EIZO CG301W User Manual [fr]

Page 1
Important
Lisez attentivement le Manuel d’ installation afin de vous familiariser avec la sécurité et un usage effectif.
FCC Declaration of Conformity ....................................... 32
Hinweise zur Auswahl des richtigen Schwenkarms für Ihren Monitor /
Hinweis zur Ergonomie ................................................... 33
PRECAUTIONS ...........................................................3
1. Introduction ................................................................... 8
1-1. Caractéristiques ....................................................... 8
1-2. Boutons et voyants ................................................... 9
1-3. Disque d’utilitaire .................................................... 10
2. Installation ...................................................................11
2-1. Réglages environnementaux ................................. 11
2-2. Utilisation du bus USB (Universal Serial Bus) ........... 13
3. Ajustage et réglages de l'écran................................... 14
3-1. Fonctionnement de base et Fonctions ................... 14
3-2. Réglage de couleur ................................................ 16
3-3. Configuration d'économie d'énergie ....................... 19
3-4. Délai d'extinction .................................................... 20
3-5. Verrouillage des réglages ....................................... 20
3-6. Réglage du témoin de fonctionnment ..................... 21
3-7. Affichage de basses résolutions ............................ 21
3-8.
Pour régler l'orientation du menu d'ajustage.
.......... 22
3-9. Affichage du logo EIZO .......................................... 22
4. Dépannage ................................................................. 23
5. Référence ................................................................... 25
5-1. Fixation d’un bras ................................................... 25
5-2. Nettoyage ............................................................... 26
5-3. Spécifications ......................................................... 27
5-4. Glossaire ................................................................ 30
La dernière version du Manuel d’utilisation est à disposition pour téléchargement sur notre site :
http://www.eizo.com
Conseil d’installation
Veuillez lire le Guide d’instaration (tome séparé)
Page 2
2

SYMBOLES DE SECURITE

SYMBOLES DE SECURITE
Ce manuel utilise les symboles de sécurité présentés ci-dessous. Ils signalent des informations critiques. Veuillez les lire attentivement.
AVERTISSEMENT
Le non respect des consignes données dans un AVERTISSEMENT peut entraîner des blessures sérieuses ou même la mort.
ATTENTION
Le non respect des consignes données dans un ATTENTION peut entraîner des blessures et/ou des dommages au matériel ou au produit.
Indique une action interdite.
Signale la nécessité d'une mise à la terre de sécurité
Copyright© 2007-2009 EIZO NANAO CORPORATION Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, enregistrée dans un système documentaire, ni transmise, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique ou autre, sans l'autorisation préalable et écrite de EIZO NANAO CORPORATION.
EIZO NANAO CORPORATION n'est tenu à aucun engagement de confidentialité vis-à-vis des informations ou documents soumis sauf accord préalable de sa part avant réception de ces informations. Tout a été fait pour que ce manuel fournisse des informations à jour, mais les spécifications des moniteurs EIZO peuvent être modifiées sans préavis.
Apple, Macintosh, Mac OS et ColorSync sont des marques déposées de Apple Inc. VGA est une marque déposée de International Business Machines Corporation. VESA est une marque ou une marque déposée de Video Electronics Standards Association aux Etats-Unis
et dans d'autres pays. Windows et Windows Vista sont des marques déposées enregistrées de Microsoft Corporation aux États-
Unis et dans d´autres pays. PowerManager et ColorNavigator sont des marque de EIZO NANAO CORPORATION. ScreenManager, ColorEdge et EIZO sont des marques déposées de EIZO NANAO CORPORATION au
Japon et dans d’autres pays.
Les spécifications du produit varient en fonction des régions de commercialisation. Vérifiez que le manuel est bien écrit dans la langue de la région d’achat de l’appareil.
Page 3

