Please read PRECAUTIONS, this User’s Manual, and the Setup Guide (separate volume) carefully to familiarize yourself
with safe and effective usage.
• Please refer to the Setup Guide for basic information ranging from connection of the monitor to a PC or external
device to using the monitor.
• The latest User’s Manual is available for download from our web site:
http://www.eizoglobal.com
Page 2
Location of Caution Statement
(Ex.CG318-4K)
WARNING
AVERTISSEMENT
WARNUNG
This product has been adjusted specically for use in the region to which it was originally shipped. If operated outside this region, the product may not perform as
stated in the specications.
No part of this manual may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, or otherwise, without
the prior written permission of EIZO Corporation.
EIZO Corporation is under no obligation to hold any submitted material or information condential unless prior arrangements are made pursuant to EIZO
Corporation’s receipt of said information. Although every effort has been made to ensure that this manual provides up-to-date information, please note that EIZO
monitor specications are subject to change without notice.
- 2 -
Page 3
Notice for this monitor
Notice for this monitor
Aside from general purposes like creating documents, viewing multimedia content, this product is also suited to applications such as creations of images and
graphics, and digital photo processing, where accurate color reproduction is a priority.
This product has been adjusted specically for use in the region to which it was originally shipped. If the product is used outside the region, it may not operate as
specied in the specications.
This product may not be covered by warranty for uses other than those described in this manual.
The specications noted in this manual are only applicable when the following are used:
· Power cords provided with the product
· Signal cables specied by us
Only use optional products manufactured or specied by us with this product.
If you place this product on a lacquer-coated desk, the color may adhere to the bottom of the stand due to the composition of the rubber. Check the desk surface
before use.
It takes about 3 minutes (under our measurement conditions) for the monitor display to stabilize. Please wait 3 minutes or more after the monitor power has been
turned on, and then adjust the monitor.
It is necessary to wait at least 30 minutes after turning on the power, in order to obtain correct measurement results.
Monitors should be set to a lower brightness to reduce changes in luminosity caused by long-term use and maintain a stable display.
When the screen image is changed after displaying the same image for extended periods of time, an afterimage may appear. Use the screen saver or power save
function to avoid displaying the same image for extended periods of time.
If the monitor displays continuously over a long period of time, dark smudges or burn-in may appear. To maximize the life of the monitor, we recommend the monitor
be turned off periodically.
Periodic cleaning is recommended to keep the monitor looking new and to prolong its operation lifetime (refer to “Cleaning” (page 4)).
- 3 -
Page 4
Notice for this monitor
The LCD panel is manufactured using high-precision technology. Although, missing pixels or lit pixels may appear on the LCD panel, this is not a malfunction.
Percentage of effective dots: 99.9994% or higher.
The backlight of the LCD panel has a xed lifetime. When the screen becomes dark or begins to icker, please contact your local EIZO representative.
Do not press on the panel or edge of the frame strongly, as this may result in display malfunctions, such as interference patterns, etc. If pressure is continually
applied to the panel, it may deteriorate or damage your panel. (If the pressure marks remain on the panel, leave the monitor with a black or white screen. The
symptom may disappear.)
Do not scratch or press on the panel with any sharp objects, as this may result in damage to the panel. Do not attempt to brush with tissues as this may scratch the
panel.
When the monitor is cold and brought into a room or the room temperature goes up quickly, dew condensation may occur on the interior and exterior surfaces of the
monitor. In that case, do not turn the monitor on. Instead wait until the dew condensation disappears, otherwise it may cause some damage to the monitor.
Cleaning
Attention
• Chemicals such as alcohol and antiseptic solution may cause gloss variation, tarnishing, and fading of the cabinet or panel, and also quality deterioration of the image.
• Never use any thinner, benzene, wax, and abrasive cleaner, which may damage the cabinet or panel.
The stains on the cabinet and panel surface can be removed by using the provided ScreenCleaner.
To use the monitor comfortably
• An excessively dark or bright screen may affect your eyes. Adjust the brightness of the monitor according to the environmental conditions.
• Staring at the monitor for a long time tires your eyes. Take a 10-minute rest every hour.
- 4 -
Page 5
Contents
Contents
Notice for this monitor ................................................................................. 3
• Achieves contrast ratio of 1000:1 (CG248-4K) / 1500:1 (CG318-4K
A high contrast ratio allows display of crisper black with reduced whiteness.
*1 (typical)
• Resolution
CG248-4K: Supports a resolution of 3840 × 2160 / CG318-4K: Supports a resolution of 4096 × 2160
Can display 4K (3840 x 2160 / 4096 x 2160) resolution as is.
• Pixel density
CG248-4K: 185 ppi / CG318-4K: 149 ppi
Can display text and images in high denition.
• IPS panel with 89˚ horizontal and vertical wide viewing angles
• The time from switching on the monitor until the display is stable has been shortened to approximately 3 minutes
*2 According to EIZO measurement conditions. However, if performing SelfCalibration (page 29), it is necessary to wait at least 30 minutes after turning on the power, in
See “Chapter 3 Advanced Adjustments/Settings” (page 22)
When “DUE Priority” is set to “Brightness”
*3,*4
*3, *4
Chapter 1
*1
)
*2
Introduction
- 7 -
Page 8
Chapter 1
• This product is equipped with a built-in calibration sensor, and supports SelfCalibration in which the monitor executes calibration independently.
See “SelfCalibration” (page 29)
• The provided Color Management Software “ColorNavigator 6” enables you to calibrate monitor characteristics and generate color proles
See “1-3. EIZO LCD Utility Disk” (page 11)
• Equipped with 4K zoom function
If a 4K2K signal (signals with a resolution of 4096 × 2160 or 3840 × 2160) is displayed on the screen, the specied area can be expanded by 2x in the display.
This is convenient when checking the ne detail of photos. This is convenient when checking the ne detail of images.
See “2-4. Enlarging Images” (page 20)
• Equipped with a USB Hub function that supports USB 3.0
Achieves high-speed data transfers of up to 5 Gbps, which enables transfers of large amounts of data to and from USB-connected devices in a short amount time.
Also, the “CHARGE” USB downstream port supports quick charging, so you can recharge your smartphone or tablet in a short period of time.
See “6-4. Making Use of USB (Universal Serial Bus)” (page 55) and “USB CHARGE Port” (page 39)
• Monitor hood is included
Includes a monitor hood that can effectively shield the monitor from the reection of external lighting, such as the reected glare of a uorescent light.
• Displays HDCP (High Bandwidth Digital Protection) *5 protected contents.
*5 Supports HDCP Version 1.2
Attention
Be careful of the following points when using the built-in calibration sensor.
Introduction
Do not touch the built-in calibration sensor.
It may reduce the measurement accuracy of the built-in calibration sensor, or result in injury or equipment damage.
Attention
• A high temperature or high humidity environment may affect the measurement accuracy of the built-in calibration sensor. We suggest storing and using the monitor under the
following conditions.
- Temperature 30 ºC or less
- Humidity 70% or less
Avoid storing or using the sensor where it may be exposed to direct sunlight.
• Since the measurement result for the built-in sensor may be affected, ensure that the level of ambient light that enters the receiver part of the built-in sensor does not change
signicantly during measuring.
- The use of the monitor hood is recommended.
- While measuring, do not bring your face or any objects close to the monitor, do not look into the sensor.
- Set the monitor in the environment so that external light does not enter the sensor directly.
- 8 -
Page 9
1-2. Controls and Functions
4
3
2
●Front
(Ex.CG318-4K)
Chapter 1
Introduction
1
Setting menu
1. Built-in calibration sensorExecutes calibration for an independent monitor. SelfCalibration function (page 29))
2. Ambient light sensorMeasures ambient light.
3. Operation switchesDisplays menus. Operate the switches according to the operation guide.
The switch indicator is lit white when you turn the power on.
4. Power switch Turns the power on or off.
The switch indicator is lit when you turn the power on. The indicator color differs depending on the monitor's operation status.
White: Operating
Flashing white (quickly twice): Indicates that recalibration is required if the SelfCalibration schedule (page 30) is set.
Orange: Power saving mode
OFF: Main power/Power off
*1 See “3-1. Basic Operation of the Setting menu” (page 22) for how to use.
*1
- 9 -
Page 10
●Rear
6857
(Ex.CG318-4K)
11
10
12
Chapter 1
Introduction
9
13
5. Main power switchTurns the main power on or off.
6. Power connectorConnects the power cord.
7. Input signal connectorsOn the monitor rear in order of left to right: HDMI connector × 2, DisplayPort connector × 2
8. USB upstream portConnects to the USB cable when using software that requires a USB connection, or when using the USB Hub function.
9. USB downstream portConnects to a peripheral USB device.
10. HandleThis handle is used for transportation.
11. Security lock slotComplies with Kensington’s MicroSaver security system.
12. Stand
13. Cable holder
*2 An optional arm (or an optional stand) can be attached by removing the stand section (see “6-1. Attaching the Optional Arm” (page 51)).
*3 For details on mounting the cable holder, see “6-2. Attaching/Detaching Cable Holder” (page 52).
The “CHARGE” port supports quick recharging (page 39).
Attention
• Firmly grasp and hold the monitor by the bottom while grabbing the handle, and carefully convey the monitor so as not to drop it.
Do not hold the sensor section on the front side of the monitor.
*2
*3
Adjusts the height and angle (tilt and swivel) of the monitor.
Covers the monitor cables.
- 10 -
Page 11
Chapter 1
1-3. EIZO LCD Utility Disk
An “EIZO LCD Utility Disk” (CD-ROM) is supplied with this product. The following table shows the disk contents and an overview of the software programs.
●Disk contents and software overview
The disk includes application software programs for calibration, and the User's Manual. Refer to “Readme.txt” or the “read me” le on the disk for software
startup procedures or le reference procedures.
Contents Overview
A “Readme.txt” or “read me” le
ColorNavigator 6An application software for measuring and calibrating monitor characteristics and generating ICC proles (for Windows) and
Apple ColorSync proles (for Macintosh).
(The monitor and PC must be connected using the USB cable.)
User’s Manual of this monitor (PDF le)
●To use ColorNavigator
Refer to the User’s Manual on the CD-ROM disk in order to install and use the software. When using this software, you will need to connect a PC to the
monitor with the supplied USB cable. For details of the USB cable connection, see “6-4. Making Use of USB (Universal Serial Bus)” (page 55).
Attention
• While using ColorNavigator, do not operate the power switch or operation switches on the front side on the monitor.
*1 The supported signal differs depending on “Signal Format” (page 45) in the “Administrator Settings” menu.
*2 Recommended resolution
*3 Select a setting other than “Dot by Dot” for “Picture Expansion” (page 33) in the Setting menu. Due to this resolution exceeding the highest resolution that can be dis-
played by the LCD panel, when “Dot by Dot” is used, the left and right edges of images are not displayed.
*1 Recommended resolution
*2 Select a setting other than “Dot by Dot” for “Picture Expansion” (page 33) in the Setting menu. Due to this resolution exceeding the highest resolution that can be dis-
played by the LCD panel, when “Dot by Dot” is used, the left and right edges of images are not displayed.
If the resolution is incorrect after connecting the monitor to a PC or if you want to change the resolution, follow the procedure below.
●Windows 10
1. Right-click the mouse anywhere on the desktop except on icons.
2. From the displayed menu, click “Display Settings”.
3. On the “Customize your display” dialog box, click “Advanced display settings”.
4. Select a monitor, then choose a resolution from the “Resolution” pull-down menu.
5. Click the “Apply” button.
6. When a conrmation dialog box is displayed, click “Keep changes”.
●Windows 8.1 / Windows 7
1. For Windows 8.1, click the “Desktop” tile on the Start Screen to display the desktop.
2. Right-click the mouse anywhere on the desktop except for icons.
3. From the displayed menu, click “Screen resolution”.
4. On the “Screen Resolution” dialog box, select the monitor.
5. Click “Resolution” to select the desired resolution.
6. Click the “OK” button.
7. When a conrmation dialog box is displayed, click “Keep changes”.
Chapter 1
Introduction
Note
• When changing the size of the characters or other items that are displayed, select “Display” from the control panel and change the scaling level.
- 15 -
Page 16
Chapter 1
Introduction
●OS X Mountain Lion (10.8) and later
1. Select “System Preferences” from the Apple menu.
2. When the “System Preferences” dialog box is displayed, click “Displays”.
(For Mac OS X Mountain Lion (10.8), click “Displays” for “Hardware”.)
3. On the displayed dialog box, select the “Display” tab, then choose “Change” for “Resolutions”.
4. The list of selectable resolutions is displayed. Select the desired resolution.
If the desired resolution is not displayed in the list, hold down the Option key and select “Change”.
5. Your selection will be reected immediately. When you are satised with the selected resolution, close the window.
●Mac OS X 10.7
1. Select “System Preferences” from the Apple menu.
2. When the “System Preferences” dialog box is displayed, click “Displays” for “Hardware”.
3. On the displayed dialog box, select the “Display” tab and select desired resolution in the “Resolutions” eld.
4. Your selection will be reected immediately. When you are satised with the selected resolution, close the window.
Note
• If a suitable resolution is not displayed even after changing the resolution in the operating system, try changing the “Signal Format” (page 45) setting in the “Administrator Settings” menu.
- 16 -
Page 17
Chapter 2
Chapter 2 Basic Adjustments/Settings
This chapter describes the basic functions that can be adjusted and set by touching the switches on the front of the monitor.
For advanced adjustment and setting procedures using the Setting menu, see “Chapter 3 Advanced Adjustments/Settings” (page 22).
2-1. Switch Operation Method
Displaying the operation guide
1.
1. Touch any switch (except ).
The operation guide appears on the screen.
Basic Adjustments/Settings
Adjusting/setting
2.
1. Touch a switch for adjustment/setting.
The Adjustment/Setting menu appears.
(A submenu may also be displayed. In that case, select an item to adjust/set with
2. Use the switches to adjust/set the selected item, and then select to conrm.
Exiting
3.
1. Select or to exit the menu.
2. When no menu is displayed, the operation guide will automatically disappear after a few seconds if no switches are operated.
Note
• The contents of the guide will differ depending on the selected menu or status.
, and then select .)
- 17 -
Page 18
Chapter 2
2-2. Switching Input Signals
When a monitor has multiple signal inputs, the signal to display on-screen can be changed.
When the input signal is switched, the connector name of the displayed signal appears at the bottom right of the screen.
The combination of input signals that you can select differs depending on “Picture Setup” (page 44) in the “Administrator Settings” menu.
Basic Adjustments/Settings
Picture Setup
DisplayPortHDMI
SingleSingle
DualSingle
SingleDual
DualDual
→
→
→
DP1DP
→
2
DP
1
DP1DP
DP
1
Input Signal
2
→
DP1HDMI
DP
2
→→
HDMI
DP
2
→→→
2
→→→
1
HDMI
1
HDMI
1
→
HDMI
HDMI1HDMI
2
HDMI
2
HDMI
2
2
HDMI
1
DP
2
- 18 -
Page 19
2-3. Switching the display mode (color mode)
This function allows easy selection of a display mode according to monitor application.
●Display Modes
Color ModePurpose
Standard ModeAdjust color using the monitor's Setting menu.
CustomSelect for conguring color settings according to your preference.
®
Adobe
sRGBSuitable for color matching with sRGB compatible peripherals.
EBUSuitable for reproducing the color gamut and gamma as dened in the EBU (European Broadcasting Union)
REC709Suitable for reproducing the color gamut and gamma as dened in the ITU-R Rec. 709 standard.
SMPTE-CSuitable for reproducing the color gamut and gamma as dened in the SMPTE-C standards.
DCISuitable for reproducing the color gamut and gamma as dened in the DCI standards.
REC2020Suitable for reproducing the color gamut and gamma as dened in the ITU-R Rec. 2020 standard.
Calibration Mode (CAL mode)Adjusts the monitor’s color using the monitor’s SelfCalibration function or the “ColorNavigator 6” color management
CAL1Displays the screen adjusted by ColorNavigator and SelfCalibration.
CAL2
RGBSuitable for color matching with Adobe®RGB compatible peripherals.
standards.
software.
Chapter 2
Basic Adjustments/Settings
Note
• The Setting menu and the Mode names cannot be displayed at the same time.
• You can disable specic mode selections. For more information, see “Mode Skip” (page 40).
- 19 -
Page 20
Chapter 2
Basic Adjustments/Settings
2-4. Enlarging Images
If a 4K2K signal (signals with a resolution of 4096 × 2160 or 3840 × 2160) is displayed on the screen, the specied area can be expanded by 2x in the display.
This is convenient when checking the ne detail of images.
Attention
• This function cannot be used when “Picture Setup” (page 44) is set to “Dual” in the “Administrator Settings” menu.
Adjustable Range
Center, Lower Left, Upper Left, Upper Right, Lower Right, Off
Example: Expand “Upper Right”
Upper Left
Center
Lower Left
Upper
Right
Lower Right
- 20 -
Page 21
Chapter 2
Basic Adjustments/Settings
2-5. Setting the display method for colors outside the REC709 standard color gamut
*1 When inputting signals that are compliant with the REC2020 standard of ITU-R (International Telecommunication Union-Radio communication Sector), you can set the display
method for colors outside the REC709 standard color gamut.
Attention
• This function can only be congured if “Color Gamut” (page 24) is set in “REC2020”.
SettingDescription
OnThe colors outside the REC709 color gamut are displayed in gray.
Color gamut defined by REC2020 standard
Color gamut defined by REC709 standard
ClipThe colors outside the REC709 color gamut are expressed within the
REC709 color gamut (clipping).
OffThe REC2020 color gamut is displayed as is.
(The actual color gamut displayed on the monitor will depend on the
“Clipping” setting (page 25).)
- 21 -
Color gamut defined by REC2020 standard
Color gamut defined by REC709 standard
Color gamut defined by REC2020 standard
Color gamut defined by REC709 standard
Page 22
Chapter 3
Advanced Adjustments/Settings
Chapter 3 Advanced Adjustments/Settings
This chapter describes the advanced monitor adjustment and setting procedures using the Setting menu.
For the basic adjustment/setting functions using the switches on the front of the monitor, see “Chapter 2 Basic Adjustments/Settings” (page 17).
3-1. Basic Operation of the Setting menu
Menu display
1.
1. Touch any switch (except ).
The operation guide appears.
2. Select .
The Setting menu appears.
Adjusting/setting
2.
1. Choose a menu to adjust/set with , and then select
.
The Sub menu appears.
2. Choose an item to adjust/set with , and then press
.
The Adjustment/Setting menu appears.
3. Adjust/set the selected item with , and then select
.
The Sub menu appears.
Selecting
and restore the state prior to making changes.
Exiting
3.
1. Select .
The Setting menu appears.
2. Select .
The Setting menu exits.
