subject to and in accordance with the terms of this limited warranty (hereinafter referred to as the
”) who purchased the product
speci ed in this document (hereinafter referred to as the “
”) from EIZO or Distributors, that EIZO and Distributors
shall, at their sole discretion, either repair or replace the Product at no charge if the Original Purchaser becomes aware
within the Warranty Period (de ned below) that the Product malfunctions or is damaged in the course of normal use of
the Product in accordance with the description in the instruction manual attached to the Product (hereinafter referred to as the “
The period of this Warranty is limited to (i) five (5) years from the date of purchase of the Product; or, limited to the
expiration of (ii) 30,000 hours of its use of the Product (hereinafter referred to as the “
”). EIZO and
Distributors shall bear no liability or obligation with regard to the Product in relation to the Original Purchaser or any third
parties other than as provided under this Warranty.
EIZO and Distributors will cease to hold or store any parts of the Product upon expiration of seven (7) years after the production of such parts is discontinued. In repairing the monitor, EIZO and Distributors will use renewal parts which comply with our QC standards.
The Warranty is valid only in the countries or territories where the Distributors are located. The Warranty does not restrict
any legal rights of the Original Purchaser.
Notwithstanding any other provision of this Warranty, EIZO and Distributors shall have no obligation under this Warranty
whatsoever in any of the cases as set forth below:
(d) Any deterioration of display performance caused by the deterioration of expendable parts such as the LCD panel
and/or backlight, etc. (e.g. changes in brightness, changes in brightness uniformity, changes in color, changes in
(g) Any normal deterioration of the product, particularly that of consumables, accessories, and/or attachments (e.g.
(h) Any deformation, discoloration, and/or warp of the exterior of the product including that of the surface of the LCD
To obtain service under the Warranty, the Original Purchaser must deliver the Product, freight prepaid, in its original
package or other adequate package affording an equal degree of protection, assuming the risk of damage and/or loss in transit, to the local Distributor. The Original Purchaser must present proof of purchase of the Product and the date of
such purchase when requesting services under the Warranty. The Warranty Period for any replaced and/or repaired product under this Warranty shall expire at the end of the original
Warranty Period.
EIZO OR DISTRIBUTORS ARE NOT RESPONSIBLE FOR ANY DAMAGE TO, OR LOSS OF, DATA OR OTHER INFORMATION STORED IN ANY MEDIA OR ANY PART OF ANY PRODUCT RETURNED TO EIZO OR DISTRIBUTORS FOR REPAIR.
EIZO AND DISTRIBUTORS MAKE NO FURTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, WITH RESPECT TO
THE PRODUCT AND ITS QUALITY, PERFORMANCE, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR USE. IN NO EVENT SHALL EIZO OR DISTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, INDIRECT, SPECIAL,
CONSEQUENTIAL OR OTHER DAMAGE WHATSOEVER (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR
LOSS OF PROFIT, BUSINESS INTERRUPTION, LOSS OF BUSINESS INFORMATION, OR ANY OTHER PECUNIARY
LOSS) ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PRODUCT OR IN ANY CONNECTION WITH THE PRODUCT, WHETHER BASED ON CONTRACT, TORT, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY OR OTHERWISE, EVEN
IF EIZO OR DISTRIBUTORS HAVE BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. THIS EXCLUSION
ALSO INCLUDES ANY LIABILITY WHICH MAY ARISE OUT OF THIRD PARTY CLAIMS AGAINST THE ORIGINAL
PURCHASER. THE ESSENCE OF THIS PROVISION IS TO LIMIT THE POTENTIAL LIABILITY OF EIZO AND
DISTRIBUTORS ARISING OUT OF THIS LIMITED WARRANTY AND/OR SALES.
EIZO Distributors Warranty”), to the original purchaser (hereinafter referred to as the “Original Purchaser
Product
User’s Manual”).
(a) Any defect of the Product caused by freight damage, modi cation, alteration, abuse, misuse, accident, incorrect
installation, disaster, faulty maintenance and/or improper repair by third party other than EIZO and Distributors; (b) Any incompatibility of the Product due to possible technical innovations and/or regulations; (c) Any deterioration of the sensor;
color uniformity, defects in pixels including burnt pixels, etc.); (e) Any defect of the Product caused by external equipment; (f) Any defect of the Product on which the original serial number has been altered or removed;
buttons, rotating parts, cables, User’s Manual, etc.); and
Warranty Period
panel.
Appendix
63
BEGRENZTE GARANTIE
EIZO Corporation (im Weiteren als „
EIZO“ bezeichnet) und die Vertragsimporteure von EIZO (im Weiteren als
“ bezeichnet), der das in
diesem Dokument vorgegebene Produkt (im Weiteren als „
“ bezeichnet) von EIZO oder einem Vertrieb erworben
hat, gemäß den Bedingungen dieser beschränkten Garantie (im Weiteren als „
“ bezeichnet), dass EIZO und der Vertrieb nach eigenem Ermessen das Produkt entweder kostenlos reparieren oder austauschen, falls der Erstkäufer innerhalb der Garantiefrist (weiter unten festgelegt) eine Fehlfunktion bzw. Beschädigung des Produkts feststellt, die während des normalen Gebrauchs des Produkts gemäß den Anweisungen des zum Lieferumfang des Produkts
gehörenden Benutzerhandbuchs (im Weiteren als „
Die Dauer der Garantieleistung beträgt (i) fünf (5) Jahre ab dem Erstverkaufsdatum des Produkts oder (ii) 30.000
Betriebsstunden des Produkts (im Weiteren als „
“ bezeichnet). EIZO und die Vertriebe übernehmen über den Rahmen dieser Garantie hinaus hinsichtlich des Produkts keinerlei Haftung oder Verpflichtung dem Erstkäufer oder Dritten gegenüber. EIZO und die Vertriebe verpflichten sich, Ersatzteile für das Produkt über einen Zeitraum von sieben (7) Jahren nach Einstellung der Produktion der Ersatzteile zu lagern bzw. anzubieten. EIZO und seine
Vertriebspartner verp ichten sich, bei einer etwaigen Reparatur des Monitors ausschließlich Produkte gemäß den EIZO-
Qualitätssicherungsstandards zu verwenden. Diese Garantie gilt nur in Ländern oder Gebieten, in denen sich Vertriebe befinden. Die gesetzlichen
Gewährleistungsrechte des Erstkäufers gegenüber dem Verkäufer werden durch diese Garantie nicht berührt.
EIZO und die Vertriebe besitzen im Rahmen dieser Garantie keinerlei Verp ichtung in den folgenden Fällen:
(a) Produktdefekte, die auf Frachtschäden, Modifikation, Nachgestaltung, Missbrauch, Fehlbedienung, Unfälle,
unsachgemäße Installation, Naturkatastrophen, fehlerhafte Wartung und/oder unsachgemäße Reparatur durch eine
(b) Eine Inkompatibilität des Produkts aufgrund von technischen Neuerungen und/oder neuen Bestimmungen, die
(d) Jegliche Verschlechterung der Bildschirmleistung, die durch Verschleißteile wie das LCD-Panel und/oder die
Hintergrundbeleuchtung usw. hervorgerufen werden (z.B. Veränderungen von Helligkeit oder Helligkeitsverteilung,
(g) Normale Abnutzung des Produkts, insbesondere von Verbrauchsteilen, Zubehörteilen und/oder Beilagen (z.B.
Bei Inanspruchnahme der Garantieleistung ist der Erstkäufer verpflichtet, das Produkt auf eigene Kosten und in der Originalverpackung bzw. einer anderen geeigneten Verpackung, die einen gleichwertigen Schutz gegen Transportschäden bietet, an den örtlichen Vertrieb zu übersenden, wobei der Erstkäufer das Transportrisiko gegenüber Schäden und/oder Verlust trägt. Zum Zeitpunkt der Inanspruchnahme der Garantieleistung muss der Erstkäufer einen Verkaufsbeleg vorweisen, auf dem das Kaufdatum angegeben ist.
Die Garantiefrist für ein im Rahmen dieser Garantie ausgetauschtes und/oder repariertes Produkt erlischt nach Ablauf der ursprünglichen Garantiefrist.
EIZO ODER DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE HAFTEN NICHT FÜR ZERSTÖRTE DATENBESTÄNDE ODER DIE
KOSTEN DER WIEDERBESCHAFFUNG DIESER DATENBESTÄNDE AUF JEGLICHEN DATENTRÄGERN ODER
TEILEN DES PRODUKTS, DIE IM RAHMEN DER GARANTIE BEI EIZO ODER DEN EIZO-VERTRAGSIMPORTEUREN
ZUR REPARATUR EINGEREICHT WURDEN. EIZO UND DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE GEBEN WEDER EXPLIZITE NOCH IMPLIZITE GARANTIEN
IN BEZUG AUF DIESES PRODUKT UND SEINE QUALITÄT, LEISTUNG, VERKÄUFLICHKEIT ODER EIGNUNG
FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. AUF KEINEN FALL SIND EIZO ODER DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE VERANTWORTLICH FÜR JEGLICHE ZUFÄLLIGE, INDIREKTE, SPEZIELLE, FOLGE- ODER ANDERE SCHÄDEN
JEGLICHER ART (EINSCHLIESSLICH OHNE JEDE BEGRENZUNG SCHÄDEN BEZÜGLICH PROFITVERLUST, GESCHÄFTSUNTERBRECHUNG, VERLUST VON GESCHÄFTSINFORMATION ODER JEGLICHE ANDEREN
FINANZIELLEN EINBUSSEN), DIE DURCH DIE VERWENDUNG DES PRODUKTES ODER DIE UNFÄHIGKEIT ZUR VERWENDUNG DES PRODUKTES ODER IN JEGLICHER BEZIEHUNG MIT DEM PRODUKT, SEI ES
BASIEREND AUF VERTRAG, SCHADENSERSATZ, NACHLAESSIGKEIT, STRIKTE HAFTPFLICHT ODER ANDEREN
FORDERUNGEN ENTSTEHEN, AUCH WENN EIZO UND DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE IM VORAUS ÜBER DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN INFORMIERT WURDEN. DIESER AUSSCHLUSS ENTHÄLT AUCH JEDE HAFTPFLICHT, DIE AUS FORDERUNGEN DRITTER GEGEN DEN ERSTKÄUFER ENTSTEHEN KANN. ZWECK
DIESER KLAUSEL IST ES, DIE HAFTUNG VON EIZO UND DEN VERTRIEBEN GEGENÜBER FORDERUNGEN ZU BEGRENZEN, DIE AUS DIESER BESCHRÄNKTEN GARANTIE UND/ODER DEM VERKAUF ENTSTEHEN KÖNNEN.