PRECAUTIONS

3
PRECAUTIONS
IMPORTANT!
Ce produit a été réglé spécialement en usine en fonction de la région de destination prévue. Les performances du produit peuvent être différentes de celles indiquées dans les caractéristiques en cas
d'utilisation dans une région différente de celle prévue à l'origine.
Pour votre sécurité comme pour la bonne utilisation de l'appareil, veuillez lire cette section ainsi que les indications de sécurité portées sur le moniteur (consultez la figure ci-dessous).
[Emplacements des étiquettes de sécurité]
AVERTISSEMENT
Si le moniteur fume, sent le brûlé ou émet des bruits anormaux, débranchez immédiatement tous les cordons secteur et prenez contact avec votre revendeur.
Il peut être dangereux de tenter d'utiliser un moniteur au fonctionnement défectueux.
Ne pas démonter la carrosserie ni modifier le moniteur.
Le démontage de la carrosserie ou la modification du moniteur peuvent causer un choc électrique ou une brûlure.
Confiez toute intervention à un technicien qualifié.
Ne tentez pas de dépanner vous-même cet appareil, l'ouverture ou la dépose des capots vous expose à des tensions dangereuses ou à d'autres dangers.
Page 4
4
PRECAUTIONS
AVERTISSEMENT
Eloignez les petits objets ou les liquides de l'appareil.
L'introduction accidentelle de petits objets ou de liquide dans les fentes de ventilation de la carrosserie peuvent entraîner un choc électrique, un incendie ou des dégâts. Si du liquide se répand sur ou à l'intérieur de l'appareil, débranchez immédiatement le cordon secteur. Faire contrôler l'appareil par un technicien qualifié avant de l'utiliser à nouveau.
Placez le moniteur sur une surface stable et robuste.
Il y a risque de chute de l'appareil sur une surface inappropriée, qui pourrait entraîner des blessures ou endommager l'appareil. En cas de chute, débranchez immédiatement le cordon secteur et faites contrôler l'appareil par un technicien qualifié avant de l'utiliser à nouveau. Toute utilisation de l'appareil après une chute peut entraîner un incendie ou un choc électrique.
Choisissez bien l'emplacement du moniteur.
Il y a risques de dégâts à l'appareil, d'incendie ou de choc électrique.
Ne pas utiliser à l'extérieur.
Ne pas utiliser dans des moyens de transport (bateau, avion, trains, automobiles, etc).
Ne pas installer l'appareil dans un environnement poussiéreux ou humide.
Ne pas installer l'appareil à un endroit exposé directement à la vapeur d'eau.
Ne pas placer l'appareil prés des appareils de chauffage ou d'humidification.
Ne placez pas l’appareil dans un environnement contenant des gaz inflammables.
Gardez les sacs plastique d'emballage hors de portée des enfants pour éviter tout risque d'étouffement.
Utilisez le cordon secteur fourni pour le branchement sur la prise secteur standard dans votre pays. Vérifiez la tension d'épreuve du cordon secteur.
Tout autre branchement peut présenter des risques d'incendie ou de choc électrique. Alimentation : 100-120/200-240 Vca 50/60 Hz
Pour débrancher le cordon secteur, tirez fermement sur la fiche exclusivement.
Ne jamais tirer sur le câble, au risque d'endommager le cordon ce qui pourrait causer un incendie ou un choc électrique.
OK
L'appareil doit être relié à une prise avec terre.
Tout autre branchement peut présenter des risques d'incendie ou de choc électrique.
Utilisez la tension correcte.
L'appareil a été conçu pour utilisation avec une tension de secteur particulière. L'utilisation sur une tension différente de celle spécifiée dans ce manuel pourrait causer un choc électrique, un incendie ou d'autres dégâts. Alimentation : 100-120/200-240 Vca 50/60 Hz
Ne surchargez pas les circuits d'alimentation électrique au risque de causer un incendie ou un choc électrique.
Page 5
PRECAUTIONS
5
AVERTISSEMENT
Traitez correctement le cordon secteur.
Ne faites pas passer le cordon sous le moniteur ou autre objet lourd.
Ne pas tirer sur le câble et ne pas le fixer.
Cessez d'utiliser tout cordon secteur endommagé. L'utilisation d'un câble défectueux peut entraîner un incendie ou un choc électrique.
Ne touchez pas au cordon secteur ni à la fiche s'ils émettent des étincelles.
Ne touchez pas à la fiche, au cordon secteur ni au câble si des étincelles apparaissent. Vous risqueriez un choc électrique.
Pour fixer un bras support, consultez la documentation du bras pour fixer correctement le moniteur et serrez les vis.
Un mauvais montage pourrait se traduire par une séparation de l'appareil qui pourrait l'endommager ou causer une blessure. En cas de chute de l'appareil, demandez conseil à votre revendeur. N'utilisez pas un appareil endommagé. L'utilisation d'un appareil endommagé peut entraîner un incendie ou un choc électrique. Pour refixer le socle inclinable, utilisez les mêmes vis et serrez-les correctement.
Ne touchez pas un panneau LCD endommagé à mains nues.
Les cristaux liquides qui peuvent s'écouler du panneau sont toxiques par contact avec les yeux ou la bouche. En cas de contact de la peau ou du corps avec le panneau, lavez immédiatement à grande eau. En cas de symptôme anormal ou de malaise, veuillez consulter votre médecin.
Les voyants contiennent du mercure. Jetez-les conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur.
ATTENTION
Procédez avec précaution pour transporter l'appareil.
Débranchez les câbles secteur et de signal puis l'appareil en option. Il est dangereux de déplacer l'appareil ses options ou ses câbles. Vous risquez de vous blesser ou d'endommager l'appareil.
Transportez ou placez l’appareil selon la procédure spécifiée pour une utilisation correcte de l’appareil.
• Lors du transport de l’appareil, maintenez-le fermement, comme illustré ci­dessous.
• L’appareil ne doit pas être transporté ou ôté de son emballage par une seule personne étant donné la taille et le poids de l’appareil. Une chute de l’appareil pourrait l’endommager ou causer des blessures
N'obstruez pas les fentes de ventilation de la carrosserie.
Ne placez jamais de livres ni autres papiers sur les fentes de ventilation.
N'installez pas le moniteur dans un espace confiné.
N'utilisez pas le moniteur couché sur le côté ni à l'envers.
Toutes ces utilisations risquent d'obstruer les fentes de ventilation et d'empêcher une circulation d'air normale, et vous font risquer un incendie ou d'autres dégâts.
Page 6
6
PRECAUTIONS
ATTENTION
Ne jamais toucher aux fiches électriques avec les mains humides.
Tout contact avec la fiche électrique les mains humides peut être dangereux et peut causer un choc électrique.
Utilisez une prise électrique facilement accessible.
Ceci vous permettra de débrancher rapidement l'appareil en cas de problème.
Nettoyez régulièrement les alentours de la prise.
L'accumulation de poussière, d'eau ou d'huile sur la fiche ou la prise peut entraîner un incendie.
Débranchez le moniteur avant de le nettoyer.
Le nettoyage du moniteur sous tension peut causer un choc électrique.
Si l'appareil ne doit plus être utilisé pendant un certain temps, débranchez le câble secteur de la prise murale par sécurité comme pour éviter toute consommation électrique.
Page 7
PRECAUTIONS
7
Avertissement concernant le moniteur
Pour éviter la variation de luminosité due à un usage prolongé comme pour assurer la stabilité de la luminosité, il est recommandé d'utiliser un réglage de luminosité aussi bas que possible.
Le panneau LCD est fabriqué à l’aide d’une technologie de haute précision. Toutefois, il est possible que des pixels manquants ou des pixels allumés apparaissent sur l’écran LCD. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Pourcentage de pixels effectifs : 99,9994 % ou supérieur.
Le rétro-éclairage du moniteur LCD n'est pas éternel. Si l'écran s'assombrit ou scintille, prenez contact avec votre revendeur.
N’appuyez pas violemment sur le panneau ou sur ses bords, vous risquez d’endommager l’écran. Des traces peuvent persister sur l’écran si l’image est sombre ou noire. Des pressions répétées sur l’écran peuvent le détériorer ou endommager le panneau LCD. L’affi chage d’un écran blanc ou noir peut faciliter la disparition des traces.
Ne frottez pas l'écran et évitez d'appuyez dessus avec des objets coupants ou pointus, par exemple un stylo ou un crayon, qui peuvent endommager le panneau. Ne tentez jamais de le nettoyer à sec avec du tissu, au risque de le rayer.
Lorsque vous changez l'image à l'écran après avoir laissé la même image pendant longtemps, vous risquez d'avoir une image rémanente. Utilisez l'économiseur d'écran ou le délai d'extinction pour éviter d'afficher la même image pendant longtemps.
Lorsque le moniteur est froid et que vous l'installez dans une pièce ou bien si la température de la pièce augmente rapidement, il se peut que de la condensation se forme à l'intérieur ou à l'extérieur du moniteur. Dans ce cas, ne le mettez pas sous tension et attendez que la condensation ait disparu, car elle pourrait endommager le moniteur.
Pour un confort d’utilisation du moniteur
Un écran trop sombre ou trop lumineux peut abîmer les yeux. Ajustez la luminosité du moniteur en fonction des conditions ambiantes.
Regarder le moniteur trop longtemps entraîne une fatigue oculaire. Faites des pauses de 10 minutes toutes les heures.
Page 8
8

1. Introduction

1. Introduction
Merci beaucoup pour votre choix d'un moniteur couleur EIZO.

1-1. Caractéristiques

Ecran LCD format large 29,8 pouces
Large palette de couleurs, couvrant 97 % de l’espace couleur Adobe RGB
Compatible affichage WQXGA (2 560 × 1 600)
Compatible signal HDCP (SIGNAL2)
Double affichage compatible en raccordant un système double entrée (connecteurs DVI-D × 2)
Conforme à la norme d'entrée numérique (TMDS)
Fréquence de balayage horizontal : 26 à 100 kHz
Fréquence de balayage vertical : 29.5 à 30.5Hz, 59 à 61Hz (VGA TEXT : 69 à 71 Hz)
Résolution : 2 560 points × 1 600 lignes
Mode à trame synchrone*1 : (29.5 - 30.5Hz, 59 - 61Hz)
Fonction de lissage (uniforme à net)
Le logiciel de calibrage « ColorNavigator » inclus vous permet de calibrer les caractéristiques du
moniteur et de générer des profils ICC (pour Windows) et des profils Apple ColorSync (pour Macintosh) (reportez-vous au disque d'utilitaires EIZO LCD).
Modes de ContrasteFin pour sélectionner le mode le plus adapté à l'image à afficher
Pied réglable en hauteur
Affichage disponible en mode Portrait/Paysage (rotation de 90° vers la droite)
L' étiquette « Certification du réglage » décrit les caractéristiques individuelles de couleur du
moniteur
Capot anti-reflets intégré
Compatible avec le logiciel de simulation des déficiences liées à la couleur «Unicolor Pro»
(Ce logiciel peut être téléchargé sur http://www.eizo.com)
*1
Les fréquences compatibles varient en fonction du modèle de votre carte vidéo.
Remarque
Ce moniteur peut être positionné pour le mode Portrait ou Paysage. Cette fonction permet de
régler l’orientation du menu de réglage lors de l’utilisation de l’écran du moniteur à la verticale. (Reportez-vous au paragraphe « 3-8. Pour régler l'orientation du menu d'ajustage. » à la page
22.)
Si vous utilisez le moniteur en position « Portrait », il peut ętre nécessaire de modifier le réglage
selon la carte vidéo utilisée par votre ordinateur. Consultez le manuel de la carte vidéo pour plus d’informations.
Page 9
1. Introduction
9

