Einhell TP-DW 18/225 Li User guide

D Originalbetriebsanleitung
Akku-Trockenbauschleifer
TE-DW 18/225 Li
SLO Originalna na
Akumulatorski brusilnik za suhomontažna dela
H Eredeti használati utasítás
Akkus-szárazépítészeti
csiszológép
HR/ Originalne upute z BIH Baterijska brusilica za suhu
gradnju
RS Originalna uputst
Akumulatorska brusilica za suvu gradnju
CZ Originální náv
Akumulátorová bruska na
sádrokarton
SK Origináln
Akumulátorová brúska na
sadrokartónové dosky
vodila za uporabo
a uporabu
va za upotrebu
od k obsluze
y návod na obsluhu
4
Art.-Nr.: 42.599.90 I.-Nr.: 11019
Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK4.indb 1Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK4.indb 1 29.06.2020 10:23:1829.06.2020 10:23:18
1
5
4
12
10
11
10
9
8
2
3
3
1 2
6
7
11 a
34
- 2 -
Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK4.indb 2Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK4.indb 2 29.06.2020 10:23:2729.06.2020 10:23:27
4 5
6
4
c
6
7
1.
2. 2.
b
6
c
6 7
6
1.
612
2.
12
1.
6
12
1. 2. 3.
7
8 9
12
8
- 3 -
Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK4.indb 3Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK4.indb 3 29.06.2020 10:23:2929.06.2020 10:23:29
10
8
11
9a
9b
12
d
8
13
h
g
f
e
i
e
14
+
-
j2
Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK4.indb 4Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK4.indb 4 29.06.2020 10:23:3429.06.2020 10:23:34
1
2.
1.
- 4 -
Inhaltsverzeichnis
1. Sicherheitshinweise
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
4. Technische Daten
5. Vor Inbetriebnahme
6. Bedienung
7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
8. Entsorgung und Wiederverwertung
9. Lagerung
10. Anzeige Ladegerät
D
- 5 -
Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK4.indb 5Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK4.indb 5 29.06.2020 10:23:3729.06.2020 10:23:37
D
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen
Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien
kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden!
Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
Lagerung der Akkus nur in trockenen Räumen mit einer Umgebungstemperatur von +10°C - +40°C. Akkus nur in geladenem Zustand lagern (mind. 40% geladen).
- 6 -
Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK4.indb 6Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK4.indb 6 29.06.2020 10:23:3729.06.2020 10:23:37
D
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si­cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin­weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die­se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an­dere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden Sie im beiliegenden Heftchen!
Gefahr! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An­weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/7)
1. Ein-/Ausschalter
2. Drehzahlregler
3. Arretierhebel für Teleskopverlängerung
4. Teleskopverlängerung
5. Zusatzhandgri
6. Schlauch für Staubabsaugung
7. Staubabsaugadapter
8. Schleifkopf
9. Arretierung für Deckenbearbeitung
10. Handgri
11. Verschlusshaken
12. Staubauff angsack
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti­kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti­kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an die Verkaufstelle,
bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Service-Informationen am Ende der An­leitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist. Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden. Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er­stickungsgefahr!
Akku-Trockenbauschleifer
Schleifpapier
Schleifgitter
Schlauch für Staubabsaugung
Staubabsaugadapter
Staubauffangsack
Originalbetriebsanleitung
Sicherheitshinweise
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Akku-Trockenbauschleifer ist bestimmungs­gemäß vorgesehen zum Schleifen von gespach­telten Trockenbauwänden, von Decken und Wänden im Innenbereich sowie zum Entfernen von Tapetenresten, Farbanstrichen, Belägen, Kle­beresten und losem Putz. Des Weiteren kann das Gerät ebenfalls für das Abschleifen des Bodens benutz werden.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus­gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge­mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie­ner und nicht der Hersteller.
- 7 -
Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK4.indb 7Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK4.indb 7 29.06.2020 10:23:3729.06.2020 10:23:37
D
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim­mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand­werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Spannungsversorgung Motor: ....................... 18 V
Schleiffl äche ........................................Ø 225 mm
Leerlaufdrehzahl ...........................600-1200 min
Teleskoprohr ................................ 1100-1650 mm
Gewicht: .........................................................3 kg
Gefahr! Geräusch und Vibration
Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden ent­sprechend EN 60745 ermittelt.
Schalldruckpegel L Unsicherheit K Schallleistungspegel L Unsicherheit K
Tragen Sie einen Gehörschutz.
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust be­wirken.
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745.
Handgri
Schwingungsemissionswert a Unsicherheit K = 1,5 m/s
Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann sich, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, ändern und in Ausnahmefällen über dem angegebenen Wert liegen.
Der angegebene Schwingungsemissionswert kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit einem anderen verwendet werden.
Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Beeinträchtigung verwendet werden.