Note
• The contents of the guide will differ depending on the selected menu or status.
during adjustment/setting will cancel the adjustment/setting
- 22 -
Page 23
Chapter 3
Advanced Adjustments/Settings
3-2. Setting Menu Functions
●Color
The setting details differ depending on the color mode selected.
When the color mode is Standard Mode (Custom / Adobe®RGB / sRGB / EBU / REC709 / SMPTE-C / DCI / REC2020)
Each color mode setting status can be adjusted according to personal preference.
Attention
• It takes about 3 minutes (under our measurement conditions) for the monitor display to stabilize. Please wait 3 minutes or more after the monitor power has been turned on,
and then adjust the monitor.
• The same image may be seen in different colors on multiple monitors due to their monitor-specic characteristics. Make ne color adjustment visually when matching colors
on multiple monitors.
Note
• Use the values shown in “cd/m2”, “K” and “%” as a guide only.
FunctionAdjustable rangeDescriptionNote
Color ModeCustom
Adobe
sRGB
EBU
REC709
SMPTE-C
DCI
REC2020
CAL1
CAL2
Brightness40 cd/m
350 cd/m
®
RGB
2
to
2
Select the desired mode according to the monitor application.• For more information on the adjustment status
of each mode, see “2-3. Switching the display
mode (color mode)” (page 19).
• Regarding “CAL1 / CAL2”, see page 26.
The screen brightness is adjusted by changing the brightness of
the backlight (light source from the LCD back panel).
• If the entered value cannot be set, the value
will appear in magenta. In such a case,
change the value.
- 23 -
Page 24
Chapter 3
FunctionAdjustable rangeDescriptionNote
TemperatureNative
4000 K to 10000 K
®
Adobe
sRGB
EBU
REC709
REC1886
REC2020
SMPTE-C
DCI
Color GamutNative
Adobe
®
sRGB
EBU
REC709
REC1886
REC2020
SMPTE-C
DCI
Gamma1.6 to 2.7
Adobe
®
sRGB
EBU
REC709
REC1886
REC2020
SMPTE-C
DCI
Advanced
Hue-100 to 100Adjust the hue.• Using this function may make some color
Settings
Saturation-100 to 100Adjust the color saturation.• Using this function may make some color
RGB
RGB
RGB
The color temperature can be adjusted.
The color temperature is normally used to express the color of
“White” and/or “Black” by a numerical value. The value is expressed
in degrees “K” (Kelvin).
The screen becomes reddish at a low color temperature, and bluish
at a high color temperature, like the ame temperature. The gain
preset values are set for each color temperature setting value.
Specify color temperature in units of 100 K, or select a color
temperature that complies with each standard.
Set the color reproduction area (color gamut).
“Color gamut” is the range of colors that devices such as monitors,
digital cameras and printers can express. Various standards are
dened.
Adjust the gamma.
The brightness of the monitor varies depending on the input
signal, however, the variation rate is not simply proportional to the
input signal. The control performed to keep the balance between
the input signal and the brightness of the monitor is called
“Gamma correction”.
You can set the gamma, or select the gamma curve dened by
each standard.
• When you select “Native”, the original color
of the monitor (Gain: 100% for each RGB)
is displayed.
• “Gain” allows you to perform more advanced
adjustment. When gain is changed, the color
temperature is changed to “User”.
• When you select “Native”, the original color
gamut of the monitor is displayed.
• The method of displaying colors outside the
monitor's color gamut can be set within the
dened color gamut. For more information,
see “Clipping” (page 25).
-
gradations unavailable for display.
gradations unavailable for display.
• The minimum value (-100) changes the
screen to monochrome.
Advanced Adjustments/Settings
- 24 -
Page 25
Chapter 3
FunctionAdjustable rangeDescriptionNote
Advanced
Settings
Reset-Resets any color adjustments for the currently selected color
ClippingOn
Off
XYZ FormatOn
Off
Gain0% to 100%The brightness of each color component red, green, and blue is
Black Level0% to 100%
6 Colors-100 to 100The hue, saturation and lightness can each be adjusted for the
The method of displaying colors outside the monitor's color gamut
can be set within the dened color gamut.
• “On”
Displays colors based on the
standard values. The colors
outside the gamut of the monitor are clipped.
• “Off”
Displays colors with priority on
the color gradation rather than
the color accuracy. The primary
colors outside the gamut of the
monitor (blue in the diagram)
are adjusted to the colors most
similar to those that can be dis
played by the monitor.
Color gamut of monitor
Color gamut defined by standard
Color gamut displayed on screen
When you set this function to “On”, XYZ signals for Digital cinema
are converted into RGB signals for display on the monitor.
called Gain. The hue of “white” can be changed by adjusting the
gain.
You can adjust the brightness and chromaticity of black by adjusting the black level of red, green, and blue respectively. Please use
a black test pattern or background for adjustment of the black
colors Magenta, Red, Yellow, Green, Cyan, and Blue.
mode back to the default settings.
-
level.
• The diagrams on the left are conceptual
diagrams, and do not display the actual color
gamut of the monitor.
• This setting will be disabled if “Native” is
selected at “Color Gamut” (page 24).
• This function can only be congures if
“Color Gamut” (page 24) is set to “DCI”.
• When you select “On”, the “Color Gamut”
setting can no longer be used.
• Using this function may make some color
gradations unavailable for display.
• The gain value changes according to the color
temperature.
• When gain is changed, the color temperature
is changed to “User”.
• To further darken the black when the value
of the black level is 0, lower the brightness
value.
-
-
Advanced Adjustments/Settings
- 25 -
Page 26
Chapter 3
Advanced Adjustments/Settings
When the color mode is Calibration Mode (CAL mode: CAL1 / CAL2)
You can set the calibration targets, and check the calibration results, for SelfCalibration.
(SelfCalibration is a function that automatically operates a calibration sensor built in to the monitor to periodically calibrate the monitor. For more information,
see “SelfCalibration” (page 29).)
FunctionAdjustable rangeDescriptionNote
Color ModeCustom
Adobe
sRGB
EBU
REC709
SMPTE-C
DCI
REC2020
CAL1
CAL2
SelfCalibrationOn
Off
®
RGB
Select the desired mode according to the monitor application.• For more information on the
adjustment status of each mode,
see “2-3. Switching the display
mode (color mode)” (page 19).
• Before setting the calibration
targets for SelfCalibration, select
the color mode (CAL1 / CAL2)
which applies the target.
Switch between enabling and disabling SelfCalibration for the
currently selected color mode.
After setting “On”, set a SelfCalibration target in the next
“Target”.
- 26 -
Page 27
FunctionAdjustable rangeDescriptionNote
TargetBrightness30 cd/m2 to
200 cd/m
White
Point
White(x) / White(y) 0.2400 to 0.4500Set the White Point that will be used as a calibration target for
Temperature4000 K to 10000 K
Adobe
sRGB
EBU
REC709
REC1886
REC2020
SMPTE-C
DCI
Color GamutNative
Adobe
sRGB
EBU
REC709
REC1886
REC2020
SMPTE-C
DCI
Gamut
Settings
Red(x) / Red(y) /
Green(x) /
0.0000 to 1.0000
Green(y) / Blue(x) /
Blue(y)
ClippingOn
Off
Gamma1.6 to 2.7
Adobe
sRGB
EBU
REC709
REC1886
REC2020
SMPTE-C
DCI
L*
®
RGB
®
RGB
®
RGB
2
Chapter 3
Set the brightness that will be used as a calibration target for
SelfCalibration.
SelfCalibration.
Set the White Point using the color coordinates (White(x) /
White(y)) or color temperature.
When specifying color coordinates, set the values for “White(x)”
and “White(y)”, respectively.
When specifying the color temperature, set the color temperature in units of 100 K, or a select the color temperature that
complies with each standard.
Set the color gamut that will be used as a calibration target for
SelfCalibration.
In “Color Gamut”, the color gamut dened by each standard
can be selected.
To set a color gamut other than those specied by each
standard, specify the color coordinates of each RGB color, and
the display method (“Clipping”) of colors outside the monitor's
color gamut at “Gamut Settings”.
Set the gamma that will be used as a calibration target for
SelfCalibration.
You can set the gamma, or select the gamma curve dened by
each standard.
Advanced Adjustments/Settings
-
• When color coordinates are
specied, the color temperature
is changed to “User”.
• When you select “Native” in
“Color Gamut”, the preset color
gamut of the monitor is displayed.
• When color coordinates are
specied in the color gamut
settings, the color gamut is
changed to “User”.
• The gamma becomes
“Fixed” when adjusting with
ColorNavigator.
- 27 -
Page 28
Chapter 3
FunctionAdjustable rangeDescriptionNote
ResultCalibration Result-The previous SelfCalibration results can be checked.-
Ambient Light-You can check the current illuminance in comparison to the
illuminance when SelfCalibration was previously executed.
Last Time-The previous SelfCalibration execution date is displayed.Usage Time-The monitor usage time since the previous SelfCalibration is
displayed.
Reset-Resets any calibration targets for the currently selected color
mode back to the default settings.
Advanced Adjustments/Settings
• This is used to check the difference between the current ambient light and the level of ambient
light when SelfCalibration was
executed, and is not reected in
the SelfCalibration results.
• If the environment in which the
product is used is signicantly
different to the previous environment, the ambient light measurement results may vary substantially between the previous and
current calibrations.
-
-
- 28 -
Page 29
Chapter 3
Advanced Adjustments/Settings
●SelfCalibration
This product is equipped with a built-in calibration sensor. By setting the calibration targets and execution schedule in advance, the calibration sensor
automatically operates and regularly calibrates the monitor. This automatic calibration function is called “SelfCalibration”.
The adjustment content of SelfCalibration differs depending on the color mode that is executed.
• Calibration Mode (CAL mode: CAL1 / CAL2):
- When performing SelfCalibration on the monitor itself, calibrate the monitor to match the set targets.
- When using ColorNavigator 6, use ColorNavigator and a measurement device to maintain the calibrated state of the monitor.
• Standard Mode (color mode excluding CAL1 / CAL2): the monitor's color reproduction gamut is updated and each display mode in Standard Mode is
adjusted as follows:
- The temperature is adjusted so that it is as close as possible to the specied value.
- The gamut values are adjusted so that they are close to each specied value.
- Information on brightness is updated.
You can set the calibration targets and execution schedule in the monitor’s Setting menu or in ColorNavigator 6.
In this section, the settings for executing SelfCalibration on the monitor as a standalone unit are explained. For the settings in ColorNavigator 6, refer to the
ColorNavigator User’s Manual (stored on the CD-ROM).
Attention
• It is necessary to wait at least 30 minutes after turning on the power, in order to obtain correct measurement results.
Note
• SelfCalibration can also be executed when there are no PC signals being input.
• Because the brightness and chromaticity vary as you use the monitor, it is recommended to calibrate the monitor periodically.
• The measurement results from the built-in calibration sensor can be correlated with the measurement results from the external measurement device that you want to use as
a reference. For details, refer to the ColorNavigator User's Manual (stored on the CD-ROM).
Procedure
Use the following procedure to set up SelfCalibration. The steps differ according to the color mode used for executing SelfCalibration.
Calibration Mode (CAL mode)Standard Mode
1. In “Color”, set the following functions:
• “Color Mode”: Select the color mode to apply for SelfCalibration.
• “SelfCalibration”: Set to “On”.
• “Target”: Set a calibration target for SelfCalibration.
2. In “SelfCalibration”, set the following functions:
• “Settings”: Set the calibration schedule and monitor date and time for
SelfCalibration.
1. In “SelfCalibration”, set the following functions:
• “Settings”: Set the calibration schedule and monitor date and time for
SelfCalibration.
• “Standard Mode”: Set “SelfCalibration” to “On”.
- 29 -
Page 30
FunctionAdjustable rangeDescriptionNote
Execute-SelfCalibration can be executed manually regardless of the
schedule.
SettingsScheduleStart timePower Save
Immediately
Off
Select the timing to execute SelfCalibration upon reaching the
time set in the schedule.
• “Power Save”
To be executed under any of the following conditions.
- When the monitor is in “Power Save” mode or power is
off at the set time.
- The monitor shifts to the power saving mode or the
power is turned off when the time period set in the
schedule has elapsed.
• “Immediately”
SelfCalibration is executed immediately at the set time.
• “Off”
SelfCalibration is not executed.
Chapter 3
Advanced Adjustments/Settings
• After selecting “Execute”, warming
up (after the power to the monitor
is switched on, the monitor requires
a certain period of time until the
display becomes stable) may be
executed before the built-in calibration sensor comes out.
• Upon reaching the set time, the
power indicator will blink in white
(quickly twice).
- 30 -
Page 31
FunctionAdjustable rangeDescriptionNote
SettingsScheduleFrequencyDaily
Weekly
Monthly
Quarterly
Biannually
Annually
Usage Time
“Biannually”, or “Annually”, select the week for executing
SelfCalibration.
“Biannually”, or “Annually”, select the day for executing
SelfCalibration.
“Quarterly”, “Biannually”, or “Annually”, select the time for
executing SelfCalibration.
Advanced Adjustments/Settings
-
• When no day has been selected
for “Day” in the selected week, the
week of execution will be as follows:
- When the selected week is
“1st week”: 2nd week
- When the selected week is
“5th week”: 4th week
-
-
- 31 -
Page 32
Chapter 3
Advanced Adjustments/Settings
FunctionAdjustable rangeDescriptionNote
SettingsClock Adjustment-Set the monitor date and time.• When the clock has not been set,
the schedule will not be applied.
• When ColorNavigator is started,
the date and time are automatically
set. For details, refer to the
ColorNavigator User's Manual
(stored on the CD-ROM).
Standard
Mode
SelfCalibrationOn
Off
ResultAmbient Light-You can check the current illuminance in comparison to the
Last Time-The previous SelfCalibration execution date is displayed.Usage Time-The monitor usage time since the previous SelfCalibration is
Switch between enabling/disabling the SelfCalibration function. -
illuminance when SelfCalibration was previously executed.
displayed.
-
-
●Signal Settings
The signal settings are used to congure advanced settings for input signals, such as the screen display size and color format.
- 32 -
Page 33
Input Signal
(The setting range of each
function differs depending
Function
Picture Expansion√√-Full Screen
on the input signal.)
√: Settable -: Not settable
HDMI
DisplayPort
--√Auto
PC
signal
Video
signal
Adjustable
range
Aspect Ratio
Dot by Dot
Full Screen
Aspect Ratio
Dot by Dot
DescriptionNote
The screen size of the monitor display can be changed.
• “Auto”
The monitor automatically changes the screen size
according to the resolution information and aspect ratio
information sent from the input signal.
• “Full Screen”
Displays an image in full screen. Images are distorted in
some cases because the vertical rate is not equal to the
horizontal rate.
When using video signal (480p/i, 576p/i) input, the image
will be displayed in full screen while maintaining the 16:9
aspect ratio.
• “Aspect Ratio”
Displays an image in full screen. However, since aspect
ratios are maintained, part of an image may not be visible
in horizontal or vertical direction.
When using video signal (480p/i, 576p/i) input, the image
will be displayed in full screen while maintaining the 4:3
aspect ratio.
• “Dot by Dot”
Displays the image at the set resolution or at the size
specied by the input signal.
Chapter 3
Advanced Adjustments/Settings
• Example settings
- Full Screen
- Aspect Ratio
- Dot by Dot (input signal)
• When “Dot by Dot” is se-
lected during 4096 x 2160
signal input for the CG2484K, this exceeds the highest resolution that can be
displayed by the LCD panel,
so the left and right edges
of images cannot be displayed.
- 33 -
Page 34
Input Signal
(The setting range of each
function differs depending
Function
Input Color Format√--Auto
Input Range√√√Auto
on the input signal.)
√: Settable -: Not settable
HDMI
DisplayPort
-√-YUV 4:2:2
--√Auto
PC
signal
Video
signal
YUV
RGB
YUV 4:4:4
RGB
YUV
RGB
Full
Limited
(109% White)
Limited
Adjustable
range
Chapter 3
DescriptionNote
The color format of the input signal can be specied.
Try changing this setting if colors are not displayed correctly.
Depending on the external device, the black and white levels
in the video signal output to the monitor may be restricted. If
the signal is displayed on the monitor in its restricted form, the
blacks will be faint, the whites dull, and contrast will be reduced. The brightness range of such signals can be extended
to match the actual contrast ratio of the monitor.
• “Auto” (recommended)
The monitor automatically recognizes the brightness
range of input signals and displays images appropriately.
• “Full”
The input signal brightness range is not extended.
• “Limited (109% White)”
The brightness range of the input signal is extended from
16 - 254 (10-bit: 64 - 1019) to 0 - 255 (10-bit: 0 - 1023) for
display.
• “Limited”
The brightness range of the input signal is extended from
16 - 235 (10-bit: 64 - 940) to 0 - 255 (10-bit: 0 - 1023) for
display.
Advanced Adjustments/Settings
• This setting is required when
a DVI device is connected
to the monitor via the HDMI
connector port using a DVIHDMI conversion connector.
• If “Input Range” is set to
“Limited (109% White)” or
“Limited” while an unlimited
signal is displayed, black to
white gradation may be lost.
- 34 -
Page 35
Function
HDMI
Settings
MarkerSafe Area
Noise
Reduction
Film
Detection
Marker
Input Signal
(The setting range of each
function differs depending
on the input signal.)
√: Settable -: Not settable
HDMI
DisplayPort
-√√On
-√√On
√√√On
PC
signal
Video
signal
Adjustable
range
Off
Off
Off
Chapter 3
DescriptionNote
The small noises that occur in dark areas of an image are
reduced. Use this function to reduce noise and roughness in
images.
The display method can be selected before the interlace signal
is displayed. Signals of 24 frames or 30 frames per second for
images such as movies, computer graphics, and animations
are automatically identied and the most suitable images are
displayed.
The “safe area” is an area in which images can be displayed
on any display device.
When you set this function to “On”, this function displays the
safe area frame during for instance video editing, to enable
positioning while conrming at a glance that subtitles and
menu windows come within the safe area.
Advanced Adjustments/Settings
• Using the Noise Reduction
function may lead to deterioration of ne images.
• When the “Picture Setup”
(page 44) setting in the
“Administrator Settings”
menu is set to “Dual”, this
function will not operate.
• If distorted images are
displayed when “Film Detection” is “On”, set it to “Off”.
• “Film Detection” is only
enabled during 1080i signal
input.
• When the “Picture Setup”
(page 44) setting in the
“Administrator Settings”
menu is set to “Dual”, the
safe area frame is displayed
only when both the left and
right screens are the same
resolution.
• When displaying the 4096 x
2160 signal on the CG2484K, vertical lines may not
be displayed in the safe
area frame if “Dot by Dot” is
set for “Picture Expansion”
(page 33) in the Setting
menu.