Vertrieb(e)“ bezeichnet) garantieren dem ursprünglichen Käufer (im Weiteren als „Erstkäufer
Produkt
Garantie
andere Partei als EIZO und die Vertriebe zurückzuführen sind.
nach dem Kauf in Kraft treten.
(c) Jegliche Verschlechterung des Sensors.
Veränderungen von Farbe oder Farbverteilung, Pixeldefekte einschließlich von durchgebrannten Pixeln usw.). (e) Produktdefekte, die durch externe Geräte verursacht werden. (f) Jeglicher Defekt eines Produkts, dessen ursprüngliche Seriennummer geändert oder entfernt wurde.
Tasten, drehbare Teile, Kabel, Benutzerhandbuch usw.); sowie (h) Verformungen, Verfärbungen und/oder Verziehungen am Produktäußeren, einschließlich der Ober äche des LCD-
Panels.
Benutzerhandbuch“ bezeichnet) aufgetreten ist.
Garantiefrist
64
Appendix
GARANTIE LIMITÉE
EIZO Corporation (ci-après dénommé «
EIZO
») et les distributeurs autorisés par EIZO (ci-après dénommés
«
»), sous réserve et conformément aux termes de cette garantie limitée (ci-après dénommée
«
») du produit spécifié dans la
présente (ci-après dénommé «
») acheté auprès d’EIZO ou de Distributeurs agréés EIZO, que EIZO et ses
Distributeurs auront pour option de réparer ou remplacer gratuitement le Produit si l’Acheteur initial constate, pendant la
Période de garantie (dé nie ci-dessous), qu’il y a un dysfonctionnement ou que le Produit a subi un dommage dans le
cadre d’une utilisation normale du Produit conformément à la description du mode d’emploi qui accompagne le Produit (ci-après dénommé «
La période de cette Garantie est limitée à (i) cinq (5) ans à partir de la date d’achat du Produit ; ou, limitée jusqu’à
l’expiration de (ii) 30 000 heures d’utilisation du Produit (ci-après dénommée «
»). EIZO et ses Distributeurs déclinent toute responsabilité ou obligation concernant ce Produit face à l’Acheteur initial ou à toute autre personne à l’exception de celles stipulées dans la présente Garantie.
EIZO et ses Distributeurs cesseront de tenir ou conserver en stock toute pièce de ce Produit après l’expiration de la période de sept (7) ans suivant l’arrêt de la production de telles pièces. Pour réparer le moniteur, EIZO et ses distributeurs utiliseront des pièces de rechange conformes à nos normes de contrôle qualité.
La Garantie est valable uniquement dans les pays ou les territoires où se trouvent les Distributeurs. La Garantie ne limite aucun des droits reconnus par la loi à l’Acheteur initial.
Nonobstant toute autre clause de cette Garantie, EIZO et ses Distributeurs n’auront d’obligation dans le cadre de cette Garantie pour aucun des cas énumérés ci-dessous :
d’un abus, d’une mauvaise utilisation, d’un accident, d’une installation incorrecte, d’un désastre, d’un entretien et/
(d) Toute détérioration des performances d’affichage causée par la détérioration des éléments consommables tels
que le panneau LCD et/ou le rétroéclairage, etc. (par exemple des changements de luminosité, des changements
(g) Toute détérioration normale du Produit, particulièrement celle des consommables, des accessoires et/ou des
(h) Toute déformation, décoloration, et/ou gondolage de l’extérieur du Produit, y compris celle de la surface du
Pour béné cier d’un service dans le cadre de cette Garantie, l’Acheteur initial doit renvoyer le Produit port payé, dans
son emballage d’origine ou tout autre emballage approprié offrant un degré de protection équivalent, au Distributeur local, et assumera la responsabilité des dommages et/ou perte possibles lors du transport. L’Acheteur initial doit présenter une
preuve d’achat du Produit comprenant sa date d’achat pour béné cier de ce service dans le cadre de la Garantie. La Période de garantie pour tout Produit remplacé et/ou réparé dans le cadre de cette Garantie expirera à la  n de la
Période de garantie initiale. EIZO OU SES DISTRIBUTEURS NE SAURAIENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES OU PERTES DE
DONNÉES OU D’AUTRES INFORMATIONS STOCKÉES DANS UN MÉDIA QUELCONQUE OU UNE AUTRE PARTIE DU PRODUIT RENVOYÉ À EIZO OU AUX DISTRIBUTEURS POUR RÉPARATION.
AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU TACITE, N’EST OFFERTE PAR EIZO ET SES DISTRIBUTEURS CONCERNANT LE PRODUIT ET SES QUALITÉS, PERFORMANCES, QUALITÉ MARCHANDE OU ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS, EIZO OU SES DISTRIBUTEURS NE SERONT RESPONSABLES DES DOMMAGES FORTUITS, INDIRECTS, SPÉCIAUX, INDUITS, OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE QUEL QU’IL SOIT (Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES DOMMAGES RÉSULTANT D’UNE PERTE DE PROFIT, D’UNE INTERRUPTION D’ACTIVITÉS, D’UNE PERTE DE DONNÉES COMMERCIALES, OU DE TOUT AUTRE MANQUE À GAGNER) RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU DE L’INCAPACITÉ D’UTILISER LE PRODUIT OU AYANT UN RAPPORT QUELCONQUE AVEC LE PRODUIT, QUE CE SOIT SUR LA BASE D’UN CONTRAT, D’UN TORT, D’UNE NÉGLIGENCE, D’UNE RESPONSABILITÉ STRICTE OU AUTRE, MÊME SI EIZO OU SES DISTRIBUTEURS ONT ÉTÉ AVERTIS DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. CETTE LIMITATION INCLUT AUSSI TOUTE RESPONSABILITÉ QUI POURRAIT ÊTRE SOULEVÉE LORS DES RÉCLAMATIONS D’UN TIERS CONTRE L’ACHETEUR INITIAL. L’ESSENCE DE CETTE CLAUSE EST DE LIMITER LA RESPONSABILITÉ POTENTIELLE DE EIZO ET DE SES DISTRIBUTEURS RÉSULTANT DE CETTE GARANTIE LIMITÉE ET/OU DES VENTES.
Distributeurs Garantie »), garantissent à l’acheteur initial (ci-après dénommé « Acheteur initial
Produit
Manuel d’utilisation »).
(a) Tout défaut du Produit résultant de dommages occasionnés lors du transport, d’une modi cation, d’une altération,
ou d’une réparation incorrects effectués par une personne autre que EIZO ou ses Distributeurs ; (b) Toute incompatibilité du Produit résultant d’améliorations techniques et/ou réglementations possibles ; (c) Toute détérioration du capteur ;
de l’uniformité de la luminosité, des modi cations de couleur, des changements de l’uniformité des couleurs, des
défectuosités de pixels y compris des pixels brûlés, etc.); (e) Tout défaut du Produit causé par un appareil externe ; (f) Tout défaut d’un Produit sur lequel le numéro de série original a été altéré ou supprimé ;
pièces reliées au Produit (touches, éléments pivotants, câbles, Manuel d’utilisation etc.), et
panneau LCD.
Période de Garantie
Appendix
65
EIZO Corporation (a cui si farà riferimento da qui in poi con “EIZO”) ed i Distributori autorizzati da EIZO (a cui si fa riferimento da qui in poi con “Distributori”) garantiscono, secondo i termini di questa garanzia limitata (a cui si farà riferimento da qui in poi con “Garanzia”) all’acquirente originale (a cui si farà riferimento da qui in poi con “Acquirente originale”) che ha acquistato il prodotto specificato in questo documento (a cui si farà riferimento da qui in poi con Prodotto) da EIZO o dai suoi Distributori, che EIZO e i distributori, a loro discrezione, ripareranno o sostituiranno il
Prodotto senza addebito se l’Acquirente originale trova, entro il periodo della Garanzia (de nito sotto), che il Prodotto
malfunziona e si è danneggiato nel corso del suo normale utilizzo osservando le indicazioni del manuale di istruzioni allegato al Prodotto (a cui si farà riferimento da qui in poi con “Manuale utente”).