........................... 86,8 dB(A)
pA
............................................ 3 dB
pA
WA
..................... 97,8 dB(A)
WA
........................................... 3 dB
2
= 2,275 m/s
h
2
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum!
Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä-
ßig. Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
Überlasten Sie das Gerät nicht.
Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über-
prüfen. Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
benutzt wird. Tragen Sie Handschuhe.
Vorsicht!
-1
Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges auftreten:
1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staub-
schutzmaske getragen wird.
2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör-
schutz getragen wird.
3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-
Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und ge­wartet wird.
5. Vor Inbetriebnahme
Warnung! Ziehen Sie immer den Akku heraus, bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen.
5.1 Zusammenbau des Trockenbauschleifers
(Bild 2)
Entnehmen Sie den Trockenbauschleifer aus der Verpackung, klappen Sie diesen auseinander und verschließen Sie diesen mit dem Verschlusshaken (11). Achten Sie darauf, dass der Verschlusshaken (11) richtig eingerastet ist.
5.2 Montage der Teleskopverlängerung
(Bild 3)
Führen Sie die Teleskopverlängerung (4) in die Öff nung (a) am Gerät ein und Arretieren Sie diese mit dem Arretierhebel für Teleskopverlängerung (3).
- 8 -
Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK4.indb 8Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK4.indb 8 29.06.2020 10:23:3729.06.2020 10:23:37
D
Hinweis:
Stellen Sie sich den Trockenbauschleifer anhand der Teleskopverlängerung (4) so ein, dass das arbeiten für Sie am angenehmsten ist. Achten Sie jedoch auf die Kennzeichnung an der Teleskop­verlängerung auf die Kennzeichnung „Max“, diese darf nicht überschritten werden.
5.3 Staubabsaugung Hinweis!
Verbinden Sie den Adapter mit einer Staubabsauganlage oder einem Staubsauger. Sie erreichen damit eine optimale Absaugung von Stäuben und Spänen.
5.3.1 Anschluss des Schlauches für Staubab­saugung (Bild 4 / Pos. 6)
1. Schieben Sie den Schlauch für Staubabsaugung (6) in die Öff nung (b) der Teleskopverlängerung (4)
2. Arretieren Sie den Schlauch durch Drehen des Ringes (c) wie in Bild 4 gezeigt
Die Absaugung erfolgt direkt durch das Schleifpa­pier und den Schleifkopf (8)
5.3.2 Anschluss des Staubabsaugadapters für einen externe Staubsauganlage (Bild 5 / Pos. 7)
1. Schieben Sie den Staubabsaugadapter (7) auf den Schlauch für Staubabsaugung (6)
2. Arretieren Sie den Staubabsaugadapter (7) durch Drehen wie in Bild 5 gezeigt
5.3.3 Anschluss des Staubauff angsackes
(Bild 6-8 / Pos. 12)
1. Schieben Sie den Staubauff angsack (12) auf den Schlauch für Staubabsaugung (6)
2. Arretieren Sie den Staubauff angsack (12) durch Drehen wie in Bild 6 gezeigt
Um den Staubauff angsack (12) staubdicht zu ver- schließen, gehen Sie wie folgt vor (Bild 7)
1. Schließen Sie den Staubauff angsack (12)
2. Rollen Sie ihn bis zur weißen Linie ein
3. Verbinden Sie den Schnellverschluss mitein­ander
Öff nen Sie den Staubauff angsack (12) in umge- kehrter Reihenfolge zum Entleeren. (Bild 8)
Vorsicht!
Benutzung der Staubabsaugung ist aus Gesund­heitsgründen unbedingt erforderlich.
5.4 Schleifpapierbefestigung (Bild 9)
Problemloser Wechsel mittels Kletthaftung. Ach­ten Sie auf Übereinstimmung der Absauglöcher am Schleifpapier und Schleifkopf (8).
5.5 Arretierung für Deckenbearbeitung (Bild 10 / Pos. 9)
Der Schleifkopf (8) kann so arretiert werden, dass die Schleiffl äche immer nach oben zeigt. Dies ermöglicht ein einfaches Ansetzen an der Decke.
Um den Schleifkopf (8) entsprechend zu arre­tieren, hängen Sie die Gummilasche (9b) in den dafür vorgesehenen Haken (9a) wie in Bild 10 gezeigt.
5.6 Randnahes Arbeiten (Bild 11)
Zum randnahen Arbeiten, entfernen Sie die Abdeckung (d) wie in Bild 11 gezeigt und drehen Sie das Gehäuse des Schleifkopfes (8) in die benötigte Position.
5.7 Laden des Li-Akku-Packs (Abb. 12-13)
1. Akku-Pack (e) aus dem Handgriff heraus ziehen, dabei die Rasttaste (f) nach unten drücken.
2. Vergleichen, ob die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung mit der vorhandenen Netzspannung übereinstimmt. Stecken Sie den Netzstecker des Ladegeräts (i) in die Steckdose. Die grüne LED beginnt zu blinken.