• When “Aspect Marker” is set
to other than “Off”, the safe
area setting is automatically
set to “Off”.
- 35 -
Page 36
Function
MarkerSafe Area
Size
Aspect
Marker
Chapter 3
Input Signal
(The setting range of each
function differs depending
on the input signal.)
√: Settable -: Not settable
HDMI
DisplayPort
√√√80% to 99%The size of the safe area can be set.-
√√√Off
PC
signal
Video
signal
Adjustable
range
Marker 1
Marker 2
DescriptionNote
A frame that corresponds to the aspect ratio of the image size
dened by digital cinema can be displayed.
• Off
An aspect marker is not displayed.
• Marker 1
An outer frame is displayed.
• Marker 2
An outer frame and borderlines resulting from trisection
are displayed.
This is useful when checking composition.
Advanced Adjustments/Settings
• This setting is available
when any of the following
conditions are satised.
- “Single” is set for “Picture
Setup” (page 44) in the
“Administrator Settings”
menu and the display
resolution is 2048 × 1080
or 4096 × 2160
- “Dual” is set for “Picture
Setup” (page 44) in the
“Administrator Settings”
menu and the display
resolution is 2048 × 2160
• When the aspect marker
setting is available, it can
also be set using the operation guide (page 17).
Select
in the
displayed menu to switch
between settings.
• When displaying a 4096 ×
2160 signal on the CG2484K, the left and right lines
of the outer frame are not
displayed.
• When “Safe Area Marker”
is set to “On”, the aspect
marker setting is automatically set to “Off”.
and then
- 36 -
Page 37
Function
MarkerAspect
Settings
Border
Color
Input Signal
(The setting range of each
function differs depending
on the input signal.)
√: Settable -: Not settable
HDMI
DisplayPort
√√√1.85: 1
√√√White
PC
signal
Video
signal
Adjustable
range
2.35: 1
2.39: 1
Red
Green
Blue
Cyan
Magenta
Yellow
Gray
Chapter 3
Advanced Adjustments/Settings
DescriptionNote
Set the aspect ratio of the aspect marker to display.-
The color of the frame can be set.• This setting applies to both
“Safe Area Marker” and
“Aspect Marker”.
- 37 -
Page 38
●Preferences
The monitor’s settings can be congured to suit the usage environment or personal preference.
FunctionAdjustable rangeDescriptionNote
Auto Input DetectionOn
Off
When this function is set to “On”, the monitor automatically recognizes the connector through which signals are input, so that
the screen can be displayed. When an external device enters the
power saving mode, the monitor automatically displays another
signal.
When set to “Off”, the monitor displays the signal from the selected connector regardless of whether a signal is input or not. In this
case, select the input signal to display using the operation switch
(
) on the front of the monitor.
Chapter 3
• When the main power is turned on/off, the
signal is detected automatically regardless of
the setting for this function.
• When the “Picture Setup” (page 44) setting
in the “Administrator Settings” menu is set to
“Dual”, we recommend that this function be
set to “Off”. If “Dual” is set, automatic detection
stops as soon as the signal of either screen
is detected, and only one screen will be
displayed.
Advanced Adjustments/Settings
- 38 -
Page 39
FunctionAdjustable rangeDescriptionNote
Menu Rotation0°
90°
USB CHARGE PortNormal
Charging Only
This function allows you to change the orientation of the Setting
menu to align with the installation orientation.
The “CHARGE” USB downstream port of the monitor supports
USB 3.0 quick charging. By changing this setting to “Charging
Only”, devices connected to the “CHARGE” port can be charged
more quickly than when using the “Normal” setting.
Chapter 3
• Be sure that the cables are correctly
connected.
• When using the monitor screen in a portrait
position, a graphics board that supports portrait display is required. When placing the
monitor in a portrait position, the settings of
your graphics board need to be changed. Refer to the User’s Manual of the graphics board
for details. Please refer to our web site (http://
www.eizoglobal.com) as well.
• When using the CG248-4K in a portrait position, rotate the monitor after pulling up the
screen to the uppermost position of the stand
and setting the screen tilted upward.
• When using the CG318-4K in a portrait position, you need to replace the stand with an
arm.
• Make sure to complete any communication
between connected USB devices and the PC
before switching this setting. When the setting
is switched, all communication will be temporarily interrupted.
• Devices that are connected to the “CHARGE”
port must support quick charging.
• When “Charging Only” is set, data communications between the PC and connected devices
via the “CHARGE” port are not possible, and
therefore, connected devices will not work.
• When “Charging Only” is set, charging is possible even when the monitor and PC are not
connected by USB cable.
Advanced Adjustments/Settings
- 39 -
Page 40
FunctionAdjustable rangeDescriptionNote
Power SaveOn
Off
IndicatorOff / 1 to 7The brightness of the power switch and the operation switches
BeepOn
Off
Input SkipSkip / -This function allows skipping of input signals that will not be used
Mode SkipSkip / -This function allows skipping of modes that will not be used when
Monitor Reset-Restore all settings to their default values except for the following
This function allows you to set the monitor to the power saving
mode, depending on the state of an external device connected
to it.
The monitor changes to power saving mode about 15 seconds
after signal input ceases to be detected. When the monitor has
shifted to power saving mode, images are not displayed on the
screen.
• Exiting power saving mode
- If the monitor receives input, it automatically exits power
saving mode and returns to the normal display mode.
when the screen is displayed can be set. (Default setting: 4)
You can turn off the beep that sounds each time a switch is
operated.
when the input signals are switched.
selecting modes. Please use this function if display modes are
limited, or if you want to prevent randomly changing the display
status.
settings.
• Settings in the “Administrator Settings” menu
• The “Settings” – “Clock Adjustment” item in the
“SelfCalibration” menu
Chapter 3
• At the time of shifting to power saving mode,
a message that indicates the transition is
displayed 5 seconds in advance.
• Turning off the main power switch or unplugging the power cord completely shuts off
power supply to the monitor.
• When the monitor is in power saving mode,
devices connected to the USB downstream port
will still work. Therefore, power consumption
of the monitor varies even in the power saving
mode, depending on the connected devices.
-
-
• Set at least one mode to “-”.
• Not all modes can be set to “Skip”.
• In the default settings, available calibration
modes (CAL modes) differ depending on each
input signal.
• Regarding the default setting, see
“Main Default Settings” (page 64).
Advanced Adjustments/Settings
- 40 -
Page 41
Chapter 3
Advanced Adjustments/Settings
●Languages
The display language for menus and messages can be selected.
Adjustable range
English, Deutsch, Français, Español, Italiano, Svenska, Japanese, Simplied Chinese, Traditional Chinese
●Information
You can check the monitor information (model name, serial number, rmware version, usage time, ColorNavigator license status, resolution, input signal, etc.).
Example:
- 41 -
Page 42
Chapter 4 Administrator Settings
This chapter describes how to congure monitor operation using the “Administrator Settings” menu.
This menu is for administrators. Conguration on this menu is not required for normal monitor use.
4-1. Basic Operation of the “Administrator Settings” menu
Chapter 4
Administrator Settings
Menu display
1.
1. Touch to turn off the monitor.
2. While touching the leftmost switch, touch
to turn on the monitor.
The “Administrator Settings” menu appears.
for more than 2 seconds
Settings
2.
1. Choose an item to set with , and then select .
The Adjustment/Setting menu appears.
2. Set the item with , and then select .
The “Administrator Settings” menu appears.
Applying and exiting
3.
1. Select “Apply”, and then select .
The settings are conrmed and the “Administrator Settings” menu quits.
- 42 -
Page 43
4-2. “Administrator Settings” Menu Functions
FunctionAdjustable RangeDescriptionNote
On-Screen LogoOn
Off
Key LockOff
Menu
All
DUE PriorityBrightness
Uniformity
When the monitor is turned on, the EIZO logo appears on the screen.
When this function is set to “Off”, the EIZO logo does not appear.
In order to prevent changes to settings, the operation switches on the
front of the monitor can be locked.
• “Off” (Default setting)
Enable all switches.
• “Menu”
Lock the
• “All”
Lock all switches except the power switch.
This product is equipped with a Digital Uniformity Equalizer (DUE)
function that reduces display unevenness. This DUE setting can be
changed.
• “Brightness”
Prioritizes high brightness and high contrast.
• “Uniformity”
Prioritizes reduction of display unevenness.
switch.
Chapter 4
-
-
• When changing the DUE setting, the
monitor whose display is adjusted must
be re-calibrated. Perform the target
calibration and correlation again using
ColorNavigator. For details, refer to the
ColorNavigator User's Manual (stored on
the CD-ROM).
Administrator Settings
- 43 -
Page 44
FunctionAdjustable RangeDescriptionNote
Picture Setup DisplayPortSingle
Dual
HDMISingle
Dual
When dual signals are input into the monitor from a single PC and
screens are displayed side by side, change this setting to “Dual”.
For example, this is set when using a graphics board that does
not support 4K2K (4096 × 2160) signal output, by displaying two
2048 × 2160 signals side by side on the screen to create a 4K2K
screen.
4096 × 2160
Chapter 4
Administrator Settings
• When using “Dual” display, the signal input
from DisplayPort 1 or HDMI1 is displayed
on the left side of the screen, and the
signal input from DisplayPort 2 or HDMI 2
is displayed on the right side of the screen.
2048 × 2160
- 44 -
2048 × 2160
PC
• The supported resolutions when using
“Dual” are as follows.
• When using “Dual” display, the connector
settings of the screen on the left, such as
the color settings, will be applied.
Page 45
FunctionAdjustable RangeDescriptionNote
Signal Format DisplayPort 1
DisplayPort 2
HDMI 1
HDMI 2
Ver.1.2
Ver.1.1
Extra
Standard
Extra
When a PC is connected via the DisplayPort connector, the
DisplayPort version may differ depending on the PC, and the screen
may not displayed. In this case, try changing the following settings.
When an external device is connected via the HDMI connector,
the 4096 × 2160 resolution may not be displayed depending on the
device. In this case, try changing the following settings.
Chapter 4
-
-
Administrator Settings
- 45 -
Page 46
Chapter 5
Chapter 5 Troubleshooting
If a problem still remains after applying the suggested remedies, contact your local EIZO representative.
5-1. No picture
ProblemPossible cause and remedy
1. No picture
• Power indicator does not light up.
• Power indicator is lighting white.• Increase “Brightness” and/or “Gain” in the Setting menu. (See “Color” (page 23))
• Power indicator is lighting orange.• Switch the input signal.
• Power indicator is ashing orange and white.• The device that is connected using DisplayPort / HDMI has a problem. Resolve the problem, turn off the monitor,
2. The message below appears.This message appears when the signal is not input correctly even though the monitor is functioning properly.
• This message appears when no signal is input.
Example:
• Check whether the power cord is connected properly.
• Turn the main power switch on.
• Touch
• Turn off the main power, and then turn it on again a few minutes later.
• Move the mouse or press any key on the keyboard.
• Check whether the PC is turned on.
• Turn off the main power on the rear side of the monitor, and then turn it on again.
• If the computer is connected to the DisplayPort, use the following procedure to switch the DisplayPort version.
1. Touch
2. While touching the leftmost switch, touch
The “Administrator Settings” menu appears.
3. Select “Signal Format”.
4. Change the DisplayPort version to 1.1.
5. Select “Apply”, and then select
and then turn it on again. Refer to the User’s Manual of the output device for further details.
• The message shown left may appear, because some PCs do not output the signal immediately after power-on.
• Check whether the PC is turned on.
• Check whether the signal cable is connected properly.
• Switch the input signal.
• Turn off the main power on the rear side of the monitor, and then turn it on again.
.
to turn off the monitor.
for more than 2 seconds to turn on the monitor.
.
Troubleshooting
• The message shows that the input signal is out
of the specied frequency range.
Example:
• Check whether the PC is congured to meet the resolution and vertical scan frequency requirements of the monitor
(see “1-4. Supported Resolutions” (page 12)).
• Reboot the PC.
• Change to the appropriate setting using the graphics board's utility. Refer to the User's Manual of the graphics board for
details.
- 46 -
Page 47
Chapter 5
Troubleshooting
5-2. Imaging problems
ProblemPossible cause and remedy
1. The screen is too bright or too dark.• Use “Brightness” in the Setting menu to adjust it. (see “Color” (page 23)). (The LCD monitor backlight has a limited life
span. When the screen becomes dark or begins to icker, contact your local EIZO representative.)
2. Afterimages appear• Afterimages are particular to LCD monitors. Avoid displaying the same image for a long time.
• Use the screen saver or power saving function to avoid displaying the same image for extended periods of time.
3. Green/red/blue/white dots or defective dots
remain on the screen.
4. Interference patterns or pressure marks
remain on the screen.
5. Noise appears on the screen.• When inputting HDCP system signals, normal images may not be displayed immediately.
6. The color shown on the screen is not correct.
7. The image does not display on the entire
screen.
• This is due to LCD panel characteristics and not a malfunction.
• Display a white or black image over the entire screen. The symptom may disappear.
• Depending on the graphics board, the 4K2K (3840 x 2160/4096 x 2160) signal may not be output normally, and noise
may appear.
Check the graphics board specication.
• Try changing “Input Color Format” in the Setting menu (see “Input Color Format” (page 34)).
• For HDMI signal input, try changing “Signal Format” in the Setting menu (see “Signal Format” (page 45)).
• Try changing “Picture Expansion” in the Setting menu (see “Picture Expansion” (page 33)).
• Try changing “Signal Format” in the Setting menu (see “Signal Format” (page 45)).
• Check if the resolution is set to the recommended setting (CG248-4K: 3840×2160/ CG318-4K:4096×2160). Refer to the
User's Manual of the graphics board for details on the settings.
• Depending on the graphics board, the 4K2K (3840 x 2160/4096 x 2160) resolution may not be output. Check the graphics
board specication.
• If the image is only displayed on half of the screen, check if the “Picture Setup” (page 44)setting in the “Administrator
Settings” menu is set to “Dual”.
- 47 -
Page 48
5-3. Other problems
ProblemPossible cause and remedy
1. The Setting menu/Mode menu cannot be
displayed
2. The monitor connected with the USB cable
is not detected. / USB device connected to
the monitor does not work.
3. Audio is not output.• This monitor does not support the HDMI/DisplayPort audio signals.
• Check whether the operation switch lock function works (see “Key Lock” (page 43)).
• Operation switches are locked when ColorNavigator is running. Exit the software.
• Check whether the USB cable is connected correctly (see “6-4. Making Use of USB (Universal Serial Bus)” (page 55)).
• If a peripheral device is connected to the “CHARGE” port, try checking the “USB CHARGE Port” setting
(see “USB CHARGE Port” (page 39)). If it is set to “Charging Only”, the peripheral device will not work.
• Try changing to a different USB port. If the PC or peripheral devices works correctly by changing the USB port, contact
your local EIZO representative. (Refer to the manual of the PC for details.)
• Reboot the PC.
• If the peripheral devices work correctly when the PC and peripheral devices are connected directly, contact your local
EIZO representative.
• Check whether the PC and OS are USB compliant. (For USB compliance of the respective devices, consult their
manufacturers.)
• Depending on the USB 3.0 host controller that you are using, connected USB devices may not be recognized correctly.
Update to the latest USB 3.0 driver provided by each manufacturer, or connect the monitor to the USB 2.0 port.
• Check the PC’s BIOS setting for USB when using Windows. (Refer to the manual of the PC for details.)
Chapter 5
Troubleshooting
- 48 -
Page 49
Chapter 5
Troubleshooting
5-4. Built-in calibration sensor and SelfCalibration problems
ProblemPossible cause and remedy
1. The built-in calibration sensor does not
come out/stays out.
2. SelfCalibration cannot be executed.• Check whether the date and time are set correctly on the monitor (see “Clock Adjustment” (page 32)).
3. SelfCalibration failure• Refer to the error code table. If an error code that does not appear in the error code table is displayed, contact your local
Error Code Table
Error CodeDescription
0011• Calibration cannot be performed because the target brightness is too low. Change the target value, and execute SelfCalibration again.
0013• Light may have entered the built-in calibration sensor during measurement. Ensure that light does not enter the sensor, and then execute
SelfCalibration again. The built-in calibration sensor may not have worked correctly. Try executing correlation using ColorNavigator.
0014• The target brightness may be too high. Change the target value, and then execute SelfCalibration again.
• The measurement accuracy of the built-in calibration sensor may be low. Try executing correlation using ColorNavigator.
• Adjust using ColorNavigator.
0030
0032
0041
0033• The built-in calibration sensor may not have worked correctly. Turn off the main power, wait for a few minutes before turning the power back on,
0034• The built-in calibration sensor may not have come out during calibration, or external light may have entered the sensor during measurement.
0036• SelfCalibration may not have worked correctly. Check the target value, and then execute SelfCalibration again.
0037• The built-in calibration sensor may not have worked correctly. Try executing correlation using ColorNavigator.
0038
0039
0040
• Communication with the built-in calibration sensor failed. Turn off the main power, wait for a few minutes before turning the power back on, and
then execute SelfCalibration again.
and then execute SelfCalibration again.
Turn off the main power, wait for a few minutes before turning the power back on, and then execute SelfCalibration again.
• The built-in calibration sensor may not have worked correctly. Turn off the main power, wait for a few minutes before turning the power back on,
and then execute SelfCalibration again.
• Turn off the main power, and then turn it on again a few minutes later.
• Check whether the execution schedule been set (see “Schedule” (page 30)).
• Check whether the calibration targets are set correctly (see “Target” (page 27)).
• Set the SelfCalibration target using ColorNavigator.
EIZO representative.
- 49 -
Page 50
Chapter 5
Troubleshooting
Error CodeDescription
0050• Failed to initialize the built-in calibration sensor. External light may have entered the built-in calibration sensor. Ensure that light does not enter
the sensor, and then execute SelfCalibration again.
• Communication with the built-in calibration sensor may have failed. Turn off the main power, wait for a few minutes before turning the power
back on, and then execute SelfCalibration again.
0060
0061
• The built-in calibration sensor may not have worked correctly.
• Check whether there is any foreign object near the built-in calibration sensor.
• Execute SelfCalibration again.
- 50 -
Page 51
Chapter 6
Reference
Chapter 6 Reference
6-1. Attaching the Optional Arm
An optional arm (or an optional stand) can be attached by removing the stand section. Please refer to our web site for the corresponding optional arm
(or optional stand). http://www.eizoglobal.com
Attention
• When attaching an arm or stand, follow the instructions of their User's Manual.
• When using another manufacturer’s arm or stand, conrm the following in advance and select one conforming to the VESA standard. Use the screws securing the unit and the stand.
- Clearance between screw holes: 100 mm × 100 mm
- Plate thickness: 2.6 mm
- Must be strong enough to support weight of the monitor unit (excluding the stand) and attachments such as cables.
