Einhell TP-DW 18/225 Li User guide

D Originalbetriebsanleitung
Akku-Trockenbauschleifer
F Instructions d’origine
P
onceuse à sec sans fi l
Levigatrice per pareti a batteria
NL Originele handleiding
A
ccu droogbouw schuurmachine
E Manual de instrucciones original
Lijadora para paredes en seco ina­lámbrica
P Manual de instruções original
Lix
adeira sem fi o para pré-fabrica-
dos e acabamentos
TE-DW 18/225 Li
2
Art.-Nr.: 42.599.90 I.-Nr.: 11019
Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 1Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 1 29.06.2020 10:19:0829.06.2020 10:19:08
1
5
4
12
10
11
10
9
8
2
3
3
1 2
6
7
11 a
34
- 2 -
Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 2Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 2 29.06.2020 10:19:3129.06.2020 10:19:31
4 5
6
4
c
6
7
1.
2. 2.
b
6
c
6 7
6
1.
612
2.
12
1.
6
12
1. 2. 3.
7
8 9
12
8
- 3 -
Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 3Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 3 29.06.2020 10:19:3429.06.2020 10:19:34
10
8
11
9a
9b
12
d
8
13
h
g
f
e
i
e
14
+
-
j2
Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 4Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 4 29.06.2020 10:19:4029.06.2020 10:19:40
1
2.
1.
- 4 -
Inhaltsverzeichnis
1. Sicherheitshinweise
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
4. Technische Daten
5. Vor Inbetriebnahme
6. Bedienung
7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
8. Entsorgung und Wiederverwertung
9. Lagerung
10. Anzeige Ladegerät
D
- 5 -
Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 5Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 5 29.06.2020 10:19:4229.06.2020 10:19:42
D
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen
Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien
kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden!
Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
Lagerung der Akkus nur in trockenen Räumen mit einer Umgebungstemperatur von +10°C - +40°C. Akkus nur in geladenem Zustand lagern (mind. 40% geladen).
- 6 -
Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 6Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 6 29.06.2020 10:19:4329.06.2020 10:19:43
D
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si­cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin­weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die­se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an­dere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden Sie im beiliegenden Heftchen!
Gefahr! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An­weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/7)
1. Ein-/Ausschalter
2. Drehzahlregler
3. Arretierhebel für Teleskopverlängerung
4. Teleskopverlängerung
5. Zusatzhandgri
6. Schlauch für Staubabsaugung
7. Staubabsaugadapter
8. Schleifkopf
9. Arretierung für Deckenbearbeitung
10. Handgri
11. Verschlusshaken
12. Staubauff angsack
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti­kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti­kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an die Verkaufstelle,
bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Service-Informationen am Ende der An­leitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist. Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden. Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er­stickungsgefahr!
Akku-Trockenbauschleifer
Schleifpapier
Schleifgitter
Schlauch für Staubabsaugung
Staubabsaugadapter
Staubauffangsack
Originalbetriebsanleitung
Sicherheitshinweise
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Akku-Trockenbauschleifer ist bestimmungs­gemäß vorgesehen zum Schleifen von gespach­telten Trockenbauwänden, von Decken und Wänden im Innenbereich sowie zum Entfernen von Tapetenresten, Farbanstrichen, Belägen, Kle­beresten und losem Putz. Des Weiteren kann das Gerät ebenfalls für das Abschleifen des Bodens benutz werden.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus­gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge­mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie­ner und nicht der Hersteller.
- 7 -
Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 7Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 7 29.06.2020 10:19:4329.06.2020 10:19:43
D
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim­mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand­werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Spannungsversorgung Motor: ....................... 18 V
Schleiffl äche ........................................Ø 225 mm
Leerlaufdrehzahl ...........................600-1200 min
Teleskoprohr ................................ 1100-1650 mm
Gewicht: .........................................................3 kg
Gefahr! Geräusch und Vibration
Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden ent­sprechend EN 60745 ermittelt.
Schalldruckpegel L Unsicherheit K Schallleistungspegel L Unsicherheit K
Tragen Sie einen Gehörschutz.
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust be­wirken.
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745.
Handgri
Schwingungsemissionswert a Unsicherheit K = 1,5 m/s
Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann sich, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, ändern und in Ausnahmefällen über dem angegebenen Wert liegen.
Der angegebene Schwingungsemissionswert kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit einem anderen verwendet werden.
Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Beeinträchtigung verwendet werden.
........................... 86,8 dB(A)
pA
............................................ 3 dB
pA
WA
..................... 97,8 dB(A)
WA
........................................... 3 dB
2
= 2,275 m/s
h
2
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum!
Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä-
ßig. Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
Überlasten Sie das Gerät nicht.
Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über-
prüfen. Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
benutzt wird. Tragen Sie Handschuhe.
Vorsicht!
-1
Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges auftreten:
1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staub-
schutzmaske getragen wird.
2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör-
schutz getragen wird.
3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-
Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und ge­wartet wird.
5. Vor Inbetriebnahme
Warnung! Ziehen Sie immer den Akku heraus, bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen.
5.1 Zusammenbau des Trockenbauschleifers
(Bild 2)
Entnehmen Sie den Trockenbauschleifer aus der Verpackung, klappen Sie diesen auseinander und verschließen Sie diesen mit dem Verschlusshaken (11). Achten Sie darauf, dass der Verschlusshaken (11) richtig eingerastet ist.
5.2 Montage der Teleskopverlängerung
(Bild 3)
Führen Sie die Teleskopverlängerung (4) in die Öff nung (a) am Gerät ein und Arretieren Sie diese mit dem Arretierhebel für Teleskopverlängerung (3).
- 8 -
Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 8Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 8 29.06.2020 10:19:4329.06.2020 10:19:43
D
Hinweis:
Stellen Sie sich den Trockenbauschleifer anhand der Teleskopverlängerung (4) so ein, dass das arbeiten für Sie am angenehmsten ist. Achten Sie jedoch auf die Kennzeichnung an der Teleskop­verlängerung auf die Kennzeichnung „Max“, diese darf nicht überschritten werden.
5.3 Staubabsaugung Hinweis!
Verbinden Sie den Adapter mit einer Staubabsauganlage oder einem Staubsauger. Sie erreichen damit eine optimale Absaugung von Stäuben und Spänen.
5.3.1 Anschluss des Schlauches für Staubab­saugung (Bild 4 / Pos. 6)
1. Schieben Sie den Schlauch für Staubabsaugung (6) in die Öff nung (b) der Teleskopverlängerung (4)
2. Arretieren Sie den Schlauch durch Drehen des Ringes (c) wie in Bild 4 gezeigt
Die Absaugung erfolgt direkt durch das Schleifpa­pier und den Schleifkopf (8)
5.3.2 Anschluss des Staubabsaugadapters für einen externe Staubsauganlage (Bild 5 / Pos. 7)
1. Schieben Sie den Staubabsaugadapter (7) auf den Schlauch für Staubabsaugung (6)
2. Arretieren Sie den Staubabsaugadapter (7) durch Drehen wie in Bild 5 gezeigt
5.3.3 Anschluss des Staubauff angsackes
(Bild 6-8 / Pos. 12)
1. Schieben Sie den Staubauff angsack (12) auf den Schlauch für Staubabsaugung (6)
2. Arretieren Sie den Staubauff angsack (12) durch Drehen wie in Bild 6 gezeigt
Um den Staubauff angsack (12) staubdicht zu ver- schließen, gehen Sie wie folgt vor (Bild 7)
1. Schließen Sie den Staubauff angsack (12)
2. Rollen Sie ihn bis zur weißen Linie ein
3. Verbinden Sie den Schnellverschluss mitein­ander
Öff nen Sie den Staubauff angsack (12) in umge- kehrter Reihenfolge zum Entleeren. (Bild 8)
Vorsicht!
Benutzung der Staubabsaugung ist aus Gesund­heitsgründen unbedingt erforderlich.
5.4 Schleifpapierbefestigung (Bild 9)
Problemloser Wechsel mittels Kletthaftung. Ach­ten Sie auf Übereinstimmung der Absauglöcher am Schleifpapier und Schleifkopf (8).
5.5 Arretierung für Deckenbearbeitung (Bild 10 / Pos. 9)
Der Schleifkopf (8) kann so arretiert werden, dass die Schleiffl äche immer nach oben zeigt. Dies ermöglicht ein einfaches Ansetzen an der Decke.
Um den Schleifkopf (8) entsprechend zu arre­tieren, hängen Sie die Gummilasche (9b) in den dafür vorgesehenen Haken (9a) wie in Bild 10 gezeigt.
5.6 Randnahes Arbeiten (Bild 11)
Zum randnahen Arbeiten, entfernen Sie die Abdeckung (d) wie in Bild 11 gezeigt und drehen Sie das Gehäuse des Schleifkopfes (8) in die benötigte Position.
5.7 Laden des Li-Akku-Packs (Abb. 12-13)
1. Akku-Pack (e) aus dem Handgriff heraus ziehen, dabei die Rasttaste (f) nach unten drücken.
2. Vergleichen, ob die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung mit der vorhandenen Netzspannung übereinstimmt. Stecken Sie den Netzstecker des Ladegeräts (i) in die Steckdose. Die grüne LED beginnt zu blinken.
3. Schieben Sie den Akku-Pack (e) auf das La­degerät.
Unter Punkt 10 (Anzeige Ladegerät) fi nden Sie eine Tabelle mit den Bedeutungen der LED Anzei­ge am Ladegerät.
Sollte das Laden des Akku-Packs nicht möglich sein, überprüfen Sie bitte
ob an der Steckdose die Netzspannung vor-
handen ist. ob ein einwandfreier Kontakt an den Lade-
kontakten des Ladegerätes vorhanden ist.
- 9 -
Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 9Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 9 29.06.2020 10:19:4329.06.2020 10:19:43
D
Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch nicht möglich sein, bitten wir Sie,
das Ladegerät und Ladeadapter
und den Akku-Pack
an unseren Kundendienst zu senden.
Für einen fachgerechten Versand kontaktieren Sie die iSC GmbH, Eschenstraße 6, 94405 Landau/Isar (Deutschland) www.isc-gmbh.info.
Beachten Sie beim Versand oder Entsorgung von Akkus bzw. Akkugerät, dass diese einzeln in Kunststoff beutel verpackt werden, um Kurzschlüsse und Brand zu vermeiden!
5.8 Akku-Kapazitätsanzeige (Abb. 12/Pos. g)
Drücken Sie auf den Schalter für Akku­Kapazitätsanzeige (h). Die Akku­Kapazitätsanzeige (g) signalisiert ihnen den Ladezustand des Akkus anhand von 3 LED`s.
Alle 3 LEDs leuchten:
Der Akku ist voll aufgeladen.
2 oder 1 LED(’s) leuchten
Der Akku verfügt über ausreichende Restladung.
1 LED blinkt:
Der Akku ist leer, laden Sie den Akku auf.
Alle LED’s blinken:
Der Akku wurde tiefentladen und ist defekt. Ein defekter Akku darf nicht mehr verwendet und ge­laden werden!
6. Bedienung
6.1 Ein-/Ausschalter (Bild 14 / Pos.1)
Einschalten:
Entsperr-/Feststellhebel (j) nach vorne schieben und Ein-/Ausschalter (1) drücken.
Arretieren:
Ein-/Ausschalter (1) bei gedrücktem Entsperr-/ Feststellhebel (j) loslassen
Ausschalten:
Ein-/Ausschalter (1) kurz eindrücken und dann loslassen.
6.2 Drehzahlreger (Bild 14/Pos. 2)
Durch Drehen des Drehzahlreglers (2) können Sie die Drehzahl vorwählen. Plus-Richtung: höhere Drehzahl Minus-Richtung: niedrigere Drehzahl
6.3 Arbeiten mit dem Trockenbauschleifer
Schleifkopf mit der ganzen Fläche aufsetzen.
Maschine einschalten und mit mäßigem
Druck über das „Werkstück“ kreisende oder Quer- und Längsbewegungen ausführen. Zum Grobschliff wird eine grobe, für Fein-
schliff eine feinere Körnung empfohlen. Durch Schleifversuche kann die günstigste Körnung ermittelt werden.
Vorsicht!
Die beim Arbeiten mit dem Werkzeug entstehen­den Stäube können gesundheitsgefährdend sein:
Tragen Sie bei Schleifarbeiten immer eine
Schutzbrille und eine Staubmaske. Alle Personen, die mit dem Gerät arbeiten
oder die den Arbeitsplatz betreten, müssen eine Staubschutzmaske tragen. Am Arbeitsplatz darf nicht gegessen, getrun-
ken oder geraucht werden. Bleihaltige Farben dürfen nicht bearbeitet
werden!
6.4 Schwenkbarer Schleifkopf
Der Schleifkopf ist in zwei Achsen schwenkbar und ermöglicht so ein komfortables Schleifen auch über Kopf und auf engem Raum.
7. Reinigung, Wartung und
Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Akku heraus.
7.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutz­frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus. Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Ver­wenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs­mittel; diese könnten die Kunststoffteile des
- 10 -
Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 10Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 10 29.06.2020 10:19:4329.06.2020 10:19:43
Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek­trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
7.2 Wartung
Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu wartenden Teile.
7.3 Ersatzteil- und Zubehörbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An­gaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info
Tipp! Für ein gutes Arbeits­ergebnis empfehlen wir hochwertiges Zubehör von
! www.kwb.eu
welcome@kwb.eu
D
8. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung, um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder ver- wendbar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurück- geführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge- hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.
9. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf.
- 11 -
Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 11Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 11 29.06.2020 10:19:4329.06.2020 10:19:43
10. Anzeige Ladegerät
D
Anzeigestatus
Rote LED Grüne LED
Bedeutung und Maßnahme
Aus Blinkt Betriebsbereitschaft
Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät
An Aus Laden
Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
Aus An Der Akku ist aufgeladen und einsatzbereit.
Danach wird bis zur vollständigen Ladung auf eine Schonladung um­geschaltet. Lassen Sie hierzu den Akku etwa 15 min. länger am Ladegerät.
Maßnahme:
Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät. Trennen Sie das Lade­gerät vom Netz.
Blinkt Aus Anpassungsladung
Das Ladegerät befi ndet sich im Modus für schonende Ladung. Hierbei wird der Akku aus Sicherheitsgründen langsamer geladen und benötigt mehr Zeit. Dies kann folgende Ursachen haben:
- Akku wurde sehr lange Zeit nicht mehr geladen.
- Die Akkutemperatur liegt nicht im Idealbereich zwischen 10° C und 45° C.
Maßnahme:
Warten Sie bis der Ladevorgang abgeschlossen ist, der Akku kann trotzdem weiter geladen werden.
Blinkt Blinkt Fehler
Ladevorgang ist nicht mehr möglich. Der Akku ist defekt.
Maßnahme:
Ein defekter Akku darf nicht mehr geladen werden. Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät.
An An Temperaturstörung
Der Akku ist zu heiß (z. B. direkte Sonnenbestrahlung) oder zu kalt (unter 0° C)
Maßnahme:
Entnehmen Sie den Akku und bewahren Sie diesen 1 Tag bei Raumtemperatur (ca. 20° C) auf.