3. Schieben Sie den Akku-Pack (e) auf das La­degerät.
Unter Punkt 10 (Anzeige Ladegerät) fi nden Sie eine Tabelle mit den Bedeutungen der LED Anzei­ge am Ladegerät.
Sollte das Laden des Akku-Packs nicht möglich sein, überprüfen Sie bitte
ob an der Steckdose die Netzspannung vor-
handen ist. ob ein einwandfreier Kontakt an den Lade-
kontakten des Ladegerätes vorhanden ist.
- 9 -
Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK4.indb 9Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK4.indb 9 29.06.2020 10:23:3729.06.2020 10:23:37
D
Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch nicht möglich sein, bitten wir Sie,
das Ladegerät und Ladeadapter
und den Akku-Pack
an unseren Kundendienst zu senden.
Für einen fachgerechten Versand kontaktieren Sie die iSC GmbH, Eschenstraße 6, 94405 Landau/Isar (Deutschland) www.isc-gmbh.info.
Beachten Sie beim Versand oder Entsorgung von Akkus bzw. Akkugerät, dass diese einzeln in Kunststoff beutel verpackt werden, um Kurzschlüsse und Brand zu vermeiden!
5.8 Akku-Kapazitätsanzeige (Abb. 12/Pos. g)
Drücken Sie auf den Schalter für Akku­Kapazitätsanzeige (h). Die Akku­Kapazitätsanzeige (g) signalisiert ihnen den Ladezustand des Akkus anhand von 3 LED`s.
Alle 3 LEDs leuchten:
Der Akku ist voll aufgeladen.
2 oder 1 LED(’s) leuchten
Der Akku verfügt über ausreichende Restladung.
1 LED blinkt:
Der Akku ist leer, laden Sie den Akku auf.
Alle LED’s blinken:
Der Akku wurde tiefentladen und ist defekt. Ein defekter Akku darf nicht mehr verwendet und ge­laden werden!
6. Bedienung
6.1 Ein-/Ausschalter (Bild 14 / Pos.1)
Einschalten:
Entsperr-/Feststellhebel (j) nach vorne schieben und Ein-/Ausschalter (1) drücken.
Arretieren:
Ein-/Ausschalter (1) bei gedrücktem Entsperr-/ Feststellhebel (j) loslassen
Ausschalten:
Ein-/Ausschalter (1) kurz eindrücken und dann loslassen.
6.2 Drehzahlreger (Bild 14/Pos. 2)
Durch Drehen des Drehzahlreglers (2) können Sie die Drehzahl vorwählen. Plus-Richtung: höhere Drehzahl Minus-Richtung: niedrigere Drehzahl
6.3 Arbeiten mit dem Trockenbauschleifer
Schleifkopf mit der ganzen Fläche aufsetzen.
Maschine einschalten und mit mäßigem
Druck über das „Werkstück“ kreisende oder Quer- und Längsbewegungen ausführen. Zum Grobschliff wird eine grobe, für Fein-
schliff eine feinere Körnung empfohlen. Durch Schleifversuche kann die günstigste Körnung ermittelt werden.
Vorsicht!
Die beim Arbeiten mit dem Werkzeug entstehen­den Stäube können gesundheitsgefährdend sein:
Tragen Sie bei Schleifarbeiten immer eine
Schutzbrille und eine Staubmaske. Alle Personen, die mit dem Gerät arbeiten
oder die den Arbeitsplatz betreten, müssen eine Staubschutzmaske tragen. Am Arbeitsplatz darf nicht gegessen, getrun-
ken oder geraucht werden. Bleihaltige Farben dürfen nicht bearbeitet
werden!
6.4 Schwenkbarer Schleifkopf
Der Schleifkopf ist in zwei Achsen schwenkbar und ermöglicht so ein komfortables Schleifen auch über Kopf und auf engem Raum.
7. Reinigung, Wartung und
Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Akku heraus.
7.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutz­frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus. Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Ver­wenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs­mittel; diese könnten die Kunststoffteile des
- 10 -
Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK4.indb 10Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK4.indb 10 29.06.2020 10:23:3729.06.2020 10:23:37
Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek­trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
7.2 Wartung
Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu wartenden Teile.
7.3 Ersatzteil- und Zubehörbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An­gaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info
Tipp! Für ein gutes Arbeits­ergebnis empfehlen wir hochwertiges Zubehör von
! www.kwb.eu
welcome@kwb.eu
D
8. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung, um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder ver- wendbar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurück- geführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge- hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.
9. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf.