• When using an arm or stand, attach it to meet the following tilt angles of the monitor.
- Up 45˚, down 45˚
• Connect the cables after attaching an arm or stand.
• Do not move the removed stand up and down. Doing so may result in injury or equipment damage.
• The monitor, arm, and stand are heavy. Dropping them may result in injury or equipment damage.
• When installing the monitor in portrait mode, turn the monitor screen 90˚ in clockwise direction.
Attachment procedure
To prevent damaging the panel surface, lay the LCD monitor on a soft
1.
cloth spread on a stable surface with the panel surface facing down.
Remove the stand.
2.
Prepare a screwdriver.
Using a screwdriver, remove the screws (four) securing the unit and the stand.
Attach the arm or stand to the monitor.
3.
Secure the monitor to the arm or stand using the screws specied in the User's Manual of
the arm or stand.
- 51 -
Page 52
6-2. Attaching/Detaching Cable Holder
A cable holder is supplied with this product. Use the cable holder to organize the cables connected to the monitor.
Attachment procedure
Pass the cables through the cable holder.
1.
Close the cable holder.
2.
Chapter 6
Reference
While holding the cable holder closed, insert it into the stand.
3.
- 52 -
Page 53
Chapter 6
Note
• The cable holder can be inserted either perpendicular or parallel to the stand. Change the orientation of the cable holder in line with the direction of the cables.
Detachment procedure
Close the cable holder.
1.
While holding the cable holder closed, pull it from the stand.
2.
Reference
- 53 -
Page 54
6-3. Connecting Multiple External Devices
The product allows you to connect multiple external devices and switch between them for display.
Connection
examples
Chapter 6
Note
Reference
• The input signal changes each time the
operation switch ( ) on the front of
the monitor is touched. When the signal is
switched, the active input connector name
appears at the lower right corner of the
screen.
• This product automatically recognizes the
connector through which signals are input
and displays images on the screen accordingly. For more information, see
“Auto Input Detection” (page 38).
Digital
(HDMI)
Signal cable
HH200HS
HDMI connector
To PC 1To PC 2To PC 3To PC 4
Digital
(HDMI)
Signal cable
HH200HS
HDMI connector
Digital
(DisplayPort)
Signal cable
PM200
Mini DisplayPort /
Thunderbolt
connector
- 54 -
Digital
(DisplayPort)
Signal cable
PP200
DisplayPort
connector
Page 55
Chapter 6
Reference
6-4. Making Use of USB (Universal Serial Bus)
This monitor is equipped with a USB hub. It works as a USB hub when connected to a USB-compatible PC, allowing the connection of peripheral USB devices.
Note
• This product supports USB 3.0. When connecting peripheral devices that support USB 3.0, high-speed data communication is possible (however, only when the USB cable used
to connect the PC and peripheral device is USB 3.0 compliant).
• The “CHARGE” USB downstream port also supports quick charging. This allows you to recharge your smartphone or tablet in a short period of time. (See “USB CHARGE Port”
(page 39).)
●Required System Environment
• A PC equipped with a USB port
• Windows 10 / Windows 8.1 / Windows 7, or Mac OS X 10.7.5 or later
• EIZO USB cable (UU200SS (USB 3.0))
Attention
• This monitor may not work depending on the used PC, OS or peripheral devices. For USB compatibility of peripheral devices, contact their manufactures.
• When the monitor is in power saving mode, devices connected to the USB downstream port will still work. Therefore, power consumption of the monitor varies depending on
the connected devices, even in the power saving mode.
• When the main power of the monitor is off, a device connected to the USB downstream port will not operate.
• When the “USB CHARGE Port” setting in “Preferences” is set to “Charging Only”, a peripheral device will not work if connected to the “CHARGE” port.
• Ensure that communication between all peripheral devices connected to the monitor and the PC is ended before switching the “USB CHARGE Port” setting. When the
setting is switched, all communication will be temporarily interrupted.
●Connection Procedure (Setup of USB Function)
1. Connect the monitor rst to a PC using the signal cable, and start the PC.
2. Connect the USB cable between the USB downstream port of the PC and the USB
upstream port of the monitor.
The USB hub function is set up automatically upon connection of the USB cable.
3. Connect the peripheral USB device to the USB downstream port of the monitor.
- 55 -
USB upstream
port
“CHARGE” port
USB
downstream
port
Page 56
6-5. Specications
CG248-4K
LCD PanelTypeIPS (Anti-Glare)
BacklightWide color gamut LED
Size60 cm (23.8 inch) (60.4 cm diagonal)
Resolution3840 dots × 2160 lines
Display Size (H × V)527.04 mm × 296.46 mm
Pixel Pitch0.13725 mm
Pixel Density185 ppi
Display ColorsApprox. 1073.74 million colors (for 10 bit input)
Viewing Angle (H / V, typical)178˚ / 178˚
2
Recommended Brightness
(typical)
Contrast Ratio (typical)1000 : 1 (When “DUE Priority” setting is “Brightness”)
Response Time (typical)Black-white-black: 14 ms
Color Gamut Display (typical)Adobe
Video SignalsInput TerminalsDisplayPort 1.2 (HDCP 1.2-compatible) × 2, HDMI (HDCP 1.2, Deep Color-compatible)
Digital Scanning Frequency
(H /V)
Frame Synchronization Mode23.75 Hz to 30.25 Hz, 47.5 Hz to 60.5 Hz
Dot clock (Max.)598.3 MHz (DisplayPort), 300 MHz (HDMI)
USBPortUpstream port × 1, downstream port × 3 (The “CHARGE” port supports quick recharging)
StandardUSB Specication Rev. 3.0
Communication Speed5 Gbps (super), 480 Mbps (high), 12 Mbps (full), 1.5 Mbps (low)
Supply CurrentDownstream:Max. 900 mA per port
PowerInput100–240 VAC ±10%, 50/60 Hz 1.45 A–0.75 A)
Maximum Power Consumption136 W or less
Power Save Mode9.0 W or less(no signal is input when there is no USB device connected)
Standby Mode9.0 W or less(no signal is input when there is no USB device connected)
*1 HDMI CEC (mutual control) is not supported.
120 cd/m
Gray-to-gray: 14 ms
24.5 kHz to 137.5 kHz (DisplayPort), 14.5 kHz to 135.5 kHz (HDMI) /
22.5 Hz to 71.5 Hz (DisplayPort), 22.5 Hz to 71.5 Hz (HDMI)
USB Battery Charging Specication Rev.1.2
Downstream (CHARGE Port):Normal: Max. 1.5 A per port, Charging Only: Max. 2.1 A per port
or less (Temperature: 5000 K to 6500 K)
®
RGB coverage: 99%, DCI-P3 coverage: 93%
*1
× 2
Chapter 6
Reference
- 56 -
Page 57
Chapter 6
Reference
Physical
Specications
Operating
Environment
Requirements
Transportation/
Storage Environment
Requirements
DimensionsMin. height:
Max. height:
Dimensions (Without Stand)553 mm × 345 mm × 64 mm (W × H × D)
Net. weightApprox. 8.5 kg
Net Weight (Without Stand)Approx. 5.7 kg
Height adjustment150 mm (Tilt: 0˚) / 141mm (Tilt: 35˚)
TiltUp 35˚, down 5˚
Swivel344°
Vertical RotationRight 90°
Temperature0˚C to 35˚C (32˚F to 95˚F)
Humidity20% to 80% R.H. (no condensation)
Air Pressure540 hPa to 1060 hPa
Temperature-20 ˚C to 60 ˚C (-4 ˚F to 140 ˚F)
Humidity10% to 90% R.H. (no condensation)
Air Pressure200 hPa to 1060 hPa
553 mm × 394 mm × 245 mm (W × H × D) (Tilt: 0˚)
553 mm × 558 mm × 267 mm (W × H × D) (Tilt: 35˚)
- 57 -
Page 58
CG318-4K
LCD PanelTypeIPS (Anti-Glare)
BacklightWide color gamut LED
Size79 cm (31.1 inch) (78.9 cm diagonal)
Resolution4096 dots × 2160 lines
Display Size (H × V)697.95 mm × 368.06 mm
Pixel Pitch0.1704 mm
Pixel Density149 ppi
Display ColorsApprox. 1073.74 million colors (for 10 bit input)
Viewing Angle (H / V, typical)178˚ / 178˚
2
Recommended Brightness
120 cd/m
(typical)
Contrast Ratio (typical)1500 : 1 (When “DUE Priority” setting is “Brightness”)
Response Time (typical)Black-white-black: 20 ms
Gray-to-gray: 9 ms
Color Gamut Display (typical)Adobe
Video SignalsInput TerminalsDisplayPort 1.2 (HDCP 1.2-compatible) × 2, HDMI (HDCP 1.2, Deep Color-compatible)
Digital Scanning Frequency
(H /V)
24.5 kHz to 137.5 kHz (DisplayPort), 14.5 kHz to 135.5 kHz (HDMI) /
22.5 Hz to 71.5 Hz (DisplayPort), 22.5 Hz to 71.5 Hz (HDMI)
Frame Synchronization Mode23.75 Hz to 30.25 Hz, 47.5 Hz to 60.5 Hz
Dot clock (Max.)598.3 MHz (DisplayPort), 300 MHz (HDMI)
USBPortUpstream port × 1, downstream port × 3 (The “CHARGE” port supports quick recharging)
StandardUSB Specication Rev. 3.0
USB Battery Charging Specication Rev.1.2
Communication Speed5 Gbps (super), 480 Mbps (high), 12 Mbps (full), 1.5 Mbps (low)
Supply CurrentDownstream:Max. 900 mA per port
Downstream (CHARGE Port):Normal: Max. 1.5 A per port, Charging Only: Max. 2.1 A per port
PowerInput100–240 VAC ±10%, 50/60 Hz 1.45 A–0.75 A)
Maximum Power Consumption140 W or less
Power Save Mode9.0 W or less(no signal is input when there is no USB device connected)
Standby Mode9.0 W or less(no signal is input when there is no USB device connected)
*1 HDMI CEC (mutual control) is not supported.
or less (Temperature: 5000 K to 6500 K)
®
RGB coverage: 99%, DCI-P3 coverage: 98%
*1
× 2
Chapter 6
Reference
- 58 -
Page 59
Chapter 6
Reference
Physical
Specications
Operating
Environment
Requirements
Transportation/
Storage Environment
Requirements
*2 When using the monitor in a portrait position, you need to replace the stand with an arm.
DimensionsMin. height:
Max. height:
Dimensions (Without Stand)735 mm × 423 mm × 65.5 mm (W × H × D)
Net. weightApprox. 11.3 kg
Net Weight (Without Stand)Approx. 8.3 kg
Height adjustment149 mm (Tilt: 0˚) / 141mm (Tilt: 35˚)
TiltUp 35˚, down 5˚
Swivel344°
Temperature0˚C to 35 ˚C (32˚F to 95˚F) (when using landscape)/0˚C to 30˚C (32˚F to 86˚F) (when using portrait*
Humidity20% to 80% R.H. (no condensation)
Air Pressure540 hPa to 1060 hPa
Temperature-20 ˚C to 60 ˚C (-4 ˚F to 140 ˚F)
Humidity10% to 90% R.H. (no condensation)
Air Pressure200 hPa to 1060 hPa
735 mm × 434 mm × 245 mm (W × H × D) (Tilt: 0˚)
735 mm × 591 mm × 289 mm (W × H × D) (Tilt: 35˚)
2
)
- 59 -
Page 60
●Dimensions
CG248-4K
12.2
344
°
553
528.6
12.2
30
29.3
6.264
35
°
5
°
115
267
418
°
35
5
°
166
100
342
Chapter 6
635
226.5226.5
Reference
Unit: mm
90
°
345
298
562-642
394-544
17.7
11
59
245
128117
100
- 60 -
Page 61
572.4
218
172.7
154
278.5
Chapter 6
Reference
553
354.7
354.7
340
- 61 -
Page 62
CG318-4K
35
Chapter 6
°
Reference
Unit: mm
17.5
344
735
700
591
100155168
450
°
5
225
281
°
35
°
65.5
30
6.2
°
17.5
32.9
423
370
434-583
20.1
5
84
289
317.5100317.5
11
- 62 -
57
245
Page 63
754.4
237.9
191.4
172.4
298.7
Chapter 6
Reference
432.7
592.6
429
361
- 63 -
Page 64
●Main Default Settings
Color ModeCustom
REC709 Gamut WarningOff
Picture ExpansionDisplayPort inputAspect Ratio
HDMI (PC signal) inputAspect Ratio
HDMI (video signal) inputAuto
Input RangeAuto
Noise ReductionOff
Film DetectionOff
Safe Area MarkerOff
Safe Area Size80%
Border ColorGray
Auto Input DetectionOff
Menu Rotation0°
USB CHARGE PortNormal
Power SaveOn
Indicator4
BeepOn
LanguageEnglish
LogoOn
Key LockOff
Picture SetupDisplayPortSingle
HDMISingle
Signal FormatDisplayPort 1/DisplayPort 2Ver.1.2
HDMI 1/HDMI 2Standard
Chapter 6
Reference
- 64 -
Page 65
●Accessories
Signal cableHH200HS (HDMI – HDMI)
PP200 (DisplayPort – DisplayPort)
PM200 (DisplayPort – Mini DisplayPort)
For the latest information about the accessories, refer to our web site. http://www.eizoglobal.com
Chapter 6
Reference
- 65 -
Page 66
Chapter 7 Glossary
Adobe®RGB
This is a denition of the practical RGB color space proposed by Adobe Systems in 1998. The color reproduction range (color gamut) is broader than
sRGB, and is highly adaptable to such elds as printing etc.
Color Space
YUV and RGB, etc. are available. YUV expresses the color by using the luminance (Y), the color difference of Blue (U), and the color difference of Red (V).
RGB does this by using the gradation of the 3 colors, Red (R), Green (G), and Blue (B).
DCI (Digital Cinema Initiatives)
The company was founded by an association of U.S. lm studios, and this company decides the specications for digital cinema.
DisplayPort
This is the interface standard for image signals standardized in accordance with VESA. It was developed with the aim of replacing the conventional DVI
and analog interfaces, and it can transmit high resolution signals and sound signals, which DVI does not support. The standard size and mini size
connectors have been standardized.
Chapter 7 Glossary
DVI (Digital Visual Interface)
DVI is a digital interface standard. DVI allows direct transmission of the PC’s digital data without loss.
This adopts the TMDS transmission system and DVI connectors. There are two types of DVI connectors. One is a DVI-D connector for digital signal input
only. The other is a DVI-I connector for both digital and analog signal inputs.
EBU (European Broadcasting Union)
The organization also includes broadcasting ofces from Europe and North Africa, and it’s role is to decide various technical standards etc.
- 66 -
Page 67
Chapter 7 Glossary
Gain
This is used to adjust each color parameter for red, green and blue. An LCD monitor displays the color by the light passing through the panel color lter.
Red, green and blue are the three primary colors. All the colors on the screen are displayed by combining these three colors. The color tone can be
changed by adjusting the light intensity (volume) passing through each color’s lter.
Gamma
Generally, the monitor brightness varies nonlinearly with the input signal level, which is called “Gamma Characteristic”. When the gamma value is low, the
middle tone area is displayed brighter, and darker when high. Changes to the gamma value will not affect contrast. A gamma value appropriate for the
display content should be selected.
HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection)
Digital signal coding system developed to copy-protect the digital contents, such as video, music, etc.
This helps to transmit the digital contents safely by coding the digital contents sent via the DVI or HDMI connector on the output side and decoding them
on the input side.
Any digital contents cannot be reproduced if both of the equipments on the output and input sides are not applicable to HDCP system.
HDMI(High-DenitionMultimediaInterface)
HDMI is a digital interface standard, developed for consumer electrical appliance or AV device. This standard is issued on the basis of the DVI standard
which is one of an interface specication for the connection between a PC and a monitor. The projected image, sound and control signal without
compressed enable to be transmitted with one cable.
L*
L* is a lightness value based on the CIELUV and CIELAB color spaces. CIELUV and CIELAB are color spaces that describe the relationship between color
and human vision, in which L* corresponds to perceived brightness.
REC709, REC2020
Digital broadcasting (HDTV, UHDTV) standards dened by the ITU-R (International Telecommunication Union Radio Communication Sector).
- 67 -
Page 68
Chapter 7 Glossary
REC1886
Standards for the input/output characteristics of at panel displays used in studio production for digital broadcasting (HDTV) specied by the ITU-R based
on CRT characteristics.
Resolution
The LCD panel consists of numerous pixels of specied size, which are illuminated to form images. This monitor consists of horizontal 3840 pixels and
2160 vertical pixels (CG248-4K), or horizontal 4096 pixels and 2160 vertical pixels (CG318-4K). At a resolution of 3840 × 2160 (CG248-4K) or 4096 ×
2160 (CG318-4K), all pixels are illuminated as a full screen (1:1).
SMPTE-C
One of the standards provided by the SMPTE (Society of Motion Picture and Television Engineers).
sRGB (Standard RGB)
International standard for color reproduction and color space among peripheral devices (such as monitors, printers, digital cameras, scanners). As a form
of simple color matching for the Internet, colors can be displayed using tones close to those of the transmission and reception devices.
Temperature
Color temperature is a method to measure the white color tone, generally indicated in degrees Kelvin. The screen becomes reddish at a low temperature,
and bluish at a high temperature, like the ame temperature.
5000 K: Slightly reddish white
6500 K: White referred to as daylight-balanced color
9300 K: Slightly bluish white
- 68 -
Page 69
Appendix
Trademark
The terms HDMI and HDMI High-Denition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing, LLC in the
United States and other countries.
The DisplayPort Compliance Logo and VESA are registered trademarks of the Video Electronics Standards Association.
Acrobat, Adobe, Adobe AIR, and Photoshop are registered trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States and other countries.
AMD Athlon and AMD Opteron are trademarks of Advanced Micro Devices, Inc.
Apple, ColorSync, eMac, iBook, iMac, iPad, Mac, MacBook, Macintosh, Mac OS, PowerBook, and QuickTime are registered trademarks of Apple Inc.
ColorMunki, Eye-One, and X-Rite are registered trademarks or trademarks of X-Rite Incorporated in the United States and/or other countries.
ColorVision and ColorVision Spyder2 are registered trademarks of DataColor Holding AG in the United States.
Spyder3 and Spyder4 are trademarks of DataColor Holding AG.
ENERGY STAR is a registered trademark of the United States Environmental Protection Agency in the United States and other countries.
GRACoL and IDEAlliance are registered trademarks of International Digital Enterprise Alliance.
NEC is a registered trademark of NEC Corporation.
PC-9801 and PC-9821 are trademarks of NEC Corporation.
NextWindow is a trademark of NextWindow Ltd.