1-2. Boutons et voyants

1. Touche de sélection du signal d’entrée
2. Touche Mode
3. Touche de validation
4. Touches de commande (Gauche, Bas, Haut, Droite)
5. Touche d’alimentation
6. Voyant Tension
Etat du voyant Etat du fonctionnement
Bleu L’écran s’af che
Bleu clignotant (2 énergie) Lorsque le minuteur est défini dans ColorNavigator, indique qu’un nouveau
calibrage est nécessaire (en mode CAL ou EMU).
Orange Economie d’énergie Arrêt Hors tension
*ScreenManager® est un alias choisi par EIZO pour le menu Ajustage.
Boutons
Menu Ajustage (ScreenManager
® *
)
Page 10
10
1. Introduction

1-3. Disque d’utilitaire

Un CD-ROM « Disque utilitaire LCD EIZO » est fourni avec le moniteur. Le tableau suivant présente le contenu dudisque et l’ensemble des logiciels d’application.
Contenu du disque
Le disque inclut des logiciels de réglage ainsi que le Manuel d’utilisation. Lisez le fichier « Readme.txt » ou « read me » inclus sur le disque pour connaître les procédures de démarrage des logiciels ou d’accès aux fichiers.
Elément Présentation Pour Windows Pour Macintosh
Fichier « Readme.txt » ou « read me »
ColorNavigator Un logiciel d’application permettant de calibrer les
caractéristiques du moniteur et de générer des prols ICC (pour Windows) et des prols Apple ColorSync (pour
Macintosh). (Un ordinateur doit être raccordé au moniteur à l’aide du câble USB fourni.) Reportez-vous à la description ciaprès.
Utilitaire de réglage de l’ écran
Logiciel d’afchage de motifs du moniteur utilisé lors
du réglage manuel de l’image du signal d’entrée analogique.
Fichiers de motifs de réglage d’écran
Pour le réglage manuel de l’image d’entrée du signal
analogique. Si l’Utilitaire de réglage de l’écran n’est pas compatible avec votre ordinateur, utilisez ce chier pour
régler l’image.
Manuel d’utilisation (PDF le)
Pour utiliser ColorNavigator
Pour installer et utiliser le logiciel, consultez le manuel d'utilisation du logiciel correspondant sur le CD-ROM. Pour utiliser ce logiciel, vous devez raccorder un ordinateur au moniteur à l'aide du câble USB fourni. Pour plus d’informations, reportez-vous au « 2-2. Utilisation du bus USB (Universal Serial Bus) » (page 13).
Page 11

2. Installation

11
2. Installation

2-1. Réglages environnementaux

Selon votre contexte d'exploitation, il peut être nécessaire de régler la fréquence correspondant à votre carte graphique. Si vous installez le moniteur pour la première fois ou si vous changez d’environnement, configurez le moniteur.
Note
Les paramètres d'usine sont le mode d'affichage simple et la liaison mixte.
Nous vous conseillons d'utiliser ColorNavigator en mode d'affichage simple et en orientation paysage.
Consultez attentivement le manuel d'utilisation de la carte graphique.
Vérifiez que le moniteur et le PC sont hors tension.
Affichage simultané de deux écrans
Il est possible d'afficher deux écrans simultanément sur un même moniteur, en utilisant une seule carte graphique, dotée d'un connecteur DVI-D2, ou bien deux cartes graphiques dotées chacune d'un connecteur DVI-D et installées sur le même ordinateur.
L’affichage double avec une résolution 1 200 × 1 600 équivaut à la taille d’affichage maximale.
Pour régler
1
Verbinden Sie mit dem Signalkabel [DD200DL-BK] den Signaleingang [SIGNAL1]
und den Computer.
2
Verbinden Sie mit dem Signalkabel [FD-C39] den Signaleingang [SIGNAL2] und
den Computer.
Une fois que les connecteurs de câble sont connectés, serrez les vis des connecteurs pour assurer le couplage.
DD200DL-BK
FD-C39
Page 12
12
2. Installation
Connecteurs du PC Câble Connecteurs du moniteu
Câble de signal (DD200DL-BK)
SIGNAL1
Câble de signal (FD-C39)
SIGNAL2
3
Maintenez le bouton enfoncé et appuyez sur le bouton .
4
Le menu < Conf. affichage > apparaît au milieu de l'écran. Appuyez sur les
boutons
de sélectionner « Affichange double », puis appuyez sur .
Activation de l'entrée de signal couleur 10 bits
Certaines cartes graphiques prennent en charge l'entrée de signal couleur 10 bits.
Pour régler
1
Reliez le connecteur d'entrée [SIGNAL1] à l'ordinateur à l'aide du câble
[DD200DL-BK].
Une fois que les connecteurs de câble sont connectés, serrez les vis des connecteurs pour assurer le couplage.
Connecteurs du PC Câble Connecteurs du moniteu
Câble de signal (DD200DL-BK)
SIGNAL1
2
Maintenez le bouton enfoncé et appuyez sur le bouton .
3
Le menu < Conf. affichage > apparaît au milieu de l'écran. Appuyez sur les
boutons
afin de sélectionner « Affichange simle », puis appuyez sur .
4
Le menu < Sélection signal > apparaît. Appuyez sur les boutons pour
sélectionner
«
Single Link/10bit », puis appuyez sur .
Page 13
2. Installation
13

2-2. Utilisation du bus USB (Universal Serial Bus)

Ce moniteur dispose d'un bus à la norme USB. Il se comporte comme un concentrateur USB quand il est relié à un ordinateur ou à un autre concentrateur, pour permettre la connexion de périphériques compatibles USB par les connecteurs normalisés.
Matériel nécessaire
Un ordinateur équipé de ports USB ou un autre concentrateur USB relié à l'ordinateur compatible
USB
Windows 2000/XP/Vista // Mac OS 9.2.2 ou ultérieur et Mac OS X 10.2 ou version ultérieure
Câble USB (MD-C93, fourni)
Note
Consultez le fabricant de chacun des appareils pour plus de détails sur la compatibilité USB, la fonction
de concentrateur USB peut ne pas fonctionner correctement selon l'ordinateur, le système d'exploitation ou les périphériques.
Il est recommandé d'utiliser des ordinateurs et périphériques compatibles USB Rev. 2,0.
Lorsque le moniteur est en mode économie d’énergie ou lorsqu’il est raccordé à une prise de courant
alors qu’il est éteint, les périphériques raccordés aux ports USB (amont et aval) continuent de fonctionner. Par conséquent, la consommation d’énergie du moniteur varie selon les périphériques connectés, même si celui-ci est en mode d’économie d’énergie
Vous trouverez ci-dessous les procédures pour Windows 2000/XP/Vista et pour Mac OS.
Branchement au concentrateur USB (configuration de la fonction USB)
1
Branchez le moniteur à l'ordinateur par le câble de signal et démarrez l'ordinateur.
2
Branchez le port amont du moniteur sur le port aval de l'ordinateur compatible
USB ou sur un autre concentrateur compatible USB par le câble USB.
Après le branchement du câble USB, la fonction de concentrateur USB peut être configurée automatiquement.
3
Après la configuration. Le concentrateur USB du moniteur est disponible pour
branchement de périphériques USB aux ports avant du moniteur.
Aval
Amount
Page 14
14

