Veuillez lire les PRECAUTIONS, ce Manuel d’utilisation ainsi que le Guide
d’installation (tome séparé) pour vous familiariser avec ce produit et pouvoir
l’utiliser de manière efcace et sûre.
• Veuillez lire le Guide d’installation (tome séparé)
• La dernière version du Manuel d’utilisation est à disposition pour
téléchargement sur notre site :
http://www.eizo.com
[Emplacements des étiquettes de sécurité]
Les caractéristiques techniques varient en fonction des régions de commercialisation.
Vériez que les caractéristiques techniques sont rédigées dans la langue de la région d’achat de l’appareil.
Ce produit est conforme à la norme TCO sur la sécurité, l'ergonomie (mode sRGB), l'environnement des
matériels de bureau, entre autres. Pour obtenir un résumé de la norme TCO, reportez-vous à notre site
Web.
http://www.eizo.com
EIZO NANAO CORPORATION est partenaire du programme ENERGY STAR®, et assure
sous sa responsabilité la conformité de ce produit aux recommandations d’économie d’énergie
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, enregistrée dans un système documentaire ou
transmise sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit électronique, mécanique ou autre, sans
l’autorisation écrite préalable de EIZO NANAO CORPORATION.
EIZO NANAO CORPORATION n’est tenu à aucun engagement de condentialité sauf en cas d’accord
préalable passé avant la réception de ces informations par EIZO NANAO CORPORATION.
Malgré tous les efforts déployés pour garantir la mise à jour des informations contenues dans ce manuel,
veuillez noter que les caractéristiques techniques du moniteur EIZO sont sujettes à modication sans
préavis.
Adobe est une marque déposée enregistrée de Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et dans
d’autres pays.
Apple, ColorSync, Macintosh et Mac OS sont des marques déposées de Apple Inc.
VGA est une marque déposée de International Business Machines Corporation.
Windows et Windows Vista sont des marques déposées enregistrées de Microsoft Corporation aux États-
Unis et dans d´autres pays.
VESA est une marque ou une marque déposée de Video Electronics Standards Association aux Etats-Unis
et dans d'autres pays.
ColorNavigator et UniColor Pro sont des marque commerciale de EIZO NANAO CORPORATION.
EIZO, le logo EIZO, ColorEdge et ScreenManager sont des marques déposées de EIZO NANAO
CORPORATION au Japon et dans d’autres pays.
2
Avertissement concernant le moniteur
En plus de la creation de documents, de la visualisation de contenu multimedia et autres usages polyvalents, ce
produit est aussi prevu pour des applications telles que la creation graphique, le traitement d'images numeriques, pour
lesquelles la reproduction precise des couleurs est une priorite.
Ce produit a été réglé spécialement en usine en fonction de la région de destination prévue. Les performances du
produit peuvent être différentes de celles indiquées dans les caractéristiques en cas d’utilisation dans une région
différente de celle prévue à l’origine.
Ce produit peut ne pas être couvert par la garantie pour des usages autres que ceux décrits dans le présent manuel.
Les spécications décrites dans le présent manuel ne sont applicables que pour les cordons d’alimentation et les câbles
d’interface spéciés par nos soins.
Utilisez avec ce produit les produits optionnels fabriqués ou spéciés par nos soins.
Dans la mesure où 30 minutes sont nécessaires à la stabilisation des performances des composants électriques, vous
devez réglez le moniteur au moins 30 minutes après l’avoir mis en marche.
Pour éviter la variation de luminosité due à un usage prolongé comme pour assurer la stabilité de la luminosité, il est
recommandé d’utiliser un réglage de luminosité aussi bas que possible.
Lorsque l’image de l’écran change après que la même image est restée afchée pendant une période prolongée, une
image rémanente risque de s’afcher. Utilisez l’économiseur d’écran ou la fonction de mise en veille pour éviter
d’afcher la même image pendant une période prolongée.
Un nettoyage périodique est recommandé pour conserver son aspect neuf au moniteur et prolonger sa durée de vie.
(Référez-vous à « Nettoyage » sur la page suivante.)
Le panneau LCD est fabrique a l’aide d’une technologie de haute precision. Cependant, l’apparition de pixels
manquants ou de pixels allumes n’est pas un signe de dysfonctionnement du moniteur LCD. Pourcentage de pixels
effectifs : 99,9994 % ou superieur.
La durée de vie du rétro-éclairage du panneau LCD est limitée. Si l’écran s’assombrit ou se met à scintiller, prenez
contact avec votre revendeur.