La presente Garanzia è limitata a (i) cinque (5) anni a partire dalla data d'acquisto del Prodotto o (ii) allo scadere di
30.000 ore d'utilizzo del Prodotto (a cui si farà riferimento da qui in poi con “Periodo di Garanzia). EIZO e i suoi Distributori non si assumono alcuna responsabilità e non hanno alcun obbligo riguardo al Prodotto verso l'Acquirente originale o terzi diversi da quelli relativi a questa Garanzia.
EIZO e i suoi Distributori cesseranno di tenere o di conservare qualsiasi ricambio del Prodotto allo scadere di sette (7) anni dopo che la produzione di tali ricambi è stata terminata. Per la riparazione del monitor, EIZO e i Distributori utilizzeranno parti di ricambio conformi ai nostri standard di controllo della qualità.
La Garanzia è valida soltanto nei paesi dove ci sono i Distributori EIZO. La Garanzia non limita alcun diritto legale dell’Acquirente originale.
Indipendentemente da qualsiasi altra condizione di questa Garanzia, EIZO e i suoi Distributori non avranno alcun obbligo derivante da questa Garanzia in ognuno dei casi elencati di seguito:
(a) Qualsiasi difetto del Prodotto causato da danni di trasporto, modi che, alterazioni, abusi, usi impropri, incidenti,
installazione errata, calamità, manutenzione errata e/o riparazioni improprie eseguite da terze parti che non siano
EIZO o i suoi Distributori. (b) Qualsiasi incompatibilità del Prodotto dovuta a possibili innovazioni tecniche e/o normative. (c) Qualsiasi deterioramento del sensore. (d) Qualsiasi deterioramento delle prestazioni dello schermo causato dal deterioramento delle parti consumabili, come
il pannello LCD e/o la retroilluminazione, ecc. (per esempio: i cambiamenti di luminosità, cambiamenti di uniformità
della luminosità, i cambiamenti di colore, i cambiamenti di uniformità del colore, i difetti dei pixel, inclusi i pixel
bruciati, ecc.). (e) Qualsiasi difetto del Prodotto causato da apparecchiature esterne. (f) Qualsiasi difetto del Prodotto in cui il numero di serie originale sia stato alterato o rimosso. (g) Qualsiasi normale deterioramento del Prodotto, in particolar modo nelle sue parti di consumo, accessori, e/o
attacchi (per esempio: tasti, parti rotanti, cavi, Manuale dell’utente, ecc.).
(h) Qualsiasi tipo di deformazione, scolorimento, e/o di involucro esterno del Prodotto inclusa la super cie del pannello
LCD.
Per ricevere assistenza tecnica con questa Garanzia, l’Acquirente originale deve inviare il Prodotto, con trasporto pre-pagato, nella sua confezione originale o altra confezione adeguata che fornisce un livello analogo di protezione, assumendosi il rischio di danni e/o perdita in transito, al Distributore locale. L’Acquirente originale deve presentare la prova di acquisto che stabilisce la data di acquisto del Prodotto quando richiede servizio sotto Garanzia.
Il Periodo di garanzia per qualsiasi Prodotto sostituito e/o riparato sotto questa Garanzia scade alla ne del Periodo di
garanzia originale. EIZO O I SUOI DISTRIBUTORI NON SONO RESPONSABILI PER QUALSIASI DANNO O PERDITA DI DATI O ALTRE
INFORMAZIONI MEMORIZZATI SU QUALSIASI SUPPORTO O QUALSIASI PARTE DI QUALSIASI PRODOTTO INVIATO A EIZO O I SUOI DISTRIBUTORI PER RIPARAZIONI.
EIZO E I SUOI DISTRIBUTORI NON OFFRONO ALCUNA GARANZIA ADDIZIONALE, IMPLICITA O ESPLICITA, RIGUARDO IL PRODOTTO E LA SUA QUALITÀ, PRESTAZIONI, VENDIBILITÀ O APPROPRIATEZZA PER QUALSIASI USO PARTICOLARE. IN NESSUN CASO EIZO O I DISTRIBUTORI EIZO AUTORIZZATI SARANNO RESPONSABILI PER QUALSIASI DANNO ACCIDENTALE, INDIRETTO, SPECIALE, CONSEGUENTE O DI QUALSIASI ALTRA NATURA (INCLUSI, SENZA LIMITI, DANNI PER PERDITA DI PROFITTI, INTERRUZIONE DELLE ATTIVITÀ, PERDITA DI INFORMAZIONI D’AFFARI O QUALSIASI ALTRA PERDITA PECUNIARIA) DERIVANTI DALL’USO O DALL’IMPOSSIBILITÀ DI USARE IL PRODOTTO O IN QUALSIASI RELAZIONE AL PRODOTTO, SIA SU BASE DI CONTRATTO, TORTO, NEGLIGENZA, STRETTA RESPONSABILITÀ O ALTRIMENTI, ANCHE SE EIZO O I DISTRIBUTORI EIZO AUTORIZZATI SONO STATI AVVERTITI DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI. QUESTA ESCLUSIONE INCLUDE ANCHE QUALSIASI RESPONSABILITÀ CHE POSSA INSORGERE DA RECLAMI DI TERZI CONTRO L’ACQUIRENTE ORIGINALE. L’ESSENZA DI QUESTO PROVVEDIMENTO È LIMITARE LA RESPONSABILITÀ POTENZIALE DI EIZO E DEI DISTRIBUTORI DERIVANTE DA QUESTA GARANZIA LIMITATA E/O DALLE VENDITE.
GARANTÍA LIMITADA
EIZO Corporation (en lo sucesivo “
”),
con arreglo y de conformidad con los términos de esta garantía limitada (en lo sucesivo la “
”), garantizan al
comprador original (en lo sucesivo el “
”) que compró el producto especi cado en este documento (en
lo sucesivo el “
Producto
”) a EIZO o a sus Distribuidores, que EIZO y sus Distribuidores, a su propio criterio, repararán o sustituirán el Producto de forma gratuita si el Comprador original detecta dentro del periodo de la Garantía (indicado posteriormente) que el Producto no funciona correctamente o que se ha averiado durante el uso normal del mismo de acuerdo con las indicaciones del manual de instrucciones suministrado con el Producto (en lo sucesivo el “Manual del
usuario
El período de validez de esta Garantía está limitado a (i) cinco (5) años a partir de la fecha de compra del Producto o (ii) a 30.000 horas de uso del Producto (en adelante designado como el “
”). EIZO y sus Distribuidores no tendrán ninguna responsabilidad ni obligación con respecto al Producto para con el Comprador original ni para con terceros que no sean las estipuladas en la presente Garantía.
EIZO y sus Distribuidores no estarán obligados a suministrar cualquier recambio del Producto una vez pasados siete (7) años desde que se deje de fabricar el mismo. Para la reparación del monitor, EIZO y los distribuidores utilizarán repuestos que cumplan con nuestros estándares de control de calidad.
La Garantía es válida sólo en los países y territorios donde están ubicados los Distribuidores. La Garantía no restringe ningún derecho legal del Comprador original.
A pesar de las estipulaciones de esta Garantía, EIZO y sus Distribuidores no tendrán obligación alguna bajo esta Garantía en ninguno de los casos expuestos a continuación:
(a) Cualquier defecto del Producto causado por daños en el transporte, modi cación, alteración, abuso, uso incorrecto,
accidente, instalación incorrecta, desastre, mantenimiento incorrecto y/o reparación indebida realizada por un
(d) Cualquier deterioro en el rendimiento de la visualización causado por fallos en las piezas consumibles como el
(g) Cualquier deterioro normal del Producto, y en particular de las piezas consumibles, accesorios y demás (p. ej.
Para obtener servicio en los términos de esta Garantía, el Producto deberá ser enviado por el Comprador original, a su Distribuidor local, con el transporte previamente pagado, en el embalaje original u otro embalaje adecuado que ofrezca el mismo grado de protección, asumiendo el riesgo de daños y/o pérdida del Producto durante el transporte. El
Comprador original deberá presentar un comprobante de compra del Producto en el que se re eje la fecha de compra
del mismo cuando lo solicite el servicio de Garantía. El Periodo de garantía para cualquier Producto reemplazado y/o reparado en los términos de esta Garantía expirará al
vencer el Periodo de garantía original. EIZO O LOS DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS DE EIZO NO SE RESPONSABILIZAN DE NINGÚN DAÑO O
PÉRDIDA QUE PUEDAN SUFRIR LOS DATOS U OTRA INFORMACIÓN ALMACENADA EN CUALQUIER MEDIO O CUALQUIER PARTE DE CUALQUIER PRODUCTO DEVUELTO A EIZO O A LOS DISTRIBUIDORES DE EIZO PARA SU REPARACIÓN.
EIZO Y LOS DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS DE EIZO NO OFRECEN NINGUNA OTRA GARANTÍA, IMPLÍCITA NI EXPLÍCITA, CON RESPECTO AL PRODUCTO Y A SU CALIDAD, RENDIMIENTO, COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA CUALQUIER USO EN PARTICULAR. EN NINGÚN CASO SERÁN EIZO O LOS DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS DE EIZO RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO EMERGENTE, INDIRECTO, ESPECIAL, INHERENTE O CUALQUIERA QUE SEA (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, DAÑOS POR LUCRO CESANTE, INTERRUPCIÓN DE LA ACTIVIDAD COMERCIAL, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN COMERCIAL O CUALQUIER OTRA PÉRDIDA PECUNIARIA) QUE SE DERIVE DEL USO O IMPOSIBILIDAD DE USO DEL PRODUCTO O EN RELACIÓN CON EL PRODUCTO, YA SEA BASADO EN CONTRATO, POR AGRAVIO, NEGLIGENCIA, ESTRICTA RESPONSABILIDAD O CUALQUIERA QUE SEA, AUN CUANDO SE HAYA ADVERTIDO A EIZO O A LOS DISTRIBUIDORES DE EIZO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. ESTA EXCLUSIÓN TAMBIÉN ABARCA CUALQUIER RESPONSABILIDAD QUE PUEDA DERIVARSE DE RECLAMACIONES HECHAS POR UN TERCERO CONTRA EL COMPRADOR ORIGINAL. LA ESENCIA DE ESTA ESTIPULACIÓN ES LIMITAR LA RESPONSABILIDAD POTENCIAL DE EIZO Y LOS DISTRIBUIDORES QUE PUDIERA DERIVARSE DE ESTA GARANTÍA LIMITADA Y/O VENTAS.