Intel, Intel Core, Pentium, and Thunderbolt are trademarks of Intel Corporation in the U.S. and/or other countries.
PowerPC is a registered trademark of International Business Machines Corporation.
PlayStation is a registered trademark of Sony Computer Entertainment Inc.
PSP and PS3 are trademarks of Sony Computer Entertainment Inc.
RealPlayer is a registered trademark of RealNetworks, Inc.
TouchWare is a trademark of 3M Touch Systems, Inc.
Windows, Windows Media, Windows Vista, SQL Server, Xbox 360, and Internet Explorer are registered trademarks of Microsoft Corporation in the United
States and other countries.
YouTube is a registered trademark of Google Inc.
Firefox is a registered trademark of the Mozilla Foundation.
Kensington and MicroSaver are registered trademarks of ACCO Brands Corporation.
The SuperSpeed USB Trident Logo is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc.
Appendix
- 69 -
Page 70
Linux is a registered trademark of Linus Torvalds.
Red Hat is a registered trademark of Red Hat, Inc.
EIZO, the EIZO Logo, ColorEdge, DuraVision, FlexScan, FORIS, RadiCS, RadiForce, RadiNET, Raptor, and ScreenManager are registered trademarks of EIZO
Corporation in Japan and other countries.
ColorNavigator, EcoView NET, EIZO EasyPIX, EIZO Monitor Congurator, EIZO ScreenSlicer, G-Ignition, i • Sound, Re/Vue, Screen Administrator and UniColor
are trademarks of EIZO Corporation.
All other company and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners.
License / Copyright
A round gothic bold bit map font designed by Ricoh is used for the characters displayed on this product.
Appendix
- 70 -
Page 71
Appendix
FCC Declaration of Conformity
For U.S.A. , Canada, etc. (rated 100-120 Vac) Only
FCC Declaration of Conformity
We, the Responsible PartyEIZO Inc.
5710 Warland Drive, Cypress, CA 90630
Phone: (562) 431-5011
declare that the productTrade name: EIZO
Model: ColorEdge CG248/CG318
is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation of this product is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses,
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures.
* Reorient or relocate the receiving antenna.
* Increase the separation between the equipment and receiver.
* Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
* Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de le classe B est comforme à la norme NMB-003 du Canada.
- 72 -
Page 73
Appendix
a)Der Standfuß muß eine ausreichende mechanische Stabilität zur Aufnahme des Gewichtes vom Bildschirmgerät und des spezi zierten Zubehörs besitzen. Das
c) Im Fall eines stehenden Benutzers muß die Befestigung des Bildschirmgerätes derart erfolgen, daß die Höhe der Bildschirmmitte über dem Boden zwischen 135
Hinweise zur Auswahl des richtigen Schwenkarms für Ihren Monitor
Dieser Monitor ist für Bildschirmarbeitsplätze vorgesehen. Wenn nicht der zum Standardzubehör gehörige Schwenkarm verwendet wird, muss statt dessen ein
geeigneter anderer Schwenkarm installiert werden. Bei der Auswahl des Schwenkarms sind die nachstehenden Hinweise zu berücksichtigen:
Der Standfuß muß den nachfolgenden Anforderungen entsprechen:
Gewicht des Bildschirmgerätes und des Zubehörs sind in der zugehörenden Bedienungsanleitung angegeben.
b)Die Befestigung des Standfusses muß derart erfolgen, daß die oberste Zeile der Bildschirmanzeige nicht höher als die Augenhöhe eines Benutzers in sitzender
Position ist.
– 150 cm beträgt.
d)Der Standfuß muß die Möglichkeit zur Neigung des Bildschirmgerätes besitzen (max. vorwärts: 5°, min. nach hinten ≥ 5°).
e)Der Standfuß muß die Möglichkeit zur Drehung des Bildschirmgerätes besitzen (max. ±180°). Der maximale Kraftaufwand dafür muß weniger als 100 N
betragen.
f) Der Standfuß muß in der Stellung verharren, in die er manuell bewegt wurde.
g)Der Glanzgrad des Standfusses muß weniger als 20 Glanzeinheiten betragen (seidenmatt).
h)Der Standfuß mit Bildschirmgerät muß bei einer Neigung von bis zu 10° aus der normalen aufrechten Position kippsicher sein.
Hinweis zur Ergonomie :
Dieser Monitor erfüllt die Anforderungen an die Ergonomie nach EK1-ITB2000 mit dem Videosignal, 3840 × 2160 (CG248-4K) / 4096 × 2160 (CG318-4K), Digital
Eingang und mindestens 30,0 Hz Bildwiederholfrequenz, non interlaced. Weiterhin wird aus ergonomischen Gründen empfohlen, die Grundfarbe Blau nicht auf
dunklem Untergrund zu verwenden (schlechte Erkennbarkeit, Augenbelastung bei zu geringem Zeichenkontrast.)
„Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV:
Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779“
- 73 -
Page 74
LIMITED WARRANTY
LIMITED WARRANTY
EIZO Corporation (hereinafter referred to as “
terms of this limited warranty (hereinafter referred to as the “
speci ed in this document (hereinafter referred to as the “
”) from EIZO or Distributors, that EIZO and Distributors shall, at their sole discretion, either repair or replace the
Product at no charge if the Original Purchaser becomes aware within the Warranty Period (de ned below) that the Product malfunctions or is damaged in the course of normal use of
the Product in accordance with the description in the instruction manual attached to the Product (hereinafter referred to as the “
The period of this Warranty is limited to (i) ve (5) years from the date of purchase of the Product; or, limited to the expiration of (ii) 30,000 hours of its use of the Product (hereinafter referred
to as the “
”). However, the brightness of the Product shall be warranted only if the Product has been used within the recommended brightness described in the User’s
Manual. The Warranty Period for the brightness is also limited to ve (5) years from the date of purchase of the Product subject to the usage time being less than or equal to 10,000 hours.
EIZO and Distributors shall bear no liability or obligation with regard to the Product in relation to the Original Purchaser or any third parties other than as provided under this Warranty.
EIZO and Distributors will cease to hold or store any parts (excluding design parts) of the Product upon expiration of seven (7) years after the production of such parts is discontinued.
In repairing the monitor, EIZO and Distributors will use renewal parts which comply with our QC standards. If the unit cannot be repaired due to its condition or the stockout of a
relevant part, EIZO and Distributors may offer the replacement by a product with equivalent performance instead of repairing it.
The Warranty is valid only in the countries or territories where the Distributors are located. The Warranty does not restrict any legal rights of the Original Purchaser.
Notwithstanding any other provision of this Warranty, EIZO and Distributors shall have no obligation under this Warranty whatsoever in any of the cases as set forth below:
To obtain service under the Warranty, the Original Purchaser must deliver the Product, freight prepaid, in its original package or other adequate package affording an equal degree
of protection, assuming the risk of damage and/or loss in transit, to the local Distributor. The Original Purchaser must present proof of purchase of the Product and the date of such
purchase when requesting services under the Warranty.
The Warranty Period for any replaced and/or repaired product under this Warranty shall expire at the end of the original Warranty Period.
EIZO OR DISTRIBUTORS ARE NOT RESPONSIBLE FOR ANY DAMAGE TO, OR LOSS OF, DATA OR OTHER INFORMATION STORED IN ANY MEDIA OR ANY PART OF ANY
PRODUCT RETURNED TO EIZO OR DISTRIBUTORS FOR REPAIR.
EIZO AND DISTRIBUTORS MAKE NO FURTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, WITH RESPECT TO THE PRODUCT AND ITS QUALITY, PERFORMANCE, MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR ANY PARTICULAR USE. IN NO EVENT SHALL EIZO OR DISTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, INDIRECT, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR OTHER DAMAGE WHATSOEVER (INCLUDING,
WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF PROFIT, BUSINESS INTERRUPTION, LOSS OF BUSINESS INFORMATION, OR ANY OTHER PECUNIARY LOSS) ARISING OUT OF THE USE OR
INABILITY TO USE THE PRODUCT OR IN ANY CONNECTION WITH THE PRODUCT, WHETHER BASED ON CONTRACT, TORT, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY OR OTHERWISE, EVEN IF EIZO OR
DISTRIBUTORS HAVE BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. THIS EXCLUSION ALSO INCLUDES ANY LIABILITY WHICH MAY ARISE OUT OF THIRD PARTY CLAIMS AGAINST THE
ORIGINAL PURCHASER. THE ESSENCE OF THIS PROVISION IS TO LIMIT THE POTENTIAL LIABILITY OF EIZO AND DISTRIBUTORS ARISING OUT OF THIS LIMITED WARRANTY AND/OR SALES.
Appendix
EIZO”) and distributors authorized by EIZO (hereinafter referred to as the “Distributors”) warrant, subject to and in accordance with the
Warranty”), to the original purchaser (hereinafter referred to as the “Original Purchaser”) who purchased the product
Product
(a)
(b) Any incompatibility of the Product due to possible technical innovations and/or regulations;
(c) Any deterioration of the sensor;
(d) Any deterioration of display performance caused by the deterioration of expendable parts such as the LCD panel and/or backlight, etc. (e.g. changes in brightness uniformity,
(e) Any deterioration of the Product caused by the use at higher brightness than the recommended brightness described in the User’s Manual;
(f) Any defect of the Product caused by external equipment;
(g) Any defect of the Product on which the original serial number has been altered or removed;
(h) Any normal deterioration of the product, particularly that of consumables, accessories, and/or attachments (e.g. buttons, rotating parts, cables, User’s Manual, etc.); and
(i) Any deformation, discoloration, and/or warp of the exterior of the product including that of the surface of the LCD panel.
Warranty Period
Any defect of the Product caused by freight damage, modi cation, alteration, abuse, misuse, accident, incorrect installation, disaster, faulty maintenance and/or improper repair by third party other than EIZO and Distributors;
changes in color, changes in color uniformity, defects in pixels including burnt pixels, etc.);
User’s Manual”).
- 74 -
Page 75
Appendix
BEGRENZTE GARANTIE
EIZO Corporation (im Weiteren als „
“ bezeichnet) garantieren dem ursprünglichen Käufer (im
Weiteren als „
“ bezeichnet) von EIZO oder einem Vertrieb erworben hat, gemäß den
Bedingungen dieser beschränkten Garantie (im Weiteren als „
“ bezeichnet), dass EIZO und der Vertrieb nach eigenem Ermessen das Produkt entweder kostenlos reparieren oder
austauschen, falls der Erstkäufer innerhalb der Garantiefrist (weiter unten festgelegt) eine Fehlfunktion bzw. Beschädigung des Produkts feststellt, die während des normalen Gebrauchs
des Produkts gemäß den Anweisungen des zum Lieferumfang des Produkts gehörenden Benutzerhandbuchs (im Weiteren als „
Die Dauer der Garantieleistung beträgt (i) fünf (5) Jahre ab dem Erstverkaufsdatum des Produkts oder (ii) 30.000 Betriebsstunden des Produkts (im Weiteren als „
“ bezeichnet). Die
Helligkeit des Produkts wird allerdings nur garantiert, wenn das Produkt innerhalb der empfohlenen Helligkeit, wie im Benutzerhandbuch beschrieben, verwendet wird. Die Dauer der Garantiefrist
für die Helligkeit ist außerdem auf fünf (5) Jahre ab dem Kaufdatum des Produkts beschränkt, vorausgesetzt, dass die Benutzungszeit des Produkts maximal 10.000 Betriebsstunden. EIZO und
die Vertriebe übernehmen über den Rahmen dieser Garantie hinaus hinsichtlich des Produkts keinerlei Haftung oder Verp ichtung dem Erstkäufer oder Dritten gegenüber.
Nach Ablauf von sieben (7) Jahren nach Ende der Produktion solcher Teile werden EIZO und Vertriebshändler keine Teile (mit Ausnahme von Konstruktionsteilen) mehr vorhalten und lagern.
EIZO und seine Vertriebspartner verp ichten sich, bei einer etwaigen Reparatur des Monitors ausschließlich Produkte gemäß den EIZO-Qualitätssicherungsstandards zu verwenden. Wenn das
Gerät aufgrund seines Zustands oder eines Fehlbestands bei einem entsprechenden Teil nicht repariert werden kann, können EIZO und Vertriebshändler statt der Reparatur des Geräts den
Austausch gegen ein Produkt mit gleichwertiger Leistung anbieten.
Diese Garantie gilt nur in Ländern oder Gebieten, in denen sich Vertriebe be nden. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte des Erstkäufers gegenüber dem Verkäufer werden durch diese Garantie nicht berührt.
EIZO und die Vertriebe besitzen im Rahmen dieser Garantie keinerlei Verp ichtung in den folgenden Fällen:
(d) Jegliche Verschlechterung der Bildschirmleistung, die durch Verschleißteile wie das LCD-Panel und/oder die Hintergrundbeleuchtung usw. hervorgerufen werden (z.B.
Bei Inanspruchnahme der Garantieleistung ist der Erstkäufer verp ichtet, das Produkt auf eigene Kosten und in der Originalverpackung bzw. einer anderen geeigneten Verpackung,
die einen gleichwertigen Schutz gegen Transportschäden bietet, an den örtlichen Vertrieb zu übersenden, wobei der Erstkäufer das Transportrisiko gegenüber Schäden und/oder
Verlust trägt. Zum Zeitpunkt der Inanspruchnahme der Garantieleistung muss der Erstkäufer einen Verkaufsbeleg vorweisen, auf dem das Kaufdatum angegeben ist.
Die Garantiefrist für ein im Rahmen dieser Garantie ausgetauschtes und/oder repariertes Produkt erlischt nach Ablauf der ursprünglichen Garantiefrist.
EIZO ODER DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE HAFTEN NICHT FÜR ZERSTÖRTE DATENBESTÄNDE ODER DIE KOSTEN DER WIEDERBESCHAFFUNG
DIESER DATENBESTÄNDE AUF JEGLICHEN DATENTRÄGERN ODER TEILEN DES PRODUKTS, DIE IM RAHMEN DER GARANTIE BEI EIZO ODER DEN EIZOVERTRAGSIMPORTEUREN ZUR REPARATUR EINGEREICHT WURDEN.
EIZO UND DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE GEBEN WEDER EXPLIZITE NOCH IMPLIZITE GARANTIEN IN BEZUG AUF DIESES PRODUKT UND SEINE QUALITÄT, LEISTUNG,
VERKÄUFLICHKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. AUF KEINEN FALL SIND EIZO ODER DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE VERANTWORTLICH
FÜR JEGLICHE ZUFÄLLIGE, INDIREKTE, SPEZIELLE, FOLGE- ODER ANDERE SCHÄDEN JEGLICHER ART (EINSCHLIESSLICH OHNE JEDE BEGRENZUNG SCHÄDEN
BEZÜGLICH PROFITVERLUST, GESCHÄFTSUNTERBRECHUNG, VERLUST VON GESCHÄFTSINFORMATION ODER JEGLICHE ANDEREN FINANZIELLEN EINBUSSEN), DIE
DURCH DIE VERWENDUNG DES PRODUKTES ODER DIE UNFÄHIGKEIT ZUR VERWENDUNG DES PRODUKTES ODER IN JEGLICHER BEZIEHUNG MIT DEM PRODUKT,
SEI ES BASIEREND AUF VERTRAG, SCHADENSERSATZ, NACHLAESSIGKEIT, STRIKTE HAFTPFLICHT ODER ANDEREN FORDERUNGEN ENTSTEHEN, AUCH WENN EIZO
UND DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE IM VORAUS ÜBER DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN INFORMIERT WURDEN. DIESER AUSSCHLUSS ENTHÄLT AUCH JEDE
HAFTPFLICHT, DIE AUS FORDERUNGEN DRITTER GEGEN DEN ERSTKÄUFER ENTSTEHEN KANN. ZWECK DIESER KLAUSEL IST ES, DIE HAFTUNG VON EIZO UND DEN
VERTRIEBEN GEGENÜBER FORDERUNGEN ZU BEGRENZEN, DIE AUS DIESER BESCHRÄNKTEN GARANTIE UND/ODER DEM VERKAUF ENTSTEHEN KÖNNEN.
Erstkäufer“ bezeichnet), der das in diesem Dokument vorgegebene Produkt (im Weiteren als „Produkt
(a) Produktdefekte, die auf Frachtschäden, Modi kation, Nachgestaltung, Missbrauch, Fehlbedienung, Unfälle, unsachgemäße Installation, Naturkatastrophen, fehlerhafte Wartung
und/oder unsachgemäße Reparatur durch eine andere Partei als EIZO und die Vertriebe zurückzuführen sind.
(b) Eine Inkompatibilität des Produkts aufgrund von technischen Neuerungen und/oder neuen Bestimmungen, die nach dem Kauf in Kraft treten.
(c) Jegliche Verschlechterung des Sensors.
Veränderungen von Helligkeitsverteilung, Veränderungen von Farbe oder Farbverteilung, Pixeldefekte einschließlich von durchgebrannten Pixeln usw.).
(e) Jegliche Abnutzung des Produkts, die auf einen Gebrauch mit einer höheren Helligkeit als die im Benutzerhandbuch genannte empfohlene Helligkeit zurückzuführen ist.
(f) Produktdefekte, die durch externe Geräte verursacht werden.
(g) Jeglicher Defekt eines Produkts, dessen ursprüngliche Seriennummer geändert oder entfernt wurde.
(h) Normale Abnutzung des Produkts, insbesondere von Verbrauchsteilen, Zubehörteilen und/oder Beilagen (z.B. Tasten, drehbare Teile, Kabel, Benutzerhandbuch usw.); sowie
Verformungen, Verfärbungen und/oder Verziehungen am Produktäußeren, einschließlich der Ober äche des LCD-Panels.
(i)
EIZO“ bezeichnet) und die Vertragsimporteure von EIZO (im Weiteren als „Vertrieb(e)
Garantie
Benutzerhandbuch“ bezeichnet) aufgetreten ist.
Garantiefrist
- 75 -
Page 76
GARANTIE LIMITÉE
EIZO Corporation (ci-après dénommé «
EIZO ») et les distributeurs autorisés par EIZO (ci-après dénommés « Distributeurs »), sous réserve et conformément aux termes de cette
garantie limitée (ci-après dénommée «
») du produit spéci é dans la présente (ci-après dénommé
«
initial constate, pendant la Période de garantie (dé nie ci-dessous), qu’il y a un dysfonctionnement ou que le Produit a subi un dommage dans le cadre d’une utilisation normale du
Produit conformément à la description du mode d’emploi qui accompagne le Produit (ci-après dénommé «
La période de cette Garantie est limitée à (i) cinq (5) ans à partir de la date d’achat du Produit ; ou, limitée jusqu’à l’expiration de (ii) 30 000 heures d’utilisation du Produit (ci-après
dénommée «
d’Utilisation. La Période de Garantie en matière de luminosité est également limitée à cinq (5) ans à compter de la date d’achat du Produit, sous réserve que la durée d’utilisation soit
inférieure ou égale à 10 000 heures. EIZO et ses Distributeurs déclinent toute responsabilité ou obligation concernant ce Produit face à l’Acheteur initial ou à toute autre personne à
l’exception de celles stipulées dans la présente Garantie.