N’appuyez pas violemment sur le panneau ou sur les bords, vous risqueriez d’endommager l’afchage en laissant
du moirage, etc. Une pression continue sur le panneau LCD peut le détériorer ou l’endommager. (Si des marques de
pression restent sur le panneau LCD, afchez un écran blanc ou noir sur le moniteur. Le problème peut être ainsi
résolu.)
Ne frottez pas l’écran et évitez d’appuyer dessus avec des objets coupants ou pointus, par exemple un stylo ou un
crayon, qui peuvent endommager le panneau. Ne tentez jamais de le nettoyer à sec avec du tissu, au risque de le rayer.
Lorsque le moniteur est froid et déplacé dans une autre pièce ou lorsque la température de la pièce augmente
rapidement, de la condensation peut se former à l’intérieur et à l’extérieur du moniteur. Dans ce cas, ne mettez pas le
moniteur sous tension et attendez la disparition de la condensation. Sinon, le moniteur pourrait être endommagé.
3
Nettoyage
Attention
• N’utilisez jamais de solvants ou produits chimiques, tels que du diluant, de la benzine, de la cire, de l’alcool,
desinfectant et de la poudre abrasive, qui pourraient endommager la carrosserie ou le panneau LCD.
Panneau LCD
●
• Nettoyez le panneau LCD à l’aide d’un chiffon doux tel qu’un chiffon en coton ou une pochette
nettoyante pour les lunettes.
• Si necessaire, il est possible d'eliminer les taches rebelles a l'aide du chiffon ScreenCleaner fourni, ou
en humidiant une partie d'un chiffon pour augmenter son pouvoir nettoyant.
Carrosserie
●
• Nettoyez la carrosserie à l’aide d’un chiffon doux imbibé d’un peu de détergent doux.
Pour un confort d’utilisation du moniteur
• Un écran trop sombre ou trop lumineux peut abîmer les yeux. Ajustez la luminosité du moniteur en
fonction des conditions ambiantes.
• Regarder le moniteur trop longtemps entraîne une fatigue oculaire. Faites des pauses de 10 minutes
Merci beaucoup pour votre choix d'un moniteur couleur EIZO.
1-1. Caractéristiques
• Ecran LCD format large 29.8 pouces
• Large palette de couleurs, couvrant 98 % de l’espace couleur Adobe RGB
• Compatible afchage WQXGA (2 560 × 1 600)
• Compatible signal HDCP (SIGNAL2)
• Double afchage compatible en raccordant un système double entrée (connecteurs DVI-D × 2)
• Conforme à la norme d'entrée numérique (TMDS)
• Fréquence de balayage horizontal : 26 à 100 kHz
• Fréquence de balayage vertical : 29.5 à 30.5Hz, 59 à 61Hz (VGA TEXT : 69 à 71 Hz)
• Résolution : 2 560 points × 1 600 lignes
*1
• Mode à trame synchrone
: (29.5 - 30.5Hz, 59 - 61Hz)
• Fonction de lissage (uniforme à net)
• Le logiciel de calibrage « ColorNavigator » inclus vous permet de calibrer les caractéristiques du
moniteur et de générer des prols ICC (pour Windows) et des prols Apple ColorSync (pour Macintosh)
(reportez-vous au disque d'utilitaires EIZO LCD).
• Modes de ContrasteFin pour sélectionner le mode le plus adapté à l'image à afcher
• Pied réglable en hauteur
• Afchage disponible en mode Portrait/Paysage (rotation de 90° vers la droite)
• L' étiquette « Certication du réglage » décrit les caractéristiques individuelles de couleur du moniteur
• Capot anti-reets intégré
• Compatible avec le logiciel de simulation des déciences liées à la couleur «Unicolor Pro»
(Ce logiciel peut être téléchargé sur http://www.eizo.com)
*1
Les fréquences compatibles varient en fonction du modèle de votre carte vidéo.
ATTENTION
Prêtez attention aux points suivants lors de l’utilisation du capot anti-
reets.
• Ne transportez pas le moniteur avec son capot.
Lorsque vous transportez le moniteur, le capot peut tomber ou glisser et entraîner ainsi des blessures ou
endommager l’appareil.
• Refermez le panneau d’ouverture/fermeture jusqu’à ce qu’il touche le taquet d’arrêt.
Si le panneau n’est pas refermé correctement, les fentes de ventilation du moniteur seront obstruées
et la circulation d’air ne se fera pas correctement. Cela peut provoquer une surchauffe à l’intérieur du
moniteur pouvant entraîner des incendies, chocs électriques et dégâts de l’appareil.