EIZO”) y sus distribuidores autorizados (en lo sucesivo los “Distribuidores
Garantía
Comprador original
”).
(b) Cualquier incompatibilidad del Producto debida a posibles innovaciones técnicas y/o reglamentaciones. (c) Cualquier deterioro del sensor.
(e) Cualquier defecto del Producto causado por un equipo externo. (f) Cualquier defecto del Producto en el que haya sido alterado o borrado el número de serie original.
(h) Cualquier deformación, decoloración y/o alabeo del exterior del Producto incluida la super cie del panel LCD.
66
tercero que no sea EIZO o sus Distribuidores.
panel LCD y/o la "Backlight", etc. (p. ej. cambios de brillo, cambios de uniformidad del brillo, cambios de color,
cambios de uniformidad del color, defectos de píxeles, incluyendo píxeles muertos, etc.).
botones, piezas giratorias, cables, Manual del usuario, etc.).
Appendix
Periodo de Garantía
GARANZIA LIMITATA
EIZO Corporation (a cui si farà riferimento da qui in poi con “
”) ed i Distributori autorizzati da EIZO (a cui si farà
riferimento da qui in poi con “
”) garantiscono, secondo i termini di questa garanzia limitata (a cui si farà
riferimento da qui in poi con “
Acquirente
originale”) che ha acquistato il prodotto specificato in questo documento (a cui si farà riferimento da qui in poi con
Prodotto
”) da EIZO o dai suoi Distributori, che EIZO e i distributori, a loro discrezione, ripareranno o sostituiranno il
Prodotto senza addebito se l’Acquirente originale trova, entro il periodo della Garanzia (de nito sotto), che il Prodotto
malfunziona e si è danneggiato nel corso del suo normale utilizzo osservando le indicazioni del manuale di istruzioni allegato al Prodotto (a cui si farà riferimento da qui in poi con “
La presente Garanzia è limitata a (i) cinque (5) anni a partire dalla data d'acquisto del Prodotto o (ii) allo scadere di
30.000 ore d'utilizzo del Prodotto (a cui si farà riferimento da qui in poi con “
”). EIZO e i suoi Distributori non si assumono alcuna responsabilità e non hanno alcun obbligo riguardo al Prodotto verso l'Acquirente originale o terzi diversi da quelli relativi a questa Garanzia.
EIZO e i suoi Distributori cesseranno di tenere o di conservare qualsiasi ricambio del Prodotto allo scadere di sette (7) anni dopo che la produzione di tali ricambi è stata terminata. Per la riparazione del monitor, EIZO e i Distributori utilizzeranno parti di ricambio conformi ai nostri standard di controllo della qualità.
La Garanzia è valida soltanto nei paesi dove ci sono i Distributori EIZO. La Garanzia non limita alcun diritto legale dell’Acquirente originale.
Indipendentemente da qualsiasi altra condizione di questa Garanzia, EIZO e i suoi Distributori non avranno alcun obbligo derivante da questa Garanzia in ognuno dei casi elencati di seguito:
installazione errata, calamità, manutenzione errata e/o riparazioni improprie eseguite da terze parti che non siano
(d) Qualsiasi deterioramento delle prestazioni dello schermo causato dal deterioramento delle parti consumabili, come
il pannello LCD e/o la retroilluminazione, ecc. (per esempio: i cambiamenti di luminosità, cambiamenti di uniformità della luminosità, i cambiamenti di colore, i cambiamenti di uniformità del colore, i difetti dei pixel, inclusi i pixel
(g) Qualsiasi normale deterioramento del Prodotto, in particolar modo nelle sue parti di consumo, accessori, e/o
(h) Qualsiasi tipo di deformazione, scolorimento, e/o di involucro esterno del Prodotto inclusa la super cie del pannello
Per ricevere assistenza tecnica con questa Garanzia, l’Acquirente originale deve inviare il Prodotto, con trasporto pre-pagato, nella sua confezione originale o altra confezione adeguata che fornisce un livello analogo di protezione, assumendosi il rischio di danni e/o perdita in transito, al Distributore locale. L’Acquirente originale deve presentare la prova di acquisto che stabilisce la data di acquisto del Prodotto quando richiede servizio sotto Garanzia.
Il Periodo di garanzia per qualsiasi Prodotto sostituito e/o riparato sotto questa Garanzia scade alla  ne del Periodo di
garanzia originale. EIZO O I SUOI DISTRIBUTORI NON SONO RESPONSABILI PER QUALSIASI DANNO O PERDITA DI DATI O ALTRE
INFORMAZIONI MEMORIZZATI SU QUALSIASI SUPPORTO O QUALSIASI PARTE DI QUALSIASI PRODOTTO INVIATO A EIZO O I SUOI DISTRIBUTORI PER RIPARAZIONI.
EIZO E I SUOI DISTRIBUTORI NON OFFRONO ALCUNA GARANZIA ADDIZIONALE, IMPLICITA O ESPLICITA, RIGUARDO IL PRODOTTO E LA SUA QUALITÀ, PRESTAZIONI, VENDIBILITÀ O APPROPRIATEZZA PER QUALSIASI USO PARTICOLARE. IN NESSUN CASO EIZO O I DISTRIBUTORI EIZO AUTORIZZATI SARANNO RESPONSABILI PER QUALSIASI DANNO ACCIDENTALE, INDIRETTO, SPECIALE, CONSEGUENTE O DI QUALSIASI ALTRA NATURA (INCLUSI, SENZA LIMITI, DANNI PER PERDITA DI PROFITTI, INTERRUZIONE DELLE ATTIVITÀ, PERDITA DI INFORMAZIONI D’AFFARI O QUALSIASI ALTRA PERDITA PECUNIARIA) DERIVANTI DALL’USO O DALL’IMPOSSIBILITÀ DI USARE IL PRODOTTO O IN QUALSIASI RELAZIONE AL PRODOTTO, SIA SU BASE DI CONTRATTO, TORTO, NEGLIGENZA, STRETTA RESPONSABILITÀ O ALTRIMENTI, ANCHE SE EIZO O I DISTRIBUTORI EIZO AUTORIZZATI SONO STATI AVVERTITI DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI. QUESTA ESCLUSIONE INCLUDE ANCHE QUALSIASI RESPONSABILITÀ CHE POSSA INSORGERE DA RECLAMI DI TERZI CONTRO L’ACQUIRENTE ORIGINALE. L’ESSENZA DI QUESTO PROVVEDIMENTO È LIMITARE LA RESPONSABILITÀ POTENZIALE DI EIZO E DEI DISTRIBUTORI DERIVANTE DA QUESTA GARANZIA LIMITATA E/O DALLE VENDITE.
EIZO
Distributori
Garanzia”) all’acquirente originale (a cui si farà riferimento da qui in poi con “
(a) Qualsiasi difetto del Prodotto causato da danni di trasporto, modi che, alterazioni, abusi, usi impropri, incidenti,
EIZO o i suoi Distributori. (b) Qualsiasi incompatibilità del Prodotto dovuta a possibili innovazioni tecniche e/o normative. (c) Qualsiasi deterioramento del sensore.
bruciati, ecc.). (e) Qualsiasi difetto del Prodotto causato da apparecchiature esterne. (f) Qualsiasi difetto del Prodotto in cui il numero di serie originale sia stato alterato o rimosso.
attacchi (per esempio: tasti, parti rotanti, cavi, Manuale dell’utente, ecc.).
LCD.
Manuale utente”).
Periodo di Garanzia
Appendix
67
BEGRÄNSAD GARANTI
EIZO Corporation (nedan kallat “
EIZO”) och EIZOs auktoriserade distributörer (nedan kallade “Distributörer
”) garanterar
i enlighet med villkoren i denna begränsade garanti (nedan kallad “
”) den ursprunglige köparen (nedan kallad
den “
”) från
EIZO eller Distributörer, att EIZO eller Distributörer enligt eget gott nnande kostnadsfritt antingen reparera eller byta ut den defekta Produkten om den Ursprunglige köparen inom Garantiperioden (de nieras nedan) upptäcker att Produkten
fungerar felaktigt eller skadas under normal användning av Produkten i enlighet med beskrivningen i bruksanvisningen (nedan kallad “
Giltighetsperioden för denna garanti är begränsad till (i) fem (5) år från datumet för Produktens inköp eller, om detta inträffar tidigare, begränsat till utlöpandet av (ii) 30 000 timmars användning av Produkten (häri kallad “
”). EIZO och Distributörer ska inte under några villkor ha något annat ansvar än vad som anges i denna garanti gällande Produkten i relation till den Ursprunglige köparen eller tredje part.