3. Ajustage et réglages de l'écran

3. Ajustage et réglages de l'écran

3-1. Fonctionnement de base et Fonctions

Menu de réglage permet de modifier facilement les réglages du moniteur par le menu principal ou de sélectionner un mode de ContrasteFin.
Note
• Le menu de ContrasteFin ne peut pas être activé quand le menu Principal de Menu de réglage est affiché à l'écran..
1
Entrée dans le programme Menu de réglage
Appuyez une fois sur le pour afficher le menu principal de Menu de réglage.
2
Modification des réglages
1. Sélectionnez l'icône de sous-menu voulue à l'aide des et appuyez sur le .
2. Utilisez les pour sélectionner l'icône de réglage voulue et appuyez sur le . Le menu de réglage apparaît.
3. Utilisez les
pour effectuer le réglage, appuyez ensuite sur le pour
l'enregistrer.
3
Sortie de Menu de réglage
1. Pour revenir au menu Principal, sélectionnez l'icône <Retour> ou appuyez deux fois sur le , puis sur le .
2. Pour quitter le menu Principal de Menu de réglage, sélectionnez l'icône <Soritie> ou appuyez deux fois sur le , puis sur le .
Remarque
• Un double-clic sur le permet de quitter le menu de Menu de réglage à tout moment.
Menu de réglage (ScreenManager®)
Touche Mode Touches de commande
(Gauche, Bas, Haut, Droite)
Touche d’alimentation
Touche de validation
Menu Contraste Fin
Page 15
3. Ajustage et réglages de l'écran
15
Fonctions
Le tableau ci-dessous résume les réglages et paramètres de Menu de réglage.
Main menu Sub menu Reference
Réglage Lissage 3-7. Affichage de basses résolutions Couleur (Custom)
*
1
Luminosité 3-2.Réglage de couleur Température Gamma Saturation Nuance Gain 6 Couleurs Restaurer
PowerManager DVI DMPM 3-3. Configuration d'économie d'énergie
Arrét
Autres Fonctions Taille 3-7. Affichage de basses résolutions
Intensité Bords Signal Entrée Régle la sélection de signal d'entée automatique
ou manuelle.
Mise en veille Active ou non la mise en veille du moniteur apres
inactivite.
Bip Active ou desactive le signal sonore du moniteur.
(Sélection de signaux sonores)
Configurer OSD Taille Modifier la tille du menu.
Position du Menu
Règle la position du menu.
Veille Menu Fixe le temps d'affichage du menu. Translucide Définit la transparence du menu.
Orientation Pour régler l'orientation du menu.
Voyant Tension Fait éteindre le témoin bleu quand l'image est
affichée (Réglage du témoin de fonctionnment).
Restaurer Revient aux réglages d'usine
(Réglages par défaut).
Informations Informations Pour consulter les paramètres de Menu de
réglage, le nom du modèle, le numéro de série et le temps d'utilisation.
*
2
Langue Anglais, allemand, français,
espagnol, italien, suédois, chinois (simplifié), chinois (traditionnel) et japonais.
Pour sélectionner la langue d'affichage de Menu de réglage.
*
1
Les fonctions accessibles et icônes affichées sur le menu <Color> dépendent du modeContrasteFin sélectionné. Le tableau ci-dessous affiche les sous-menus quand le mode « Custom » est sélectionné (voir «3-2. Réglage de couleur»).
*
2
Suite aux contrôles en usine, le temps d'utilisation peut être différent de 0 lors de la livraison.
Page 16
16
3. Ajustage et réglages de l'écran

3-2. Réglage de couleur

Réglage simple [Mode FineContrast]
Cette fonction vous permet de sélectionner le meilleur mode d’affi chage en matière de luminosité de moniteur, etc.
Pour sélectionner le mode FineContrast
Une pression sur la
-/$%
permet de sélectionner le mode le mieux adapté pour l'affichage parmi les 4 modes de ContrasteFin : Custom, sRGB, EMU et CAL.
Appuyez sur la pour quitter le menu.
Remarque
• Le menu de ContrasteFin ne peut pas être activé quand le menu Principal de Menu de réglage est affiché à l'écran.
Modes de ContrasteFin
Les modes de CAL Switch disponibles sont les suivants.
Mode Purpose Custom Pour régler les paramètres de couleur en fonction de vos préférences personnelles. sRGB Pour afficher les images en fonction de couleurs d'origine (par exemple sur l'Internet). EMU Mode réservé au logiciel d'étalonnage
CAL
Réglage des paramètres de couleurs des modes
Les paramètres de <Luminosité>, <Température> et de <Gamma> sont réglables sur le menu de Contraste fin. Sélectionnez l'icône de la fonction voulue par les touches de et et effectuez le réglage par les
et .
Note
• Les modes « EMU » et « CAL» ne sont réglables que par le logiciel d'étalonnage « ColorNavigator ».
Mode sélectionné
Touche de validation
Touche d’alimentation
Menu ContrasteFin
Touche Mode
Touches de commande
EX.]Custom
Réglage de Luminosité, de Température et de Gamma
->Custom -> sRGB -> EMU -> CAL
Page 17
3. Ajustage et réglages de l'écran
17
Ajustages avancés [Menu ajustage]
Les paramètres de couleur de chaque mode de ContrasteFin sont réglables par le menu <Couleur> de Menu de réglage.
Valaurs réglables
Les fonctions accessibles sur le menu <Color> dépendent du mode ContrasteFin sélectionné.
« √ »: Réglable/Modifiable « - »: Fixé en usine
Icônes Fonctions
Modes de ContrasteFin
Custom sRGB EMU CAL
Luminosité
*
- -
Température
*
- - -
Gamma
*
- - -
Saturation
- - -
Nuance
- - -
Gain
- - -
6 Couleurs
- - -
Restaurer
- - -
*
Ces valeurs ne sont réglables que sur le menu de ContrasteFin.(See ContrasteFin.)
Note
Laissez chauffer le moniteur LCD au moins 30 minutes avant toute tentative de réglage. (Laissez le
moniteur chauffer au moins 30 minutes avant toute tentative de réglage).
Les valeurs affichées en pourcentage correspondent au niveau de ce réglage particulier. Ils ne doivent
servir que de référence. (L'obtention d'un écran uniformément blanc ou noir nécessite souvent des valeurs de pourcentages différentes).
Page 18
18
3. Ajustage et réglages de l'écran
Contenu des réglages
Menu Description de la fonction Plage de réglage
Luminosité Réglage de la luminosité de l'écran 0~100%
Remarque
Les valeurs en % sont indiquées à titre de référence.
Température Pour sélectionner une température de
couleur
4000K à 10000 K en unités de 500 K (y compris 9300 K).
Remarque
Les valeurs présentées en Kelvin ne sont données que pour ré férence.
Lors du réglage de la température de couleur, la fonction <Gain> est automatiquement
réglée selon la température de couleur.
Le réglage d'une température de couleur inférieure à 4000K ou supérieure à 10000 K
désactive le réglage de température de couleur. (Le réglage de température n'est plus accessible).
Le réglage de <Gain> désactive le réglage de <Température>..
Gamma Pour régler la valeur de gamma 1.8~2.6
Saturation Pour modifier la saturation -100~100
La valeur minimale (-100) passe l'image en monochrome.
Note
Le réglage de <Saturation> peut empêcher l'affichage de certaines couleurs.
Nuance Pour modifier la couleur de la peau, etc. -100~100
Note
Le réglage de <Nuance> peut empêcher l'affichage de certaines couleurs.
Gain
Pour modifier chaque couleur individuellement (rouge, vert et bleu)
0~100% Le réglage des composantes rouge, verte et bleue pour chaque mode permet de définir un mode de couleur personnalisé. Affichez une image sur fond blanc ou gris pour régler le gain.
Remarque
Les valeurs en % ne sont indiquées que pour référence.
Le réglage <Température> désactive ce réglage. Le réglage <Gain> varie en fonction
la température de couleur.
6 Couleurs Pour régler la <Saturation> et la
<Nuance> de chaque couleur (Rouge, Jaune, Vert, Cyan, Bleu et Magenta)
Nuance: -100 ~ 100 Saturation: -100 ~ 100
Restaurer Pour ramener les paramètres de couleur du mode sélectionné aux valeurs par défaut.
Page 19
3. Ajustage et réglages de l'écran
19
3-3. Configuration d'économie d'énergie
Le menu <PowerManager> de Menu de réglage permet de configurer l'économie d'énergie du moniteur.
Note
Pour contribuer activement à l'économie d'énergie, éteignez le moniteur quand vous ne l'utilisez pas. Il
est recommandé de débrancher le moniteur pour éliminer toute consommation électrique.
Même quand le moniteur est en mode d'économie d'énergie, les périphériques USB fonctionnent quand
ils sont reliés au concentrateur USB du moniteur (ports amont et aval). La consommation du moniteur peut donc varier en fonction des périphériques reliés, même en mode économie d'énergie.
Ce moniteur est compatible avec la spécification « DVI DMPM ».
[Procédure]
1. Réglez les paramètres d'économie d'énergie de l'ordinateur.
2. Sélectionnez « DVI DMPM » dans le menu <PowerManager>.
[Système d'économie d'énergie]
Le moniteur passe en mode économie d’énergie en cinq secondes, selon le réglage de votre ordinateur.
Ordinateur Moniteur
Témoin de
fonctionnment
Fonctionnement Fonctionnement Bleu
Economie d'énergie Economie d'énergie Orange
[Procédure de restauration]
Allumez l'ordinateur pour revenir à un écran normal depuis le mode veille.
Page 20
20
3. Ajustage et réglages de l'écran