• Ne placez aucun objet sur le capot.
Si le capot tombe ou glisse ou que le moniteur tombe, cela peut entraîner des blessures ou endommager
l’appareil.
• Ne faites pas pivoter le moniteur en position portrait.
Cela pourrait faire glisser le capot et entraîner des blessures ou endommager l’appareil.
6
Remarque
• Ce moniteur peut être positionné pour le mode Portrait ou Paysage. Cette fonction permet de régler l’orientation
du menu de réglage lors de l’utilisation de l’écran du moniteur à la verticale. (Reportez-vous au paragraphe « 3-8.
Pour régler l’orientation du menu d’ajustage. » à la page 22.)
• Pour utiliser le moniteur en position « Portrait », la prise en charge de la carte vidéo est requise. Si vous utilisez
le moniteur en position « Portrait », il peut ętre nécessaire de modier le réglage selon la carte vidéo utilisée par
votre ordinateur. Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel de la carte vidéo.
1-2. Boutons et voyants
1. Introduction
Menu Ajustage (ScreenManager
1 2 3 4 5 69 10 11
1Touche de sélection du signal d’entrée
2Touche ModeAfche le menu Fine Contrast (contraste n).
3Touche de validation
7PiedPermet de régler la hauteur du moniteur.
8Fente pour le verrouillage de sécuritéCompatible avec le système de sécurité MicroSaver de Kensington.
9Port USB (amont)Raccorde le câble USB pour utiliser le logiciel fourni.
10 Connecteurs de signaux d’entrée
11 Connecteur d’alimentationPermet de connecter le cordon d’alimentation.
12 Port USB (aval)Permet de connecter les périphériques USB.
*ScreenManager
®
est un alias choisi par EIZO pour le menu Ajustage.
® *)
7
12
8
Pour commuter les signaux d’entrée de l’afchage lors de la
connexion de 2 PC au moniteur.
Pour afcher le menu Ajustage, pour sélectionner un élément de
l’écran de menu et sauvegarder les valeurs ajustées.
Pour sélectionner un élément d’ajustage ou augmenter/diminuer
les valeurs ajustées pour des ajustages avancés à l’aide du menu
Ajustage.
Pour indiquer l’état de fonctionnement du moniteur.
Un CD-ROM « Disque utilitaire LCD EIZO » est fourni avec le moniteur. Le tableau suivant présente le
contenu dudisque et l’ensemble des logiciels d’application.
Contenu du disque
Le disque inclut des logiciels de réglage ainsi que le Manuel d’utilisation. Lisez le chier « Readme.txt » ou «
read me » inclus sur le disque pour connaître les procédures de démarrage des logiciels ou d’accès aux chiers.
ElémentPrésentationPour Windows Pour Macintosh
Fichier « Readme.txt » ou « read me »√√
ColorNavigator Un logiciel d’application permettant de calibrer les
caractéristiques du moniteur et de générer des prols
ICC (pour Windows) et des prols Apple ColorSync
(pour Macintosh).
(Un ordinateur doit être raccordé au moniteur à l’aide
du câble USB fourni.)
Reportez-vous à la description ciaprès.
Utilitaire de
réglage de
l’écran
Fichiers
de motifs
de réglage
d’écran
Manuel d’utilisation (PDF le)√√
Logiciel d’afchage de motifs du moniteur utilisé
lors du réglage manuel de l’image du signal d’entrée
analogique.
Pour le réglage manuel de l’image d’entrée du signal
analogique. Si l’Utilitaire de réglage de l’écran n’est pas
compatible avec votre ordinateur, utilisez ce chier pour
régler l’image.
√√
√–
√–
Pour utiliser ColorNavigator
Pour installer et utiliser le logiciel, consultez le manuel d'utilisation du logiciel correspondant sur le CD-ROM.
Pour utiliser ce logiciel, vous devez raccorder un ordinateur au moniteur à l'aide du câble USB fourni.
Pour plus d’informations, reportez-vous au « 2-3. Utilisation du bus USB (Universal Serial Bus) » (page 13).
8
2. Installation
2-1. Réglage de la résolution de l’écran
Résolutions/Fréquences compatibles
Le moniteur est compatible avec les résolutions suivantes.