EIZO och Distributörer kommer att upphöra med lagerhållning av Produktens delar efter sju (7) år efter att produktionen av dessa delar upphört. Nät skärmen repareras använder EIZO och distributörer reservdelar som uppfyller våra kvalitetsstandarder.
Garantin är endast giltig i de länder där det finns Distributörer. Garantin begränsar inte några av den Ursprunglige köparens lagstadgade rättigheter.
Oavsett andra villkor i denna garanti ska inte EIZO Distributörer under några villkor ha något ansvar i något av de fall som beskrivs nedan:
(a) När någon bristfällighet hos Produkten kan härledas till att ha uppstått vid frakt, modifiering, ändring, felaktigt
handhavande, olycka, felaktig installation, katastrof, felaktigt underhåll och/eller felaktig reparation utförd av tredje
(d) Alla försämringar av bildens prestanda beroende på förbrukningsdelar så som LCD-panel och/eller
bakgrundsbelysning etc. (t.ex. ändringar i ljusstyrka, jämnhet i ljusstyrka, färg, färgjämnhet, defekta pixlar och/eller
(g) All normal försämring av Produkten, speciellt förbrukningsartiklar, tillbehör och/eller yttre delar (t.ex. knappar,
För att erhålla service under denna garanti måste den Ursprunglige köparen (med hänseende till risken för skada och/eller förlust under transport) leverera Produkten till närmaste Distributör med förebetald frakt, i dess ursprungliga förpackning eller annan fullgod förpackning som ger likvärdigt skydd. Den Ursprunglige köparen måste kunna visa inköpsbevis för Produkten som klargör Produktens inköpsdatum vid begäran av garantiservice.
Garantiperioden för alla utbytta och/eller reparerade produkter under denna garanti skall upphöra vid utgången av den ursprungliga Garantiperioden.
EIZO ELLER DISTRIBUTÖRER ÄR INTE ANSVARIGA FÖR NÅGON FORM AV SKADA ELLER FÖRLUST AV DATA ELLER ANNAN INFORMATION SOM HAR LAGRATS I NÅGON FORM AV MEDIA ELLER ANNAN DEL AV NÅGON PRODUKT SOM HAR RETURNERATS TILL EIZO ELLER DISTRIBUTÖRER FÖR REPARATION.
EIZO OCH DISTRIBUTÖRERNA GARANTERAR INGET, UTTRYCKLIGEN ELLER UNDERFÖRSTÅTT, VAD BETRÄFFAR PRODUKTEN OCH DESS KVALITET, PRESTANDA, SÄLJBARHET ELLER LÄMPLIGHET FÖR NÅGON FORM AV SPECIELL ANVÄNDNING. UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER SKALL EIZO ELLER DISTRIBUTÖRERNA HÅLLAS ANSVARIGA FÖR NÅGRA SOM HELST UNDERORDNADE, INDIREKTA, SPECIELLA, DÄRAV FÖLJANDE ELLER ÖVRIGA SKADOR (INKLUSIVE, UTAN BEGRÄNSNING TILL, SKADOR FÖR FÖRLUST AV INKOMST, AVBRUTEN AFFÄRSRÖRELSE, FÖRLUST AV AFFÄRSINFORMATION ELLER ANNAN SÄRSKILD FÖRLUST) SOM UPPSTÅTT SOM ETT RESULTAT AV ANVÄNDNING ELLER OFÖRMÅGA ATT ANVÄNDA PRODUKTEN ELLER I NÅGON FORM AV ANSLUTNING TILL PRODUKTERNA, VARE SIG DETTA GRUNDAS PÅ KONTRAKT, ÅTALBAR HANDLING, FÖRSUMLIGHET, ANSVARSSKYLDIGHET ELLER ANNAT, ÄVEN OM EIZO ELLER DISTRIBUTÖRERNA HAR INFORMERATS BETRÄFFANDE MÖJLIGHET ATT SÅDANA SKADOR FÖRELIGGER. DETTA UNDANTAG OMFATTAR ÄVEN ALL FORM AV ANSVARSSKYLDIGHET SOM KAN UPPSTÅ GENOM EN TREDJE PARTS ANSPRÅK GENTEMOT DEN URSPRUNGLIGE KÖPAREN. GRUNDBESTÅNDSDELEN I BESTÄMMELSEN ÄR ATT BEGRÄNSA DET EVENTUELLA ANSVARSTAGANDET FÖR EIZO OCH DISTRIBUTÖRERNA SOM KAN UPPSTÅ GENOM DENNA BEGRÄNSADE GARANTI OCH/ELLER FÖRSÄLJNING.
Garantin
Ursprunglige köparen”) som köpte den i dokumentet speci cerade produkten (nedan kallad “Produkten
Bruksanvisning”).
part annan än EIZO och Distributörer. (b) Alla former av inkompatibilitet hos Produkten på grund av möjliga tekniska innovationer och/eller bestämmelser. (c) Alla försämringar av sensorn.
fast lysande pixlar etc.). (e) Alla defekter hos Produkten som orsakats av extern utrustning. (f) Alla defekter hos Produkten på vilken det ursprungliga serienumret har ändrats eller avlägsnats.
Garantiperioden
roterande delar, kablar, Bruksanvisningen etc.). (h) Varje deformation, missfärgning och/eller skevhet av Produktens yttre inklusive ytan på LCD-panelen.
68
Appendix
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗΕΓΓΥΗΣΗ
Η EIZO Corporation (στο εξής «
EIZO») και οι διανομείς που εξουσιοδοτεί η EIZO (στο εξής «Διανομείς
»)
παρέχουν εγγύηση, υποκείμενη και σύμφωνα με τους όρους της παρούσας περιορισμένης εγγύησης (στο εξής
«
») ο οποίος αγόρασε το προϊόν που καθορίζεται στο παρόν έγγραφο (στο εξής « σύμφωνα με τη διακριτή ευχέρειά τους, είτε θα επισκευάσουν είτε θα αντικαταστήσουν το Προϊόν χωρίς χρέωση εάν ο Αρχικός Αγοραστής αντιληφθεί εντός της Περιόδου Εγγύησης (ορίζεται κατωτέρω) ότι το Προϊόν δυσλειτουργεί ή έχει υποστεί βλάβη κατά τη διάρκεια κανονικής χρήσης του Προϊόντος σύμφωνα με την περιγραφή στο εγχειρίδιο χρήσης που συνοδεύει το Προϊόν (στο εξής «
Η περίοδος της παρούσας Εγγύησης είναι (i) πέντε (5) έτη από την ημερομηνία αγοράς του Προϊόντος, ή, στη λήξη των (ii) 30.000 ωρών χρήσης του Προϊόντος (στο εξής « ευθύνη ή υποχρέωση όσον αφορά το Προϊόν σε σχέση με τον Αρχικό Αγοραστή ή οποιοδήποτε τρίτο μέρος, ούτε άλλη ευθύνη διαφορετική από αυτήν που παρέχεται στην παρούσα Εγγύηση.
Η EIZO και οι Διανομείς θα παύσουν να διατηρούν ή να αποθηκεύουν τυχόν εξαρτήματα του Προϊόντος κατόπιν της λήξης των επτά (7) ετών μετά τη διακοπή της παραγωγής τέτοιων εξαρτημάτων. Κατά την επισκευή της οθόνης, η EIZO και οι Διανομείς θα χρησιμοποιήσουν ανταλλακτικά επισκευής που συμμορφώνονται με τα πρότυπά μας για τη Διασφάλιση Ποιότητας.
Η Εγγύηση ισχύει μόνο σε χώρες ή περιοχές όπου βρίσκονται οι Διανομείς. Η Εγγύηση δεν περιορίζει οποιαδήποτε νόμιμα δικαιώματα του Αρχικού Αγοραστή.
Λαμβανομένης υπόψη κάθε διάταξης της παρούσας Εγγύησης, η EIZO και οι Διανομείς δεν θα έχουν καμία απολύτως υποχρέωση σύμφωνα με την παρούσα Εγγύηση σε οποιαδήποτε από τις περιπτώσεις που διατυπώνονται κατωτέρω:
φωτεινότητας, αλλαγές στο χρώμα, αλλαγές στην ομοιομορφία χρώματος, ελαττώματα σε pixel περιλαμβανομένων
Ο Αρχικός Αγοραστής για να δικαιούται υπηρεσίες επισκευής σύμφωνα με την Εγγύηση, θα πρέπει να παραδώσει το Προϊόν, με πληρωμένα τα μεταφορικά έξοδα, στην αρχική του συσκευασία ή σε άλλη επαρκή συσκευασία με ισότιμο βαθμό προστασίας, αναλαμβάνοντας τον κίνδυνο βλάβης ή/και απώλειας κατά τη μεταφορά, στον τοπικό Διανομέα. Ο Αρχικός Αγοραστής όταν ζητά υπηρεσίες επισκευής σύμφωνα με την Εγγύηση, θα πρέπει να προσκομίζει την απόδειξη αγοράς του Προϊόντος και την ημερομηνία της αγοράς.
Η Περίοδος Εγγύησης για οποιοδήποτε αντικατεστημένο ή/και επισκευασμένο προϊόν σύμφωνα με την παρούσα Εγγύηση λήγει στο τέλος της αρχικής Περιόδου Εγγύησης.