3-4. Délai d'extinction

La fonction de délai d'extinction fait passer automatiquement le moniteur en veille après un certain temps d'inactivité. Cette fonction permet de réduire les effets de rémanence d'image sur les moniteurs LCD laissés allumés longtemps sans activité..
[Procédure]
1. Sélectionnez <Mise en veille> dans le menu <Autres Fonctions> de Menu de réglage.
2. Sélectionnez « Activer » et appuyez sur les touches de direction droite et gauche pour ajuster la « durée d’activité » (1 à 23 heures).
[Système du délai d’extinction]
Ordinateur Moniteur Témoin de fonctionnement
Durée d'activité (1H - 23H) Fonctionnement Bleu 15 dernière minute de la « durée d'activité »
Avertissement préalable
*
1
Clignotant bleu
« Durée d'activité » expirée Eteint Arrêt
*
1
Lorsque le bouton est enfoncé au cours de la période d’avertissement préalable, le moniteur continue à fonctionner pendant 90 minutes supplémentaires. Un prolongement du temps de fonctionnement peut être défini sans limite.
[Procédure de restauration]
Appuyez sur .
Note
• La fonction de délai d'extinction est aussi active quand PowerManager est actif, mais il n'y a pas d'avertissement préalable avant l'extinction automatique du moniteur.

3-5. Verrouillage des réglages

La fonction « verrouillage des réglages » permet d'éviter toute modification accidentelle.
Boutons qui peuvent être verrouillés
(Touche de validation) / Confi gurations/Réglages à l’aide du menu de réglage
-/$%
(Touche Mode)
+ Conf. affichage (page 12) Boutons qui ne peuvent pas être verrouillés
(Touche de sélection du signal d’entrée)
(Touche d’alimentation)
[Procédure]
1. Appuyez sur pour mettre l’appareil hors tension.
2. Appuyez de nouveau sur
tout en maintenant le bouton
-/$%
enfoncé.
L’écran s’affi che avec le verrouillage de l’ajustage
[Déverrouillage]
1. Appuyez sur pour mettre l’appareil hors tension.
2. Appuyez de nouveau sur
tout en maintenant le bouton
-/$%
enfoncé.
L’écran s’affi che avec le verrouillage de l’ajustage débloqué.
Page 21
3. Ajustage et réglages de l'écran
21

3-6. Réglage du témoin de fonctionnment

Allume le témoin de fonctionnment. Cette fonction est disponible pour le mode multi-écran.
[Procédure]
1. Sélectionnez <Voyant Tension> dans le menu <Autres Fonctions> de Menu de réglage.
2. Sélectionnez « Desactiver ».
3-7. Affichage de basses résolutions
Les résolutions les plus basses sont agrandies automatiquement en plein écran. La fonction <Taille d'écran> du menu <Autres Fonction> permet de modifier la dimension de l'image.
Note
Lorsque l´option « Single Link/10bit » est sélectionnée sur le menu <Sélection signal> et le signal de
couleur 10bit est saisi (page 12), la fonction <Taille> ne peut pas être sélectionnée. L´écran s´affiche sur le mode « Normal ».
1
Agrandissement de l'image pour les faibles résolutions.
Sélectionnez <Taille>.
Sélectionnez <Taille> dans le menu <Autres Fonction> et réglez la dimension de l'image par les et .
Menu Fonction
Plein Ecran Affiche l'image en plein écran, quelle que soit la résolution. Les résolutions
verticale et horizontale peuvent être agrandies d'un facteur différent, donc certaines images peuvent être déformées.
Elargi Certaines lignes de texte ou d'image peuvent apparaître de différentes tailles en
mode « Agrandi » ou « Plein Ecran ».En mode « Elargi » ou « Plein Ecran », la zone extérieure à l'image (bordure) est le plus souvent noire.
Normal Affi che les images selon la résolution spécifiée.
Ex.)affichage en 1280 x 1024
2
Pour lisser les textes flous des images agrandies à basses résolutions.
Utilisez le réglage <Lissage>.
Lorsqu’une image à faible résolution est affichée en mode « Plein écran » ou « Elargi », les caractères ou les lignes de l’image affichée risquent de devenir flous.
Sélectionnez <Lissage> dans le menu <Ecran> et utilisez les touches droite et gauche pour le réglage.
Note
Selon la résolution de l’affichage, le réglage de la fonction de lissage n’est pas nécessaire.
(L’icône de lissage est alors indisponible.)
(2560 × 1600)
(2000 × 1600)
(1280 × 1024)
Plein écran (par défaut)
Elargi
Normal
Page 22
22
3. Ajustage et réglages de l'écran
3
Réglez la luminosité de la zone noire qui entoure l'image.
Réglage <Intensité Bords >.
Sélectionnez <Intensité Bordes > dans le menu <Autres Fonction > et utilisez les et pour le réglage.

3-8. Pour régler l'orientation du menu d'ajustage.