- 12 -
Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 12Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 12 29.06.2020 10:19:4429.06.2020 10:19:44
D
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt­gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge­rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt­schafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
- 13 -
Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 13Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 13 29.06.2020 10:19:4429.06.2020 10:19:44
D
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service­Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service­Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate­rialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Kategorie Beispiel
Verschleißteile* Kohlebürsten, Schleifteller, Akku Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Schleifpapier Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
- 14 -
Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 14Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 14 29.06.2020 10:19:4429.06.2020 10:19:44
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo­nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean­sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen, die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g. Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan­tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu­en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be­schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe­trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach­gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim­mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über­lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü­che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga­rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort­Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neu­geräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet wer­den, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repa­riertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service­adresse. Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge­mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 15 -
Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 15Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 15 29.06.2020 10:19:4429.06.2020 10:19:44
D
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
Aktuelle Preisauskünfte
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
Defekte Geräte anmelden
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
Bestellverfolgung
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 16 -
Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 16Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 16 29.06.2020 10:19:4429.06.2020 10:19:44
F
Sommaire
1. Consignes de sécurité
2. Description de l’appareil et volume de livraison
3. Utilisation conforme à l’aff ectation
4. Données techniques
5. Avant la mise en service
6. Commande
7. Remplacement de le câble d’alimentation réseau
8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange
9. Mise au rebut et recyclage
10. Stockage
- 17 -
Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 17Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 17 29.06.2020 10:19:4529.06.2020 10:19:45
F
Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures
Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe.
Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de
la poussière nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez pas sur du matériau contenant de l’amiante !
Prudence! Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue.
Stockage des accumulateurs uniquement dans des pièces sèches à une température ambiante de +10 °C à +40 °C. Ne stockez les accumulateurs que lorsqu’ils sont chargés (charge min. 40 %).
- 18 -
Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 18Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 18 29.06.2020 10:19:4529.06.2020 10:19:45
F
Danger !
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten­tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité corres­pondantes dans le cahier en annexe.
Avertissement ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et caractéristiques techniques de cet outil électrique. Toute omis-
sion lors du respect des instructions ci-après peut entraîner des décharges électriques, un incendie et/ou de graves blessures.
Conservez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour l’avenir.
ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après­vente à la fi n du mode d‘emploi.
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le
sortant avec précaution de l’emballage. Retirez le matériel d’emballage tout comme
les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a). Vérifiez si la livraison est bien complète.
Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne
sont pas endommagés par le transport. Conservez l’emballage autant que possible
jusqu’à la fin de la période de garantie.
Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !
Ponceuse à sec sans fil
Papier abrasif
Grille de ponçage
Tuyau pour l‘aspiration de la poussière
Adaptateur pour aspirateur
Sac collecteur de poussière
Mode d‘emploi d‘origine
Consignes de sécurité
2. Description de l’appareil et
volume de livraison
2.1 Description de l‘appareil (fi gure 1/7)
1. Interrupteur marche/arrêt
2. Régulateur de vitesse de rotation
3. Levier d‘arrêt pour rallonge télescopique
4. Rallonge télescopique
5. Poignée supplémentaire
6. Tuyau pour l‘aspiration de la poussière
7. Adaptateur pour aspirateur
8. Tête de ponçage
9. Dispositif d‘arrêt pour traitement des plafonds
10. Poignée
11. Crochet de fermeture
12. Sac collecteur de poussière
2.2 Volume de livraison
Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide de la description du volume de livraison. S‘il manque des pièces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala-
Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 19Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 19 29.06.2020 10:19:4529.06.2020 10:19:45
3. Utilisation conforme à l’aff ectation
La ponceuse à sec sans fi l convient au ponçage de cloisons sèches enduites, de plafonds et de cloisons à l‘intérieur ainsi qu‘à l‘élimination de restes de papier peint, de couches de peinture, de revêtements, de restes de colle et de crépis détaché. De plus, l‘appareil peut être utilisé aussi pour le ponçage du sol.
La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation. Chaque uti- lisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement profession­nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute
- 19 -
F
responsabilité si l’appareil est utilisé profession­nellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.
4. Données techniques
Alimentation en tension du moteur : ............ 18 V
Surface de ponçage ............................ Ø 225 mm
Vitesse de rotation à vide ............ 600-1200 tr/min
Tube télescopique ...................... 1100-1650 mm
Poids : ...........................................................3 kg
Danger ! Bruit et vibration
Les valeurs de bruit et de vibration ont été déter­minées conformément à la norme EN 62841.
Niveau de pression acoustique L Imprécision K
............................................3 dB
pA
Niveau de puissance acoustique L Imprécision K
............................................ 3 dB
WA
Portez une protection acoustique.
L’exposition au bruit peut entraîner la perte de l’ouïe.
Les valeurs totales des vibrations (somme des vecteurs de trois directions) ont été déterminées conformément à EN 62841.
Poignée
Valeur d’émission de vibration a Insécurité K = 1,5 m/s
2
Les valeurs totales des vibrations indiquées et les valeurs d’émissions sonores indiquées ont été mesurées selon une méthode d’essai normée et peuvent être utilisées pour comparer diff érents outils électriques entre eux.
.... 86,8 dB(A)
pA
.. 97,8 dB(A)
WA
= 2,275 m/s
h
2
pièce à usiner.
Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum !
Utilisez exclusivement des appareils en ex-
cellent état. Entretenez et nettoyez l’appareil régulière-
ment. Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.
Ne surchargez pas l’appareil.
Faites contrôler l’appareil le cas échéant.
Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne
l’utilisez pas. Portez des gants.
Prudence ! Risques résiduels Même en utilisant cet outil électrique confor­mément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaître en rapport avec la const­ruction et le modèle de cet outil électrique :
1. Lésions des poumons si aucun masque anti-
poussière adéquat n’est porté.
2. Défi cience auditive si aucun casque anti-bruit
approprié n’est porté.
3. Atteintes à la santé issues des vibrations
main-bras, si l’appareil est utilisé pendant une longue période ou s’il n’a pas été employé ou entretenu dans les règles de l’art.
Danger !
Cet appareil électrique produit un champ électro­magnétique pendant son fonctionnement. Dans certaines conditions, ce champ peut altérer le fonctionnement d’implants médicaux actifs ou passifs. Afi n de réduire les risques de blessures graves ou mortelles, nous recommandons aux personnes qui possèdent un implant médical de consulter leur cabinet médical et leur producteur d’implants médicaux avant de commander la machine.
Les valeurs totales des vibrations indiquées et les valeurs d’émissions sonores indiquées peuvent également être utilisées pour une estimation pro­visoire de la sollicitation.
Avertissement :
Les émissions de vibrations et les émissions sonores peuvent diverger des valeurs indiquées pendant l’utilisation eff ective de l’outil électrique, en fonction du mode d’utilisation de l’outil élec­trique, en particulier du type de traitement de la
Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 20Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 20 29.06.2020 10:19:4529.06.2020 10:19:45
5. Avant la mise en service
Avertissement !
Retirez systématiquement l‘accumulateur avant de paramétrer l‘appareil.
5.1 Assemblage de la ponceuse à sec (fi gure
2)
Retirez la ponceuse à sec de l‘emballage, dépliez-la et fermez-la ensuite à l‘aide du crochet
- 20 -
F
de fermeture (11). Veillez à ce que le crochet de fermeture (11) soit bien enclenché.
5.2 Montage de la rallonge télescopique (fi - gure 3)
Insérez la rallonge télescopique (4) dans l‘ouverture (a) de l‘appareil et bloquez-la avec le levier d‘arrêt pour rallonge télescopique (3).
Remarque :
Réglez la ponceuse à sec à l‘aide de la rallonge télescopique (4) de façon à ce que le travail soit le plus agréable pour vous. Veillez cependant au marquage « Max » sur la rallonge télescopique, celui-ci ne doit pas être dépassé.
5.3. Aspiration de la poussière
Remarque !
Raccordez l‘adaptateur à une installation d‘aspiration de la poussière ou à un aspirateur. Vous optimiserez ainsi l‘aspiration de poussières et de copeaux.
5.3.1 Raccordement du tuyau pour l‘aspiration de la poussière (fi gure 4 / pos. 6)
1. Enfi chez le tuyau pour l‘aspiration de la pous- sière (6) dans l‘ouverture (b) de la rallonge télescopique (4)
2. Bloquez le tuyau par rotation de la bague (c) comme illustré sur la fi gure 4
L‘aspiration s‘eff ectue directement à travers le papier abrasif et la tête de ponçage (8)
2. Enroulez-le jusqu‘à la ligne blanche
3. Raccordez la fermeture rapide l‘un à l‘autre
Ouvrez le sac collecteur de poussière (12) dans l‘ordre inverse pour le vider. (Figure 8)
Attention !
Pour des raisons de santé, il est obligatoire d‘utiliser le dispositif d‘aspiration de la poussière.
5.4 Fixation du papier abrasif (fi gure 9)
Remplacement sans problème grâce au sys­tème auto-agrippant. Veillez à ce que les trous d‘aspiration sur le papier abrasif et la tête de pon­çage (8) correspondent.
5.5 Blocage pour dispositif d’arrêt pour trai­tement des plafonds (fi gure 10 / pos. 9)
La tête de ponçage (8) peut être bloquée de sorte que la surface de ponçage pointe toujours vers le haut. Cela permet de la placer simplement sur le pla­fond.
Pour bloquer la tête de ponçage (8) en consé­quence, accrochez la languette en caoutchouc (9b) dans le crochet (9a) prévu à cet eff et comme illustré sur la fi gure 10.
5.6 Travailler près des bords (fi gure 11)
Pour travailler près des bords, enlevez le recou­vrement (d) comme illustré sur la fi gure 11 et tournez le boîtier de la tête de ponçage (8) dans la position nécessaire.
5.3.2 Raccordement de l‘adaptateur pour as­pirateur pour une installation d‘aspiration de la poussière externe (fi gure 5 / pos. 7)
1. Enfi chez l‘adaptateur pour aspirateur (7) sur le tuyau pour l‘aspiration de la poussière (6)
2. Bloquez l‘adaptateur pour aspirateur (7) par rotation comme illustré sur la fi gure 5
5.3.3 Raccordement du sac collecteur de poussière (fi gures 6-8 / pos. 12)
1. Poussez le sac collecteur de poussière (12) sur le tuyau pour l‘aspiration de la poussière (6)
2. Bloquez le sac collecteur de poussière (12) par rotation comme illustré sur la fi gure 6
Pour fermer le sac collecteur de poussière (12) de manière étanche à la poussière, veuillez procéder comme suit (fi gure 7)
1. Fermez le sac collecteur de poussière (12)
Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 21Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 21 29.06.2020 10:19:4529.06.2020 10:19:45
5.7 Charge du bloc accumulateur lithium (fi g. 12-13)
1. Retirez le bloc accumulateur (e) de la poig­née, en appuyant sur les touches à crans (f).
2. Comparez si la tension du secteur indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension réseau disponible. Branchez la fi che de contact du chargeur (i) dans la prise de courant. Le voyant LED vert commence à cli­gnoter.
3. Poussez le bloc accumulateur (e) sur le char­geur.
Au point 10 (affi chage chargeur), vous trouverez un tableau avec les signifi cations des affi chages LED sur le char
S‘il est impossible de charger l‘accumulateur, veuillez contrôler
si la tension réseau est présente au niveau de
- 21 -
geur.
F
la prise de courant. si un contact correct est présent au niveau
des contacts de charge du chargeur.
Si le chargement du bloc accumulateur reste impossible, nous vous prions de bien vouloir renvoyer,
le chargeur et l’adaptateur de charge
et le bloc accumulateur
à notre service après-vente.
Pour un envoi correct, contactez iSC GmbH, Eschenstraße 6, 94405 Landau/Isar (Allemagne) www.isc-gmbh.info.
Veillez à ce que, lors de l‘envoi ou de la mise au rebut, les accumulateurs ou les appareils sans l soit emballés séparément dans des sacs en plastique afi n d‘éviter les courts-circuits ou un incendie !
5.8 Indicateur de charge de l’accumulateur (fi g. 12/pos. g)
Appuyez sur l‘interrupteur pour l‘indicateur de charge de l‘accumulateur (h) L‘indicateur de charge de l‘accumulateur (g) vous indique l‘état d‘autonomie de l‘accumulateur à l‘aide de trois voyants LED.
Les 3 voyants LED sont allumés :
L‘accumulateur est complètement rechargé.
2 ou 1 voyant(s) LED est (sont) allumé(s)
L‘accumulateur dispose encore d‘un résidu de charge suffi sant.
1 voyant LED clignote :
L‘accumulateur est vide, il faut le recharger.
Tous les voyants LED clignotent :
L‘accumulateur a subi une décharge profonde et est défectueux. Un accumulateur défectueux ne doit plus être utilisé et rechargé !
Blocage :
Relâchez l‘interrupteur marche/arrêt (1) tout en maintenant le bouton de déverrouillage/blocage (j) enfoncé
Mise hors circuit :
Appuyez brièvement sur l‘interrupteur marche/ arrêt (1) et relâchez.
6.2 Régulateur de vitesse (fi gure 14/pos. 2)
En tournant le régulateur de vitesse de rotation (2), vous pouvez présélectionner la vitesse de rotation. Vers le plus : augmentation de la vitesse de ro­tation Vers le moins : réduction de la vitesse de rotation
6.3 Travailler avec la ponceuse à sec
Utilisez toute la surface de la tête de ponça-
ge. Allumez la machine et exécutez des mouve-
ments circulaires ou transversaux et longitu­dinaux avec une légère pression sur la pièce à usiner. Pour le ponçage grossier, nous recomman-
dons un grain grossier, pour le ponçage fin, un grain fin. On peut déterminer le grain cor­rect en faisant des essais de ponçage.
Attention !
Les poussières générées lors du travail avec l‘outil peuvent être nocives pour la santé :
Portez toujours des lunettes de protection et
un masque anti-poussière lors des travaux de ponçage. Toutes les personnes qui travaillent avec
l‘appareil ou qui pénètrent dans la zone de travail doivent porter un masque anti-pous­sière. Il est interdit de manger, boire ou fumer dans
la zone de travail. Il ne faut pas utiliser de peintures contenant
du plomb !
6.4 Tête de ponçage pivotante
6. Commande
6.1 Interrupteur marche/arrêt (fi gure 14/pos.
1)
Mise en circuit :
Poussez le levier de déverrouillage/blocage (j) vers l‘avant et appuyez sur l‘interrupteur marche/ arrêt (1).
Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 22Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 22 29.06.2020 10:19:4529.06.2020 10:19:45
La tête de ponçage est pivotante sur deux axes et permet ainsi un ponçage confortable aussi au­dessus de la tête et dans des endroits exigus.
- 22 -
F
7. Nettoyage, maintenance et
commande de pièces de rechange
Danger !
Retirez l’accumulateur avant tous travaux de nettoyage.
7.1 Nettoyage
Maintenez les dispositifs de protection, les
fentes à air et le carter de moteur aussi pro­pres (sans poussière) que possible. Frottez l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l’air comprimé à basse pres­sion. Nous recommandons de nettoyer l’appareil
directement après chaque utilisation. Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un
chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l’appareil. Veillez à ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de l’appareil. La pénétration de l’eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique.
7.2 Maintenance
Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin de maintenance.
8. Mise au rebut et recyclage
L‘appareil se trouve dans un emballage per­mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin­troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglemen­tation, l‘appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l‘administration de votre commune.
9. Stockage
Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine.