Η EIZO Ή ΟΙ ΔΙΑΝΟΜΕΙΣ ΔΕΝ ΕΥΘΥΝΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΒΛΑΒΗ Ή ΑΠΩΛΕΙΑ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ Ή ΑΛΛΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΠΟΥ ΑΠΟΘΗΚΕΥΟΝΤΑΙ ΣΕ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΜΕΣΟ Ή ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΑΛΛΟ ΜΕΡΟΣ ΣΕ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΠΡΟΪΟΝ ΠΟΥ ΕΠΙΣΤΡΕΦΕΤΑΙ ΣΤΗΝ EIZO Ή ΣΕ ΔΙΑΝΟΜΕΑ ΓΙΑ ΕΠΙΣΚΕΥΗ.
Η EIZO ΚΑΙ ΟΙ ΔΙΑΝΟΜΕΙΣ ΔΕΝ ΠΑΡΕΧΟΥΝ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ ΕΓΓΥΗΣΗ, ΡΗΤΗ Ή ΣΥΝΕΠΑΓΟΜΕΝΗ, ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΙ ΤΗΝ ΠΟΙΟΤΗΤΑ, ΤΗΝ ΑΠΟΔΟΣΗ, ΤΗΝ ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑ Ή ΤΗΝ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΤΟΥ ΓΙΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ. ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ Η EIZO Ή ΟΙ ΔΙΑΝΟΜΕΙΣ ΔΕΝ ΘΑ ΕΥΘΥΝΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΚΑΜΙΑ ΑΠΟΛΥΤΩΣ ΤΥΧΑΙΑ, ΕΜΜΕΣΗ, ΕΙΔΙΚΗ, ΣΥΝΕΠΑΓΟΜΕΝΗ Ή ΑΛΛΗ ΒΛΑΒΗ (ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ, ΜΕΤΑΞΥ ΑΛΛΩΝ, ΒΛΑΒΩΝ Ή ΑΠΩΛΕΙΑΣ ΚΕΡΔΩΝ, ΔΙΑΚΟΠΗΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΩΝ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΩΝ, ΑΠΩΛΕΙΑΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ Ή ΤΥΧΟΝ ΑΛΛΗΣ ΧΡΗΜΑΤΙΚΗΣ ΑΠΩΛΕΙΑΣ) ΠΟΥ ΠΡΟΚΥΠΤΕΙ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Ή ΤΗΝ ΑΝΙΚΑΝΟΤΗΤΑ ΧΡΗΣΗΣ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Ή ΤΥΧΟΝ ΑΛΛΗΣ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΜΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ, ΕΙΤΕ ΒΑΣΙΖΕΤΑΙ ΣΕ ΣΥΜΒΟΛΑΙΟ, ΒΛΑΒΗ, ΑΜΕΛΕΙΑ, ΑΥΣΤΗΡΗ ΕΥΘΥΝΗ Ή ΕΙΔΑΛΛΩΣ, ΑΚΟΜΗ ΚΙ ΕΑΝ Η EIZO Ή ΟΙ ΔΙΑΝΟΜΕΙΣ ΕΝΗΜΕΡΩΘΟΥΝ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΙΘΑΝΟΤΗΤΑ ΤΕΤΟΙΩΝ ΖΗΜΙΩΝ. Η ΕΞΑΙΡΕΣΗ ΑΥΤΗ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΙ ΕΠΙΣΗΣ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΕΥΘΥΝΗ ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΝΑ ΠΡΟΚΥΨΕΙ ΑΠΟ ΑΞΙΩΣΕΙΣ ΤΡΙΤΟΥ ΜΕΡΟΥΣ ΚΑΤΑ ΤΟΥ ΑΡΧΙΚΟΥ ΑΓΟΡΑΣΤΗ. Η ΟΥΣΙΑ ΤΟΥ ΟΡΟΥ ΑΥΤΟΥ ΕΙΝΑΙ ΝΑ ΠΕΡΙΟΡΙΣΕΙ ΤΗΝ ΠΙΘΑΝΗ ΕΥΘΥΝΗ ΤΗΣ EIZO ΚΑΙ ΤΩΝ ΔΙΑΝΟΜΕΩΝ ΠΟΥ ΠΡΟΚΥΠΤΕΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΕΓΓΥΗΣΗ Ή/ΚΑΙ ΤΙΣ ΠΩΛΗΣΕΙΣ.
Εγγύηση»), στον αρχικό αγοραστή (στο εξής «ΑρχικόςΑγοραστής
Προϊόν») από την EIZO ή τους Διανομείς, η οποία εξασφαλίζει ότι η EIZO και οι Διανομείς,
(α) Τυχόν ελάττωμα του Προϊόντος που προκαλείται από ζημιά κατά τη μεταφορά, τροποποίηση, αλλαγή, κατάχρηση,
λανθασμένη χρήση, ατύχημα, λανθασμένη εγκατάσταση, καταστροφή, εσφαλμένη συντήρηση ή/και λανθασμένη
επισκευή από τρίτο μέρος εκτός της EIZO και των Διανομέων, (β) Τυχόν ασυμβατότητα του Προϊόντος λόγω πιθανών τεχνικών καινοτομιών ή/και κανονισμών, (γ) Τυχόν επιδείνωση του αισθητήρα, (δ) Τυχόν επιδείνωση της απόδοσης οθόνης που προκαλείται από τη φθορά αναλώσιμων εξαρτημάτων όπως
της οθόνης LCD ή/και του φωτός υποβάθρου, κτλ. (π.χ. αλλαγές στη φωτεινότητα, αλλαγές στην ομοιομορφία
των καμένων pixel, κτλ.), (ε) Τυχόν ελάττωμα του Προϊόντος που προκαλείται από εξωτερικό εξοπλισμό, (στ) Τυχόν ελάττωμα του Προϊόντος στο οποίο έχει τροποποιηθεί ή αφαιρεθεί ο γνήσιος αριθμός σειράς, (ζ) Τυχόν φυσιολογική φθορά του προϊόντος, ιδιαίτερα αυτής των αναλώσιµων, των αξεσουάρ ή/και των
προσαρτηµάτων (π.χ. κουµπιά, περιστρεφόµενα µέρη, καλώδια, Εγχειρίδιο Χρήστη, κτλ.), και (η) Τυχόν παραμόρφωση, αποχρωματισμό ή/και διαστρέβλωση του εξωτερικού μέρους του προϊόντος,
περιλαμβανομένης της επιφάνειας της οθόνης LCD.
ΕγχειρίδιοΧρήστη»).
ΠερίοδοςΕγγύησης»). Η EIZO και οι Διανομείς δεν φέρουν καμία
Appendix
69
ОГРАНИЧЕННАЯГАРАНТИЯ
EIZO Corporation (называемая в дальнейшем “ дальнейшем “
Дистрибуторы
”) гарантируют, в соответствии с условиями и пунктами этой ограниченной гарантии
(называемой в дальнейшем “
Первоначальный
покупатель
в дальнейшем “ либо бесплатно заменят Продукт, если Первоначальный покупатель признает в пределах Гарантийного срока (определенного ниже), что Продукт неисправен или он поврежден процессе нормального использования продукта в соответствии с описанием в инструкции по эксплуатации, прилагаемой к Продукту (называемой в дальнейшем
Гарантийный период ограничен сроком (i) пять (5) лет от даты приобретения Продукта или ограничен сроком (ii) 30 000 часов использования Продукта (называемый в дальнейшем “
”). EIZO и Дистрибуторы не несут никакой ответственности и не берут обязательств относительно Продукта по отношению к Первоначальному покупателю или по отношению к любым третьим сторонам, кроме обязательств, оговоренных в этой Гарантии.
EIZO и Дистрибуторы прекратят хранение или складирование любых деталей Продукта по истечении семи (7) лет после прекращения производства таких деталей. В случае ремонта монитора EIZO и Дистрибьюторы будут использовать запчасти, которые соответствуют нашим стандартам QC (контроль качества).
Гарантия действительна только в странах или регионах, где расположены Дистрибуторы. Гарантия не ограничивает никакие законные права Первоначального покупателя.
Несмотря на другие условия этой Гарантии EIZO и Дистрибуторы не несут никаких обязательств согласно этой Гарантии в любом из перечисленных ниже случаев:
неправильным обращением, неправильным использованием, авариями, неправильной установкой, стихийными бедствиями, неправильным уходом и/или неправильным ремонтом третьей стороной, отличной
изменение в цветности, изменение в равномерности цветности, изменение в пикселах, включая выгоревшие
Чтобы получить техническое обслуживание в рамках Гарантии, Первоначальный покупатель должен доставить Продукт местному Дистрибутору, оплатив перевозку, в его оригинальной упаковке или в другой соответствующей упаковке, обеспечивающей равноценную степень защиты, принимая во внимание риск повреждения и/или утерю при транспортировке. При запросе технического обслуживания в рамках Гарантии Первоначальный покупатель должен предоставить свидетельство покупки продукта и даты покупки.
Гарантийный период для любого замененного и/или отремонтированного продукта в рамках Гарантии истекает в конце завершения срока действия оригинального Гарантийного периода.
EIZO ИЛИ ДИСТРИБУТОРЫ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЛИ УТЕРЮ ДАННЫХ ИЛИ ДРУГОЙ ИНФОРМАЦИИ, ХРАНЯЩИХСЯ НА КАКИХ-ЛИБО НОСИТЕЛЯХ ИНФОРМАЦИИ ИЛИ НА ЛЮБЫХ ДРУГИХ ЧАСТЯХ ПРОДУКТА, КОТОРЫЙ ВОЗВРАЩЕН EIZO ИЛИ ДИСТРИБУТОРАМ ДЛЯ РЕМОНТА.