EIZO et ses Distributeurs cesseront de conserver ou de stocker des pièces (à l'exception des pièces de conception) du Produit à l'expiration d'une période de sept (7) ans après l'arrêt
de la production de ces pièces. Pour réparer le moniteur, EIZO et ses distributeurs utiliseront des pièces de rechange conformes à nos normes de contrôle qualité. Si l'unité ne peut
pas être réparée en raison de son état ou de la rupture de stock d'une pièce adéquate, EIZO et ses Distributeurs peuvent proposer le remplacement par un produit aux performances
équivalentes au lieu de le réparer.
La Garantie est valable uniquement dans les pays ou les territoires où se trouvent les Distributeurs. La Garantie ne limite aucun des droits reconnus par la loi à l’Acheteur initial.
Nonobstant toute autre clause de cette Garantie, EIZO et ses Distributeurs n’auront d’obligation dans le cadre de cette Garantie pour aucun des cas énumérés ci-dessous :
(a) Tout défaut du Produit résultant de dommages occasionnés lors du transport, d’une modi cation, d’une altération, d’un abus, d’une mauvaise utilisation, d’un accident, d’une
(h) Toute détérioration normale du Produit, particulièrement celle des consommables, des accessoires et/ou des pièces reliées au Produit (touches, éléments pivotants, câbles,
Pour béné cier d’un service dans le cadre de cette Garantie, l’Acheteur initial doit renvoyer le Produit port payé, dans son emballage d’origine ou tout autre emballage approprié
offrant un degré de protection équivalent, au Distributeur local, et assumera la responsabilité des dommages et/ou perte possibles lors du transport. L’Acheteur initial doit présenter
une preuve d’achat du Produit comprenant sa date d’achat pour béné cier de ce service dans le cadre de la Garantie.
La Période de garantie pour tout Produit remplacé et/ou réparé dans le cadre de cette Garantie expirera à la n de la Période de garantie initiale.
EIZO OU SES DISTRIBUTEURS NE SAURAIENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES OU PERTES DE DONNÉES OU D’AUTRES INFORMATIONS STOCKÉES
DANS UN MÉDIA QUELCONQUE OU UNE AUTRE PARTIE DU PRODUIT RENVOYÉ À EIZO OU AUX DISTRIBUTEURS POUR RÉPARATION.
AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU TACITE, N’EST OFFERTE PAR EIZO ET SES DISTRIBUTEURS CONCERNANT LE PRODUIT ET SES QUALITÉS, PERFORMANCES, QUALITÉ MARCHANDE
OU ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS, EIZO OU SES DISTRIBUTEURS NE SERONT RESPONSABLES DES DOMMAGES FORTUITS, INDIRECTS, SPÉCIAUX, INDUITS, OU DE
TOUT AUTRE DOMMAGE QUEL QU’IL SOIT (Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES DOMMAGES RÉSULTANT D’UNE PERTE DE PROFIT, D’UNE INTERRUPTION D’ACTIVITÉS, D’UNE PERTE DE DONNÉES
COMMERCIALES, OU DE TOUT AUTRE MANQUE À GAGNER) RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU DE L’INCAPACITÉ D’UTILISER LE PRODUIT OU AYANT UN RAPPORT QUELCONQUE AVEC LE PRODUIT,
QUE CE SOIT SUR LA BASE D’UN CONTRAT, D’UN TORT, D’UNE NÉGLIGENCE, D’UNE RESPONSABILITÉ STRICTE OU AUTRE, MÊME SI EIZO OU SES DISTRIBUTEURS ONT ÉTÉ AVERTIS DE LA
POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. CETTE LIMITATION INCLUT AUSSI TOUTE RESPONSABILITÉ QUI POURRAIT ÊTRE SOULEVÉE LORS DES RÉCLAMATIONS D’UN TIERS CONTRE L’ACHETEUR
INITIAL. L’ESSENCE DE CETTE CLAUSE EST DE LIMITER LA RESPONSABILITÉ POTENTIELLE DE EIZO ET DE SES DISTRIBUTEURS RÉSULTANT DE CETTE GARANTIE LIMITÉE ET/OU DES VENTES.
Produit ») acheté auprès d’EIZO ou de Distributeurs agréés EIZO, que EIZO et ses Distributeurs auront pour option de réparer ou remplacer gratuitement le Produit si l’Acheteur
installation incorrecte, d’un désastre, d’un entretien et/ou d’une réparation incorrects effectués par une personne autre que EIZO ou ses Distributeurs ;
(b) Toute incompatibilité du Produit résultant d’améliorations techniques et/ou réglementations possibles ;
(c) Toute détérioration du capteur ;
(d)
Toute détérioration des performances d’af chage causée par la détérioration des éléments consommables tels que le panneau LCD et/ou le rétroéclairage, etc. (par exemple des changements de
l’uniformité de la luminosité, des modi cations de couleur, des changements de l’uniformité des couleurs, des défectuosités de pixels y compris des pixels brûlés, etc.);
(e) Toute détérioration du Produit causée par l’utilisation d’une luminosité plus élevée que la luminosité recommandée, telle que décrite dans le Manuel d’utilisation ;
(f) Tout défaut du Produit causé par un appareil externe ;
(g) Tout défaut d’un Produit sur lequel le numéro de série original a été altéré ou supprimé ;
Période de Garantie »). Cependant, la luminosité du Produit ne sera garantie que si le Produit a été utilisé conformément à la luminosité recommandée dans le Manuel
Manuel d’utilisation »).
Appendix
Manuel d’utilisation etc.), et
(i) Toute déformation, décoloration, et/ou gondolage de l’extérieur du Produit, y compris celle de la surface du panneau LCD.
- 76 -
Page 77
GARANTÍA LIMITADA
EIZO Corporation (en lo sucesivo “
EIZO”) y sus distribuidores autorizados (en lo sucesivo los “Distribuidores
”), con arreglo y de conformidad con los términos de esta garantía limitada (en
lo sucesivo la “
”)
a EIZO o a sus Distribuidores, que EIZO y sus Distribuidores, a su propio criterio, repararán o sustituirán el Producto de forma gratuita si el Comprador original detecta dentro del periodo
de la Garantía (indicado posteriormente) que el Producto no funciona correctamente o que se ha averiado durante el uso normal del mismo de acuerdo con las indicaciones del manual
de instrucciones suministrado con el Producto (en lo sucesivo el “
El período de validez de esta Garantía está limitado a (i) cinco (5) años a partir de la fecha de compra del Producto o (ii) a 30.000 horas de uso del Producto (en adelante designado como el “Periodo
de Garantía
Periodo de garantía para el brillo está también limitado a cinco (5) años a partir de la fecha de compra del Producto, siempre que el tiempo de uso sea inferior o igual a 10.000 horas. EIZO y sus
Distribuidores no tendrán ninguna responsabilidad ni obligación con respecto al Producto para con el Comprador original ni para con terceros que no sean las estipuladas en la presente Garantía.
EIZO y sus distribuidores dejarán de tener o almacenar cualquier pieza del producto (excepto piezas del diseño) una vez expirado el periodo de siete (7) años después de que hayan
dejado de fabricarse tales piezas. Para la reparación del monitor, EIZO y los distribuidores utilizarán repuestos que cumplan con nuestros estándares de control de calidad. Si no se
puede reparar la unidad debido a su estado o si se han agotado las existencias de una pieza importante, EIZO y sus distribuidores podrían ofrecerle sustituirlo por un producto con
rendimiento equivalente en lugar de repararlo.
La Garantía es válida sólo en los países y territorios donde están ubicados los Distribuidores. La Garantía no restringe ningún derecho legal del Comprador original.
A pesar de las estipulaciones de esta Garantía, EIZO y sus Distribuidores no tendrán obligación alguna bajo esta Garantía en ninguno de los casos expuestos a continuación:
Para obtener servicio en los términos de esta Garantía, el Producto deberá ser enviado por el Comprador original, a su Distribuidor local, con el transporte previamente pagado, en el
embalaje original u otro embalaje adecuado que ofrezca el mismo grado de protección, asumiendo el riesgo de daños y/o pérdida del Producto durante el transporte. El Comprador
original deberá presentar un comprobante de compra del Producto en el que se re eje la fecha de compra del mismo cuando lo solicite el servicio de Garantía.
El Periodo de garantía para cualquier Producto reemplazado y/o reparado en los términos de esta Garantía expirará al vencer el Periodo de garantía original.
EIZO O LOS DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS DE EIZO NO SE RESPONSABILIZAN DE NINGÚN DAÑO O PÉRDIDA QUE PUEDAN SUFRIR LOS DATOS U OTRA INFORMACIÓN
ALMACENADA EN CUALQUIER MEDIO O CUALQUIER PARTE DE CUALQUIER PRODUCTO DEVUELTO A EIZO O A LOS DISTRIBUIDORES DE EIZO PARA SU REPARACIÓN.
EIZO Y LOS DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS DE EIZO NO OFRECEN NINGUNA OTRA GARANTÍA, IMPLÍCITA NI EXPLÍCITA, CON RESPECTO AL PRODUCTO Y A SU
CALIDAD, RENDIMIENTO, COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA CUALQUIER USO EN PARTICULAR. EN NINGÚN CASO SERÁN EIZO O LOS DISTRIBUIDORES
AUTORIZADOS DE EIZO RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO EMERGENTE, INDIRECTO, ESPECIAL, INHERENTE O CUALQUIERA QUE SEA (INCLUYENDO, SIN
LIMITACIÓN, DAÑOS POR LUCRO CESANTE, INTERRUPCIÓN DE LA ACTIVIDAD COMERCIAL, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN COMERCIAL O CUALQUIER OTRA PÉRDIDA
PECUNIARIA) QUE SE DERIVE DEL USO O IMPOSIBILIDAD DE USO DEL PRODUCTO O EN RELACIÓN CON EL PRODUCTO, YA SEA BASADO EN CONTRATO, POR
AGRAVIO, NEGLIGENCIA, ESTRICTA RESPONSABILIDAD O CUALQUIERA QUE SEA, AUN CUANDO SE HAYA ADVERTIDO A EIZO O A LOS DISTRIBUIDORES DE EIZO DE LA
POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. ESTA EXCLUSIÓN TAMBIÉN ABARCA CUALQUIER RESPONSABILIDAD QUE PUEDA DERIVARSE DE RECLAMACIONES HECHAS POR UN
TERCERO CONTRA EL COMPRADOR ORIGINAL. LA ESENCIA DE ESTA ESTIPULACIÓN ES LIMITAR LA RESPONSABILIDAD POTENCIAL DE EIZO Y LOS DISTRIBUIDORES
QUE PUDIERA DERIVARSE DE ESTA GARANTÍA LIMITADA Y/O VENTAS.
Garantía”), garantizan al comprador original (en lo sucesivo el “Comprador original”) que compró el producto especi cado en este documento (en lo sucesivo el “Producto
Manual del usuario”).
(a) Cualquier defecto del Producto causado por daños en el transporte, modi cación, alteración, abuso, uso incorrecto, accidente, instalación incorrecta, desastre, mantenimiento
(b) Cualquier incompatibilidad del Producto debida a posibles innovaciones técnicas y/o reglamentaciones.
(c) Cualquier deterioro del sensor.
(d) Cualquier deterioro en el rendimiento de la visualización causado por fallos en las piezas consumibles como el panel LCD y/o la "Backlight", etc. (p. ej. cambios de uniformidad
(e) Cualquier deterioro del Producto causado por el uso continuado con un brillo superior al recomendado en el Manual del usuario.
(f) Cualquier defecto del Producto causado por un equipo externo.
(g) Cualquier defecto del Producto en el que haya sido alterado o borrado el número de serie original.
(h) Cualquier deterioro normal del Producto, y en particular de las piezas consumibles, accesorios y demás (p. ej. botones, piezas giratorias, cables, Manual del usuario, etc.).
(i) Cualquier deformación, decoloración y/o alabeo del exterior del Producto incluida la super cie del panel LCD.
”). De cualquier forma el brillo del Producto sólo estará cubierto por la garantía si el Producto se ha utilizado con el brillo recomendado que se describe en el Manual del usuario. El
incorrecto y/o reparación indebida realizada por un tercero que no sea EIZO o sus Distribuidores.
del brillo, cambios de color, cambios de uniformidad del color, defectos de píxeles, incluyendo píxeles muertos, etc.).
Appendix
- 77 -
Page 78
GARANZIA LIMITATA
EIZO Corporation (a cui si farà riferimento da qui in poi con “
EIZO”) ed i Distributori autorizzati da EIZO (a cui si farà riferimento da qui in poi con “Distributori
”) garantiscono, secondo
i termini di questa garanzia limitata (a cui si farà riferimento da qui in poi con “
”)
che ha acquistato il prodotto speci cato in questo documento (a cui si farà riferimento da qui in poi con “
discrezione, ripareranno o sostituiranno il Prodotto senza addebito se l’Acquirente originale trova, entro il periodo della Garanzia (de nito sotto), che il Prodotto malfunziona e si è
danneggiato nel corso del suo normale utilizzo osservando le indicazioni del manuale di istruzioni allegato al Prodotto (a cui si farà riferimento da qui in poi con “
La presente Garanzia è limitata a (i) cinque (5) anni a partire dalla data d'acquisto del Prodotto o (ii) allo scadere di 30.000 ore d'utilizzo del Prodotto (a cui si farà riferimento da qui
in poi con “
Periodo di Garanzia per la luminosità è inoltre limitato a cinque (5) anni dalla data di acquisto del Prodotto, a condizione che il tempo di utilizzo sia inferiore o uguale a 10.000 ore.
EIZO e i suoi Distributori non si assumono alcuna responsabilità e non hanno alcun obbligo riguardo al Prodotto verso l'Acquirente originale o terzi diversi da quelli relativi a questa
Garanzia.
EIZO e i distributori cesseranno lo stoccaggio dei componenti (tranne le parti relative al progetto) del prodotto dopo sette (7) anni dall’interruzione della produzione di tali componenti.
Per la riparazione del monitor, EIZO e i Distributori utilizzeranno parti di ricambio conformi ai nostri standard di controllo della qualità. Se l’unità non può essere riparata a causa
delle sue condizioni o dell’esaurimento scorte di un componente rilevante, EIZO e i distributori potrebbero offrire la sostituzione con un prodotto con prestazioni equivalenti piuttosto
ripararlo.
La Garanzia è valida soltanto nei paesi dove ci sono i Distributori EIZO. La Garanzia non limita alcun diritto legale dell’Acquirente originale.
Indipendentemente da qualsiasi altra condizione di questa Garanzia, EIZO e i suoi Distributori non avranno alcun obbligo derivante da questa Garanzia in ognuno dei casi elencati di seguito:
(a) Qualsiasi difetto del Prodotto causato da danni di trasporto, modi che, alterazioni, abusi, usi impropri, incidenti, installazione errata, calamità, manutenzione errata e/o riparazioni
Qualsiasi normale deterioramento del Prodotto, in particolar modo nelle sue parti di consumo, accessori, e/o attacchi (per esempio: tasti, parti rotanti, cavi, Manuale dell’utente, ecc.).
Per ricevere assistenza tecnica con questa Garanzia, l’Acquirente originale deve inviare il Prodotto, con trasporto pre-pagato, nella sua confezione originale o altra confezione
adeguata che fornisce un livello analogo di protezione, assumendosi il rischio di danni e/o perdita in transito, al Distributore locale. L’Acquirente originale deve presentare la prova di
acquisto che stabilisce la data di acquisto del Prodotto quando richiede servizio sotto Garanzia.
Il Periodo di garanzia per qualsiasi Prodotto sostituito e/o riparato sotto questa Garanzia scade alla ne del Periodo di garanzia originale.
EIZO O I SUOI DISTRIBUTORI NON SONO RESPONSABILI PER QUALSIASI DANNO O PERDITA DI DATI O ALTRE INFORMAZIONI MEMORIZZATI SU QUALSIASI SUPPORTO
O QUALSIASI PARTE DI QUALSIASI PRODOTTO INVIATO A EIZO O I SUOI DISTRIBUTORI PER RIPARAZIONI.
EIZO E I SUOI DISTRIBUTORI NON OFFRONO ALCUNA GARANZIA ADDIZIONALE, IMPLICITA O ESPLICITA, RIGUARDO IL PRODOTTO E LA SUA QUALITÀ, PRESTAZIONI,
VENDIBILITÀ O APPROPRIATEZZA PER QUALSIASI USO PARTICOLARE. IN NESSUN CASO EIZO O I DISTRIBUTORI EIZO AUTORIZZATI SARANNO RESPONSABILI PER
QUALSIASI DANNO ACCIDENTALE, INDIRETTO, SPECIALE, CONSEGUENTE O DI QUALSIASI ALTRA NATURA (INCLUSI, SENZA LIMITI, DANNI PER PERDITA DI PROFITTI,
INTERRUZIONE DELLE ATTIVITÀ, PERDITA DI INFORMAZIONI D’AFFARI O QUALSIASI ALTRA PERDITA PECUNIARIA) DERIVANTI DALL’USO O DALL’IMPOSSIBILITÀ DI
USARE IL PRODOTTO O IN QUALSIASI RELAZIONE AL PRODOTTO, SIA SU BASE DI CONTRATTO, TORTO, NEGLIGENZA, STRETTA RESPONSABILITÀ O ALTRIMENTI,
ANCHE SE EIZO O I DISTRIBUTORI EIZO AUTORIZZATI SONO STATI AVVERTITI DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI. QUESTA ESCLUSIONE INCLUDE ANCHE QUALSIASI
RESPONSABILITÀ CHE POSSA INSORGERE DA RECLAMI DI TERZI CONTRO L’ACQUIRENTE ORIGINALE. L’ESSENZA DI QUESTO PROVVEDIMENTO È LIMITARE LA
RESPONSABILITÀ POTENZIALE DI EIZO E DEI DISTRIBUTORI DERIVANTE DA QUESTA GARANZIA LIMITATA E/O DALLE VENDITE.
Garanzia”) all’acquirente originale (a cui si farà riferimento da qui in poi con “Acquirente originale
Prodotto”) da EIZO o dai suoi Distributori, che EIZO e i distributori, a loro
Appendix
(b) Qualsiasi incompatibilità del Prodotto dovuta a possibili innovazioni tecniche e/o normative.
(c) Qualsiasi deterioramento del sensore.