7.3 Commande de pièces de rechange et d‘accessoires :
Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande de pièces de rechange ;
Type de l‘appareil
Référence de l‘appareil
Numéro d‘identification de l‘appareil
Numéro de la pièce de rechange requise
Vous trouverez les prix et informations actuelles à l‘adresse www.isc-gmbh.info
Astuce ! Pour un bon résul­tat, nous recommandons les accessoires haut de gamme de welcome@kwb.eu
Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 23Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 23 29.06.2020 10:19:4529.06.2020 10:19:45
! www.kwb.eu
- 23 -
F
10. Affi chage chargeur
État de l’affi chage
Voyant
LED rouge
Voyant
LED vert
Arrêt Clignote État prêt à l’emploi
Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur.
Marche Arrêt Chargement
Le chargeur charge la batterie en mode de charge rapide. Les temps de charge correspondants se trouvent directement sur le chargeur. Remarque ! Selon la charge actuelle de la batterie, les temps de charge réels peuvent diff érer quelque peu des temps de charge indiqués.
Arrêt Marche La batterie est chargée et prête à l’emploi.
Ensuite, on commute sur un processus de charge lent jusqu’au charge­ment complet. Pour ce faire, laissez la batterie env. 15 min plus longtemps sur le char­geur.
Mesures :
Retirez la batterie du chargeur. Débranchez le chargeur du réseau.
Clignote Arrêt Charge d’adaptation
Le chargeur est en mode de charge lente. Dans ce cas, la batterie se charge plus lentement pour des raisons de sé­curité et nécessite plus de temps. Cela peut avoir les causes suivantes :
- L’accumulateur n’a pas été rechargé depuis longtemps.
- La température de la batterie ne se trouve pas dans la zone idéale
Mesures :
Attendez jusqu’à ce que le processus de charge soit terminé, la batterie peut quand même encore être rechargée.
Clignote Clignote Erreur
Le processus de charge n’est plus possible. La batterie est défectueuse.
Mesures :
Une batterie défectueuse ne doit plus être rechargée. Retirez la batterie du chargeur.
Marche Marche Perturbation thermique
La batterie est trop chaude (par ex. exposition directe au soleil) ou trop froide (en dessous de 0 °C)
Mesures :
Retirez la batterie et conservez-la un jour à température ambiante (env. 20 °C).
Signifi cation et mesures
- 24 -
Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 24Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 24 29.06.2020 10:19:4629.06.2020 10:19:46
F
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne
Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères!
Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement.
Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi : Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribu­er à un recyclage eff ectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques.
Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’ISC GmbH obtenu.
Sous réserve de modifi cations techniques
- 25 -
Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 25Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 25 29.06.2020 10:19:4629.06.2020 10:19:46
F
Informations service après-vente
Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l‘utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consom­mables.
Catégorie Exemple
Pièces d‘usure* brosses à charbon, patin de ponçage Matériel de consommation/
pièces de consommation* Pièces manquantes
*Pas obligatoirement compris dans la livraison !
En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.isc-gmbh.info. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes :
est-ce que l‘appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ?
avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ?
quel est le défaut de fonctionnement de l‘appareil à votre avis (symptôme principal) ?
Décrivez ce défaut de fonctionnement.
Papier abrasif
- 26 -
Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 26Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 26 29.06.2020 10:19:4629.06.2020 10:19:46
F
Bon de garantie
Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable dans les conditions suivantes :
1. Ces conditions de garantie s‘adressent uniquement à des consommateurs, c‘est à dire à des per­sonnes physiques qui ne souhaitent ni utiliser ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ou artisanale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Les conditions de garantie régle­mentent les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet aux acheteurs de ses appareils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.
2. La prestation de garantie s‘étend exclusivement aux défauts résultant d‘une erreur de fabrication ou de matériau d‘un appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et acheté par vos soins. La pres­tation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels défauts sur l‘appareil, soit à l‘échange de l‘appareil. Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n‘ont pas été conçus pour être uti­lisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n‘y a donc pas de contrat de garantie quand l‘appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés in­dustrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie.
3. Sont exclus de notre garantie :
- les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d‘une installation incorrecte, au non-respect du mode d‘emploi (en raison par ex. du branchement de l‘appareil sur la tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance et de sécurité ou résultant d‘une exposition de l‘appareil à des conditions environnementales anor­males ou d‘un manque d‘entretien et de maintenance.
- les dommages résultant d‘une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge de l‘appareil ou une utilisation d‘outils ou d‘accessoires non autorisés), de la pénétration d‘objets étrangers dans l‘appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l‘utilisation de la force ou de la violence (comme par ex. les dommages liés aux chutes).
- les dommages sur l‘appareil ou des parties de l‘appareil résultant de l‘usure normale liée à l‘utilisation de l‘appareil ou de toute autre usure naturelle.
4. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d‘achat de l‘appareil. Les droits à la garantie doivent être revendiqués avant l‘expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou l‘échange de l‘appareil n‘entraîne ni une extension de la du­rée de garantie ni le début d‘une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce de rechange installée sur l‘appareil. Cela est valable également dans le cas d‘une intervention du service après-vente à domicile.
5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse su­ivante : www.isc-gmbh.info. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité de les enregistrer. Si le défaut de l‘appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un appareil réparé ou un nouvel appareil.
Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris dans l‘étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veuillez envo­yer l‘appareil à notre adresse de service après-vente.
Pour les pièces d‘usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette ga­rantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d‘emploi.
- 27 -
Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 27Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 27 29.06.2020 10:19:4629.06.2020 10:19:46
I
Indice
1. Avvertenze sulla sicurezza
2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti
3. Utilizzo proprio
4. Caratteristiche tecniche
5. Prima della messa in esercizio
6. Uso
7. Sostituzione del cavo di alimentazione
8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio
9. Smaltimento e riciclaggio
10. Conservazione
- 28 -
Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 28Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 28 29.06.2020 10:19:4629.06.2020 10:19:46
I
Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso.
Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’e etto del rumore può causare la perdita dell’udito.
Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea-
re della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto!
Attenzione! Indossate gli occhiali protettivi. Scintille createsi durante il lavoro o schegge, trucioli e polveri scaraventate fuori dall’apparecchio possono causare la perdita della vista.
Conservazione delle batterie soltanto in locali asciutti con una temperatura ambiente di +10°C - +40°C. Conservate le batterie solo se sono cariche (almeno al 40%).
- 29 -
Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 29Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 29 29.06.2020 10:19:4629.06.2020 10:19:46
I
Pericolo!
Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi­oni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiasi momento. Se date l’apparecchio ad altre persone, consegnate ques­te istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza insieme all’apparecchio. Non ci assumiamo al­cuna responsabilità per incidenti o danni causati dal mancato rispetto di queste istruzioni e delle avvertenze di sicurezza.
1. Avvertenze sulla sicurezza
Le relative avvertenze di sicurezza si trovano nell’opuscolo allegato.
Avvertimento! Leggete tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e le caratteristiche tecniche che accompagnano il presente elett­routensile. Il mancato rispetto delle seguenti
istruzioni può causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Conservate tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per eventuali necessità future.
dall‘acquisto dell‘articolo. Al riguardo fate atten­zione alla Tabella Garanzia nelle informazioni sul Servizio Assistenza alla fi ne delle istruzioni.
Aprite l’imballaggio e togliete con cautela
l’apparecchio dalla confezione. Togliete il materiale d’imballaggio e anche i
fermi di trasporto / imballo (se presenti). Controllate che siano presenti tutti gli elemen-
ti forniti. Verificate che l’apparecchio e gli accessori
non presentino danni dovuti al trasporto. Se possibile, conservate l’imballaggio fino
alla scadenza della garanzia.
Pericolo! L’apparecchio e il materiale d’imballaggio non sono giocattoli! I bambini non devono giocare con sacchetti di plastica, fi lm e pic- coli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e soff ocamento!
Levigatrice per pareti a batteria
Carta abrasiva
Rete abrasiva
Tubo flessibile per aspirazione della polvere
Adattatore aspirazione della polvere
Sacchetto di raccolta polvere
Istruzioni per l‘uso originali
Avvertenze di sicurezza
2. Descrizione dell’apparecchio ed
elementi forniti
2.1 Descrizione dell‘apparecchio (Fig. 1/7)
1. Interruttore ON/OFF
2. Regolatore del numero di giri
3. Leva di bloccaggio per prolunga telescopica
4. Prolunga telescopica
5. Impugnatura addizionale
6. Tubo fl essibile per aspirazione della polvere
7. Adattatore aspirazione della polvere
8. Testa di levigatura
9. Bloccaggio per operare su soffi tti
10. Impugnatura
11. Gancio di chiusura
12. Sacchetto di raccolta polvere
2.2 Elementi forniti
Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base degli elementi forniti descritti. In caso di parti mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio As­sistenza o al punto vendita in cui avete acquistato l‘apparecchio presentando un documento di ac­quisto valido entro e non oltre i 5 giorni lavorativi
Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 30Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 30 29.06.2020 10:19:4629.06.2020 10:19:46
3. Utilizzo proprio
L‘uso proprio della levigatrice per pareti a batteria è la levigatura di pareti prefabbricate a secco e stuccate, di soffi tti e pareti in interni e la rimozione di residui di carta da parati, tinteggiatura, rive­stimenti, residui di colla e intonaco ammalorato. Inoltre l‘apparecchio può essere utilizzato anche per levigare il pavimento.
L’apparecchio deve venire usato solamente per lo scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che esuli da quello previsto non è un uso conforme. L’utilizzatore/l’operatore, e non il costruttore, è responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo che ne risultino.
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l’impiego professionale, artigi­anale o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia quando l’apparecchio viene usato in imprese commerciali, artigianali o industriali, o in attività equivalenti.
- 30 -
I
4. Caratteristiche tecniche
Alimentazione di tensione del motore: ........ 18 V
Superfi cie di levigatura ........................Ø 225 mm
Numero di giri al minimo ...............600-1200 min
Tubo telescopico ........................ 1100-1650 mm
Peso: .............................................................3 kg
Pericolo! Rumore e vibrazioni
I valori del rumore e delle vibrazioni sono stati rilevati secondo la norma EN 62841.
Livello di pressione acustica L Incertezza K
..............................................3 dB
pA
Livello di potenza acustica L Incertezza K
.............................................. 3 dB
WA
Portate cuffi e antirumore.
L’ e ff etto del rumore può causare la perdita dell’udito.
Valori complessivi delle vibrazioni (somma vetto­riale delle tre direzioni) rilevati secondo la norma EN 62841.
Impugnatura
Valore emissione vibrazioni a Incertezza K = 1,5 m/s
2
I valori complessivi delle vibrazioni e i valori di emissione dei rumori indicati sono stati misurati secondo un metodo di prova normalizzato e pos­sono essere usati per il confronto tra elettrouten­sili di marchi diversi.
I valori complessivi delle vibrazioni e i valori di emissione dei rumori indicati possono essere usati anche per una valutazione preliminare delle sollecitazioni.
........ 86,8 dB (A)
pA
.......... 97,8 dB (A)
WA
= 2,275 m/s
h
2
pulizia dell’apparecchio. Adattate il vostro modo di lavorare
all’apparecchio. Non sovraccaricate l’apparecchio.
Fate eventualmente controllare l’apparecchio.
-1
Spegnete l’apparecchio se non lo utilizzate.
Indossate i guanti.
Attenzione! Rischi residui Anche se questo elettroutensile viene utiliz­zato secondo le norme, continuano a sussis­tere rischi residui. In relazione alla struttura e al funzionamento di questo elettroutensile potrebbero presentarsi i seguenti pericoli:
1. Danni all’apparato respiratorio nel caso in cui non venga indossata una maschera antipol­vere adeguata.
2. Danni all’udito nel caso in cui non vengano indossate cuffi e antirumore adeguate.
3. Danni alla salute derivanti da vibrazioni ma­no-braccio se l’apparecchio viene utilizzato a lungo, non viene tenuto in modo corretto o se la manutenzione non è appropriata.
Pericolo!
Questo elettroutensile sviluppa un campo elett­romagnetico durante l’esercizio. In determinate circostanze questo campo può danneggiare dispositivi medici impiantati attivi o passivi. Per ridurre il rischio di lesioni gravi o mortali, consigli­amo alle persone con dispositivi medici impiantati di consultare il proprio medico e il produttore del dispositivo prima di utilizzare l’apparecchio.
5. Prima della messa in esercizio
Avvertimento!
Togliete sempre la batteria prima di eseguire re­golazioni sull‘apparecchio.
Avvertimento:
Le emissioni di vibrazioni e di rumori durante l‘utilizzo eff ettivo dell‘elettroutensile possono va- riare dai valori indicati a seconda del modo in cui l‘elettroutensile viene utilizzato, in particolare a seconda del tipo di pezzo lavorato.
Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le vibrazioni!
Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta-
to. Eseguite regolarmente la manutenzione e la
Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 31Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 31 29.06.2020 10:19:4629.06.2020 10:19:46
5.1 Assemblaggio della levigatrice per pareti (Fig. 2)
Togliete la levigatrice per pareti dall‘imballaggio, distendetela e bloccate il manico con il gancio di chiusura (11). Controllate che il gancio di chiusura (11) sia scattato correttamente in posizione.
5.2 Montaggio della prolunga telescopica (Fig. 3)
Inserite la prolunga telescopica (4) nell’apertura (a) dell’apparecchio e bloccatela con l’apposita leva di bloccaggio (3).
- 31 -
I
Avvertenza:
Regolate la levigatrice per pareti tramite la pro­lunga telescopica (4) in modo da lavorare il più comodamente possibile. Fate però attenzione alla marcatura „Max“ sulla prolunga telescopica, per­ché essa non deve essere superata.
5.3 Aspirazione della polvere Avvertenza!
Collegate l‘adattatore a un dispositivo di aspirazi­one della polvere o a un aspirapolvere. In questo modo ottenete un‘aspirazione ottimale di polvere e fammenti.
5.3.1 Collegamento del tubo fl essibile per as- pirazione della polvere (Fig. 4 / Pos. 6)
1. Spingere il tubo fl essibile per aspirazione del- la polvere (6) nell’apertura (b) della prolunga telescopica (4)
2. Bloccate il tubo fl essibile ruotando l’anello (c) come indicato in Fig. 4
L‘aspirazione avviene direttamente attraverso il foglio abrasivo e la testa di levigatura (8)
5.3.2 Collegamento dell’adattatore di aspira­zione della polvere per dispositivo aspira­polvere esterno (Fig. 5 / Pos. 7)
1. Spingete l’adattatore di aspirazione della polvere (7) nel tubo fl essibile per l’aspirazione della polvere (6)
2. Bloccate l’adattatore di aspirazione della pol­vere (7) ruotandolo come indicato in Fig. 5
5.3.3 Collegamento del sacchetto di raccolta polvere (Fig. 6-8 /Pos. 12)
1. Spingete il sacchetto di raccolta polvere (12) sul tubo fl essibile per aspirazione della polve- re (6)
2. Bloccate il sacchetto di raccolta polvere (12) ruotandolo come indicato in Fig. 6
Per chiudere il sacchetto di raccolta polvere (12) a tenuta procedete nel modo seguente (Fig. 7)
1. Chiudete il sacchetto di raccolta polvere (12)
2. Avvolgetelo fi no alla linea bianca
3. Agganciate fra loro le due parti della chiusura rapida
Per svuotare il sacchetto di raccolta polvere (12) apritelo procedendo nell’ordine contrario (Fig. 8)
Attenzione!
Per motivi di salute è assolutamente necessario usare l‘aspirazione della polvere.