EIZO И ДИСТРИБУТОРЫ НЕ ДАЮТ НИКАКОЙ ДАЛЬНЕЙШЕЙ ГАРАНТИИ, ВЫРАЖЕННОЙ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМОЙ, ОТНОСИТЕЛЬНО ПРОДУКТА И ЕГО КАЧЕСТВА, ТЕХНИЧЕСКИХ ХАРАКТЕРИСТИК, ТОВАРНОСТИ ИЛИ СООТВЕТСТВИЯ ДЛЯ КАКОГО-ЛИБО ОПРЕДЕЛЕННОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. НИ ПРИ КАКИХ УСЛОВИЯХ EIZO ИЛИ ДИСТРИБУТОРЫ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБОЙ СЛУЧАЙНЫЙ, КОСВЕННЫЙ, СПЕЦИАЛЬНЫЙ, ПОБОЧНЫЙ ИЛИ ИНОЙ УЩЕРБ (ВКЛЮЧАЯ, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЙ, УЩЕРБ ИЗ-ЗА НЕПОЛУЧЕННОЙ ПРИБЫЛИ, ПРЕРЫВАНИЯ БИЗНЕСА, ПОТЕРИ КОММЕРЧЕСКОЙ ИНФОРМАЦИИ ИЛИ ЛЮБЫЕ ДРУГИЕ ФИНАНСОВЫЕ ПОТЕРИ), ВОЗНИКШИЙ ИЗ-ЗА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ НЕВОЗМОЖНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ПРОДУКТ ИЛИ В ЛЮБОЙ ДРУГОЙ СВЯЗИ С ПРОДУКТОМ, ЛИБО ОСНОВАННЫЙ НА КОНТРАКТНЫХ ОТНОШЕНИЯХ, ГРАЖДАНСКИХ ПРАВОНАРУШЕНИЯХ, НЕБРЕЖНОСТИ, ПРИЧИНЕНИЯ УЩЕРБА ТРЕТЬЕЙ СТОРОНЕ ИЛИ ЧЕМ-ЛИБО ЕЩЕ, ДАЖЕ ЕСЛИ EIZO ИЛИ ДИСТРИБУТОРЫ БЫЛИ УВЕДОМЛЕНЫ О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА. ЭТО ИСКЛЮЧЕНИЕ ТАКЖЕ ВКЛЮЧАЕТ ЛЮБЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА, КОТОРЫЕ МОГУТ ВОЗНИКНУТЬ В РЕЗУЛЬТАТЕ ТРЕБОВАНИЙ ТРЕТЬЕЙ СТОРОНЫ В ОТНОШЕНИИ ПЕРВОНАЧАЛЬНОГО ПОКУПАТЕЛЯ. СУЩЕСТВОМ ЭТОГО ПОЛОЖЕНИЯ ЯВЛЯЕТСЯ ОГРАНИЧЕНИЕ ПОТЕНЦИАЛЬНОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ EIZO И ДИСТРИБУТОРОВ, ВОЗНИКАЮЩЕЙ ИЗ­ЗА ЭТОЙ ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ И/ИЛИ ПРОДАЖ.
EIZO”) и авторизированные EIZO дистрибуторы (называемые в
Гарантия”), первичному покупателю (называемому в дальнейшем “
”), который приобрел у EIZO или Дистрибуторов продукт, указанный в этом документе (называемый
Продукт”), что EIZO или Дистрибуторы на свое усмотрение либо бесплатно отремонтируют,
Руководствопользователя”).
Гарантийныйпериод
(а) Любые дефекты Продукта, вызванные повреждениями при перевозке, модификацией, изменением,
от EIZO или Дистрибуторов;
(б) Любые несовместимости Продукта из-за технических усовершенствований и/или изменения технических
норм; (в) Любое повреждение датчика; (г) Любые ухудшения работы дисплея, вызванные изнашиванием невосстановимых частей, таких как
панель ЖКД и/или подсветка и т.д. (например, изменение в яркости, изменение в равномерности яркости,
пикселы и т.д.); (д) Любые дефекты Продукта, вызванные внешним оборудованием; (е) Любые дефекты Продукта, при которых оригинальный серийный номер был изменен или удален; (ж) Любые естественные ухудшения продукта, в частности, вызванные износом расходных частей,
принадлежностей и/или приспособлений (например, кнопок, вращающихся частей, кабелей, Руководства
пользователя и т.д.); и (з) Любые деформации, изменения цвета и/или коробления внешней поверхности продукта, включая
поверхность панели ЖКД.
70
Appendix
有限责任保证书
EIZO Corporation
以下简称
下简称
”)
提供保证
所述方式正常使
用本产品过程中
本保证期限定为
EIZO
本产品的任何部件停产七
与经销商将使
用符合我方质量控制标准的替换零件
本保证书仅对于设有经销商的国家或地区有效
无论本保证书的任何其他条款如何规定
和经销商以外的
为了获得本保证书规定的服务
并且预付运费
原买方必须提交购买本产品和标
明此购买日期的证明
按本保证书规定进行了更换和
在返回给
对于本产品及其质量
使用本产品或无法使用本产品或因与本产品有任何关系
之发生的或其他的损害
严格赔偿责任或其他责任
本免责条款还包括因第三方向原买方提出索赔而可能发生的任何责任
销售本产品所发生的
保证书”)之条款,向从 EIZO 和经销商购买本文中所规定产品(以下简称“产品”)的原买方(以下称“原买方
在保证期内(规定如下),如果原买方发现按本产品所附使用说明书(以下简称
本产品出现故障或损坏,EIZO 和经销商根据其独自的判断免费修理或更换该产品
EIZO”)和 EIZO 授权的经销商(以下简称“经销商
接受并依照本有限责任保证书
” ),
用户手册
”)
自本产品购买之日起的五(5)年期间或限定为到达(ii)使用本产品 3 万小时的期限(以下简称
和经销商将不向原买方或任何第三方承担本保证书所规定之外的与本产品有关的任何责任或义务。
(a) 由于运输损害、改装、改动、滥用、误用、意外事故、错误安装、灾害、维护不善和 / 或由除 EIZO
第三方进行不适当的修理造成本产品的任何故障
(b) 由于可能发生的技术变更和 / 或调整造成本产品的任何不兼容性 (c) 传感器的任何劣化 (d) 由于诸如液晶显示屏(LCD)和 / 或背灯等消耗品部件的老化造成的任何显示性能低劣(如亮度变化、亮度均一性变化
色彩变化、色彩均一性变化、如烧伤像素等像素缺陷
(e) 因外部设备造成本产品的任何故障 (f) 因本产品的原序号被改变或消除造成本产品的任何故障 (g) 本产品的任何正常老化,尤其是消耗品、附件和 / 或附加装置(如按钮、旋转部件、电缆、用户手册等)、以及 (h) 本产品表面包括液晶显示屏(LCD)表面的任何变形、变色和 / 翘曲
(i)
(7) 年后,EIZO 和经销商将不再保留或保管任何这类部件。维修显示器时,EIZO
承担运输中的损坏和 / 或损失的风险。要求提供本保证书规定的服务时
保证期限
本保证书并不限定原买方的任何法律权利
对于任何下列情况之一,EIZO 和经销商将不承担本保证书规定责任
)。
原买方必须使用原包装或其他具有同等保护程度的适当包装将本产品运送到当地的经销商
” )。
/ 或修理的任何产品的保证期限,将在原保证期限结束时终止
EIZO 和经销商进行修理后,任何产品的任何媒体或任何部件中储存的数据或其他信息发生任何损坏或损失
EIZO 和经销商将不承担责任
、性能、
EIZO 和经销商的潜在责任
可销售性以及对于特殊用途的适合性,EIZO 和经销商不提供其他任何明示或暗示的保证
包括但不仅限于:利润损失、业务中断、业务信息丢失或其他任何金钱损失)以及侵权行为、过失
即使已经向 EIZO 和经销商提出了发生这些损害的可能性,对此 EIZO 和经销商概不承担责任
无论是否根据合同)而造成 : 任何附带的、间接的、特殊的
本条款的本质是限定由于本有限责任保证书和 /
。 、
Appendix
71

Recycling Information

Recycling Information
This product, when disposed of, is supposed to be collected and recycled according to your country’s
legislation to reduce environmental burden. When you dispose of this product, please contact a distributor or an af liate in your country.
The contact addressees are listed on the EIZO website below. http://www.eizo.com
For recycling information for customers in Switzerland, please refer to the following website. http://www.swico.ch
Dieses Produkt muss gemäß den Vorschriften Ihres Landes zur Entlastung der Umwelt recyclet werden.
Wenden Sie sich bei der Entsorgung dieses Produkts an einen Verteiler oder eine Tochtergesellschaft in
Ihrem Land.
Die Adressen zur Kontaktaufnahme sind auf der unten angegebenen Website von EIZO aufgeführt.
http://www.eizo.com
Kunden in der Schweiz entnehmen Informationen zum Recycling der folgenden Website:
http://www.swico.ch
Ce produit doit être jeté aux points de collecte prévus à cet effet et recyclé conformément à la législation de
votre pays, a n de réduire l’impact sur l’environnement. Lorsque vous jetez ce produit, veuillez contacter un distributeur ou une société af liée de votre pays. Les adresses des distributeurs sont répertoriées sur le site Web EIZO ci-dessous.
http://www.eizo.com
Pour les clients en Suisse, veuillez consulter le site Web suivant afin d’obtenir des informations sur le
recyclage. http://www.swico.ch
Este producto debe desecharse y reciclarse según la legislación del país para reducir el impacto medioambiental. Cuando desee deshacerse de este producto, póngase en contacto con un distribuidor o
una  lial de su país.