(d) Qualsiasi deterioramento delle prestazioni dello schermo causato dal deterioramento delle parti consumabili, come il pannello LCD e/o la retroilluminazione, ecc. (per esempio: i
(e) Qualsiasi deterioramento del Prodotto causato dal suo utilizzo ad una luminosità più alta di quella raccomandata nel Manuale utente.
(f) Qualsiasi difetto del Prodotto causato da apparecchiature esterne.
(g) Qualsiasi difetto del Prodotto in cui il numero di serie originale sia stato alterato o rimosso.
(h)
(i) Qualsiasi tipo di deformazione, scolorimento, e/o di involucro esterno del Prodotto inclusa la super cie del pannello LCD.
Periodo di Garanzia”). Tuttavia, la luminosità del Prodotto sarà garantita solo se il Prodotto è stato utilizzato con la luminosità consigliata descritta nel Manuale utente. Il
improprie eseguite da terze parti che non siano EIZO o i suoi Distributori.
cambiamenti di uniformità della luminosità, i cambiamenti di colore, i cambiamenti di uniformità del colore, i difetti dei pixel, inclusi i pixel bruciati, ecc.).
Manuale utente”).
- 78 -
Page 79
BEGRÄNSAD GARANTI
EIZO Corporation (nedan kallat “
EIZO”) och EIZOs auktoriserade distributörer (nedan kallade “Distributörer
”) garanterar i enlighet med villkoren i denna begränsade garanti (nedan
kallad “
”) från EIZO eller
Distributörer, att EIZO eller Distributörer enligt eget gott nnande kostnadsfritt antingen reparera eller byta ut den defekta Produkten om den Ursprunglige köparen inom Garantiperioden (de nieras
nedan) upptäcker att Produkten fungerar felaktigt eller skadas under normal användning av Produkten i enlighet med beskrivningen i bruksanvisningen (nedan kallad “
Giltighetsperioden för denna garanti är begränsad till (i) fem (5) år från datumet för Produktens inköp eller, om detta inträffar tidigare, begränsat till utlöpandet av (ii) 30 000 timmars användning
av Produkten (häri kallad “
”). Ljusstyrkan på produkten är emellertid endast garanterad om produkten har använts inom den rekommenderade ljusstyrka som beskrivs i
Användarmanualen. Garantiperioden för ljusstyrkan är även begränsad till fem (5) år från produktens inköpsdatum såvida användningstiden är mindre än eller lika med 10 000 timmar. EIZO och
Distributörer ska inte under några villkor ha något annat ansvar än vad som anges i denna garanti gällande Produkten i relation till den Ursprunglige köparen eller tredje part.
EIZO och dess leverantörer slutar lagerföra delar (utom designdelar) till produkten sju (7) år efter att delen i fråga slutar tillverkas. Nät skärmen repareras använder EIZO och
distributörer reservdelar som uppfyller våra kvalitetsstandarder. Om enheten inte kan repareras på grund av skicket eller att en del inte nns i lager kan EIZO och dess leverantörer
erbjuda sig att byta ut produkten mot en produkt med likvärdig prestanda istället för att reparera den.
Garantin är endast giltig i de länder där det nns Distributörer. Garantin begränsar inte några av den Ursprunglige köparens lagstadgade rättigheter.
Oavsett andra villkor i denna garanti ska inte EIZO Distributörer under några villkor ha något ansvar i något av de fall som beskrivs nedan:
(a) När någon bristfällighet hos Produkten kan härledas till att ha uppstått vid frakt, modifiering, ändring, felaktigt handhavande, olycka, felaktig installation, katastrof, felaktigt
(d) Alla försämringar av bildens prestanda beroende på förbrukningsdelar så som LCD-panel och/eller bakgrundsbelysning etc. (t.ex. ändringar i jämnhet i ljusstyrka, färg,
För att erhålla service under denna garanti måste den Ursprunglige köparen (med hänseende till risken för skada och/eller förlust under transport) leverera Produkten till närmaste
Distributör med förebetald frakt, i dess ursprungliga förpackning eller annan fullgod förpackning som ger likvärdigt skydd. Den Ursprunglige köparen måste kunna visa inköpsbevis för
Produkten som klargör Produktens inköpsdatum vid begäran av garantiservice.
Garantiperioden för alla utbytta och/eller reparerade produkter under denna garanti skall upphöra vid utgången av den ursprungliga Garantiperioden.
EIZO ELLER DISTRIBUTÖRER ÄR INTE ANSVARIGA FÖR NÅGON FORM AV SKADA ELLER FÖRLUST AV DATA ELLER ANNAN INFORMATION SOM HAR LAGRATS I NÅGON
FORM AV MEDIA ELLER ANNAN DEL AV NÅGON PRODUKT SOM HAR RETURNERATS TILL EIZO ELLER DISTRIBUTÖRER FÖR REPARATION.
EIZO OCH DISTRIBUTÖRERNA GARANTERAR INGET, UTTRYCKLIGEN ELLER UNDERFÖRSTÅTT, VAD BETRÄFFAR PRODUKTEN OCH DESS KVALITET, PRESTANDA,
SÄLJBARHET ELLER LÄMPLIGHET FÖR NÅGON FORM AV SPECIELL ANVÄNDNING. UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER SKALL EIZO ELLER DISTRIBUTÖRERNA HÅLLAS
ANSVARIGA FÖR NÅGRA SOM HELST UNDERORDNADE, INDIREKTA, SPECIELLA, DÄRAV FÖLJANDE ELLER ÖVRIGA SKADOR (INKLUSIVE, UTAN BEGRÄNSNING
TILL, SKADOR FÖR FÖRLUST AV INKOMST, AVBRUTEN AFFÄRSRÖRELSE, FÖRLUST AV AFFÄRSINFORMATION ELLER ANNAN SÄRSKILD FÖRLUST) SOM UPPSTÅTT
SOM ETT RESULTAT AV ANVÄNDNING ELLER OFÖRMÅGA ATT ANVÄNDA PRODUKTEN ELLER I NÅGON FORM AV ANSLUTNING TILL PRODUKTERNA, VARE SIG DETTA
GRUNDAS PÅ KONTRAKT, ÅTALBAR HANDLING, FÖRSUMLIGHET, ANSVARSSKYLDIGHET ELLER ANNAT, ÄVEN OM EIZO ELLER DISTRIBUTÖRERNA HAR INFORMERATS
BETRÄFFANDE MÖJLIGHET ATT SÅDANA SKADOR FÖRELIGGER. DETTA UNDANTAG OMFATTAR ÄVEN ALL FORM AV ANSVARSSKYLDIGHET SOM KAN UPPSTÅ GENOM
EN TREDJE PARTS ANSPRÅK GENTEMOT DEN URSPRUNGLIGE KÖPAREN. GRUNDBESTÅNDSDELEN I BESTÄMMELSEN ÄR ATT BEGRÄNSA DET EVENTUELLA
ANSVARSTAGANDET FÖR EIZO OCH DISTRIBUTÖRERNA SOM KAN UPPSTÅ GENOM DENNA BEGRÄNSADE GARANTI OCH/ELLER FÖRSÄLJNING.
Garantin”) den ursprunglige köparen (nedan kallad den “Ursprunglige köparen”) som köpte den i dokumentet speci cerade produkten (nedan kallad “Produkten
Appendix
Bruksanvisning”).
underhåll och/eller felaktig reparation utförd av tredje part annan än EIZO och Distributörer.
(b) Alla former av inkompatibilitet hos Produkten på grund av möjliga tekniska innovationer och/eller bestämmelser.
(c) Alla försämringar av sensorn.
färgjämnhet, defekta pixlar och/eller fast lysande pixlar etc.).
(e) Alla försämringar av Produkten orsakat av användning av en högre ljusstyrka än den i Bruksanvisningen rekommenderade ljusstyrkan.
(f) Alla defekter hos Produkten som orsakats av extern utrustning.
(g) Alla defekter hos Produkten på vilken det ursprungliga serienumret har ändrats eller avlägsnats.
(h) All normal försämring av Produkten, speciellt förbrukningsartiklar, tillbehör och/eller yttre delar (t.ex. knappar, roterande delar, kablar, Bruksanvisningen etc.).
(i) Varje deformation, missfärgning och/eller skevhet av Produktens yttre inklusive ytan på LCD-panelen.
») από την EIZO ή τους Διανομείς, η οποία εξασφαλίζει ότι η EIZO και οι Διανομείς, σύμφωνα με τη διακριτή ευχέρειά τους, είτε θα επισκευάσουν είτε θα αντικαταστήσουν
το Προϊόν χωρίς χρέωση εάν ο Αρχικός Αγοραστής αντιληφθεί εντός της Περιόδου Εγγύησης (ορίζεται κατωτέρω) ότι το Προϊόν δυσλειτουργεί ή έχει υποστεί βλάβη κατά τη διάρκεια
κανονικής χρήσης του Προϊόντος σύμφωνα με την περιγραφή στο εγχειρίδιο χρήσης που συνοδεύει το Προϊόν (στο εξής «
Η περίοδος της παρούσας Εγγύησης είναι (i) πέντε (5) έτη από την ημερομηνία αγοράς του Προϊόντος, ή, στη λήξη των (ii) 30.000 ωρών χρήσης του Προϊόντος (στο εξής «ΠερίοδοςΕγγύησης»). Ωστόσο, η φωτεινότητα του Προϊόντος θα πρέπει να καλύπτεται από την εγγύηση μόνο αν το Προϊόν έχει χρησιμοποιηθεί στη συνιστώμενη φωτεινότητα που
περιγράφεται στο Εγχειρίδιο χρήσης. Η Περίοδος Εγγύησης για τη φωτεινότητα περιορίζεται επίσης σε πέντε (5) χρόνια από την ημερομηνία αγοράς του Προϊόντος με την προϋπόθεση
ότι ο χρόνος χρήσης είναι μικρότερος ή ίσος με 10.000 ώρες. Η EIZO και οι Διανομείς δεν φέρουν καμία ευθύνη ή υποχρέωση όσον αφορά το Προϊόν σε σχέση με τον Αρχικό Αγοραστή
ή οποιοδήποτε τρίτο μέρος, ούτε άλλη ευθύνη διαφορετική από αυτήν που παρέχεται στην παρούσα Εγγύηση.
Η EIZO και οι διανομείς της θα πάψουν να διατηρούν αποθέματα εξαρτημάτων (εκτός από τα εξαρτήματα σχεδιασμού) του προϊόντος μόλις περάσουν επτά (7) χρόνια αφότου διακοπεί η
παραγωγή των εν λόγω εξαρτημάτων. Κατά την επισκευή της οθόνης, η EIZO και οι Διανομείς θα χρησιμοποιήσουν ανταλλακτικά επισκευής που συμμορφώνονται με τα πρότυπά μας για
τη Διασφάλιση Ποιότητας. Αν δεν είναι εφικτή η επισκευή της μονάδας λόγω της κατάστασής της ή λόγω έλλειψης αποθεμάτων κάποιου σχετικού εξαρτήματος, η EIZO και οι διανομείς της
ενδέχεται να σας προσφέρουν τη δυνατότητα αντικατάστασής της με προϊόν ισοδύναμων επιδόσεων αντί να την επισκευάσουν.
Η Εγγύηση ισχύει μόνο σε χώρες ή περιοχές όπου βρίσκονται οι Διανομείς. Η Εγγύηση δεν περιορίζει οποιαδήποτε νόμιμα δικαιώματα του Αρχικού Αγοραστή.
Λαμβανομένης υπόψη κάθε διάταξης της παρούσας Εγγύησης, η EIZO και οι Διανομείς δεν θα έχουν καμία απολύτως υποχρέωση σύμφωνα με την παρούσα Εγγύηση σε οποιαδήποτε
από τις περιπτώσεις που διατυπώνονται κατωτέρω:
(α) Τυχόν ελάττωμα του Προϊόντος που προκαλείται από ζημιά κατά τη μεταφορά, τροποποίηση, αλλαγή, κατάχρηση, λανθασμένη χρήση, ατύχημα, λανθασμένη εγκατάσταση,
Ο Αρχικός Αγοραστής για να δικαιούται υπηρεσίες επισκευής σύμφωνα με την Εγγύηση, θα πρέπει να παραδώσει το Προϊόν, με πληρωμένα τα μεταφορικά έξοδα, στην αρχική του
συσκευασία ή σε άλλη επαρκή συσκευασία με ισότιμο βαθμό προστασίας, αναλαμβάνοντας τον κίνδυνο βλάβης ή/και απώλειας κατά τη μεταφορά, στον τοπικό Διανομέα. Ο Αρχικός
Αγοραστής όταν ζητά υπηρεσίες επισκευής σύμφωνα με την Εγγύηση, θα πρέπει να προσκομίζει την απόδειξη αγοράς του Προϊόντος και την ημερομηνία της αγοράς.
Η Περίοδος Εγγύησης για οποιοδήποτε αντικατεστημένο ή/και επισκευασμένο προϊόν σύμφωνα με την παρούσα Εγγύηση λήγει στο τέλος της αρχικής Περιόδου Εγγύησης.
Η EIZO Ή ΟΙ ΔΙΑΝΟΜΕΙΣ ΔΕΝ ΕΥΘΥΝΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΒΛΑΒΗ Ή ΑΠΩΛΕΙΑ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ Ή ΑΛΛΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΠΟΥ ΑΠΟΘΗΚΕΥΟΝΤΑΙ ΣΕ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ
ΜΕΣΟ Ή ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΑΛΛΟ ΜΕΡΟΣ ΣΕ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΠΡΟΪΟΝ ΠΟΥ ΕΠΙΣΤΡΕΦΕΤΑΙ ΣΤΗΝ EIZO Ή ΣΕ ΔΙΑΝΟΜΕΑ ΓΙΑ ΕΠΙΣΚΕΥΗ.
Η EIZO ΚΑΙ ΟΙ ΔΙΑΝΟΜΕΙΣ ΔΕΝ ΠΑΡΕΧΟΥΝ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ ΕΓΓΥΗΣΗ, ΡΗΤΗ Ή ΣΥΝΕΠΑΓΟΜΕΝΗ, ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΙ ΤΗΝ ΠΟΙΟΤΗΤΑ, ΤΗΝ ΑΠΟΔΟΣΗ, ΤΗΝ
ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑ Ή ΤΗΝ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΤΟΥ ΓΙΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ. ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ Η EIZO Ή ΟΙ ΔΙΑΝΟΜΕΙΣ ΔΕΝ ΘΑ ΕΥΘΥΝΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΚΑΜΙΑ ΑΠΟΛΥΤΩΣ
ΤΥΧΑΙΑ, ΕΜΜΕΣΗ, ΕΙΔΙΚΗ, ΣΥΝΕΠΑΓΟΜΕΝΗ Ή ΑΛΛΗ ΒΛΑΒΗ (ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ, ΜΕΤΑΞΥ ΑΛΛΩΝ, ΒΛΑΒΩΝ Ή ΑΠΩΛΕΙΑΣ ΚΕΡΔΩΝ, ΔΙΑΚΟΠΗΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΩΝ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΩΝ,
ΑΠΩΛΕΙΑΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ Ή ΤΥΧΟΝ ΑΛΛΗΣ ΧΡΗΜΑΤΙΚΗΣ ΑΠΩΛΕΙΑΣ) ΠΟΥ ΠΡΟΚΥΠΤΕΙ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Ή ΤΗΝ ΑΝΙΚΑΝΟΤΗΤΑ ΧΡΗΣΗΣ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Ή ΤΥΧΟΝ
ΑΛΛΗΣ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΜΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ, ΕΙΤΕ ΒΑΣΙΖΕΤΑΙ ΣΕ ΣΥΜΒΟΛΑΙΟ, ΒΛΑΒΗ, ΑΜΕΛΕΙΑ, ΑΥΣΤΗΡΗ ΕΥΘΥΝΗ Ή ΕΙΔΑΛΛΩΣ, ΑΚΟΜΗ ΚΙ ΕΑΝ Η EIZO Ή ΟΙ ΔΙΑΝΟΜΕΙΣ ΕΝΗΜΕΡΩΘΟΥΝ ΓΙΑ
ΤΗΝ ΠΙΘΑΝΟΤΗΤΑ ΤΕΤΟΙΩΝ ΖΗΜΙΩΝ. Η ΕΞΑΙΡΕΣΗ ΑΥΤΗ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΙ ΕΠΙΣΗΣ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΕΥΘΥΝΗ ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΝΑ ΠΡΟΚΥΨΕΙ ΑΠΟ ΑΞΙΩΣΕΙΣ ΤΡΙΤΟΥ ΜΕΡΟΥΣ ΚΑΤΑ ΤΟΥ ΑΡΧΙΚΟΥ
ΑΓΟΡΑΣΤΗ. Η ΟΥΣΙΑ ΤΟΥ ΟΡΟΥ ΑΥΤΟΥ ΕΙΝΑΙ ΝΑ ΠΕΡΙΟΡΙΣΕΙ ΤΗΝ ΠΙΘΑΝΗ ΕΥΘΥΝΗ ΤΗΣ EIZO ΚΑΙ ΤΩΝ ΔΙΑΝΟΜΕΩΝ ΠΟΥ ΠΡΟΚΥΠΤΕΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΕΓΓΥΗΣΗ Ή/ΚΑΙ ΤΙΣ ΠΩΛΗΣΕΙΣ.
Appendix
EIZO») και οι διανομείς που εξουσιοδοτεί η EIZO (στο εξής «Διανομείς») παρέχουν εγγύηση, υποκείμενη και σύμφωνα με τους όρους της παρούσας
Εγγύηση»), στον αρχικό αγοραστή (στο εξής «ΑρχικόςΑγοραστής») ο οποίος αγόρασε το προϊόν που καθορίζεται στο παρόν έγγραφο (στο
καταστροφή, εσφαλμένη συντήρηση ή/και λανθασμένη επισκευή από τρίτο μέρος εκτός της EIZO και των Διανομέων,
(β) Τυχόν ασυμβατότητα του Προϊόντος λόγω πιθανών τεχνικών καινοτομιών ή/και κανονισμών,
(γ) Τυχόν επιδείνωση του αισθητήρα,
(δ) Τυχόν επιδείνωση της απόδοσης οθόνης που προκαλείται από τη φθορά αναλώσιμων εξαρτημάτων όπως της οθόνης LCD ή/και του φωτός υποβάθρου, κτλ. (π.χ. αλλαγές στην
ομοιομορφία φωτεινότητας, αλλαγές στο χρώμα, αλλαγές στην ομοιομορφία χρώματος, ελαττώματα σε pixel περιλαμβανομένων των καμένων pixel, κτλ.),
(ε) Τυχόν επιδείνωση του Προϊόντος λόγω χρήσης σε υψηλότερη φωτεινότητα από τη συνιστώμενη φωτεινότητα που περιγράφεται στο Εγχειρίδιο Χρήστη,
(στ) Τυχόν ελάττωμα του Προϊόντος που προκαλείται από εξωτερικό εξοπλισμό,
(ζ) Τυχόν ελάττωμα του Προϊόντος στο οποίο έχει τροποποιηθεί ή αφαιρεθεί ο γνήσιος αριθμός σειράς,
(η)
Τυχόν φυσιολογική φθορά του προϊόντος, ιδιαίτερα αυτής των αναλώσιµων, των αξεσουάρ ή/και των προσαρτηµάτων (π.χ. κουµπιά, περιστρεφόµενα µέρη, καλώδια, Εγχειρίδιο Χρήστη, κτλ.), και
(θ) Τυχόν παραμόρφωση, αποχρωματισμό ή/και διαστρέβλωση του εξωτερικού μέρους του προϊόντος, περιλαμβανομένης της επιφάνειας της οθόνης LCD.