5.4 Fissaggio dei fogli abrasivi (Fig. 9)
Sostituzione semplicissima tramite il fi ssaggio a strappo. Controllate che i fori di aspirazione del foglio abrasivo corrispondano a quelli della testa di levigatura (8).
5.5 Bloccaggio per operare su soffi tti (Fig. 10 / Pos. 9)
La testa di levigatura (8) può essere bloccata in modo che la superfi cie di levigatura sia rivolta verso l’alto. Ciò consente di appoggiarla facilmente al soffi tto.
Per bloccare la testa di levigatura (8) in questo modo agganciate la linguetta di gomma (9b) nell’apposito gancio (9a) come indicato in Fig. 10.
5.6 Lavorare vicino ai bordi (Fig. 11)
Per lavorare vicino ai bordi rimuovete la copertura (d) come indicato in Fig. 11 e ruotate l’involucro della testa di levigatura (8) nella posizione richies­ta.
5.7 Ricarica della batteria Li (Fig. 12-13)
1. Estraete la batteria (e) dall’impugnatura pre­mendo verso il basso il tasto di arresto (f).
2. Controllate che la tensione di rete indicata sulla targhetta corrisponda alla tensione di rete a disposizione. Inserite la spina di ali­mentazione del caricabatterie (i) nella presa di corrente. Il LED verde inizia a lampeggiare.
3. Spingete la batteria (e) sul caricabatterie.
Al punto 10 (Indicatori caricabatterie) trovate una tabella con i signifi cati delle spie LED sul carica- batterie.
Se non fosse possibile ricaricare la batteria, ve­rifi cate
che sia presente tensione di rete sulla presa
di corrente che ci sia un perfetto contatto dei contatti di
ricarica del caricabatterie.
Se continuasse a non essere possibile ricaricare la batteria, inviate
il caricabatterie e l‘adattatore di ricarica
e la batteria
al nostro servizio di assistenza clienti.
Per un invio corretto contattate iSC GmbH, Eschenstraße 6, 94405 Landau/Isar (Germania) www.isc-gmbh.info.
- 32 -
Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 32Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 32 29.06.2020 10:19:4629.06.2020 10:19:46
I
Nel caso di invio o smaltimento di batterie ovvero di apparecchi a batteria metteteli in sacchetti di plastica separati per evitare cortocircuiti e incen­di!
5.8 Indicazione di carica della batteria (Fig. 12/Pos. g)
Premete l’interruttore per l’indicazione di carica della batteria (h). L‘indicazione di carica della batteria (g) segnala lo stato di carica per mezzo di 3 LED.
Tutte e 3 le spie LED sono illuminate:
La batteria è completamente carica.
1 LED o 2 LED sono illuminati:
La batteria dispone di una suffi ciente carica re- sidua.
1 LED lampeggia:
La batteria è scarica, ricaricatela.
Tutte le spie LED lampeggiano:
La batteria si è scaricata completamente ed è di­fettosa. Una batteria difettosa non deve più venire usata e ricaricata!
6. Uso
6.1 Interruttore ON/OFF (Fig. 14 / Pos.1)
Accensione:
Spingete in avanti la leva di bloccaggio/sbloccag­gio (j) e premete l‘interruttore ON/OFF (1).
Bloccaggio:
Lasciate l‘interruttore ON/OFF (1) tenendo pre­muta la leva di fi ssaggio/sbloccaggio (j)
Spegnimento:
Premete brevemente e poi mollate l’interruttore ON/OFF (1).
6.2 Regolatore del numero di giri (Fig. 14/ Pos. 2)
Ruotando il regolatore del numero di giri (2) pote­te preselezionare la velocità. Direzione Più: numero di giri maggiore Direzione Meno: numero di giri minore
6.3 Lavorare con la levigatrice per pareti
Appoggiate la testa di levigatura con tutta la
superficie. Accendete l‘apparecchio e, esercitando una
pressione moderata sulla superficie da lavor­are, eseguite dei movimenti rotatori oppure in senso trasversale e longitudinale. Per una levigatura grossolana si consiglia una
grana grossa, per la finitura invece una grana più fine. Eseguite delle prove per vedere qual è la grana migliore.
Attenzione!
Le polveri che si sviluppano lavorando con l‘apparecchio possono essere nocive per la sa­lute:
Nell‘eseguire operazioni di levigatura, portate
sempre gli occhiali protettivi e una maschera antipolvere. Tutte le persone che lavorano con
l‘apparecchio o che si trovano sul luogo di lavoro devono indossare una maschera anti­polvere. Sul luogo di lavoro non è consentito mangia-
re, bere o fumare. Non lavorate vernici contenenti piombo!
6.4 Testa di levigatura orientabile
La testa di levigatura è orientabile su due assi e consente così una levigatura comoda anche se si lavora sopra l‘altezza della testa e in ambienti stretti.
7. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio
Pericolo!
Togliete la batteria prima di qualsiasi lavoro di pulizia.
7.1 Pulizia
Tenete il più possibile i dispositivi di protezio-
ne, le fessure di aerazione e la carcassa del motore liberi da polvere e sporco. Strofinate l’apparecchio con un panno pulito o soffiatelo con l’aria compressa a pressione bassa. Consigliamo di pulire l’apparecchio subito
dopo averlo usato. Pulite l’apparecchio regolarmente con un
panno asciutto ed un po’ di sapone. Non usa­te detergenti o solventi perché questi ultimi potrebbero danneggiare le parti in plastica dell’apparecchio. Fate attenzione che non
- 33 -
Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 33Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 33 29.06.2020 10:19:4729.06.2020 10:19:47
possa penetrare dell’acqua nell’interno dell’apparecchio. La penetrazione di acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di una scossa elettrica.
7.2 Manutenzione
All’interno dell’apparecchio non si trovano altre parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi.
7.3 Ordinazione di pezzi di ricambio e accessori
In caso di ordinazione di pezzi di ricambio è ne­cessario indicare quanto segue:
Tipo di apparecchio
Numero di articolo dell‘apparecchio
Numero di identificazione dell‘apparecchio
Numero del pezzo di ricambio richiesto
Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-gmbh.info
Consiglio! Per un buon risul­tato di lavoro consigliamo gli accessori di qualità di
! www.kwb.eu
welcome@kwb.eu
8. Smaltimento e riciclaggio
I
L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita­re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò es­sere utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es. metallo e plastica. Gli apparecchi difettosi non devono essere gettati nei rifi uti domestici. Per uno smaltimento corretto l‘apparecchio va con­segnato ad un apposito centro di raccolta. Se non vi è noto nessun centro di raccolta, rivolgetevi per informazioni all‘amministrazione comunale.
9. Conservazione
Conservate l’apparecchio e i suoi accessori in un luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non ac­cessibile ai bambini. La temperatura ottimale per la conservazione è compresa tra i 5 e i 30 °C. Conservate l’elettroutensile nell’imballaggio ori­ginale.
- 34 -
Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 34Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 34 29.06.2020 10:19:4729.06.2020 10:19:47
10. Indicatori caricabatterie
I
Stato indicatori
LED rosso LED verde
Signifi cato e interventi
Spento Lampeggia Pronto all’esercizio
Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie.
Acceso Spento Ricarica
Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela­tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie. Avvertenza! In base alla carica residua della batteria i tempi di ricarica ef­fettivi possono variare leggermente da quelli indicati.
Spento Acceso La batteria è ricaricata e pronta per l’uso.
Poi l’apparecchio passa alla ricarica lenta fi no a completare il processo. A tale scopo lasciate la batteria collegata al caricabatterie per altri 15 min.
Intervento:
Togliete la batteria dal caricabatterie. Staccate il caricabatterie dalla rete.
Lampeggia Spento Regolatore di carica
Il caricabatterie si trova nella modalità di ricarica lenta. In questo modo la batteria viene ricaricata più lentamente per motivi di si­curezza e la ricarica richiede più tempo. Ciò può essere dovuto ai seguenti motivi:
- La batteria non è stata ricaricata per molto tempo.
- La temperatura della batteria non si trova nel range ideale.
Intervento:
Attendete la fi ne della ricarica, si può comunque continuare a ricaricare la batteria.
Lampeggia Lampeggia Anomalia
La ricarica non è più possibile. La batteria è difettosa.
Intervento:
Una batteria difettosa non deve più venire ricaricata. Togliete la batteria dal caricabatterie.
Acceso Acceso Anomalia termica
La batteria è troppo calda (per es. esposizione diretta al sole) o troppo fredda (al di sotto dei 0°C)
Intervento:
Togliete la batteria e tenetela per un giorno a temperatura ambiente (ca. 20°C).
- 35 -
Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 35Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 35 29.06.2020 10:19:4729.06.2020 10:19:47
I
Solo per paesi membri dell’UE
Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici!
Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
Alternativa di riciclaggio alla richiesta di restituzione: il proprietario dell’apparecchio elettrico è tenuto in alternativa, invece della restituzione, a collaborare in modo che lo smaltimento venga eseguito correttamente in caso ceda l’apparecchio. L’apparecchio vec­chio può anche venire consegnato ad un centro di raccolta che provvede poi allo smaltimento secondo le norme nazionali sul riciclaggio e sui rifi uti. Non ne sono interessati gli accessori e i mezzi ausiliari sen- za elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi.
La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della iSC GmbH.
Con riserva di apportare modifi che tecniche
- 36 -
Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 36Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 36 29.06.2020 10:19:4729.06.2020 10:19:47
I
Informazioni sul Servizio Assistenza
In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
Si deve tenere presente che le seguenti parti di questo prodotto sono soggette a un‘usura naturale o dovuta all‘uso ovvero che le seguenti parti sono necessarie come materiali di consumo.
Categoria Esempio
Parti soggette ad usura * Spazzole di carbone, piastra di levigatura Materiale di consumo/parti di consumo * Fogli abrasivi Parti mancanti
* non necessariamente compreso tra gli elementi forniti!
In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.isc-gmbh.info. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di rispondere in ogni caso alle segu­enti domande:
L‘apparecchio ha già funzionato una volta o era difettoso fin dall‘inizio?
Avete notato qualcosa prima che si manifestasse il difetto (sintomo prima del difetto)?
A vostro parere che cosa non funziona nell‘apparecchio (sintomo principale)?
Descrivete che cosa non funziona.
- 37 -
Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 37Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 37 29.06.2020 10:19:4729.06.2020 10:19:47
I
Certifi cato di garanzia
Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue:
1. Le presenti condizioni di garanzia si rivolgono esclusivamente a consumatori, vale a dire a persone siche che non intendono utilizzare questo prodotto né in ambito professionale né per altre attività di lavoro autonomo. Le presenti condizioni di garanzia regolano prestazioni di garanzia supplemen­tari che il produttore su indicato concede in aggiunta alla garanzia legale agli acquirenti di nuovi apparecchi. La presente garanzia non tocca i vostri diritti al ricorso in garanzia previsti dalla legge. Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite.
2. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio da voi acquistato del produttore di cui sopra, riconducibili a errori di materiale o di produzione, ed è li­mitata, a nostra discrezione, all‘eliminazione di questi difetti dell‘apparecchio o alla sostituzione dell‘apparecchio stesso. Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l‘impiego artigianale, professio­nale o imprenditoriale. Pertanto un contratto di garanzia non viene concluso se l‘apparecchio è stato usato entro il periodo di garanzia in attività artigianali, imprenditoriali o industriali o se è stato sotto­posto a sollecitazioni equivalenti.
3. Sono esclusi dalla nostra garanzia:
- Danni all‘apparecchio causati dalla mancata osservanza delle istruzioni di montaggio o per un‘installazione non corretta, dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso (come ad es. colle­gamento a una tensione di rete o a un tipo di corrente non corretti), dalla mancata osservanza delle norme relative alla manutenzione e alla sicurezza, dall‘esposizione dell‘apparecchio a condizioni ambientali anomale o per la mancata esecuzione di pulizia e manutenzione.
- Danni all‘apparecchio dovuti a usi impropri o illeciti (come per es. sovraccarico dell‘apparecchio o utilizzo di utensili di ricambio o accessori non consentiti), alla penetrazione di corpi estranei nell‘apparecchio (come per es. sabbia, pietre o polvere, danni dovuti al trasporto), all‘impiego della forza o a infl ussi esterni (come per es. danni causati da caduta).
- Danni all‘apparecchio o a parti di esso da ricondurre a un‘usura comune, dovuta all‘uso o di altro tipo naturale.
4. Il periodo di garanzia è 24 mesi e inizia a partire dalla data di acquisto dell‘apparecchio. I diritti di garanzia devono essere fatti valere prima della scadenza del periodo di garanzia, entro due settima­ne dopo avere accertato il difetto. È esclusa la rivendicazione di diritti di garanzia dopo la scadenza del relativo periodo. La riparazione o la sostituzione dell‘apparecchio non comporta una proroga del periodo di garanzia e con questa prestazione per l‘apparecchio o per pezzi di ricambio eventual­mente installati non inizia un nuovo periodo di garanzia. Ciò vale anche nel caso in cui si ricorra a un servizio sul posto.
5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.isc-gmbh.info. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi cazione sono esclusi dalla prestazione di garanzia perché non possono essere classifi cati in modo corrispondente. Se il difetto dell‘apparecchio rientra nella nostra presta- zione di garanzia, ricevete prontamente l‘apparecchio riparato o un apparecchio nuovo.
Naturalmente eff ettuiamo a pagamento anche riparazioni sull‘apparecchio che non rientrano o non rien- trano più nella garanzia. A tale scopo inviate l‘apparecchio all‘indirizzo del nostro Centro Assistenza.
Per parti mancanti, di consumo e soggette a usura rimandiamo alle limitazioni di questa garanzia secon­do le informazioni sul Servizio Assistenza di queste istruzioni per l‘uso.
- 38 -
Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 38Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 38 29.06.2020 10:19:4729.06.2020 10:19:47
NL
Inhoudsopgave
1. Veiligheidsaanwijzingen
2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang
3. Reglementair gebruik
4. Technische gegevens
5. Vóór inbedrijfstelling
6. Bediening
7. Vervanging van de netaansluitleiding
8. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken
9. Verwijdering en recyclage
10. Opbergen
- 39 -
Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 39Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 39 29.06.2020 10:19:4729.06.2020 10:19:47
NL
Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen.
Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies.
Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta-
an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt!
Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril. Vonken die tijdens het werk ontstaan of splinters, spanen en stof die uit het toestel ontsnappen kunnen leiden tot zichtverlies.
Opslag van de accu’s alleen in droge ruimtes met een omgevingstemperatuur van +10°C - +40°C. Accu’s alleen in geladen toestand opslaan (minstens 40% geladen).
- 40 -
Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 40Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 40 29.06.2020 10:19:4729.06.2020 10:19:47
NL
Gevaar!
Bij het gebruik van toestellen dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de in­formatie op elk moment kunt terugvinden. Mocht u dit toestel aan andere personen doorgeven, gelieve dan deze handleiding / veiligheidsins­tructies mee te geven. Wij zijn niet aansprakelijk voor ongevallen of schade die te wijten zijn aan niet-naleving van deze handleiding en van de vei­ligheidsinstructies.
1. Veiligheidsaanwijzingen
De overeenkomstige veiligheidsinstructies vindt u in de bijgaande brochure.
Waarschuwing! Lees alle veiligheidsinstructies, aanwijzin­gen, plaatjes en technische gegevens, waar­van dit elektrisch gereedschap is voorzien.
Nalatigheden bij de inachtneming van de vol­gende instructies kunnen een elektrische schok, brand en/of ernstige verwondingen veroorzaken.