- 11 -
Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK4.indb 11Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK4.indb 11 29.06.2020 10:23:3829.06.2020 10:23:38
10. Anzeige Ladegerät
D
Anzeigestatus
Rote LED Grüne LED
Bedeutung und Maßnahme
Aus Blinkt Betriebsbereitschaft
Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät
An Aus Laden
Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
Aus An Der Akku ist aufgeladen und einsatzbereit.
Danach wird bis zur vollständigen Ladung auf eine Schonladung um­geschaltet. Lassen Sie hierzu den Akku etwa 15 min. länger am Ladegerät.
Maßnahme:
Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät. Trennen Sie das Lade­gerät vom Netz.
Blinkt Aus Anpassungsladung
Das Ladegerät befi ndet sich im Modus für schonende Ladung. Hierbei wird der Akku aus Sicherheitsgründen langsamer geladen und benötigt mehr Zeit. Dies kann folgende Ursachen haben:
- Akku wurde sehr lange Zeit nicht mehr geladen.
- Die Akkutemperatur liegt nicht im Idealbereich zwischen 10° C und 45° C.
Maßnahme:
Warten Sie bis der Ladevorgang abgeschlossen ist, der Akku kann trotzdem weiter geladen werden.
Blinkt Blinkt Fehler
Ladevorgang ist nicht mehr möglich. Der Akku ist defekt.
Maßnahme:
Ein defekter Akku darf nicht mehr geladen werden. Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät.
An An Temperaturstörung
Der Akku ist zu heiß (z. B. direkte Sonnenbestrahlung) oder zu kalt (unter 0° C)
Maßnahme:
Entnehmen Sie den Akku und bewahren Sie diesen 1 Tag bei Raumtemperatur (ca. 20° C) auf.
- 12 -
Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK4.indb 12Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK4.indb 12 29.06.2020 10:23:3829.06.2020 10:23:38
D
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt­gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge­rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt­schafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
- 13 -
Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK4.indb 13Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK4.indb 13 29.06.2020 10:23:3829.06.2020 10:23:38
D
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service­Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service­Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate­rialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Kategorie Beispiel
Verschleißteile* Kohlebürsten, Schleifteller, Akku Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Schleifpapier Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
- 14 -
Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK4.indb 14Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK4.indb 14 29.06.2020 10:23:3829.06.2020 10:23:38
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo­nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean­sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen, die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g. Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan­tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu­en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be­schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe­trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach­gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim­mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über­lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü­che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga­rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort­Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neu­geräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet wer­den, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repa­riertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service­adresse. Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge­mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 15 -
Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK4.indb 15Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK4.indb 15 29.06.2020 10:23:3829.06.2020 10:23:38
D
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
Aktuelle Preisauskünfte
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
Defekte Geräte anmelden
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
Bestellverfolgung
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 16 -
Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK4.indb 16Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK4.indb 16 29.06.2020 10:23:3829.06.2020 10:23:38
SLO
Vsebina
1. Varnostni napotki
2. Opis naprave na obseg dobave
3. Predpisana namenska uporaba
4. Tehnični podatki
5. Pred uporabo
6. Uporaba
7. Zamenjava električnega priključnega kabla
8. Ččenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov
9. Odstranjevanje in ponovna uporaba
10. Skladiščenje
- 17 -
Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK4.indb 17Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK4.indb 17 29.06.2020 10:23:3929.06.2020 10:23:39
SLO
Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo!
Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha.
Pozor! Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride
do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati!
Pozor! Uporabljajte zaščitna očala. Med delom nastajajoče iskre ali iz naprave izletajoči delčki, ostružki in prah lahko povzročijo izgubo vida.
Akumulator skladiščite le v suhih prostorih s temperaturo okolice pribl. +10 °C do +40 °C. Skladiščite le polne akumulatorje (vsaj 40 %).
- 18 -
Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK4.indb 18Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK4.indb 18 29.06.2020 10:23:3929.06.2020 10:23:39
SLO
Nevarnost!
Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri roki potrebne informacije. Če bi napravo izročili drugim osebam, Vas prosimo, da jim izročite tudi ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Ne prevzemamo nobene odgovornosti za nezgode ali škodo, ki bi nastale zaradi neupoštevanja teh navodil za uporabo in varnostnih napotkov.
1. Varnostni napotki
Odgovarjajoče varnostne napotke lahko prebere­te v priloženi knjižici!
Opozorilo! Preberite vse varnostne napotke, navodila, naslove slike in tehnične podatke, s ka­terimi je to električno orodje opremljeno.
Neupoštevanje naslednjih navodil ima lahko za posledico električni udar, požar in/ali hude poškodbe.
Shranite vse varnostne napotke in navodila za kasnejšo uporabo.