L'orientation de menu d'ajustage peut être modifiée.
[Procédure]
1. Sélectionnez <Configurer OSD> dans le menu <Autres Fonctions> de Menu de réglage.
2. Sélectionnez <Orientation> dans le menu <Configurer OSD>.
3. Utilisez
pour sélectionner entre "Portrait" et "Landscape".
4.
Faites pivoter l’écran du moniteur de 90° vers la droite.
Note
Avant de tourner l’ écran du moniteur, assurez-vous que celui-ci est réglé en position haute et qu’ il est incliné vers le haut.
Remarque
Si vous utilisez le moniteur en position « Portrait », il peut ętre nécessaire de modier le réglage selon la
carte vidéo utilisée par votre ordinateur. Consultez le manuel de la carte vidéo pour plus d’ informations.
3-9. Affichage du logo EIZO
A l'allumage par le bouton en Panneau de commandes, le logo EIZO apparaît pendant un certain temps. Cette fonction permet d'afficher ou non ce logo. (Par défaut le logo apparaît).
[Pour ne pas afficher le logo]
1. Appuyez sur pour mettre l’appareil hors tension.
2. Appuyez de nouveau sur tout en maintenant la enfoncée. Le logo EIZO ne s’affi che pas à l’écran.
[Pour afficher]
1. Appuyez sur pour mettre l’appareil hors tension. to turn off the unit.
2. Appuyez de nouveau sur tout en maintenant la enfoncée. Le logo s’affi che à nouveau.
Bords
Page 23

4. Dépannage

23
4. Dépannage
Si un problème persiste après application des corrections proposées, veuillez prendre contact avec un revendeur EIZO.
• Pas d'image: Voir n° 1 ~ n° 2
• Problèmes d' image: Voir n° 3 ~ n° 9
• Autres problèmes: Voir n° 10~ n° 12
• Problèmes USB: Voir n° 13~ n° 14
Problèmes Cause et solution
1. Aucune image
Le voyant d’alimentation ne s’allume pas.
Vérifi ez que le cordon d’alimentation est correctement
branché.
Appuyez sur
.
Le voyant d’alimentation s’allume en bleu.
A
ugmentez le niveau de la valeur de réglage RGB pour
le réglage [Gain]
(page 18)
.
Le voyant d’alimentation s’allume en orange.
Changez le signal d’entrée en appuyant sur
Utilisez la souris ou le clavier.
Mettez le PC sous tension.
2.
Ce message s’affi che si aucun signal n’est entré. Ce message s’affi che lorsque le signal n’est pas
correctement entré même si le moniteur fonctionne correctement.
Les messages d'erreur ci-dessous restent à l'écran 40
secondes.
Le message illustré à gauche risque de s’affi cher, étant
donné que certains PC n’émettent pas de signal dès leur mise sous tension.
Vérifi ez si le PC est sous tension.
Vérifi ez que le câble de signal est correctement
branché.
Changez le signal d’entrée en appuyant sur .
Le message ci-dessous indique que le signal d’entrée est
en dehors de la bande de fréquences spécifi ée. (Cette fréquence de signal s’affi che en rouge.)
E
xemple :
Redémarrez l’ordinateur.
Sélectionnez un mode d’affi chage approprié à l’aide du
logiciel d’utilitaire de la carte vidéo. Consultez le manuel de la carte vidéo pour de plus amples détails. fD: Fréquence de point fH: Fréquence horizontale fV: Fréquence verticale
3. Les caractères sont fl ous.
Ajustez à l’aide de la fonction <Lissage>
(page 21).
4.L’écran est trop clair ou trop sombre.
Réglez l’option <Luminosité> ou <Contraste>. (Le
rétroéclairage du moniteur LCD a une durée de vie limitée. Si l’écran s’assombrit ou scintille, contactez votre revendeur le plus proche.)
En mode Double affichage, le message d’erreur peut être visualisé en appuyant sur ou .
En mode Double affichage, le message d’erreur peut être visualisé en appuyant sur ou .
*
*
*
*
Page 24
24
4. Dépannage
Problèmes Cause et solution
5.Des images rémanentes s’affi chent.
Utilisez un économiseur d’écran ou la fonction de mise
en veille en cas d’affi chage prolongé d’une image.
Les images rémanentes sont spécifi ques aux moniteurs
LCD. Evitez d’affi cher la même image pendant trop longtemps.
6.Des points verts/rouges/blancs ou des points défectueux restent affi chés sur l’écran.
C’est une caractéristique du panneau LCD et non un
défaut.
7.Des franges d’interférences ou empreintes restent sur l’ écran.
Affi chez un écran blanc ou noir sur le moniteur. Le
problème peut être ainsi résolu..
8.Des parasites apparaissent à l’écran.
Lorsque les signaux du système HDCP sont entrés, il
est possible que les images normales ne s’affi chent pas immédiatement à l’écran.
9. L’image affichée est étendue sur toute la longueur.
Vérifiez le type de câbles raccordant le moniteur à
l’ordinateur.
10.L’icône <Lissage> de la fonction <Ecran> du menu de
réglage ne peut pas être sélectionnée.
Selon la résolution de l’affichage, le réglage de la
fonction de lissage n’est pas nécessaire. (L’icône de lissage est alors indisponible.)
11.Le menu Principal du menu Ajustage ne s’ouvre pas.
Vérifi ez la fonction Verrouillage des réglages (page 20).
12.Le mode ContrasteFin ne s’affi che pas.
Vérifi ez la fonction Verrouillage des réglages (page 20).
13.Le PC est bloqué. / Les périphériques branchés sur les ports aval ne fonctionnent pas..
Vérifi ez que le câble USB est correctement branché.
Vérifiez les ports aval en branchant les périphériques
sur d'autres ports aval. Si le problème disparaît, prenez contact avec un revendeur EIZO.
Effectuez la procédure suivante pour vérifi er l’état.
Redémarrez l’ordinateur.
Branchez directement les périphériques sur
l'ordinateur.
Si le problème disparaît, prenez contact avec un
revendeur EIZO.
14.Configuration de la fonction USB impossible.
Vérifiez que le câble USB est branché correctement.
Vérifiez que l'ordinateur et le système d'exploitation sont
compatibles USB. (Consultez le fabricant de chaque système pour plus de détails sur la compatibilité USB).
Vérifiez l'activation des ports USB dans le BIOS du PC.
(Pour plus de détails, consultez la documentation de l'ordinateur).
Page 25

5. Référence

25
5. Référence

5-1. Fixation d’un bras

Le moniteur LCD est utilisable avec un bras support après dépose du socle inclinable et fixation du bras sur le moniteur.
Note
Fixez le bras ou le support conformément aux instructions des manuels d’utilisation.
Avant d’utiliser un bras ou un support d’une autre marque, vérifiez les points suivants et choisissez un bras ou un support conforme à la norme VESA. Utilisez les vis M4 × 12 mm fournies avec le moniteur.
-
Espacement entre les trous des vis : 100 mm × 100 mm
-
Epaisseur de la plaque : 2,6 mm
-
Suffisamment solide pour supporter le poids du moniteur (à l’exception du support) et les accessoires tels que les câbles.
Fixez le bras ou le support selon les angles d’inclinaison du moniteur suivants.
-
Inclinaison de 45° vers le haut et 45° vers le bas (dans la plage de fonctionnement)
Branchez les câbles après la fixation du bras.
Installation
1
Posez le moniteur LCD sur un tissu propre étalé sur une surface stable avec la
surface du panneau tournée vers le bas
2
Déposez le support. (Préparez un tournevis.)
Dévissez les deux vis fi xant l’appareil et le support à l’aide du tournevis.
3
Fixez correctement un bras support sur le moniteur LCD.
Fixez le support au moniteur à l’aide de quatre vis et d’un tournevis.
Page 26
26
5. Référence