Bewaar alle veiligheidsinstructies en aanwij­zingen voor de toekomst.
2. Beschrijving van het gereedschap
en leveringsomvang
2.1 Beschrijving van het apparaat (afbeelding 1/7)
1. Aan/Uit-schakelaar
2. Toerentalregelaar
3. Arrêteerhendel voor telescoopverlenging
4. Telescoopverlenging
5. Extra handgreep
6. Slang voor stofafzuiging
7. Stofzuigadapter
8. Schuurkop
9. Vergrendeling voor de bewerking van pla­fonds
10. Handgreep
11. Afsluithaak
12. Stofopvangzak
2.2 Leveringsomvang
Gelieve de volledigheid van het artikel te contro­leren aan de hand van de beschreven omvang van de levering. Indien er onderdelen ontbreken, gelieve u dan binnen 5 werkdagen na aankoop
van het artikel te wenden tot ons servicecenter of tot het verkooppunt waar u het apparaat heeft ge­kocht, en leg een geldig bewijs van aankoop voor. Gelieve daarvoor de garantietabel in de service­informatie aan het einde van de handleiding in acht te nemen.
Open de verpakking en neem het toestel
voorzichtig uit de verpakking. Verwijder het verpakkingsmateriaal alsmede
verpakkings-/transportbeveiligingen (indien aanwezig). Controleer of de leveringsomvang compleet
is. Controleer het toestel en de accessoires op
transportschade. Bewaar de verpakking indien mogelijk tot het
verloop van de garantieperiode.
Gevaar! Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn geen speelgoed voor kinderen! Kinderen mo­gen niet met plastic zakken, folies en kleine stukken spelen! Er bestaat inslik- en verstik­kingsgevaar!
Accu droogbouwschuurmachine
Schuurpapier
Schuurrooster
Slang voor stofafzuiging
Stofzuigadapter
Stofopvangzak
Originele handleiding
Veiligheidsinstructies
3. Reglementair gebruik
De accu droogbouw schuurmachine is doelma­tig voorzien voor het schuren van geplamuurde droogbouw muren, van plafonds en muren binnen en voor het verwijderen van tapijtresten, verfl a- gen, bedekkingen, lijmresten en losse pleister. Daarnaast kan het apparaat eveneens worden ingezet voor het afschuren van de vloer.
De machine mag slechts voor werkzaamheden worden gebruikt waarvoor ze bedoeld is. Elk ander verder gaand gebruik is niet reglementair. Voor daaruit voortvloeiende schade of verwon­dingen van welke aard dan ook is de gebruiker/ bediener, niet de fabrikant, aansprakelijk.
Wij wijzen erop dat onze gereedschappen overe­enkomstig hun bestemming niet geconstrueerd
- 41 -
Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 41Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 41 29.06.2020 10:19:4729.06.2020 10:19:47
NL
zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel gebruik. Wij geven geen garantie indien het ge­reedschap in ambachtelijke of industriële bedrij­ven alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt gebruikt.
4. Technische gegevens
Spanning motor: .......................................... 18 V
Schuurvlak ..........................................Ø 225 mm
Nullasttoerental ............................600-1200 min
Telescoopbuis ............................ 1100-1650 mm
Gewicht: ........................................................3 kg
Gevaar! Geluid en vibratie
De geluids- en vibratiewaarden werden bepaald volgens EN 62841.
Geluidsdrukniveau L Onzekerheid K Geluidsvermogen L Onzekerheid K
Draag een gehoorbeschermer.
Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies.
Totale vibratiewaarden (vectorsom van drie richtingen) bepaald volgens EN 62841.
Handgreep
Trillingsemissiewaarde ah = 2,275 m/s Onzekerheid K = 1,5 m/s
De opgegeven totale trillingsemissiewaarden en de vermelde geluidsemissiewaarden zijn geme­ten volgens een genormaliseerde testprocedure en kunnen worden gebruikt om elektrische ge­reedschappen onderling te vergelijken.
De opgegeven totale trillingsemissiewaarden en de vermelde geluidsemissiewaarden kunnen ook worden gebruikt voor een voorlopige inschatting van de belasting.
Waarschuwing:
De trillings- en geluidsemissies kunnen tijdens de inzet van het elektrisch gereedschap afwijken van de vermelde waarden, afhankelijk van de manier waarop het wordt gebruikt, en met name van wat voor soort werkstuk wordt bewerkt.
....................... 86,8 dB (A)
pA
...........................................3 dB
pA
........................ 97,8 dB (A)
WA
..........................................3 dB
WA
2
2
Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot een minimum!
Gebruik enkel intacte toestellen.
Onderhoud en reinig het toestel regelmatig.
Pas uw manier van werken aan het toestel
aan. Overbelast het toestel niet.
Laat het toestel indien nodig nazien.
Schakel het toestel uit als het niet wordt ge-
bruikt. Draag handschoenen.
-1
Voorzichtig! Restrisico’s Er blijven altijd restrisico’s over ook al wordt dit elektrisch gereedschap naar behoren be­diend. Volgende gevaren kunnen zich voordo­en in verband met de bouwwijze en uitvoe­ring van dit elektrisch gereedschap:
1. Longletsels indien geen gepaste stofmasker wordt gedragen.
2. Gehoorschade indien geen gepaste gehoor­beschermer wordt gedragen.
3. Schade aan de gezondheid die voortvloeit uit hand-arm-trillingen indien het toestel lang zonder onderbreking wordt gebruikt of niet naar behoren wordt gehanteerd en onder­houden.
Gevaar!
Dit elektrisch gereedschap verwekt tijdens het bedrijf een elektromagnetisch veld. Dit veld kan onder bepaalde omstandigheden nadelige ge­volgen hebben voor actieve of passieve medische implantaten Om het risico van ernstige of dodeli­jke letsels te verminderen raden wij personen met medische implantaten aan hun arts en de fabri­kant van het medische implantaat te consulteren voordat de machine wordt bediend.
5. Vóór inbedrijfstelling
Waarschuwing!
Trek altijd de accu eruit, voordat u instellingen aan het apparaat uitvoert.
5.1 Montage van de droogbouw schuurma­chine (afbeelding 2)
Neem de droogbouw schuurmachine uit de ver­pakking, klap deze uiteen en sluit hem af met de afsluithaak (11). Zorg ervoor dat de afsluithaak (11) juist is vastgeklikt.
- 42 -
Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 42Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 42 29.06.2020 10:19:4829.06.2020 10:19:48
NL
5.2 Montage van de telescoopverlenging (af­beelding 3)
Leid de telescoopverlenging (4) in de opening (a) aan het apparaat en vergrendel deze met de ar­rêteerhendel voor telescoopverlenging (3).
Aanwijzing:
Stel de droogbouw schuurmachine aan de hand van de telescoopverlenging (4) zo in, dat het wer­ken voor u zo aangenaam mogelijk is. Let echter op de kenmerking ‘Max’ aan de telescoopverlen­ging, want deze mag niet worden overschreden.
5.3 Stofafzuiging
Aanwijzing!
Verbind de adapter met een installatie voor stofaf­zuiging of een stofzuiger. U bereikt daarmee een optimale afzuiging van stof en spanen.
5.3.1 Aansluiting van de slang voor stofafzu­iging (afbeelding 4, pos. 6)
1. Schuif de slang voor de stofafzuiging (6) in de opening (b) van de telescoopverlenging (4).
2. Vergrendel de slang door de ring (c) te draai­en zoals getoond in afbeelding 4.
De afzuiging gebeurt direct door het schuurpapier en de schuurkop (8).
5.3.2 Aansluiting van de stofzuigadapter voor een externe installatie voor stofafzuiging (afbeelding 5, pos. 7)
1. Sluit de stofzuigadapter (7) aan op de slang voor stofafzuiging (6).
2. Vergrendel de stofzuigadapter (7) door hem te draaien zoals getoond in afbeelding 5.
5.3.3 Aansluiting van de stofopvangzak (afbe­elding 6-8, pos. 12)
1. Sluit de stofopvangzak (12) aan op de slang voor stofafzuiging (6).
2. Vergrendel de stofopvangzak (12) door hem te draaien zoals getoond in afbeelding 6.
Ga om de stofopvangzak (12) stofdicht af te slui­ten als volgt te werk (afbeelding 7):
1. Sluit de stofopvangzak (12).
2. Rol hem in tot aan de witte lijn.
3. Verbind de snelsluitingen met elkaar.
Open de stofopvangzak (12) om hem leeg te ma­ken in omgekeerde volgorde (afbeelding 8).
Voorzichtig!
Gebruik van de stofafzuiging is om gezondheids­redenen absoluut vereist.
5.4 Bevestiging van het schuurpapier (afbe­elding 9)
Probleemloze wissel dankzij klittenband. Let erop dat de afzuiggaten aan het schuurpapier en de kop (8) overeenstemmen.
5.5 Vergrendeling voor de bewerking van pla­fonds (afbeelding 10, pos. 9)
De schuurkop (8) kan zo worden vergrendeld, dat het schuurvlak altijd naar boven wijst. Dit maakt het mogelijk om dit eenvoudig tegen het plafond aan te zetten.
Om de schuurkop (8) goed te arrêteren hangt u de rubber lus (9b) in de daartoe voorziene haak (9a) zoals getoond in afbeelding 10.
5.6 Werken in de buurt van randen (afbeel­ding 11)
Om te werken in de buurt van randen verwijdert u de afdekking (d) zoals getoond in afbeelding 11, en draait u het huis van de schuurkop (8) in de gewenste positie.
5.7 Laden van de LI-accupack (afb. 12-13)
1. Accupack (e) uit de handgreep trekken, daar­bij de grendeltoets (f) naar beneden drukken.
2. Vergelijk of de netspanning vermeld op het typeplaatje overeenstemt met de beschikbare netspanning. Steek de netstekker van de lader (i) in de contactdoos. De groene LED begint te knipperen.
3. Schuif de accupack (e) op de lader.
Onder punt 10 (indicatie lader) vindt u een tabel met de betekenissen van de LED indicatie aan de lader.
Als de accupack niet kan worden geladen, cont­roleer dan
of aan de contactdoos de netspanning be-
schikbaar is. of een foutloos contact aan de laadcontacten
van de lader voorhanden is.
Indien het laden van de accupack nog altijd niet mogelijk is, dan verzoeken wij u
de lader en de laadadapter
en de accupack
op te sturen aan onze klantendienst.
- 43 -
Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 43Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 43 29.06.2020 10:19:4829.06.2020 10:19:48
NL
Neem voor een juiste verzending contact op met iSC GmbH, Eschenstraße 6, D-94405 Landau/ Isar (Duitsland) www.isc-gmbh.info.
Zorg er bij de verzending of verwerking van accu’s resp. het accu apparaat voor dat deze afzonderlijk worden verpakt in plastic zakken, om kortsluitingen en brand te vermijden!
5.8 Accu-capaciteitsindicatie (afb. 12, pos. g)
Druk op de schakelaar voor accu-capaciteitsindi­catie (h). De accu-capaciteitsindicatie (g) signa­leert de laadtoestand van de accu aan de hand van 3 LEDs.
Alle 3 LEDs branden:
De accu is vol geladen.
2 of 1 LED(s) branden:
De accu beschikt over voldoende restlading.
1 LED knippert:
De accu is leeg, laad de accu op.
Alle LEDs knipperen:
De accu werd diep ontladen en is defect. Een defecte accu mag niet meer gebruikt en geladen worden!
6. Bediening
6.3 Werken met de droogbouw schuurma­chine
Schuurkop met het hele oppervlak op het te
schuren vlak zetten. Machine inschakelen en met matige druk
over het werkstuk cirkelvormige bewegingen of bewegingen in dwars- en langsrichting uit­voeren. Voor het grof schuren valt een grove, voor het
fijn schuren een fijnere korreling aan te beve­len. Door schuurproeven kan de gunstigste korreling worden vastgesteld.
Voorzichtig!
De tijdens het werk met het gereedschap ge­vormde stoff en kunnen schadelijk zijn voor de gezondheid:
Draag daarom bij schuurwerkzaamheden alti-
jd een veiligheidsbril en een stofmasker. Alle personen die met het gereedschap wer-
ken of die de werkplaats betreden, moeten een stofmasker dragen. Op de werkplaats mag niet worden gegeten,
gedronken of gerookt. Loodhoudende verf mag niet worden be-
werkt!
6.4 Zwenkbare schuurkop
De schuurkop kan in twee assen worden ge­zwenkt, en maakt zo comfortabel schuren ook boven het hoofd en in benarde ruimtes mogelijk.
6.1 Aan/Uit-schakelaar (afbeelding 14, pos. 1)
7. Reiniging, onderhoud en
Inschakelen:
Ontgrendel-/vastzethendel (j) naar voor schuiven en de Aan/Uit-schakelaar (1) indrukken.
Vergrendelen:
Aan/Uit-schakelaar (1) loslaten bij ingedrukte ont­grendel-/vastzethendel (j).
Uitschakelen:
Aan/Uit-schakelaar (1) kort indrukken en dan loslaten.
6.2 Toerentalregelaar (afb. 14, pos. 2)
Door de regelaar (2) te draaien kunt u het toeren­tal instellen. Plus-richting: hoger toerental Min-richting: lager toerental
Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 44Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 44 29.06.2020 10:19:4829.06.2020 10:19:48
bestelling van onderdelen
Gevaar!
Trek vóór alle reinigingswerkzaamheden de accu eruit.
7.1 Reiniging
Hou de veiligheidsinrichtingen, de ventila-
tiespleten en het motorhuis zo veel mogelijk vrij van stof en vuil. Wrijf het toestel met een schone doek af of blaas het met perslucht bij lage druk schoon. Het is aan te bevelen het toestel direct na elk
gebruik te reinigen. Reinig het toestel regelmatig met een vochti-
ge doek en wat zachte zeep. Gebruik geen reinigings- of oplosmiddelen; die zouden de kunststofcomponenten van het toestel kun­nen aantasten. Let er goed op dat geen water in het toestel terechtkomt. Door binnendrin-
- 44 -
gen van water in een elektrische apparatuur verhoogt het risico van een elektrische schok.
7.2 Onderhoud
In het toestel zijn er geen andere te onderhouden onderdelen.
7.3 Bestelling van onderdelen en toebehoren:
Gelieve bij de bestelling van onderdelen de vol­gende gegevens te vermelden:
Type van het apparaat
Artikelnummer van het apparaat
Ident.-nummer van het apparaat
Onderdeelnummer van het benodigde on-
derdeel Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.isc-gmbh.info
Tip! Voor een goed werkre­sultaat bevelen wij hoog­waardig toeehoren van
aan! www.kwb.eu
welcome@kwb.eu
8. Verwijdering en recyclage
NL
Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevo­erd. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v. metaal en kunststof. Defecte toestellen horen niet thuis in het huisvuil. Om zich van het toestel naar behoren te ontdoen dient het naar een geschikte verzamelplaats te worden gebracht. Als u geen verzamelplaats kent gelieve u dan bij de gemeente te informeren.
9. Opbergen
Bewaar het toestel en de accessoires op een donkere, droge en vorstvrije plaats die voor kinderen ontoegankelijk is. De optimale opberg­temperatuur ligt tussen 5° C en 30° C. Bewaar het elektrische gereedschap in de originele ver­pakking.