2. Opis naprave na obseg dobave
2.1 Opis naprave (slika 1/7)
1. Stikalo za vklop/izklop
2. Regulator števila vrtljajev
3. Zaklepna ročica za teleskopski podaljšek
4. Teleskopski podaljšek
5. Dodatni ročaj
6. Cev za odsesovanje prahu
7. Adapter za sesalnik
8. Brusilna glava
9. Zaklep za obdelavo stropa
10. Ročaj
11. Priključni kavelj
12. Vreča za lovljenje prahu
2.2 Obseg dobave
S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, se naj­kasneje v 5 delovnih dnevih po nakupu izdelka obrnite na naš servisni center ali na prodajno mesto, kjer ste napravo kupili, in predložite račun. Upoštevajte preglednico garancijskih storitev ob koncu tega navodila.
Odprite embalažo in previdno vzemite napra-
vo iz embalaže. Odstranite embalažni material in embalažne
in transportne varovalne priprave (če obstaja­jo). Preverite, če je obseg dobave popoln.
Preverite morebitne poškodbe naprave in
delov pribora, do katerih bi lahko prišlo med transportom. Po možnosti shranite embalažo do poteka
garancijskega roka.
Nevarnost! Naprava in embalažni material nista igrača za otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi vrečkami, folijo in malimi deli opreme! Obsta­ja nevarnost zadušitve in zaužitja takšnih delov materiala!
Akumulatorski brusilnik za suhomontažna
dela Brusilni papir
Brusilna mrežica
Cev za odsesovanje prahu
Adapter za sesalnik
Vreča za lovljenje prahu
Originalna navodila za uporabo
Varnostna navodila
3. Predpisana namenska uporaba
Akumulatorski brusilnik za suhomontažna dela je predviden za brušenje zakitanih suhomontažnih sten, stropov in sten v notranjosti in za odstranje­vanje ostankov tapet, barvnih premazov, oblog, ostankov lepil in odpadajočega ometa. Naprava se lahko uporablja tudi za brušenje tal.
Ta stroj se lahko uporablja le v skladu z njeg­ovo namembnostjo. Vsaka druga uporaba šteje kot nenamenska nedovoljena uporaba. Za kakršnekoli poškodbe ali škodo, ki bi nastale zaradi nedovoljene uporabe, nosi odgovornost uporabnik/upravljalec in ne proizvajalec.
Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso bile konstruirane za namene uporabe v obrtništvu ali industriji. Ne prevzemamo nobene odgovor­nosti, če je bila naprava uporabljana v obrtništvu ali industriji ter v podobnih dejavnostih.
- 19 -
Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK4.indb 19Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK4.indb 19 29.06.2020 10:23:3929.06.2020 10:23:39
SLO
4. Tehnični podatki
Oskrba motorja z napetostjo: ...................... 18 V
Brusilna površina .................................Ø 225 mm
Število vrtljajev prostega teka .......600-1200 min
Teleskopska cev.......................... 1100-1650 mm
Teža: ............................................................. 3 kg
Nevarnost! Hrup in vibracije
Vrednosti hrupa in vibracij so bile ugotavljane v skladu z EN 62841.
Nivo zvočnega tlaka L Negotovost K
pA
Nivo zvočne moči L Negotovost K
WA
Uporabljajte zaščito za ušesa.
Hrup lahko povzroči izgubo sluha.
Skupne vrednosti vibracij (vektorska vsota treh smeri) ugotovljene v skladu z EN 62841.
Ročaj
Emisijska vrednost vibracij a Negotovost K = 1,5 m/s
Navedene skupne vrednosti nihanja in navedene vrednosti emisij hrupa so bile izmerjene po stan­dardiziranem testnem postopku in jo je mogoče za primerjavo električnega orodja primerjati z drugo vrednostjo.
Navedene skupne vrednosti nihanja in navedene vrednosti emisij hrupa je možno uporabiti tudi za predhodno oceno obremenitve.
Opozorilo:
Vrednosti nihanj in emisij hrupa se lahko med dejansko uporabo električnega orodja razlikujejo od navedenih vrednosti, kar je odvisno od načina uporabe električnega orodja, zlasti od vrste ob­delovanca.
Omejite hrupnost in vibracije na minimum!
Uporabljajte samo brezhibne naprave.
Redno vzdržujte in čistite napravo.
Vaš način dela prilagodite napravi.
Ne preobremenjujte naprave.
Po potrebi dajte napravo v preverjanje.
Izključite napravo, ko je ne uporabljate.
Uporabljajte rokavice.
.................... 86,8 dB (A)
pA
.............................................3 dB
......................... 97,8 dB (A)
WA
............................................ 3 dB
2
= 2,275 m/s
h
2
Pozor! Tudi, če delate s tem električnim orodjem po predpisih, zmeraj obstaja nekaj ostalih tveganj. Nastopijo lahko sledeče nevar­nosti v zvezi s konstrukcijo in izvedbo tega
-1
električnega orodja:
1. Poškodbe pljuč, če ne uporabljate primerne protiprašne zaščitne maske.
2. Poškodbe sluha, če ne uporabljate primerne zaščite za ušesa.
3. Zdravstvene težave, ki so posledica tresljajev rok, če dlje časa uporabljate napravo ali, če je ne uporabljate in vzdržujete pravilno.