5-2. Nettoyage

Un nettoyage périodique est recommandé pour conserver son aspect neuf au moniteur et prolonger sa durée de vie.
Note
N'utilisez jamais de diluant, de benzine, d'alcool (éthanol, méthanol ou alcool isopropylique),
de poudre abrasive ou solvant fort qui pourraient endommager la carrosserie ou l'écran LCD.
Carrosserie
Pour enlever les taches, utilisez un chiffon doux légèrement humide et un détergent doux. Ne pulvérisez jamais le produit de nettoyage directement vers la carrosserie. (Pour plus de détails, consultez la documentation de l'ordinateur).
Panneau LCD
Vous pouvez nettoyer la surface de l'écran avec un chiffon doux, par exemple de la gaze, du coton
ou du papier optique.
Si nécessaire, il est possible d'éliminer les taches rebelles à l'aide du chiffon ScreenCleaner fourni,
ou en humidifiant une partie d'un chiffon pour augmenter son pouvoir nettoyant.
Page 27
5. Référence
27
5-3. Spécifications
Panneau LCD 76 cm (29,8 pouces), panneau LCD couleur TFT avec
Traitement de surface : revêtement anti-reflet durci Dureté de surface : 3H
Temps de réponse : approx. 12 ms Angle de visualisation Horizontal : 178°, Vertical : 178°(CR: 10 ou plus) Pas de masque 0,2505 mm Fréquence de balayage horizontal 26 ~ 100 kHz Fréquence de balayage vertical 29.5 - 30.5Hz, 59 - 61Hz (VGA TEXT: 69 ~ 71 Hz)
Résolution 2560 points x 1600 lignes Couleurs affichées 16,77 millions de couleurs (maximum)
Luminosité recommandée 120cd/m2 avec une température de couleur
comprise entre 5000 K et 6500 K
Zone d'affichage 641,2 mm × 400,8 mm (25,2" (H) x 15,8" (V)) Alimentation 100-120 Vca±10%, 50/60 Hz, 1,8 A
200-240 Vca±10%, 50/60 Hz, 0,8 A Consommation électrique Max.
Min. (Normal)
Mode économie d’énergie
Commutateur d’alimentation
désactivé
:170 W (avec USB)
:81W (sans USB)
:Less than 2 W (pourune simple entrée de signal sans USB) :1 W ou moins
Connecteur de signal d’entrée SIGNAL 1 :DVI-D, Dual Link
SIGNAL 2 :DVI-D, Single Link (compatible HDCP)
Signal d'entrée (numérique) TMDS Enregistrement de signaux 10 Plug & Play VESA DDC 2B / EDID structure 1.3 Dimensions avec upport
689 mm (L) x 511,5 ~ 629,5 mm (H) x 254,7 mm (P)
(27,1"(L) x 20,1" ~ 24,8" (H) x 10"(P))
sans support
689 mm (L) x 450 mm (H) x 90 mm (P)
(27.1"(L) x 17,7" (H) x 3,54"(P))
avec capot 699 mm (L) x 520 ~ 638 mm (H) x 406,5 mm (P)
(27,5"(L) x 20,5" ~ 25,1" (H) x 16"(P))
Masse avec upport
15,7 kg (34,6 lbs.)
sans support
11,2 kg (24,7 lbs.)
avec capot 17 kg (37,5 lbs.)
Conditions ambiantes
Température Fonctionnement
Stockage
: 0°C ~ 35°C (32°F ~ 95°F) : -20°C ~ 60°C (-4°F ~ 140°F)
Humidité Fonctionnement
Stockage
: 30% to 80% R.H. Non-condensing : 30% to 80% R.H. Non-condensing
Pression Fonctionnement
Stockage
: 700 to 1060 hPa. : 200 to 1060 hPa.
USB Norme USB Spécification USB Revision 2.0
Port USB 1 port amont
2 port aval
Intensité fournie aux ports aval
480 Mbps (haute), 12 Mbps (maxi), 1,5 Mbps (mini)
Intensité fournie aux ports aval
500 mA/port (maximum)
Page 28
28
5. Référence
Dimensions
1.6
23.6
402.8(15.9)
450(17.7)
23.6
643.3(25.3)
689(27.1)
22.9
1.6
1.6
1.6
179.5(7.1)
404.5(15.9)
T
I
L
T
4
0
°
347.7(13.7)
61.5
629.5(24.8)
51
90
588(23.1)
628(24.7)
294.5(11.6)
100
294.5(11.6)
175(6.9)
100
17
405.6(16)
254.7(10)
3
5
°
3
5
°
118(4.6)
322.8(12.7)
57
138.5(5.5)
240(9.4)
9.5(0.37)
(3.9)
175(6.9)
(3.9)
(2.42)
(0.67)
(0.06) (0.06)
(0.06) (0.06)
(0.93)
(0.93)
(2.01)
(3.54)
(2.24)
SWIVEL
699(27.5)
299(11.8) 272(10.7)
265(10.4)
209(8.2)
70.5(2.78)
436(17.2)
406.5(16)
458.1(18)
254.7(10)
118.8(4.7)
520~638(20.525.1)
170(6.7)
Réglages par défaut
Luminosité 40% Lissage 3 Température 5000K Mode FineContrast Custom PowerManager DVI DMPM Taille Plein Ecran Mise en Veille Désactivé Configurer OSD Taille Normal
Veille Menu 45 sec Bip Marche Langue English
Conf. affichage
Affichage simple
Sélection signal
Dual Link
en mm (pouces)
Page 29
5. Référence
29
Affectation des Broches
•Connecteur DVI-D
1
234
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14 15
16
19
20
21
17
18 22 23
24
SIGNAL1 : Compatible DualLink
Pin No. Signal Pin No. Signal Pin No. Signal
1 T.M.D.S. Data 2- 9 T.M.D.S. Data1- 17 T.M.D.S. Data0­2 T.M.D.S. Data 2+ 10 T.M.D.S. Data1+ 18 T.M.D.S. Data0+ 3 T.M.D.S. Data2/4 Shield 11 T.M.D.S. Data1/3 Shield 19 T.M.D.S. Data0/5 Shield 4 T.M.D.S. Data 4- 12 T.M.D.S. Data 3- 20 T.M.D.S. Data 5­5 T.M.D.S. Data 4+ 13 T.M.D.S. Data 3+ 21 T.M.D.S. Data 5+ 6 DDC Clock (SCL) 14 +5V Power 22 T.M.D.S. Clock shield 7 DDC Data (SDA) 15 Ground (return for +5V,
Hsync and Vsync)
23 T.M.D.S. Clock+
8 NC* 16 Hot Plug Detect 24 T.M.D.S. Clock-
(*NC: No Connection)
SIGNAL2 : Compatible SingleLink uniquement
Pin No. Signal Pin No. Signal Pin No. Signal
1
T.M.D.S. Data 2-
9 T.M.D.S. Data1-
17 T.M.D.S. Data0­2 T.M.D.S. Data 2+ 10 T.M.D.S. Data1+ 18 T.M.D.S. Data0+ 3 T.M.D.S. Data2/4 Shield 11 T.M.D.S. Data1/3 Shield 19 T.M.D.S. Data0/5 Shield 4 NC* 12 NC* 20 NC* 5 NC* 13 NC* 21 NC* 6 DDC Clock (SCL) 14 +5V Power 22 T.M.D.S. Clock shield 7
DDC Data (SDA)
15 Ground (return for +5V,
Hsync and Vsync)
23 T.M.D.S. Clock+
8
NC* 16 Hot Plug Detect 24 T.M.D.S. Clock-
(*NC: No Connection)
USB Port
Amount Aval
Series B
Series A
N° de contact Signal Remarques
1 VCC Cable power 2 - Data Serial data 3 + Data Serial data 4 Ground Cable Ground
Page 30
30
5. Référence