ΕγχειρίδιοΧρήστη»).
- 80 -
Page 81
Appendix
ОГРАНИЧЕННАЯГАРАНТИЯ
EIZO Corporation (называемая в дальнейшем “
”) гарантируют, в соответствии
с условиями и пунктами этой ограниченной гарантии (называемой в дальнейшем “
Первоначальный
покупатель
”), что EIZO или Дистрибуторы
на свое усмотрение либо бесплатно отремонтируют, либо бесплатно заменят Продукт, если Первоначальный покупатель признает в пределах Гарантийного срока
(определенного ниже), что Продукт неисправен или он поврежден процессе нормального использования продукта в соответствии с описанием в инструкции по
эксплуатации, прилагаемой к Продукту (называемой в дальнейшем “
Гарантийный период ограничен сроком (i) пять (5) лет от даты приобретения Продукта или ограничен сроком (ii) 30 000 часов использования Продукта (называемый в
дальнейшем “
”). Однако яркость Продукта может быть гарантирована только, если Продукт использовался с рекомендованной яркостью, указанной в
Руководстве Пользователя. Гарантийный период для яркости также ограничен сроком пять (5) лет от даты приобретения Продукта и время его использования не превышает
10 000 часов. EIZO и Дистрибуторы не несут никакой ответственности и не берут обязательств относительно Продукта по отношению к Первоначальному покупателю или
по отношению к любым третьим сторонам, кроме обязательств, оговоренных в этой Гарантии.
Компания EIZO и ее дистрибьюторы хранят детали изделия (за исключением деталей внешней конструкции) не более 7 (семи) лет после прекращения его выпуска. В
случае ремонта монитора EIZO и Дистрибьюторы будут использовать запчасти, которые соответствуют нашим стандартам QC (контроль качества). Если устройство
невозможно отремонтировать из-за его состояния или отсутствия нужной детали, то вместо ремонта компания EIZO и ее дистрибьюторы могут предлагать замену
неисправного устройства на устройство с аналогичными характеристиками.
Гарантия действительна только в странах или регионах, где расположены Дистрибуторы. Гарантия не ограничивает никакие законные права Первоначального покупателя.
Несмотря на другие условия этой Гарантии EIZO и Дистрибуторы не несут никаких обязательств согласно этой Гарантии в любом из перечисленных ниже случаев:
(г) Любые ухудшения работы дисплея, вызванные изнашиванием невосстановимых частей, таких как панель ЖКД и/или подсветка и т.д. (например, изменение в
(з) Любые естественные ухудшения продукта, в частности, вызванные износом расходных частей, принадлежностей и/или приспособлений (например, кнопок,
Чтобы получить техническое обслуживание в рамках Гарантии, Первоначальный покупатель должен доставить Продукт местному Дистрибутору, оплатив перевозку, в его
оригинальной упаковке или в другой соответствующей упаковке, обеспечивающей равноценную степень защиты, принимая во внимание риск повреждения и/или утерю при
транспортировке. При запросе технического обслуживания в рамках Гарантии Первоначальный покупатель должен предоставить свидетельство покупки продукта и даты покупки.
Гарантийный период для любого замененного и/или отремонтированного продукта в рамках Гарантии истекает в конце завершения срока действия оригинального Гарантийного периода.
EIZO ИЛИ ДИСТРИБУТОРЫ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЛИ УТЕРЮ ДАННЫХ ИЛИ ДРУГОЙ ИНФОРМАЦИИ, ХРАНЯЩИХСЯ НА КАКИХ-ЛИБО
НОСИТЕЛЯХ ИНФОРМАЦИИ ИЛИ НА ЛЮБЫХ ДРУГИХ ЧАСТЯХ ПРОДУКТА, КОТОРЫЙ ВОЗВРАЩЕН EIZO ИЛИ ДИСТРИБУТОРАМ ДЛЯ РЕМОНТА.
EIZO И ДИСТРИБУТОРЫ НЕ ДАЮТ НИКАКОЙ ДАЛЬНЕЙШЕЙ ГАРАНТИИ, ВЫРАЖЕННОЙ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМОЙ, ОТНОСИТЕЛЬНО ПРОДУКТА И ЕГО КАЧЕСТВА,
ТЕХНИЧЕСКИХ ХАРАКТЕРИСТИК, ТОВАРНОСТИ ИЛИ СООТВЕТСТВИЯ ДЛЯ КАКОГО-ЛИБО ОПРЕДЕЛЕННОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. НИ ПРИ КАКИХ УСЛОВИЯХ EIZO ИЛИ
ДИСТРИБУТОРЫ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБОЙ СЛУЧАЙНЫЙ, КОСВЕННЫЙ, СПЕЦИАЛЬНЫЙ, ПОБОЧНЫЙ ИЛИ ИНОЙ УЩЕРБ (ВКЛЮЧАЯ, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЙ,
УЩЕРБ ИЗ-ЗА НЕПОЛУЧЕННОЙ ПРИБЫЛИ, ПРЕРЫВАНИЯ БИЗНЕСА, ПОТЕРИ КОММЕРЧЕСКОЙ ИНФОРМАЦИИ ИЛИ ЛЮБЫЕ ДРУГИЕ ФИНАНСОВЫЕ ПОТЕРИ), ВОЗНИКШИЙ
ИЗ-ЗА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ НЕВОЗМОЖНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ПРОДУКТ ИЛИ В ЛЮБОЙ ДРУГОЙ СВЯЗИ С ПРОДУКТОМ, ЛИБО ОСНОВАННЫЙ НА КОНТРАКТНЫХ
ОТНОШЕНИЯХ, ГРАЖДАНСКИХ ПРАВОНАРУШЕНИЯХ, НЕБРЕЖНОСТИ, ПРИЧИНЕНИЯ УЩЕРБА ТРЕТЬЕЙ СТОРОНЕ ИЛИ ЧЕМ-ЛИБО ЕЩЕ, ДАЖЕ ЕСЛИ EIZO ИЛИ
ДИСТРИБУТОРЫ БЫЛИ УВЕДОМЛЕНЫ О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА. ЭТО ИСКЛЮЧЕНИЕ ТАКЖЕ ВКЛЮЧАЕТ ЛЮБЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА, КОТОРЫЕ МОГУТ ВОЗНИКНУТЬ
В РЕЗУЛЬТАТЕ ТРЕБОВАНИЙ ТРЕТЬЕЙ СТОРОНЫ В ОТНОШЕНИИ ПЕРВОНАЧАЛЬНОГО ПОКУПАТЕЛЯ. СУЩЕСТВОМ ЭТОГО ПОЛОЖЕНИЯ ЯВЛЯЕТСЯ ОГРАНИЧЕНИЕ
ПОТЕНЦИАЛЬНОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ EIZO И ДИСТРИБУТОРОВ, ВОЗНИКАЮЩЕЙ ИЗ-ЗА ЭТОЙ ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ И/ИЛИ ПРОДАЖ.
EIZO”) и авторизированные EIZO дистрибуторы (называемые в дальнейшем “Дистрибуторы
”), который приобрел у EIZO или Дистрибуторов продукт, указанный в этом документе (называемый в дальнейшем “Продукт
Гарантия”), первичному покупателю (называемому в дальнейшем “
(а)
неправильной установкой, стихийными бедствиями, неправильным уходом и/или неправильным ремонтом третьей стороной, отличной от EIZO или Дистрибуторов;
(б)
Любые несовместимости Продукта из-за технических усовершенствований и/или изменения технических норм;
(в) Любое повреждение датчика;
равномерности яркости, изменение в цветности, изменение в равномерности цветности, изменение в пикселах, включая выгоревшие пикселы и т.д.);
(д)
Любые ухудшения Продукта, вызванные использованием при яркости, повышенной по сравнению с рекомендованной яркостью, описанной в Руководстве пользователя;
(е) Любые дефекты Продукта, вызванные внешним оборудованием;
(ж) Любые дефекты Продукта, при которых оригинальный серийный номер был изменен или удален;
вращающихся частей, кабелей, Руководства пользователя и т.д.); и
(и) Любые деформации, изменения цвета и/или коробления внешней поверхности продукта, включая поверхность панели ЖКД.
This product, when disposed of, is supposed to be collected and recycled according to your country’s legislation to reduce environmental burden. When you dispose
of this product, please contact a distributor or an af liate in your country.
The contact addressees are listed on the EIZO website below.
http://www.eizoglobal.com
For recycling information for customers in Switzerland, please refer to the following website.
http://www.swico.ch
Dieses Produkt muss gemäß den Vorschriften Ihres Landes zur Entlastung der Umwelt recyclet werden. Wenden Sie sich bei der Entsorgung dieses Produkts an
einen Verteiler oder eine Tochtergesellschaft in Ihrem Land.
Die Adressen zur Kontaktaufnahme sind auf der unten angegebenen Website von EIZO aufgeführt.
http://www.eizoglobal.com
Kunden in der Schweiz entnehmen Informationen zum Recycling der folgenden Website:
http://www.swico.ch
Ce produit doit être jeté aux points de collecte prévus à cet effet et recyclé conformément à la législation de votre pays, a n de réduire l’impact sur l’environnement.
Lorsque vous jetez ce produit, veuillez contacter un distributeur ou une société af liée de votre pays.
Les adresses des distributeurs sont répertoriées sur le site Web EIZO ci-dessous.
http://www.eizoglobal.com
Pour les clients en Suisse, veuillez consulter le site Web suivant a n d’obtenir des informations sur le recyclage.
http://www.swico.ch
Este producto debe desecharse y reciclarse según la legislación del país para reducir el impacto medioambiental. Cuando desee deshacerse de este producto,
póngase en contacto con un distribuidor o una lial de su país.
Encontrará las direcciones de contacto en el sitio web de EIZO que se indica a continuación.
http://www.eizoglobal.com
Informationen zum Thema Recycling
Informations sur le recyclage
Appendix
Información sobre reciclaje
- 83 -
Page 84
Informazioni sul riciclaggio
Per lo smaltimento e il riciclaggio del presente prodotto, attenersi alle normative vigenti nel proprio paese per ridurre l’impatto ambientale. Per lo smaltimento,
rivolgersi ad un distributore o un af liato presenti nel proprio paese.
Gli indirizzi sono elencati nel sito Web EIZO riportato di seguito.
http://www.eizoglobal.com
Per informazioni sul riciclaggio per i clienti in Svizzera, consultare il sito Web riportato di seguito.
http://www.swico.ch
När denna produkt kasseras ska den hanteras och återvinnas enligt landets föreskrifter för att reducera miljöpåverkan. När du kasserar produkten ska du kontakta
en distributör eller representant i ditt land.
Kontaktadresserna listas på EIZO-webbplatsen nedan.
http://www.eizoglobal.com
Το προϊόν αυτό, όταν απορρίπτεται, πρέπει να συλλέγεται και να ανακυκλώνεται σύμφωνα με τη νομοθεσία της χώρας σας έτσι ώστε να μην επιβαρύνει το
περιβάλλον. Για να απορρίψετε το προϊόν, επικοινωνήστε με έναν αντιπρόσωπο ή μια θυγατρική εταιρεία στη χώρα σας.
Οι διευθύνσεις επικοινωνίας αναγράφονται στην τοποθεσία web της EIZO παρακάτω.
http://www.eizoglobal.com
По истечении срока службы данного продукта его следует принести на сборный пункт и утилизировать в соответствии с действующими предписаниями в
вашей стране, чтобы уменьшить вредное воздействие на окружающую среду. Прежде чем выбросить данный продукт, обратитесь к дистрибьютору или в
местное представительство компании в вашей стране.
Контактные адреса можно найти на веб-узле EIZO.
http://www.eizoglobal.com
Wanneer u dit product wilt weggooien, moet het uit milieu-overwegingen worden verzameld en gerecycled volgens de betreffende wetgeving van uw land. Wanneer
u dit product wilt weggooien, moet u contact opnemen met een distributeur of een partner in uw land.
De contactadressen worden vermeld op de volgende EIZO-website.
http://www.eizoglobal.com
Återvinningsinformation
Appendix
Πληροφορίεςανακύκλωσης
Сведенияпоутилизации
Informatie over recycling
- 84 -
Page 85
Informação sobre reciclagem
Este produto, quando o deitar fora, deve ser recolhido e reciclado de acordo com a legislação do seu país para reduzir a poluição. Quando deitar fora este produto,
contacte um distribuidor ou uma lial no seu país.
Os endereços de contacto estão listados no website do EIZO, abaixo.
http://www.eizoglobal.com
Dette produkt forventes ved bortskaffelse at blive indsamlet og genbrugt i overensstemmelse med lovgivningen i dit land for at reducere belastningen af miljøet. Når
du bortskaffer denne produkt, skal du kontakte en distributør eller et tilknyttet selskab i dit land.
Adresserne på kontaktpersonerne er angivet på EIZO’s websted nedenfor.
http://www.eizoglobal.com
Tuote tulee hävittää kierrättämällä maan lainsäädännön mukaisesti ympäristön kuormittumisen vähentämiseksi. Kun hävität tuotteen, ota yhteyttä jälleenmyyjään tai
tytäryhtiöön maassasi.
Yhteystiedot löytyvät EIZOn Internet-sivustolta.
http://www.eizoglobal.com
Ten produkt po zużyciu powinien być zbierany i przetwarzany zgodnie z krajowymi przepisami dotyczącymi ochrony środowiska. Wyrzucając ten produkt, należy
skontaktować się z lokalnym dystrybutorem lub partnerem. Adresy kontaktowe można znaleźć we wskazanej poniżej witrynie internetowej rmy EIZO.
http://www.eizoglobal.com
Při likvidaci produktu musí být produkt vyzvednut a recyklován podle zákonů příslušné země, aby nedocházelo k zatěžování životního prostředí. Zbavujete-li se
produktu, kontaktujte distributora nebo pobočku ve své zemi.
http://www.eizoglobal.com
Keskkonnakoormuse vähendamiseks tuleks kasutatud tooted kokku koguda ja võtta ringlusse vastavalt teie riigi seadustele. Kui kõrvaldate käesoleva toote, võtke
palun ühendust turustaja või liaaliga oma riigis.
Kontaktisikud on toodud EIZO veebilehel järgmisel aadressil:
http://www.eizoglobal.com
Appendix
Wykorzystanie surowców wtórnych
Oplysninger om genbrug
Kierrätystä koskevia tietoja
Informace o recyklaci
Kontaktní adresy jsou uvedeny na následující webové stránce společnosti EIZO.
Ringlussevõtu alane teave
- 85 -
Page 86
Újrahasznosítási információ
Jelen terméket, amikor eldobjuk, az illető ország törvényei alapján kell összegyűjteni és újrahasznosítani, hogy csökkentsük a környezet terhelését. Amikor ezt a
terméket eldobja, kérjük lépjen kapcsolatba egy országon belüli forgalmazóval vagy társvállalkozással.
A kapcsolat címei az EIZO alábbi weboldalán találhatók felsorolva:
http://www.eizoglobal.com
Ob koncu uporabe odslužen izdelek izročite na zbirno mesto za recikliranje v skladu z okoljevarstveno zakonodajo vaše države. Prosimo, da se pri odstranjevanju
izdelka obrnete na lokalnega distributerja ali podružnico.
Kontaktni naslovi so objavljeni na spodaj navedenih spletnih straneh EIZO:
http://www.eizoglobal.com
Pri likvidácii musí byť tento výrobok recyklovaný v súlade s legislatívou vašej krajiny, aby sa znížilo zaťaženie životného prostredia. Keď sa chcete zbaviť tohto
výrobku, kontaktujte prosím distribútora alebo pobočku vo vašej krajine.
Zoznam kontaktných adries je uvedený na nasledovnej webovej stránke rmy EIZO:
http://www.eizoglobal.com
Utilizējot šo produktu, tā savākšana un pārstrāde veicama atbilstoši jūsu valsts likumdošanas prasībām attiecībā uz slodzes uz vidi samazināšanu. Lai veiktu šī
produkta utilizāciju, sazinieties ar izplatītāju vai pārstāvniecību jūsu valstī.
Kontaktadreses ir norādītas zemāk minētajā EIZO tīmekļa vietnē.
http://www.eizoglobal.com
Šalinant (išmetant) šiuos gaminius juos reikia surinkti ir perdirbti grąžinamuoju būdu pagal jūsų šalies teisės aktus, siekiant sumažinti aplinkos teršimą. Kai reikia
išmesti šį gaminį, kreipkitės į jūsų šalyje veikiančią gaminių pardavimo atstovybę arba jos lialą.
Kontaktiniai adresatai nurodyti EIZO interneto svetainėje.
http://www.eizoglobal.com
Appendix
Informacijaapiegrąžinamąjįperdirbimą
Podatki o recikliranju
Informácie o recyklácii
Pārstrādesinformācija
- 86 -
Page 87
Информацияотноснорециклиране
При изхвърлянето на този продукт се предлага събирането и рециклирането му съобразно законите на вашата страна за да се намали замърсяването на
околната среда. Когато искате да се освободите от този продукт, моля свържете се с търговския му представител или със съответните органи отговарящи
за това във вашата страна.
Данните за връзка с нас са описани на следния Интернет сайт на EIZO:
http://www.eizoglobal.com
Acest produs, când debarasat, trebuie colectat şi reciclat conform legislaţiei ţării rspective ca să reducem sarcina mediului. Când se debarasează de acest produs,
vă rugăm să contactaţi un distribuitor sau un a liat al ţării respective.
Adresele de contact le găsiţi pe pagina de web al EIZO:
http://www.eizoglobal.com
Bu ürünün, atılacağı zaman, ülkenizin çevre kirliliğinin azaltılması konusundaki mevzuatına göre toplanması ve yeniden değerlendirilmesi gerekmektedir. Ürünü
atacağınız zaman lütfen ülkenizdeki bir distribütör veya ilgili kuruluşla temasa geçiniz.
İrtibat adresleri aşağıdaki EIZO web sitesinde verilmiştir.
http://www.eizoglobal.com