Nevarnost!
To električno orodje proizvaja med delovanjem elektromagnetno polje. To polje lahko v neka­terih okoliščinah vpliva na aktivne ali pasivne medicinske vsadke. Za zmanjšanje nevarnosti resnih ali celo smrtnih poškodb priporočamo, da se osebe z medicinskimi vsadki pred uporabo pripomočka posvetujejo s svojim zdravnikom in izdelovalcem medicinskega vsadka.
5. Pred uporabo
Opozorilo!
Preden začnete izvajati nastavitve na napravi, vedno izvlecite akumulator.
5.1 Sestava brusilnika za suhomontažna dela (slika 2)
Brusilnik za suhomontažna dela vzemite iz embalaže in ga odprite ter zaprite z zapornim kavljem (11). Pazite, da se zaskočni kavelj (11) pravilno zaskoči.
5.2 Montaža teleskopskega podaljška (slika
3)
Vstavite teleskopski podaljšek (4) v odprtino (a) na napravi in jo blokirajte z zaklepno ročico za teleskopski podaljšek (3).
Napotek:
Brusilnik za suhomontažna dela s pomočjo tele­skopskega podaljška (4) nastavite tako, da boste z njim najlažje delali. Pazite na to, da teleskopski podaljšek ne preseže oznake »Max«.
5.3 Odsesovanje prahu
Napotek!
Adapter povežite z napravo za odsesovanje prahu ali sesalnikom. Tako dosežete optimalno odseso-
- 20 -
Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK4.indb 20Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK4.indb 20 29.06.2020 10:23:3929.06.2020 10:23:39
SLO
vanje prahu in odrezkov.
5.3.1 Priključek cevi za sesanje prahu (slika
4/pol. 6)
1. Cev za odsesovanje prahu (6) potisnite v od­prtino (b) teleskopskega podaljška (4).
2. Z obračanjem obroča (c) cev zaklenite, kot prikazuje slika 4.
Odsesovanje poteka neposredno skozi brusilni papir in brusilno glavo (8).
5.3.2 Priključek adapterja za odsesovanje prahu za zunanjo napravo za odsesovanje prahu (slika 5/pol. 7)
1. Potisnite adapter za odsesovanje prahu (7) na cev za odsesovanje prahu (6).
2. Adapter za odsesovanje prahu (7) zaklenite z obračanjem, kot prikazuje slika 5.
5.3.3 Priključek vreče za lovljenje prahu (slike 6-8/pol. 12)
1. Vrečo za lovljenje prahu (12) potisnite na cev za odsesovanje prahu (6).
2. Vreče za lovljenje prahu zaklenite (12) z obračanjem, kot prikazuje slika 6.
Da bi vrečo za lovljenje prahu (12) zaprli tesno pred prahom, ravnajte tako (slika 7).
1. Zaprite vrečo za lovljenje prahu (12).
2. Zavijte jo do bele črte.
3. Hitri zaporki spojite.
Vrečo za lovljenje prahu (12) odprite v nasprot- nem vrstnem redu, da jo izpraznite. (Slika 8)
Previdno!
Uporaba odsesovanja prahu je zaradi zdravstve­nih razlogov nujno potrebna.
5.6 Delo na robu (slika 11)
Za delo na robu odstranite pokrov (d), kot prika­zuje slika 11, nato pa ohišje brusilne glave (8) obrnite v potrebni položaj.
5.7 Polnjenje litijevega akumulatorskega vložka (sliki 12-13)
1. Povlecite akumulatorski vložek (e) iz ročaja, ob tem potisnite zaskočno tipko (f) navzdol.
2. Primerjajte, ali se omrežna napetost na tipski tablici ujema z omrežno napetostjo, ki je na voljo. Vključite vtič napajalnika (i) v zidno vtičnico. Zelena LED-dioda začne utripati.
3. Akumulatorski vložek (e) potisnite na polnilno napravo.
Pod točko 10 (prikaz polnilne naprave) najdete preglednico s pomenom prikaza LED na polnilni napravi.
Če polnjenje akumulatorskega vložka ni mogoče, preverite,
ali je vtičnica pod napetostjo,
ali obstaja polnilni kontakt na polnilni napravi.
Če polnjenje akumulatorskega vložka kljub temu ni možno, vas prosimo, da
polnilno napravo in napajalni adapter
ter akumulatorski vložek vrnete
vrnete naši službi za stranke.