5-4. Glossaire

DVI (Digital Visual Interface)
Interface numérique pour écran plat. L'interface DVI peut transmettre directement les signaux numériques de l'ordinateur sans les pertes de la méthode « TMDS ». Il existe deux types de connecteurs DVI. Le premier est le connecteur DVI-D réservé à l'entrée de signaux numériques. L'autre est le connecteur DVI-I qui accepte des signaux numériques ou analogiques.
DVI DMPM (DVI Digital Monitor Power Management)
Système d'économie d'énergie adapté à l'interface numérique. L'état « moniteur allumé » (mode de fonctionnement normal) et « actif éteint » (Mode économie d'énergie) sont indispensables pour le mode d'alimentation DVI-DMPM du moniteur.
Gamma
La relation non linéaire entre la luminosité d'un écran et la valeur du signal d'entrée est appelée « caractérstique Gamma ». Les valeurs de gamma les plus faibles affichent les images les plus délavées et les valeurs les plus élevées donnent les images à plus haut contraste.
HDCP (High-bandwidth Digital Contents Protection)
Système de codage des signaux numériques développé pour protéger contre la copie les contenus numériques, tels que la vidéo, la musique, etc. La technologie HDCP permet de sécuriser la transmission des contenus numériques en codant côté sortie le contenu envoyé via un terminal DVI et en le décodant ensuite côté entrée.
Aucun contenu numérique ne peut ainsi être reproduit si les équipements côté sortie et côté entrée ne sont pas compatibles HDCP.
Réglage de gain
Réglage de chaque composante de couleur rouge, verte et bleue. La couleur du moniteur LCD est obtenue par le filtre du panneau. Les trois couleurs primaires sont le rouge, le vert et le bleu. Les couleurs affichées par le moniteur sont obtenues par combinaison de ces trois composantes. Il est possible de modifier la tonalité des couleurs en réglant la quantité de lumière qui passe par chacun des filtres de couleur.
Résolution
Le panneau LCD est constitué d'un nombre fixe d'éléments d'image ou pixels qui s'allument pour former l'image affichée à l'écran. L'écran d'affichage de ce moniteur comporte 2560 pixels horizontaux et 1600 pixels verticaux. A une résolution de 2560 x 1600, les images sont affichées en plein écran (1:1).
Page 31
5. Référence
31
Température de couleur
La température de couleur est une méthode de mesure de la tonalité du blanc, indiquée généralement en degrés Kelvin. Aux hautes températures de couleur le blanc apparaît légèrement bleuté, aux températures les plus basses il apparaît rougeâtre. Les moniteurs d'ordinateurs donnent généralement leurs meilleures performances avec des températures de couleur élevées.
5000 K: Blanc légèrement rosé. 6500 K: Blanc chaud, comparable à la lumière du jour ou à du papier blanc. 9300 K: Blanc lègèrement bleutè.
TMDS (Transition Minimized Differential Signaling)
Méthode de transition de signal pour l'interface numérique.
VESA DPMS (Video Electronics Standards Association - Display Power Management Signaling)
Acronyme VESA signifie « Video Electronics Standards Association », et DPMS « Display Power Management Signaling ». DPMS est une norme de communication permettant aux cartes graphiques et aux ordinateurs de piloter les économies d' énergie du moniteur.
Page 32
32
For U.S.A. , Canada, etc. (rated 100-120 Vac) Only

FCC Declaration of Conformity

We, the Responsible Party EIZO NANAO TECHNOLOGIES INC.
5710 Warland Drive, Cypress, CA 90630 Phone: (562) 431-5011
declare that the product Trade name: EIZO
Model: ColorEdge CG301W
is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation of this product is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures.
* Reorient or relocate the receiving antenna. * Increase the separation between the equipment and receiver. * Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. * Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
Note
Use the attached specied cable below or EIZO signal cable with this monitor so as to keep interference within the
limits of a Class B digital device.
- AC Cord
- Shielded Signal Cable (Enclosed)
Canadian Notice
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de le classe B est comforme à la norme NMB-003 du Canada.
Page 33
33
Hinweise zur Auswahl des richtigen Schwenkarms für Ihren Monitor
Dieser Monitor ist für Bildschirmarbeitsplätze vorgesehen. Wenn nicht der zum Standardzubehör gehörige
Schwenkarm verwendet wird, muss statt dessen ein geeigneter anderer Schwenkarm installiert werden. Bei der Auswahl des Schwenkarms sind die nachstehenden Hinweise zu berücksichtigen:
Der Standfuß muß den nachfolgenden Anforderungen entsprechen: a) Der Standfuß muß eine ausreichende mechanische Stabilität zur Aufnahme des Gewichtes vom Bildschirmgerät
und des spezizierten Zubehörs besitzen. Das Gewicht des Bildschirmgerätes und des Zubehörs sind in der
zugehörenden Bedienungsanleitung angegeben.
b) Die Befestigung des Standfusses muß derart erfolgen, daß die oberste Zeile der Bildschirmanzeige nicht höher
als die Augenhöhe eines Benutzers in sitzender Position ist.
c) Im Fall eines stehenden Benutzers muß die Befestigung des Bildschirmgerätes derart erfolgen, daß die Höhe der
Bildschirmmitte über dem Boden zwischen 135 – 150 cm beträgt.
d) Der Standfuß muß die Möglichkeit zur Neigung des Bildschirmgerätes besitzen (max. vorwärts: 5°, min. nach
hinten ≥ 5°).
e) Der Standfuß muß die Möglichkeit zur Drehung des Bildschirmgerätes besitzen (max. ±180°). Der maximale
Kraftaufwand dafür muß weniger als 100 N betragen. f) Der Standfuß muß in der Stellung verharren, in die er manuell bewegt wurde. g) Der Glanzgrad des Standfusses muß weniger als 20 Glanzeinheiten betragen (seidenmatt).
h) Der Standfuß mit Bildschirmgerät muß bei einer Neigung von bis zu 10° aus der normalen aufrechten Position
kippsicher sein.
Hinweis zur Ergonomie :
Dieser Monitor erfüllt die Anforderungen an die Ergonomie nach EK1-ITB2000 mit dem Videosignal, 2560 × 1600 , Digital Eingang und mindestens 60,0 Hz Bildwiederholfrequenz, non interlaced. Weiterhin wird aus
ergonomischen Gründen empfohlen, die Grundfarbe Blau nicht auf dunklem Untergrund zu verwenden (schlechte Erkennbarkeit, Augenbelastung bei zu geringem Zeichenkontrast.)
„Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV:
Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779“
Page 34
EIZO EUROPE AB
Lovangsvagen 14 194 61, Upplands Väsby, Sweden Phone: +46 8 594 105 00 Fax: +46 8 590 91 575
EIZO NANAO CORPORATION
153 Shimokashiwano, Hakusan, Ishikawa 924-8566 Japan Phone: +81 76 277 6792 Fax: +81 76 277 6793
http://www.eizo.com
4th Edition-July, 2009
03V22264D1
(U.M-CG301W)
Loading...