- 45 -
Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 45Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 45 29.06.2020 10:19:4829.06.2020 10:19:48
10. Indicatie lader
NL
Indicatiestatus
Rode LED
Groene
LED
Betekenis en maatregel
Uit Knippert Operationaliteit
De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader.
Aan Uit Laden
De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader. Aanwijzing! Al naargelang de acculading kan de laadduur iets afwijken van de vermelde tijden.
Uit Aan De accu is opgeladen en operationeel.
Daarna wordt tot aan de volledige lading omgeschakeld op een buff erla- ding. Laat de accu hiervoor ongeveer 15 min. langer in de lader zitten.
Maatregel:
Neem de accu uit de lader. Isoleer de lader van het net.
Knippert Uit Aanpassingslading
De lader bevindt zich in de modus behoedzame lading. Hierbij wordt de accu om veiligheidsredenen langzamer geladen, hetgeen meer tijd vergt. Dit kan de volgende oorzaken hebben:
- De accu werd zeer lange tijd niet meer geladen.
- De accutemperatuur ligt niet in het ideale bereik.
Maatregel:
Wacht tot het laadproces is afgesloten, de accu kan niettemin verder wor­den geladen.
Knippert Knippert Fout
Laadproces is niet meer mogelijk. De accu is defect.
Maatregel:
Een defecte accu mag niet meer worden opgeladen. Neem de accu uit de lader.
Aan Aan Temperatuurstoring
De accu is te warm (bijv. direct instralend zonlicht) of te koud (onder 0 °C).
Maatregel:
Neem de accu de lader uit en bewaar hem 1 dag bij kamertemperatuur (ca. 20 °C).
- 46 -
Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 46Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 46 29.06.2020 10:19:4829.06.2020 10:19:48
NL
Enkel voor EU-landen
Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis!
Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver­zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Recyclagealternatief i.p.v. het toestel terug te sturen: De eigenaar van het elektrische toestel is alternatief verplicht, i.p.v. het toestel terug te sturen, mede te werken bij de behoorlijke recyclage in geval hij zich van het eigendom ontdoet. Het afgedankte toestel kan hiervoor ook bij een verzamelplaats worden afgegeven die voor een verwijdering als bedoeld in de wetgeving in zake recyclage en afvalverwerking zorgt. Hieronder vallen niet bij de afgedankte toestellen gevoegde accessoires en hulpmiddelen zonder elektrische componenten.
Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge­deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van iSC GmbH.
Technische wijzigingen voorbehouden
- 47 -
Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 47Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 47 29.06.2020 10:19:4829.06.2020 10:19:48
NL
Service-informatie
Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart­ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
U moet er rekening mee houden dat bij dit product de volgende delen onderhevig zijn aan een slijtage door gebruik of een natuurlijke slijtage, resp. dat de volgende delen nodig zijn als verbruiksmaterialen.
Categorie Voorbeeld
Slijtstukken* Koolborstels, schuurplaat Verbruiksmateriaal/verbruiksstukken* Schuurpapier Ontbrekende onderdelen
* niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen!
Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.isc-gmbh.info. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden:
Heeft het toestel reeds eenmaal gewerkt of was het vanaf het begin defect?
Is u iets opgevallen voordat het defect zich voordeed (symptoom vóór het defect)?
Welke foutieve werkwijze vertoont het toestel volgens u (hoofdsymptoom)?
Beschrijf deze foutieve werkwijze.
- 48 -
Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 48Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 48 29.06.2020 10:19:4829.06.2020 10:19:48
NL
Garantiebewijs
Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service­dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer. Voor eisen in verband met het recht garantie geldt het volgende:
1. Deze garantievoorwaarden zijn uitsluitend gericht aan de gebruikers, d.w.z. natuurlijke personen die
dit product niet in het kader van hun ambachtelijke noch van een andere zelfstandige activiteit willen
gebruiken. Deze garantievoorwaarden regelen aanvullende garantieprestaties, die de hieronder ge-
noemde fabrikant kopers van zijn nieuwe apparaten toezegt in aanvulling tot de wettelijke garantie.
Uw wettelijke garantieclaims blijven onaangetast door deze garantie. Onze garantieprestatie is voor
u gratis.
2. De garantieprestatie geldt uitsluitend voor gebreken aan een door u aangekocht nieuw apparaat
van de hieronder genoemde fabrikant die aantoonbaar berusten op een materiaal- of productiefout,
en is naar onze keuze beperkt tot het verhelpen van zulke gebreken aan het apparaat of de vervan-
ging ervan.
Wij wijzen erop dat onze apparaten overeenkomstig hun bestemming niet ontworpen zijn voor com-
mercieel, ambachtelijk of industrieel gebruik. Van een garantiecontract is derhalve geen sprake, als
het apparaat binnen de garantieperiode in commerciële, ambachtelijke of industriële bedrijven werd
ingezet of aan een daarmee gelijk te stellen belasting werd blootgesteld.
3. Van onze garantie zijn uitgesloten:
- Schade aan het apparaat als gevolg van niet-inachtneming van de montagehandleiding of op
grond van ondeskundige installatie, als gevolg van niet-inachtneming van de gebruiksaanwijzing
(zoals bijv. door aansluiting aan een verkeerde netspanning of stroomsoort) of niet-inachtneming
van de onderhouds- en veiligheidsvoorschriften, door blootstelling van het apparaat aan abnormale
omgevingsvoorwaarden of door nalatig onderhoud en verzorging.
- Schade aan het apparaat als gevolg van misbruik of ondeskundige toepassingen (zoals bijv. over-
belasting van het apparaat of de inzet van niet toegelaten gereedschappen of toebehoren), binnen-
dringen van vreemde voorwerpen in het apparaat (zoals bijv. zand, stenen of stof, transportschade),
gebruik van geweld of als gevolg van externe invloeden (zoals bijv. schade door vallen).
- Schade aan het apparaat of aan delen van het apparaat die valt te herleiden tot slijtage als gevolg
van gebruik, en als gevolg van normale of andere natuurlijke slijtage.
4. De garantieperiode bedraagt 24 maanden en gaat in op de datum van aankoop van het apparaat.
Garantieclaims dienen voor het verloop van de garantieperiode binnen de twee weken na het vast-
stellen van het defect geldend te worden gemaakt. Het indienen van garantieclaims na verloop van
de garantieperiode is uitgesloten. De herstelling of vervanging van het apparaat leidt niet tot een
verlenging van de garantieperiode noch wordt door deze prestatie een nieuwe garantieperiode voor
het apparaat of voor eventueel ingebouwde wisselstukken op gang gebracht. Dit geldt ook bij het ter
plaatse uitvoeren van een serviceactiviteit.
5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.isc-
gmbh.info. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het nieuwe apparaat
bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd,
worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van
de garantieprestatie. Valt het defect van het apparaat binnen onze garantieprestatie, dan bezorgen
wij u per omgaande een gerepareerd of nieuw apparaat terug.
Uiteraard staan wij ook tot u dienst om, mits betaling van de kosten, defecten van het apparaat te ver­helpen die buiten de garantieomvang vallen. Te dien einde stuurt u het apparaat aan ons serviceadres op.
Voor slijtstukken, verbruiksmateriaal en ontbrekende onderdelen wordt verwezen naar de beperkingen van deze garantie conform de service-informatie van deze handleiding.
- 49 -
Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 49Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 49 29.06.2020 10:19:4829.06.2020 10:19:48
E
Índice de contenidos
1. Instrucciones de seguridad
2. Descripción del aparato y volumen de entrega
3. Uso adecuado
4. Características técnicas
5. Antes de la puesta en marcha
6. Manejo
7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica
8. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto
9. Eliminación y reciclaje
10. Almacenamiento
- 50 -
Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 50Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 50 29.06.2020 10:19:4829.06.2020 10:19:48
E
Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños
Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído.
Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la
salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales. ¡Está prohibido trabajar con materi­al que contenga asbesto!
Cuidado! Llevar gafas de protección. Durante el trabajo, la expulsión de chispas, astillas, virutas y polvo por el aparato pueden provocar pérdida de vista.
Almacenamiento de las baterías sólo en espacios secos con una temperatura ambiente entre +10 °C y +40 °C. Guardar las baterías únicamente cuando estén cargadas (mín. al 40%).
- 51 -
Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 51Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 51 29.06.2020 10:19:4829.06.2020 10:19:48
E
Peligro!
Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar le­siones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/adver­tencias de seguridad. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cual­quier momento. En caso de entregar el aparato a terceras personas, será preciso entregarles, asimismo, el manual de instrucciones/advertenci­as de seguridad. No nos hacemos responsables de accidentes o daños provocados por no tener en cuenta este manual y las instrucciones de seguridad.
1. Instrucciones de seguridad
Encontrará las instrucciones de seguridad corres­pondientes en el prospecto adjunto.
¡Aviso! Leer todas las instrucciones de seguridad, indicaciones, ilustraciones y los datos técni­cos con los que está provista esta herrami­enta eléctrica. El incumplimiento de las instruc-
ciones indicadas a continuación puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o daños graves.
Guardar todas las instrucciones de seguri­dad e indicaciones para posibles consultas posteriores.
2. Descripción del aparato y
volumen de entrega
2.1 Descripción del aparato (fi g. 1/7)
1. Interruptor ON/OFF
2. Regulador de velocidad
3. Palanca de bloqueo para prolongación del
tubo telescópico
4. Prolongación del tubo telescópico
5. Empuñadura adicional
6. Tubo de goma para sistema de aspiración de
polvo
7. Adaptador de aspiración
8. Cabezal
9. Bloqueo para trabajar en techos
10. Empuñadura
11. Ganchos de cierre
12. Bolsa de recogida de polvo
2.2 Volumen de entrega
Sirviéndose de la descripción del volumen de entrega, comprobar que el artículo esté completo.
Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Ser­vice Center o a la tienda especializada más cer­cana en un plazo máximo de 5 días laborales tras la compra del artículo presentando un recibo de compra válido. A este respeto, observar la tabla de garantía de las condiciones de garantía que se encuentran al fi nal del manual.
Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente
el aparato. Retirar el material de embalaje, así como los
dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen). Comprobar que el volumen de entrega esté
completo. Comprobar que el aparato y los accesorios
no presenten daños ocasionados durante el transporte. Si es posible, almacenar el embalaje hasta
que transcurra el periodo de garantía.
Peligro! ¡El aparato y el material de embalaje no son un juguete! ¡No permitir que los niños jue­guen con bolsas de plástico, láminas y pie­zas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y asfi xia!
Lijadora para paredes en seco inalámbrica
Papel abrasivo
Rejilla abrasiva
Tubo de goma para sistema de aspiración de
polvo Adaptador de aspiración
Bolsa de recogida de polvo
Manual de instrucciones original
Instrucciones de seguridad
3. Uso adecuado
La lijadora para paredes en seco inalámbrica está indicada para lijar paredes en seco emplas­tecidas, techos y paredes en interiores, así como para retirar los restos de papel, capas de pintura, revestimientos, restos de adhesivo y el revoque suelto. Asimismo, el aparato se puede utilizar también para lijar el suelo.
Utilizar la máquina sólo en los casos que se indi­can explícitamente como de uso adecuado. Cual­quier otro uso no será adecuado. En caso de uso inadecuado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones de cualquier tipo; el respon­sable es el usuario u operario de la máquina.
- 52 -
Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 52Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 52 29.06.2020 10:19:4929.06.2020 10:19:49
E
Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industria­les, comerciales o talleres, así como actividades similares.
4. Características técnicas
Alimentación de tensión de motor: .............. 18 V
Superfi cie abrasiva .............................Ø 225 mm
Velocidad de marcha en vacío ..600-1200 r. p. m.
Tubo telescópico ........................ 1100-1650 mm
Peso: .............................................................3 kg
Peligro! Ruido y vibración
Los valores con respecto al ruido y la vibración se determinaron conforme a la norma EN 62841.
Nivel de presión acústica L Imprecisión K
............................................3 dB
pA
Nivel de potencia acústica L Imprecisión K
............................................ 3 dB
WA
Usar protección para los oídos.
La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído.
Los valores totales de vibración (suma de vec­tores en las tres direcciones) se determinaron conforme a la norma EN 62841.
Empuñadura
Valor de emisión de vibraciones a Imprecisión K = 1,5 m/s
Valor de emisión de vibraciones ah = 5,54 m/s Imprecisión K = 1,5 m/s
Los valores totales de vibración indicados y el ni­vel de emisión de ruidos indicado se han calcula­do conforme a un método de ensayo normalizado y se pueden utilizar para comparar una herrami­enta eléctrica con otra.
.............. 86,8 dB(A)
pA
........... 97,8 dB(A)
WA
= 2,275 m/s
2
2
h
2
2
de la herramienta eléctrica en función del modo en el que se utiliza la misma, especialmente del tipo de pieza que se mecaniza.
¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio­nes al mínimo!
Emplear sólo aparatos en perfecto estado.
Realizar el mantenimiento del aparato y limpi-
arlo con regularidad. Adaptar el modo de trabajo al aparato.
No sobrecargar el aparato.
En caso necesario dejar que se compruebe
el aparato. Apagar el aparato cuando no se esté utilizan-
do. Llevar guantes.
Cuidado! Riesgos residuales Incluso si esta herramienta se utiliza adecua­damente, siempre existen riesgos residuales. En función de la estructura y del diseño de esta herramienta eléctrica pueden producir­se los siguientes riesgos:
1. Lesiones pulmonares en caso de que no se utilice una mascarilla de protección antipolvo.
2. Lesiones auditivas en caso de que no se utili­ce una protección para los oídos adecuada.
3. Daños a la salud derivados de las vibracio­nes de las manos y los brazos si el aparato se utiliza durante un largo periodo tiempo, no se sujeta del modo correcto o si no se realiza un mantenimiento adecuado.
Peligro!
Esta herramienta eléctrica genera un campo electromagnético durante su funcionamiento. En determinadas circunstancias, este campo podrá afectar a los posibles implantes médicos activos o pasivos. Para reducir el peligro de lesiones graves o incluso mortales, recomendamos a las personas que lleven este tipo de implantes que consulten a su médico y al fabricante del implante antes de operar la máquina.
Dichos valores se pueden utilizar también para valorar provisionalmente la carga.
Aviso:
Las emisiones de vibraciones y ruidos pueden diferir de los valores indicados durante el uso real
- 53 -
Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 53Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 53 29.06.2020 10:19:4929.06.2020 10:19:49
E
5. Antes de la puesta en marcha
¡Aviso!
Quitar siempre la batería antes de realizar ajustes en el aparato.
5.1 Montaje de la lijadora para paredes en seco (fi g. 2)
Sacar la lijadora del embalaje, desplegarla y cer­rarla con los ganchos de cierre (11). Asegurarse de que los ganchos de cierre (11) estén bien enclavados.
5.2 Montaje de la prolongación del tubo tele­scópico (fi g. 3)
Insertar la prolongación del tubo telescópico (4) en la abertura (a) del aparato y bloquearla con la palanca de bloqueo para la prolongación del tubo telescópico (3).
Advertencia:
Colocar la lijadora para paredes en seco con ayu­da de la prolongación del tubo telescópico (4) de manera que se pueda trabajar cómodamente. No obstante, es preciso tener en cuenta el etiqueta­do en la prolongación del tubo telescópico: la indicación de „Máx.“ no se debe superar.
5.3 Sistema de aspiración de polvo
¡Advertencia!
Conectar el adaptador a un equipo de aspiración o aspirador. Esto permitirá aspirar perfectamente el polvo y las virutas.