Encontrará las direcciones de contacto en el sitio web de EIZO que se indica a continuación. http://www.eizo.com
Per lo smaltimento e il riciclaggio del presente prodotto, attenersi alle normative vigenti nel proprio paese per
ridurre l’impatto ambientale. Per lo smaltimento, rivolgersi ad un distributore o un af liato presenti nel proprio
paese.
Gli indirizzi sono elencati nel sito Web EIZO riportato di seguito.
http://www.eizo.com
Per informazioni sul riciclaggio per i clienti in Svizzera, consultare il sito Web riportato di seguito.
http://www.swico.ch
När denna produkt kasseras ska den hanteras och återvinnas enligt landets föreskrifter för att reducera miljöpåverkan. När du kasserar produkten ska du kontakta en distributör eller representant i ditt land. Kontaktadresserna listas på EIZO-webbplatsen nedan. http://www.eizo.com
Informationen zum Thema Recycling
Informations sur le recyclage
Información sobre reciclaje
Informazioni sul riciclaggio
72
Appendix
Återvinningsinformation
Πληροφορίεςανακύκλωσης
Το προϊόν αυτό, όταν απορρίπτεται, πρέπει να συλλέγεται και να ανακυκλώνεται σύμφωνα με τη νομοθεσία της χώρας σας έτσι ώστε να μην επιβαρύνει το περιβάλλον. Για να απορρίψετε το προϊόν, επικοινωνήστε με έναν αντιπρόσωπο ή μια θυγατρική εταιρεία στη χώρα σας. Οι διευθύνσεις επικοινωνίας αναγράφονται στην τοποθεσία web της EIZO παρακάτω.
http://www.eizo.com
По истечении срока службы данного продукта его следует принести на сборный пункт и утилизировать в соответствии с действующими предписаниями в вашей стране, чтобы уменьшить вредное воздействие на окружающую среду. Прежде чем выбросить данный продукт, обратитесь к дистрибьютору или в местное представительство компании в вашей стране. Контактные адреса можно найти на веб-узле EIZO.
http://www.eizo.com
Wanneer u dit product wilt weggooien, moet het uit milieu-overwegingen worden verzameld en gerecycled volgens de betreffende wetgeving van uw land. Wanneer u dit product wilt weggooien, moet u contact
opnemen met een distributeur of een partner in uw land. De contactadressen worden vermeld op de volgende EIZO-website. http://www.eizo.com
Este produto, quando o deitar fora, deve ser recolhido e reciclado de acordo com a legislação do seu país
para reduzir a poluição. Quando deitar fora este produto, contacte um distribuidor ou uma  lial no seu país.
Os endereços de contacto estão listados no website do EIZO, abaixo. http://www.eizo.com
Dette produkt forventes ved bortskaffelse at blive indsamlet og genbrugt i overensstemmelse med lovgivningen i dit land for at reducere belastningen af miljøet. Når du bortskaffer denne produkt, skal du kontakte en distributør eller et tilknyttet selskab i dit land. Adresserne på kontaktpersonerne er angivet på EIZO’s websted nedenfor. http://www.eizo.com
Tuote tulee hävittää kierrättämällä maan lainsäädännön mukaisesti ympäristön kuormittumisen vähentämiseksi. Kun hävität tuotteen, ota yhteyttä jälleenmyyjään tai tytäryhtiöön maassasi. Yhteystiedot löytyvät EIZOn Internet-sivustolta. http://www.eizo.com
Ten produkt po zużyciu powinien być zbierany i przetwarzany zgodnie z krajowymi przepisami dotyczącymi ochrony środowiska. Wyrzucając ten produkt, należy skontaktować się z lokalnym dystrybutorem lub partnerem. Adresy kontaktowe można znaleźć we wskazanej poniżej witrynie internetowej  rmy EIZO.
http://www.eizo.com
Сведенияпоутилизации
Informatie over recycling
Informação sobre reciclagem
Oplysninger om genbrug
Kierrätystä koskevia tietoja
Wykorzystanie surowców wtórnych
Appendix
73
Informace o recyklaci
Při likvidaci produktu musí být produkt vyzvednut a recyklován podle zákonů příslušné země, aby nedocházelo k zatěžování životního prostředí. Zbavujete-li se produktu, kontaktujte distributora nebo pobočku ve své zemi.
Kontaktní adresy jsou uvedeny na následující webové stránce společnosti EIZO.
http://www.eizo.com
Keskkonnakoormuse vähendamiseks tuleks kasutatud tooted kokku koguda ja võtta ringlusse vastavalt teie
riigi seadustele. Kui kõrvaldate käesoleva toote, võtke palun ühendust turustaja või  liaaliga oma riigis.
Kontaktisikud on toodud EIZO veebilehel järgmisel aadressil: http://www.eizo.com
Jelen terméket, amikor eldobjuk, az illető ország törvényei alapján kell összegyűjteni és újrahasznosítani,
hogy csökkentsük a környezet terhelését. Amikor ezt a terméket eldobja, kérjük lépjen kapcsolatba egy országon belüli forgalmazóval vagy társvállalkozással. A kapcsolat címei az EIZO alábbi weboldalán találhatók felsorolva: http://www.eizo.com
Ob koncu uporabe odslužen izdelek izročite na zbirno mesto za recikliranje v skladu z okoljevarstveno zakonodajo vaše države. Prosimo, da se pri odstranjevanju izdelka obrnete na lokalnega distributerja ali podružnico.
Kontaktni naslovi so objavljeni na spodaj navedenih spletnih straneh EIZO: http://www.eizo.com
Pri likvidácii musí byť tento výrobok recyklovaný v súlade s legislatívou vašej krajiny, aby sa znížilo zaťaženie životného prostredia. Keď sa chcete zbaviť tohto výrobku, kontaktujte prosím distribútora alebo pobočku vo vašej krajine. Zoznam kontaktných adries je uvedený na nasledovnej webovej stránke  rmy EIZO:
http://www.eizo.com
Utilizējot šo produktu, tā savākšana un pārstrāde veicama atbilstoši jūsu valsts likumdošanas prasībām attiecībā uz slodzes uz vidi samazināšanu. Lai veiktu šī produkta utilizāciju, sazinieties ar izplatītāju vai pārstāvniecību jūsu valstī. Kontaktadreses ir norādītas zemāk minētajā EIZO tīmekļa vietnē.
http://www.eizo.com
Šalinant (išmetant) šiuos gaminius juos reikia surinkti ir perdirbti grąžinamuoju būdu pagal jūsų šalies teisės aktus, siekiant sumažinti aplinkos teršimą. Kai reikia išmesti šį gaminį, kreipkitės į jūsų šalyje veikiančią gaminių pardavimo atstovybę arba jos  lialą. Kontaktiniai adresatai nurodyti EIZO interneto svetainėje.
http://www.eizo.com
Ringlussevõtu alane teave
Újrahasznosítási információ
Podatki o recikliranju
Informácie o recyklácii
Pārstrādesinformācija
Informacijaapiegrąžinamąjįperdirbimą
74
Appendix
Информацияотноснорециклиране
При изхвърлянето на този продукт се предлага събирането и рециклирането му съобразно законите на вашата страна за да се намали замърсяването на околната среда. Когато искате да се освободите от този продукт, моля свържете се с търговския му представител или със съответните органи отговарящи за това във вашата страна. Данните за връзка с нас са описани на следния Интернет сайт на EIZO:
http://www.eizo.com
Acest produs, când debarasat, trebuie colectat şi reciclat conform legislaţiei ţării rspective ca să reducem sarcina mediului. Când se debarasează de acest produs, vă rugăm să contactaţi un distribuitor sau un a liat al ţării respective. Adresele de contact le găsiţi pe pagina de web al EIZO:
http://www.eizo.com
Bu ürünün, atılacağı zaman, ülkenizin çevre kirliliğinin azaltılması konusundaki mevzuatına göre toplanması ve yeniden değerlendirilmesi gerekmektedir. Ürünü atacağınız zaman lütfen ülkenizdeki bir distribütör veya ilgili kuruluşla temasa geçiniz. İrtibat adresleri aşağıdaki EIZO web sitesinde verilmiştir.
http://www.eizo.com
Informaţiereferitoarelareciclare
GeriDönüşümBilgisi
Appendix
75

China Measures for RoHS Compliance in ChinaRoHS

关于电子信息产品污染控制标识
本标识根据「电子信息产品污染控制管理办法」,适用于在中华人民共和国销售的电子信息产品。标识中央的 数字为环保使用期限的年数。只要您遵守该产品相关的安全及使用注意事项,在自制造日起算的年限内,不会 产生对环境污染或人体及财产的影响。上述标识粘贴在机器背面。
有毒有害物质或元素的名称及含量
部件名称 有毒有害物质或元素
(Pb) 印刷电路板 × ○ 机箱 ○ 液晶显示器 × ○ 其他 ×
○:表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T 11363-2006 规定的限量要求以下。 ×:表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T 11363-2006 规定的限量要求。
( 企业可在此处 , 根据实际情況对上表中打“×”的技术原因进行进一步说明 )
(Hg)
(Cd)
六价铬
(Cr(VI))
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
76
Appendix
Copyright © 2014 EIZO Corporation All rights reserved.
1st Edition-April, 2014
03V24821A1
(U.M-CX241)
Loading...