FrequencyConf. afchage
Resolution
VGA 640 × 480
VGA TEXT 720 × 400 @ 70Hz
VESA 800 × 600 @ 60Hz
VESA 1024 × 768 @ 60Hz
VESA CVT 1200 × 1600 @ 60Hz
VESA 1280 × 960 @ 60Hz
VESA 1280 × 1024 @ 60Hz
VESA 1600 × 1200 @ 60Hz
VESA CVT 1680 × 1050 @ 60Hz
VESA CVT RB 1680 × 1050 @ 60Hz
VESA CVT RB 1920 × 1200 @ 60Hz
DUAL LINK 1920 × 1200 @ 60Hz
DUAL LINK 2048 × 1536 @ 60Hz
QXGA VESA CVT 2048 × 1536 @ 60Hz
DUAL LINK 2560 × 1600 @ 60Hz
Single Link 10bit 2560 × 1600 @ 30Hz
*1
Résolution recommandée (Réglez votre appareil sur cette résolution)
*2
Lors de l’affichage du signal d’entrée format large, une carte vidéo conforme à la norme VESA CVT est requise.
*3
Le mode compatible diffère selon votre carte graphique.
@
60Hz
*1, *2
*2, *3
Dot
clock
25.2
MHz
28.3
MHz
40.0
MHz
65.0
MHz
162.3
MHz
108.0
MHz
108.0
MHz
162.0
MHz
146.3
MHz
119.0
MHz
154.0
MHz
193.3
MHz
209.3
MHz
267.3
MHz
268.5
MHz
164.3
MHz
Horizontal (kHz)
Vertical (Hz)
31.47
59.94
31.47
70.09
37.88
60.32
48.36
60.00
99.42
59.96
60.00
60.00
63.98
60.02
75.00
60.00
65.29
59.95
64.67
59.88
74.04
59.95
74.56
59.89
94.77
59.98
95.45
59.95
98.71
59.97
48.88
29.99
SIGNAL1
Single Link/10bit Dual Link
√√√√
√√√√
√√√√
√√√√
−−−√
√√√√
√√√√
√√√−
√√√−
√√√−
−−√−
−√−−
−√−−
−√−−
−√−−
√−−−
2. Installation
Afchage simpleAfchage double
SIGNAL2
SIGNAL1/
SIGNAL2
9
2. Installation
Setting Resolution
Si vous n’êtes pas satisfait de la résolution après avoir raccordé le moniteur au PC ou si vous souhaitez
modier la résolution, conformez-vous à la procédure décrite à la suite.
Windows 7
●
1. A l’aide de la souris, réalisez un clic droit en n’importe quel point du bureau à l’exception des icônes.
2. Une fois le menu afché, cliquez sur « Résolution d’écran ».
3. Sélectionnez le moniteur dans la boîte de dialogue « Résolution d’écran ».
4. Cliquez sur « Résolution » pour sélectionner la résolution souhaitée.
5. Cliquez sur le bouton [ OK ].
6. Lorsque la boîte de dialogue de conrmation s’afche, cliquez sur [ Conserver les modications ].
Windows Vista
●
1. A l’aide de la souris, réalisez un clic droit en n’importe quel point du bureau à l’exception des icônes.
2. Une fois le menu afché, cliquez sur « Personnaliser ».
3. Dans la fenêtre « Personnalisation », cliquez sur « Paramètres d’afchage ».
4. Dans la boîte de dialogue « Paramètres d’afchage », sélectionnez l’onglet « Moniteur » et choisissez la
résolution souhaitée dans le champ « Résolution ».
5. Cliquez sur le bouton [ OK ].
6. Lorsque la boîte de dialogue de conrmation s’afche, cliquez sur [ Oui ].
Windows XP
●
1. A l’aide de la souris, réalisez un clic droit sur n’importe quel point du bureau à l’exception des icônes.
2. Une fois le menu afché, cliquez dans « Propriétés ».
3. Lorsque la boîte de dialogue « Propriétés de Afchage » s’afche, cliquez sur l’onglet « Paramtéres » et
sélectionnez la résolution souhaitée pour « Résolution de l’écran » dans « Afchage ».
4. Cliquez sur le bouton [ OK ] pour fermer la boîte de dialogue.
Mac OS X
●
1. Sélectionnez « Préférences Système » dans le menu Apple.
10
2. Lorsque la boîte de dialogue « Préférences Système » s’afche, cliquez sur « Moniteurs » pour «
Matériel ».
3. Dans la boîte de dialogue gurant à l’écran, sélectionnez l’onglet « Moniteur » et sélectionnez la
résolution souhaitée dans le champ « Résolutions ».
4. Votre sélection s’afche immédiatement. Une fois la résolution souhaitée atteinte, fermez la fenêtre.
2-2. Réglages environnementaux
Selon votre contexte d'exploitation, il peut être nécessaire de régler la fréquence correspondant à votre carte
graphique. Si vous installez le moniteur pour la première fois ou si vous changez d’environnement, congurez
le moniteur.