5.3.1 Cómo conectar la manga para la aspira­ción de polvo (fi g. 4/pos. 6)
1. Introducir la manga para la extracción de polvo (6) en la abertura (b) de la prolongación del tubo telescópico (4)
2. Bloquear la manga girando el anillo (c) como se muestra en la fi gura 4
La aspiración se efectúa directamente por el pa­pel abrasivo y el cabezal abrasivo (8)
5.3.2 Conexión del adaptador de aspiración de polvo para un equipo de aspiración externo (fi g. 5/pos. 7)
1. Unir el adaptador de aspirador (7) con la manga para el sistema de aspiración de pol­vo (6)
2. Bloquear el adaptador de aspiración (7) girándolo como se muestra en la fi gura 5
5.3.3 Conexión de la bolsa de recogida de polvo (fi g. 6-8/pos. 12)
1. Unir la bolsa de recogida de polvo (12) con la manga para el sistema de aspiración de polvo (6)
2. Bloquear la bolsa de recogida de polvo (12) girándola como se muestra en la fi gura 6
Para sellar herméticamente la bolsa de recogida polvo (12), proceder de la siguiente manera (fi g.
7)
1. Cerrar la bolsa de recogida de polvo (12)
2. Enrollarla hasta la línea blanca
3. Unir el cierre rápido
Para vaciar la bolsa de recogida (12), abrirla en orden inverso. (Fig. 8)
¡Cuidado!
Por motivos de salud, es imprescindible hacer uso de la aspiración de polvo.
5.4 Fijación del papel abrasivo (fi g. 9)
Se cambia fácilmente gracias al cierre adherente. Asegurarse de que coincidan los orifi cios de aspi- ración en el papel abrasivo y el cabezal abrasivo (8).
5.5 Bloqueo para trabajar en techos (fi g. 10/ pos. 9)
El cabezal abrasivo (8) puede bloquearse de modo que la superfi cie abrasiva siempre mire hacia arriba. Esto facilita la aplicación del aparato en el techo para empezar a trabajar.
Para bloquear el cabezal abrasivo (8), colgar la brida de goma (9b) en el gancho (9a) previsto para ello, como se muestra en la fi g. 10.
5.6 Cómo trabajar cerca del borde (fi g. 11)
Para trabajar cerca del borde, retirar la cubierta (d) como se muestra en la fi gura 11 y girar la carcasa del cabezal abrasivo (8) en la posición necesaria.
5.7 Cómo cargar la batería de litio (fi g. 12-13)
1. Sacar la batería (e) de la empuñadura presio­nando hacia abajo el dispositivo de retención (f).
2. Comprobar que la tensión de red coincida con la especifi cada en la placa de identifi - cación del aparato. Introducir el enchufe del cargador (i) en la toma de corriente. El LED verde empieza a parpadear.
- 54 -
Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 54Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 54 29.06.2020 10:19:4929.06.2020 10:19:49
E
3. Colocar la batería (e) en el cargador.
El apartado 10 (indicación cargador) incluye una tabla con los signifi cados de las indicaciones LED del cargador.
En caso de que no sea posible cargar la batería, comprobar que
exista tensión de red en la toma de corriente.
exista buen contacto entre los contactos de
carga del cargador.
En caso de que todavía no fuera posible cargar la batería, rogamos enviar
el cargador y el adaptador de carga
y la batería
a nuestro servicio de asistencia técnica.
Para realizar un envío adecuado, ponerse en contacto con iSC GmbH, Eschenstraße 6, 94405 Landau/Isar (Alemania) www.isc-gmbh.info.
Para el envío o la eliminación de baterías o del aparato, estos deben embalarse por separado en bolsas de plástico para evitar cortocircuitos e incendios.
5.8 Indicador de capacidad de batería (fi g. 12/pos. g)
Pulsar el interruptor para acceder al indicador de capacidad de la batería (h). El indicador de cap­acidad de batería (g) le indica el estado de carga de la batería sirviéndose de 3 LED.
Si los 3 LED están encendidos:
La batería está completamente cargada.
Si están encendidos 1 o 2 LED:
La batería dispone de sufi ciente carga residual.
Si 1 LED parpadea:
La batería está vacía, es preciso cargarla.
Si todos los LED parpadean:
La batería está totalmente descargada y defec­tuosa. Está prohibido emplear y cargar una ba­tería defectuosa.
6. Manejo
6.1 Interruptor ON/OFF (fi g. 14/pos. 1)
Encendido:
Desplazar la palanca de fi jación/desbloqueo (j) hacia delante y pulsar el interruptor ON/OFF (1).
Bloquear:
Soltar el interruptor ON/OFF (1) con la palanca de fi jación/desbloqueo (j) pulsada
Apagado:
Pulsar brevemente el interruptor ON/OFF (1) y luego soltarlo.
6.2 Regulador de velocidad (fi g. 14/pos. 2)
La velocidad se selecciona girando el regulador de velocidad (2). Sentido MÁS: mayor velocidad Sentido MENOS: menor velocidad
6.3 Cómo trabajar con la lijadora para pare­des en seco
Apoyar toda la superficie del cabezal abrasi-
vo. Conectar la máquina y, aplicando una presión
moderada sobre la pieza, realizar movimien­tos longitudinales y transversales o circulares. Se recomienda usar un granulado de mayor
tamaño para el lijado en grueso y un granu­lado más fino para el lijado de precisión. Se puede determinar el granulado más apropia­do realizando pruebas de lijado.
¡Cuida2do! El polvo que se genera al trabajar con la herrami­enta puede ser nocivo para la salud:
Llevar siempre gafas protectoras y mascarilla
durante los trabajos de lijado. Todas las personas que trabajen con el
aparato o accedan al lugar de trabajo deben llevar una mascarilla. En el puesto de trabajo no se puede comer,
beber ni fumar. No trabajar pinturas que contengan plomo.
6.4 Cabezal abrasivo orientable
El cabezal abrasivo se puede orientar en dos ejes, posibilitando así un lijado confortable, tam­bién por encima de la cabeza y en un reciento estrecho.
- 55 -
Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 55Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 55 29.06.2020 10:19:4929.06.2020 10:19:49
E
7. Limpieza, mantenimiento y pedido de piezas de repuesto
¡Peligro!
Quitar la batería antes de realizar cualquier traba­jo de limpieza.
7.1 Limpieza
Reducir al máximo posible la suciedad y
el polvo en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilación y la carcasa del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o soplarlo con aire comprimido manteniendo la presión baja. Se recomienda limpiar el aparato tras cada
uso. Limpiar el aparato con regularidad con un
paño húmedo y un poco de jabón blando. No utilizar productos de limpieza o disolventes ya que se podrían deteriorar las piezas de plá­stico del aparato. Es preciso tener en cuenta que no entre agua en el interior del aparato. Si entra agua en el aparato eléctrico existirá mayor riesgo de una descarga eléctrica.
7.2 Mantenimiento
No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato.
7.3 Pedido de piezas de repuesto y acces-
orios:
A la hora de pasar pedido de piezas de repuesto, es preciso indicar los siguientes datos:
Tipo de aparato
Número de artículo del aparato
Número de identificación del aparato
Número de la pieza de repuesto requerida
Los precios y la información actual se hallan en www.isc-gmbh.info
8. Eliminación y reciclaje
El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la basura doméstica. Para su eliminación adecu­ada, el aparato debe entregarse a una entidad recolectora prevista para ello. En caso de no conocer ninguna, será preciso informarse en el organismo responsable del municipio.
9. Almacenamiento
Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccesible para los niños. La temperatura de almacenamiento óptima se encuentra entre los 5 y 30 ˚C. Guardar la herramienta eléctrica en su embalaje original.
¡Consejo! ¡Para obtener un buen resultado recomenda­mos accesorios de alta cali­dad de welcome@kwb.eu
Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 56Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 56 29.06.2020 10:19:4929.06.2020 10:19:49
! www.kwb.eu
- 56 -
10. Indicación cargador
E
Estado de indicación LED rojo LED verde
Signifi cado y medida
Apagado Parpadea Listo para funcionamiento
El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba­tería no está en el cargador
Encendido Apagado Carga
El cargador carga la batería en modo rápido. Consultar el tiempo de carga necesario en el cargador. ¡Advertencia! En función de lo cargada que esté la batería, los tiempos de carga reales pueden diferir de los indicados.
Apagado Encendido La batería está cargada y está lista para utilizar.
Después se cambia a carga lenta hasta que la batería esté completamen­te cargada. Para ello, dejar la batería en el cargador unos 15 minutos más.
Medida:
Sacar la batería del cargador. Desconectar el cargador de la red.
Parpadea Apagado Carga adaptada
El cargador se encuentra en el modo de carga lenta. Por motivos de seguridad, en este modo la batería se carga con mayor lentitud y tarda más tiempo. Esto puede deberse a las siguientes causas:
- Hace mucho tiempo que no se ha cargado la batería.
- La temperatura de la batería no se encuentra dentro del rango óptimo.
Medida:
Esperar hasta que el proceso de carga haya fi nalizado, la batería puede seguir cargándose.
Parpadea Parpadea Fallo
El proceso de carga ya no es posible. La batería está defectuosa.
Medida:
Está prohibido cargar una batería defectuosa. Sacar la batería del cargador.
Encendido Encendido Avería por temperatura
La batería está demasiado caliente (p. ej. por radiación solar directa) o demasiado fría (por debajo de 0° C)
Medida:
Sacar la batería y guardarla durante 1 día a temperatura ambiente (aprox. 20° C).
- 57 -
Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 57Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 57 29.06.2020 10:19:4929.06.2020 10:19:49
E
Sólo para países miembros de la UE
No tirar herramientas eléctricas en la basura casera.
Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi­co para facilitar su posterior reciclaje.
Alternativa de reciclaje en caso de devolución: El propietario del aparato eléctrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a reciclar ade­cuadamente dicho aparato eléctrico. Para ello, también se puede entregar el aparato usado a un centro de reciclaje que trate la eliminación de residuos respetando la legislación nacional sobre residuos y su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesorios sin componentes eléctricos que acompañan a los aparatos usados.
Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de iSC GmbH.
Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas
- 58 -
Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 58Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 58 29.06.2020 10:19:4929.06.2020 10:19:49
E
Información de servicio
En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
Es preciso tener en cuenta, que las siguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural o provocado por el uso o que se necesitan las siguientes piezas como materiales de consumo.
Categoría Ejemplo
Piezas de desgaste* Escobillas de carbón, plancha abrasiva Material de consumo/Piezas de consumo* Papel abrasivo Falta de piezas
*¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega!
En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.isc-gmbh.info. Describa exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas:
¿Ha funcionado el aparato en algún momento o estaba defectuoso desde el principio?
¿Le ha llamado algo la atención antes de surgir el fallo (indicio antes del fallo)?
¿Qué fallo de funcionamiento le parece que presenta el aparato (indicio principal)?
Describa ese fallo en el funcionamiento.
- 59 -
Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 59Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 59 29.06.2020 10:19:4929.06.2020 10:19:49
E
Certifi cado de garantía
Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci­ón. Para hacer válido el derecho de garantía, proceda de la siguiente forma:
1. Estas condiciones de garantía van dirigidas exclusivamente a los consumidores, es decir, personas
naturales que no desean emplear este producto en el marco de su actividad comercial ni autóno­ma. Estas condiciones de garantía regulan prestaciones adicionales de garantía que el fabricante abajo mencionado se compromete a otorgar, de manera adicional a la garantía legal, a los compra­dores de sus nuevos aparatos. Las prestaciones de garantía que le corresponden conforme a ley no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestación de garantía es gratuita para usted.
2. La garantía se extiende exclusivamente a defectos en un aparato nuevo adquirido por usted del
fabricante abajo mencionado, ocasionados por fallos de material o de producción, y está limitada, según nuestra elección, a la reparación de los defectos o al cambio del aparato. Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. Por lo tanto, no procederá un contrato de garantía cuando se utilice el aparato dentro del periodo de garantía en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares.
3. Nuestra garantía no cubre:
- Daños en el aparato ocasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalación no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corriente no indicada) o la no observancia de las disposiciones de mantenimiento y seguridad o por la exposición del aparato a condiciones anormales del entorno o por la falta de cuidado o mantenimiento.
- Daños en el aparato ocasionados por aplicaciones impropias o indebidas (como, p. ej., sobre­carga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados), introducción de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo, daños producidos por el transporte), uso violento o infl uencias externa (como, p. ej., daños por caídas).
- Daños en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o produ­cido por el uso.
4. El periodo de garantía es de 24 meses y comienza en la fecha de la compra del aparato. El derecho
de garantía debe hacerse válido, antes de fi nalizado el plazo de garantía, dentro de un periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto monta­das. Esto también se aplica en el caso de un servicio in situ.
5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.isc-gmbh.info.
Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del apa­rato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi cación puesto que resulta difícil clasifi carlos del modo correspondiente. Si nuestra prestación de garantía incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirá de inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta.
Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren comprendidos en la garantía, en este caso contra reembolso de los costes. Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico.
Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía conforme a la información de servicio de este manual de instrucciones.
- 60 -
Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 60Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 60 29.06.2020 10:19:4929.06.2020 10:19:49
P
Índice
1. Instruções de segurança
2. Descrição do aparelho e material a fornecer
3. Utilização adequada
4. Dados técnicos
5. Antes da colocação em funcionamento
6. Operação
7. Substituição do cabo de ligação à rede
8. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes
9. Eliminação e reciclagem
10. Armazenagem
- 61 -
Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 61Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 61 29.06.2020 10:19:4929.06.2020 10:19:49
P
Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções.
Cuidado! Use uma proteção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo.
Cuidado! Use uma máscara de proteção para pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materi-
ais pode formar-se pó prejudicial à saúde. Os materiais que contenham amianto não podem ser trabal­hados!
Cuidado! Use óculos de proteção. As faíscas produzidas durante o trabalho ou as aparas, os estilha­ços e a poeira que saem do aparelho podem provocar cegueira.
Armazenar as baterias apenas em espaços secos com uma temperatura ambiente de +10 °C - +40 °C. Armazenar as baterias sempre carregadas (com, no mín., 40% de carga).
- 62 -
Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 62Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 62 29.06.2020 10:19:5029.06.2020 10:19:50
P
Perigo!
Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas algumas medidas de segurança para preve­nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia atentamente este manual de instruções / estas instruções de segurança. Guarde-o num local seguro, para que o possa consultar sempre que necessário. Caso passe o aparelho a outras pessoas, entregue também este manual de in­struções / estas instruções de segurança. Não nos responsabilizamos pelos acidentes ou danos causados pela não observância deste manual e das instruções de segurança.
1. Instruções de segurança
As instruções de segurança correspondentes encontram-se na brochura fornecida.
Aviso! Leia todas as instruções de segurança, indicações, ilustrações e dados técnicos fornecidos com esta ferramenta elétrica. O
incumprimento das indicações seguintes pode provocar choques elétricos, incêndios e/ou feri­mentos graves.
Guarde todas as instruções de segurança e indicações para consultar mais tarde.