Za pravilno pošiljanje se obrnite na iSC GmbH, Eschenstraße 6, 94405 Landau/Isar (Nemčija) www.isc-gmbh.info.
Pri pošiljanju ali odstranjevanju morate akumula­torje oz. akumulatorske naprave posamično zapa­kirati v plastične vrečke, da ne prihaja do kratkih stikov in požara!
5.4 Pritrditev brusilnega papirja (slika 9)
Preprosta menjava z ježkom. Pazite na ujemanje sesalnih lukenj na brusilnem papirju in brusilni glavi (8).
5.5 Zaklep za obdelavo stropa (slika 10/pol. 9)
Brusilno glavo (8) lahko zaklenete tako, da gleda brusilna površina vedno navzgor. To omogoča preprosto pridržanje na strop.
Da lahko brusilno glavo (8) zaklenete, obesite gumijasto vezico (9b) v predviden kavelj (9a), kot prikazuje slika 10.
Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK4.indb 21Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK4.indb 21 29.06.2020 10:23:3929.06.2020 10:23:39
5.8 Prikaz kapacitete akumulatorja (sl. 12/ pol. g)
Pritisnite na stikalo za prikaz kapacitete akumu­latorja (h). Prikaz zmogljivosti akumulatorja (g) signalizira stanje napolnjenosti akumulatorja s 3 LED-lučkami.
Vse 3 LED-luči svetijo:
Akumulator je do konca napolnjen.
2 ali 1 LED-luč sveti
Akumulator je še dovolj poln.
1 lučka LED utripa:
Akumulator je prazen in ga napolnite.
- 21 -
SLO
Vse LED-luči utripajo:
Akumulator je bil globinsko izpraznjen in zato ok­varjen. Okvarjenega akumulatorja več ne smete uporabljati in polniti!
6. Upravljanje
6.1 Stikalo za vklop/izklop (slika 14/pol. 1)
Vklop:
Ročico za odblokiranje/blokiranje (j) potisnite na- prej in pritisnite na stikalo za vklop/izklop (1).
Zaklepanje:
Stikalo za vklop/izklop (1) izpustite, medtem ko držite odklepno/zaklepno ročico (j).
Izklop:
Kratko pritisnite stikalo za vklop/izklop (1) in ga nato spustite.
6.2 Regulator števila vrtljajev (slika 14/pol. 2)
Z obračanjem regulatorja števila vrtljajev (2) lahko izberete število vrtljajev. Smer plus: večje število vrtljajev Smer minus: manjše število vrtljajev
6.3 Delo z nihajnim brusilnikom za suhomontažna dela
Brusilno glavo nastavite s celotno površino.
Vklopite napravo in delajte krožne gibe ali
vzdolžne/prečne gibe čez obdelovanca z zmernim pritiskom. Za grobo brušenje priporočamo velikozrnato,
za fino brušenje pa drobnozrnato ploščo. Najustreznejšo velikost zrnavosti določite s poskusi.
Opozorilo!
Prah, ki nastaja pri delu z orodjem, je lahko zdrav­ju škodljiv, zato upoštevajte naslednje:
Med brušenjem vedno nosite zaščitna očala
in masko za zaščito pred prahom. Vse osebe, ki delajo na napravi ali vstopijo
na delovišče, morajo nositi masko za zaščito pred prahom. Na delovnem mestu je prepovedano jesti, piti
ali kaditi. Barv, ki vsebujejo svinec, ne smete obdelova-
ti!
6.4 Vrtljiva brusilna glava
Brusilna glava niha po dveh oseh in omogoča udobno brušenje tudi nad glavo ali v ozkem pros­toru.
7. Ččenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov
Nevarnost!
Pred izvajanjem vsakega čistilnega dela odstrani­te akumulator.
7.1 Ččenje
Zaščitno opremo, zračne reže in ohišje mo-
torja vzdržujte kar se le da v stanju brez pri­sotnosti prahu in umazanije. Napravo obrišite s suho krpo ali s komprimiranim zrakom pod nizkim pritiskom. Priporočamo, da napravo očistite neposredno
po vsakem končanem delu. Redno čistite napravo z vlažno krpo in nekaj
milnice. Ne uporabljajte nobenih čistilnih ali razredčilnih sredstev; le-ta lahko poškodujejo plastične dele naprave. Pazite na to, da ne pride voda v notranjost naprave. Vstop vode v električno napravo povečuje tveganje električnega udara.
7.2 Vzdrževanje
V notranjosti naprave ni nobenih delov, ki bi jih bilo potrebno vzdrževati.