Note
• Les paramètres d'usine sont le mode d'afchage simple et la liaison mixte.
• Nous vous conseillons d'utiliser ColorNavigator en mode d'afchage simple et en orientation paysage.
• Consultez attentivement le manuel d'utilisation de la carte graphique.
• Vériez que le moniteur et le PC sont hors tension.
Afchage simultané de deux écrans
Il est possible d'afcher deux écrans simultanément sur un même moniteur, en utilisant une seule carte
graphique, dotée d'un connecteur DVI-D2, ou bien deux cartes graphiques dotées chacune d'un connecteur
DVI-D et installées sur le même ordinateur.
L’afchage double avec une résolution 1 280 × 1 600 équivaut à la taille d’afchage maximale.
2. Installation
Pour régler
1 Verbinden Sie mit dem Signalkabel [DD200DL-BK] den Signaleingang
[SIGNAL1] und den Computer.
2 Verbinden Sie mit dem Signalkabel [FD-C39] den Signaleingang [SIGNAL2]
und den Computer.
Une fois que les connecteurs de câble sont connectés, serrez les vis des connecteurs pour assurer le couplage.
FD-C39
DD200DL-BK
Connecteurs du PC CâbleConnecteurs du moniteu
Câble de signal (DD200DL-BK)
Câble de signal (FD-C39)
SIGNAL1
SIGNAL2
11
2. Installation
3 Maintenez le bouton enfoncé et appuyez sur le bouton .
4 Le menu < Conf. afchage > apparaît au milieu de l'écran. Appuyez sur les
boutons
Afchage de signaux couleurs 10bits.
Des signaux couleurs 10bits peuvent être afchés.
Pour régler
de sélectionner « Afchange double », puis appuyez sur .
1 Reliez le connecteur d'entrée [SIGNAL1] à l'ordinateur à l'aide du câble
[DD200DL-BK].
Une fois que les connecteurs de câble sont connectés, serrez les vis des connecteurs pour assurer le couplage.
Connecteurs du PC CâbleConnecteurs du moniteu
Câble de signal (DD200DL-BK)
SIGNAL1
2 Maintenez le bouton enfoncé et appuyez sur le bouton .
3 Le menu < Conf. afchage > apparaît au milieu de l'écran. Appuyez sur les
boutons
an de sélectionner « Afchange simle », puis appuyez sur .
4 Le menu < Sélection signal > apparaît. Appuyez sur les boutons pour
sélectionner
« Single Link/10bit », puis appuyez sur .
12
2-3. Utilisation du bus USB (Universal Serial Bus)
Ce moniteur dispose d'un bus à la norme USB. Il se comporte comme un concentrateur USB quand il est relié à
un ordinateur ou à un autre concentrateur, pour permettre la connexion de périphériques compatibles USB par
les connecteurs normalisés.
Matériel nécessaire
1. Un ordinateur équipé de ports USB ou un autre concentrateur USB relié à l'ordinateur compatible USB
2. Windows 2000/XP/Vista /7 ou Mac OS 9.2.2 et Mac OS X 10.2 ou version ultérieure
3. Câble USB (MD-C93, fourni)
Note
• Consultez le fabricant de chacun des appareils pour plus de détails sur la compatibilité USB, la fonction de concentrateur
USB peut ne pas fonctionner correctement selon l'ordinateur, le système d'exploitation ou les périphériques.
• Il est recommandé d'utiliser des ordinateurs et périphériques compatibles USB Rev. 2,0.
• Lorsque le moniteur est en mode économie d’énergie ou lorsqu’il est raccordé à une prise de courant alors qu’il est éteint,
les périphériques raccordés aux ports USB (amont et aval) continuent de fonctionner. Par conséquent, la consommation
d’énergie du moniteur varie selon les périphériques connectés, même si celui-ci est en mode d’économie d’énergie
2. Installation
Branchement au concentrateur USB (conguration de la fonction USB)
1 Branchez le moniteur à l'ordinateur par le câble de signal et démarrez
l'ordinateur.
2 Branchez le port amont du moniteur sur le port aval de l'ordinateur compatible
USB ou sur un autre concentrateur compatible USB par le câble USB.
Après le branchement du câble USB, la fonction de concentrateur USB peut être congurée automatiquement.
3 Après la conguration. Le concentrateur USB du moniteur est disponible pour
branchement de périphériques USB aux ports avant du moniteur.
Amount
Aval
13
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.