7.3 Seznam nadomestnih delov in dodatne
opreme:
Pri naročanju nadomestnih delov navedite nas­lednje:
tip naprave
št. art. naprave
ID-številka naprave
številka potrebnega nadomestnega dela
Aktualne cene in informacije lahko najdete na spletni strani: www.isc-gmbh.info
Namig! Za dobre delovne rezultate priporočamo ka­kovostno dodatno opremo družbe ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu
- 22 -
Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK4.indb 22Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK4.indb 22 29.06.2020 10:23:4029.06.2020 10:23:40
8. Odstranjevanje in ponovna uporaba
Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi­na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno reciklirati. Naprava in njen pribor sta izdelana iz različnih materialov kot npr. kovine in plastika. Okvarjene naprave ne sodijo med gospodin­jske odpadke. Napravo odložite na ustreznem zbirališču, da bo pravilno odstranjena. Če ne poz­nate primernih zbirališč, se pozanimajte pri svoji občinski upravi.
9. Skladiščenje
Napravo in pribor za napravo skladiščite na temnem, suhem in pred mrazom zaščitenem in za otroke nedostopnem mestu. Optimalna skladiščna temperature je med 5 in 30 ˚C. Električno orodje shranjujte v originalni embalaži.
SLO
- 23 -
Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK4.indb 23Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK4.indb 23 29.06.2020 10:23:4029.06.2020 10:23:40
SLO
10. Prikaz polnilnika
Prikaz stanja
Rdeča
LED-dioda
Izklop Utripa Pripravljeno na uporabo
Vklop Izklop Polnjenje
Izklop Vklop Akumulator je poln in pripravljen na uporabo.
Utripa Izklop Prilagodilno polnjenje
Utripa Utripa Napaka
Vklop Vklop Motnja temperature
Zelena
LED-dioda
Pomen in ukrepi
Polnilnik je priključen na omrežje in pripravljen na uporabo, akumulator ni v polnilniku
Polnilnik polni akumulator v načinu hitrega polnjenja. Časi polnjenja so navedeni na polnilniku. Opozorilo! Dejanski časi polnjenja se lahko nekoliko razlikujejo od navede­nih časov polnjenja glede na obstoječe stanje polnosti.
Nato se preklopi v blago polnjenje, dokler ni povsem poln. Akumulator pustite v polnilniku približno 15 minut dlje.
Ukrep:
Akumulator odstranite iz polnilnika. Polnilnik ločite od omrežja.
Polnilnik je v načinu pazljivega polnjenja. Akumulator se pri tem zaradi varnosti počasneje polni in potrebuje več časa. Vzroki so lahko naslednji:
- Akumulatorja zelo dolgo niste polnili.
- Temperatura akumulatorja ni v idealnem območju.
Ukrep:
Počakajte do konca postopka polnjenja, akumulator lahko kljub temu pol- nite naprej.
Postopek polnjenja ni mogoč. Akumulator je okvarjen.
Ukrep:
Okvarjenega akumulatorja več ne smete polniti. Akumulator odstranite iz polnilnika.
Akumulator je prevroč (npr. neposredni sončni žarki) ali prehladen (pod 0 °C).
Ukrep:
Akumulator odstranite in ga za 1 dan shranite pri sobni temperaturi (pribl. 20 °C).
- 24 -
Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK4.indb 24Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK4.indb 24 29.06.2020 10:23:4029.06.2020 10:23:40
SLO
Samo za dežele EU
Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke!
V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz­vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs­ko varno ponovno predelavo.
Reciklažna alternativa za poziv za vračanje: Lastnik električne naprave je alternativno zavezan, da namesto vračanja sodeluje pri pri strokovno ustreznem recikliranju v primeru predaje lastnine. Staro napravo se lahko v ta namen tudi prepusti na odvzemnem mestu, ki izvaja odstranjevanje v smislu nacionalne zakonodaje o odstranjevanju takšnih odpadkov. To se ne nanaša na starim napravam priložene dele pribora in opreme brez električnih kom­ponent.
Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem ISC GmbH.
Pridržana pravica do tehničnih sprememb
- 25 -
Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK4.indb 25Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK4.indb 25 29.06.2020 10:23:4029.06.2020 10:23:40
SLO
Servisne informacije
V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali.
Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz. da so neka­teri deli potrošni material.
Kategorija Primer
Obrabni deli* Ogljene ščetke, brusilni kolut Obrabni material/ obrabni deli* Brusilni papir Manjkajoči deli
* ni nujno, da je v obsegu dobave!
Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.isc-gmbh.info. Napako kar naj­bolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja:
Odgovorite na naslednja vprašanja:
Je naprava nekoč delovala, ali je bila od vsega začetka okvarjena?
Ste pred okvaro opazili kaj neobičajnega (simptom ali okvaro)?
Kaj na napravi po vašem mnenju ne dela (glavni znak)?
Opišite to napačno delovanje.
- 26 -
Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK4.indb 26Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK4.indb 26 29.06.2020 10:23:4029.06.2020 10:23:40
Loading...
+ 60 hidden pages