2. Descrição do aparelho e material a fornecer
2.1 Descrição do aparelho (fi gura 1/7)
1. Interruptor para ligar/desligar
2. Regulador das rotações
3. Alavanca de retenção para extensão telescó-
pica
4. Extensão telescópica
5. Punho adicional
6. Mangueira para a aspiração do pó
7. Adaptador de aspiração de pó
8. Cabeça de esmerilar
9. Fixador para trabalhar tetos
10. Punho
11. Gancho de fecho
12. Saco coletor de poeiras
2.2 Material a fornecer
Com a ajuda da descrição do material a fornecer, verifi que se o artigo se encontra completo. Caso faltem peças, dirija-se num prazo máximo de 5 dias úteis após a compra do artigo a um dos nos­sos Service Center ou ao ponto de venda onde
adquiriu o aparelho, fazendo-se acompanhar de um talão de compra válido. Para o efeito, consulte a tabela da garantia que se encontra nas infor­mações do serviço de assistência técnica no fi m do manual.
Abra a embalagem e retire cuidadosamente o
aparelho. Remova o material da embalagem, assim
como os dispositivos de segurança da emba­lagem e de transporte (caso existam). Verifique se o material a fornecer está com-
pleto Verifique se o aparelho e as peças acessóri-
as apresentam danos de transporte. Se possível, guarde a embalagem até ao ter-
mo do período de garantia.
Perigo! O aparelho e o material da embalagem não são brinquedos! As crianças não devem brincar com sacos de plástico, películas ou peças de pequena dimensão! Existe o perigo de deglutição e asfi xia!
Lixadeira sem fio para pré-fabricados e aca-
bamentos Papel de lixa
Grade de esmerilamento
Mangueira para a aspiração do pó
Adaptador de aspiração de pó
Saco coletor de poeiras
Manual de instruções original
Instruções de segurança
3. Utilização adequada
A lixadeira sem fi o para pré-fabricados e acaba- mentos está indicada para lixar paredes de gesso cartonado, tetos e paredes interiores, bem como para a remoção de restos de alcatifa, camadas de tinta, revestimentos, restos de cola e reboco solto. Além disso, o aparelho pode igualmente ser utilizado para lixar o chão.
A máquina só pode ser utilizada para os fi ns a que se destina. Qualquer outro tipo de utilização é considerado inadequado. Os danos ou feri­mentos de qualquer tipo daí resultantes são da responsabilidade do utilizador/operador e não do fabricante.
Chamamos a atenção para o fato de os nossos aparelhos não terem sido concebidos para uso
- 63 -
Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 63Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 63 29.06.2020 10:19:5029.06.2020 10:19:50
P
comercial, artesanal ou industrial. Não assumi­mos qualquer responsabilidade se o aparelho for utilizado no comércio, artesanato ou indústria ou em actividades equiparáveis.
4. Dados técnicos
Alimentação de tensão ao motor: ............... 18 V
Superfície de lixar ..........................Ø de 225 mm
Rotações em vazio ......................600-1200 r.p.m.
Tubo telescópico ........................ 1100-1650 mm
Peso: .............................................................3 kg
Perigo! Ruído e vibração
Os valores de ruído e de vibração foram apura­dos de acordo com a EN 62841.
Nível de pressão acústica L Incerteza K Nível de potência acústica L Incerteza K
Use uma proteção auditiva.
O ruído pode provocar danos auditivos.
Valores totais de vibração (soma vectorial de três direções) apurados de acordo com a EN 62841.
Punho
Valor de emissão de vibração a Incerteza K = 1,5 m/s
Os valores totais de vibração e os valores de emissão de ruídos indicados foram medidos segundo um método de ensaio normalizado e podem ser utilizados para a comparação de uma ferramenta elétrica com outra.
Os valores totais de vibração e os valores de emissão de ruídos indicados também podem ser utilizados para um cálculo provisório da carga.
Aviso:
As emissões de vibração e de ruído podem di­vergir dos valores indicados durante a utilização efetiva da ferramenta elétrica, consoante o tipo de utilização da mesma, em especial, o tipo de peça a trabalhar.
Reduza a produção de ruído e de vibração para o mínimo!
Utilize apenas aparelhos em bom estado.
................................................3 dB
pA
...............................................3 dB
WA
............. 86,8 dB(A)
pA
...........97,8 dB(A)
WA
2
= 2,275 m/s
h
2
Limpe e faça a manutenção do aparelho re-
gularmente. Adapte o seu modo de trabalho ao aparelho.
Não sobrecarregue o aparelho.
Se necessário, submeta o aparelho a uma
verificação. Desligue o aparelho, quando este não estiver
a ser utilizado. Use luvas.
Cuidado! Riscos residuais Mesmo quando esta ferramenta elétrica é utilizada adequadamente, existem sempre riscos residuais. Dependendo do formato e do modelo desta ferramenta elétrica podem ocorrer os seguintes perigos:
1. Lesões pulmonares, caso não seja utilizada uma máscara de proteção para pó adequada.
2. Lesões auditivas, caso não seja utilizada uma proteção auditiva adequada.
3. Danos para a saúde resultantes das vib­rações na mão e no braço, caso a ferramenta seja utilizada durante um longo período de tempo ou se não for operada e feita a manu­tenção de forma adequada.
Perigo!
Durante o funcionamento, esta ferramenta elétri­ca produz um campo electromagnético. Em de­terminadas circunstâncias, este campo pode afectar implantes médicos activos ou passi­vos. Para reduzir o perigo de lesões graves ou mortais, recomendamos que as pessoas com implantes médicos consultem os seus médicos e os fabricantes dos implantes, antes de utilizarem a máquina.
5. Antes da colocação em
funcionamento
Aviso!
Retire sempre a bateria antes de efetuar ajustes no aparelho.
5.1 Montagem da lixadeira para pré-fabrica­dos e acabamentos (fi gura 2)
Retire a lixadeira para pré-fabricados e acaba­mentos da embalagem, desdobre-a e fi xe-a com o gancho de fecho (11). Certifi que-se de que o gancho de fecho (11) está bem engatado.
- 64 -
Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 64Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 64 29.06.2020 10:19:5029.06.2020 10:19:50
P
5.2 Montagem da extensão telescópica (fi - gura 3)
Insira a extensão telescópica (4) na abertura (a) no aparelho e fi xe-a com a alavanca de retenção para a extensão telescópica (3).
Nota:
Ajuste a lixadeira para pré-fabricados e acaba­mentos coma ajuda da extensão telescópica (4) de forma a que o trabalho seja o mais confortável para si. Tenha, no entanto, em atenção à marca „Max“ na extensão telescópica, pois esta não pode ser ultrapassada.
5.3 Aspiração do pó
Nota!
Ligue o adaptador a um dispositivo de extração de poeiras ou um aspirador. Obtém assim uma aspiração ideal de poeiras e aparas.
5.3.1 Ligação da mangueira para aspiração do pó (fi gura 4 / pos. 6)
1. Empurre a mangueira para aspiração do pó (6) para dentro da abertura (b) da extensão telescópica (4)
2. Fixe a mangueira, rodando o anel (c), como indicado na fi gura 4
A aspiração é feita diretamente através do papel de lixa e da cabeça de esmerilar (8)
5.3.2 Ligação do adaptador de aspiração de pó para um sistema de extração de poei­ras externo (fi gura 5 / pos. 7)
1. Encaixe o adaptador de aspiração de pó (7) na mangueira para a aspiração do pó (6)
2. Fixe o adaptador de aspiração de pó (7), ro­dando, como indicado na fi gura 5
5.3.3 Ligação do saco coletor de poeiras (fi - gura 6-8 / pos. 12)
1. Encaixe o saco coletor de poeiras (12) na mangueira para a aspiração do pó (6)
2. Fixe o saco coletor de poeiras (12), rodando, como indicado na fi gura 6
Para fechar o saco coletor de poeiras (12) de modo a fi car à prova de pó, proceda da seguinte forma (fi gura 7)
1. Feche o saco coletor de poeiras (12)
2. Enrole-o até à linha branca
3. Una o fecho rápido
Abra o saco coletor de poeiras (12) na sequência inversa para esvaziar. (Figura 8)
Cuidado!
A utilização do sistema de aspiração do pó é absolutamente imprescindível por motivos de saúde.
5.4 Fixação do papel de lixa (fi gura 9)
Substituição sem problemas graças à fi xação autoaderente. Certifi que-se de que os furos de extração de poeiras no papel de lixa e na cabeça de esmerilar (8) coincidem.
5.5 Fixador para trabalhar tetos (fi gura 10 / pos. 9)
A cabeça de esmerilar (8) pode ser fi xada de modo a que a superfície de lixar aponte sempre para cima. Isto permite uma colocação fácil no teto.
Para fi xar a cabeça de esmerilar (8) adequada- mente, engate a braçadeira de plástico (9b) no gancho previsto para o efeito (9a) como indicado na fi gura 10.
5.6 Trabalhos junto ao rebordo (fi gura 11)
Para os trabalhos junto ao rebordo, retire a cober­tura (d) como indicado na fi gura 11 e rode a car- caça da cabeça de esmerilar (8) para a posição necessária.
5.7 Carregamento do pack de baterias de lítio (fi g. 12-13)
1. Puxe o pack de baterias do punho (e), premi­ndo, para tal, a tecla de engate (f) para baixo.
2. Verifi que se a tensão de rede indicada na placa de características corresponde à tensão de rede existente. Ligue a fi cha de ali- mentação do carregador (i) à tomada. O LED verde começa a piscar.
3. Empurre o pack de baterias (e) sobre o carre­gador.
No ponto 10 (visor do carr tabela com os signifi cados da indicação LED no carregador.
Se o carregamento do pack de baterias não for possível, verifi que
se existe tensão de rede na tomada.
se existe um contacto correto nos contactos
de carregamento do carregador.
Se continuar a não ser possível carregar o pack de baterias, envie
o carregador e o adaptador de carregamento
e o pack de baterias
- 65 -
egador), encontra uma
Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 65Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 65 29.06.2020 10:19:5029.06.2020 10:19:50
P
para o nosso serviço de assistência técnica.
Para o envio correto, contacte a iSC GmbH, Eschenstraße 6, 94405 Landau/Isar (Alemanha) www.isc-gmbh.info.
Ao enviar ou eliminar baterias ou o aparelho sem o, certifi que-se de que estes são embalados individualmente em sacos de plástico para evitar curto-circuitos e incêndios!
5.8 Indicação da capacidade da bateria (fi g. 12/pos. g)
Prima o interruptor para a indicação da capacida­de da bateria (h). A indicação da capacidade da bateria (g) assinala o nível de carga da mesma a partir dos 3 LEDs.
Acendem-se os 3 LEDs:
A bateria está completamente carregada.
Acendem 2 ou 1 LED(s)
A bateria dispõe de carga residual sufi ciente.
1 LED a piscar:
A bateria está vazia, carregue-a.
Todos os LEDs a piscar:
A bateria fi cou totalmente descarregada e ap- resenta defeito. Uma bateria com defeito nunca mais pode voltar a ser usada e carregada!
Sentido mais: rotações mais elevadas Sentido menos: rotações mais baixas
6.3 Trabalhar com a lixadeira para pré-fabri­cados e acabamentos
Assente toda a superfície da cabeça de es-
merilar. Ligue a máquina e execute movimentos cir-
culares, transversais ou longitudinais sobre a peça a trabalhar, exercendo uma pressão média. É recomendada uma granulação maior para
uma lixagem grosseira e uma granulação me­nor para uma lixagem fina. A granulação mais propícia poderá ser determinada através de várias tentativas de lixagem.
Cuidado!
As poeiras resultantes dos trabalhos efetuados com esta ferramenta podem ser prejudiciais para a saúde:
Durante os trabalhos de lixagem, utilize
sempre óculos de proteção e máscara contra o pó. Todas as pessoas que trabalhem com o apa-
relho, ou que possam entrar no local de tra­balho, têm de usar uma máscara de proteção para pó. Não coma, beba ou fume no local de trabal-
ho. Tintas que contenham chumbo não podem
ser trabalhadas!
6. Operação
6.1 Interruptor para ligar/desligar (fi gura 14 / pos.1)
Ligar:
Empurre a alavanca de desbloqueio/bloqueio (j) para a frente e pressione o interruptor para ligar/ desligar (1).
Fixar:
Solte o interruptor para ligar/desligar (1) com a alavanca de desbloqueio/bloqueio (j) premida
Desligar:
Prima por breves instantes. o interruptor para ligar/desligar (1) e, a seguir, solte-o.
6.2 Regulador das rotações (fi gura 14/pos. 2)
As rotações podem ser pré-selecionadas, rodan­do o regulador das rotações (2).
Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 66Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 66 29.06.2020 10:19:5029.06.2020 10:19:50
6.4 Cabeça de esmerilar inclinável
A cabeça de esmerilar é inclinável em dois ei­xos, permitindo assim lixar de forma confortável também acima do nível da cabeça e em espaços apertados.
- 66 -
P
7. Limpeza, manutenção
e encomenda de peças sobressalentes
Perigo!
Retire a bateria antes de qualquer trabalho de limpeza.
7.1 Limpeza
Mantenha os dispositivos de segurança,
ranhuras de ventilação e a carcaça do motor o mais limpo possível. Esfregue o aparelho com um pano limpo ou sopre com ar compri­mido a baixa pres são. Aconselhamos a limpar o aparelho directa-
mente após cada utilização. Limpe regularmente o aparelho com um pano
húmido e um pouco de sabão. Não utilize detergentes ou solventes; estes podem corroer as peças de plástico do aparelho. Certifique-se de que não entra água para o interior do aparelho. A entrada de água num aparelho elétrico aumenta o risco de choque elétrico.
7.2 Manutenção
No interior do aparelho não existem quaisquer peças que necessitem de manutenção.
7.3 Encomenda de peças sobressalentes e acessórios:
Para encomendar peças sobressalentes, deve indicar os seguintes dados:
modelo do aparelho
número de referência do aparelho
número de identificação do aparelho
número de peça sobressalente necessária
Pode consultar os preços e informações actuais em www.isc-gmbh.info
8. Eliminação e reciclagem
O aparelho encontra-se dentro de uma embala­gem para evitar danos de transporte. Esta emba­lagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e os respetivos aces­sórios são de diferentes materiais, como p. ex. o metal e o plástico. Não deite os aparelhos de­feituosos para o lixo doméstico. Para uma elimi­nação ecologicamente correcta, o aparelho deve ser entregue num local de recolha adequado. Se não tiver conhecimento de nenhum local de recolha, informe-se junto da sua administração autárquica.
9. Armazenagem
Guarde o aparelho e os respectivos acessórios em local escuro, seco e sem risco de formação de gelo, fora do alcance das crianças. A tempe­ratura ideal de armazenamento situa-se entre os 5 e os 30 ˚C. Guarde a ferramenta elétrica na embalagem original.
Dica! Para bons resultados, recomendamos acessórios de alta qualidade da
! www.kwb.eu
welcome@kwb.eu
- 67 -
Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 67Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 67 29.06.2020 10:19:5029.06.2020 10:19:50
10. Visor do carregador
P
Estado do visor
LED ver-
melho
LED verde
Signifi cado e medida a adotar
Desligado A piscar Operacionalidade
O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumulador não está no carregador
Ligado Desligado Carregamento
O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido. Os tempos de carregamento correspondentes encontram-se diretamente no carregador. Nota! Os tempos de carregamento reais podem diferir dos tempos de car­regamento indicados em função da carga de acumulador disponível.
Desligado Ligado O acumulador está carregado e está operacional.
De seguida, é comutado para um carregamento parcial até estar totalmen­te carregado. Para tal, deixe o acumulador aprox. mais 15 min. no carregador.
Medida a adotar:
Remova o acumulador do carregador. Desligue o carregador da rede.
A piscar Desligado Carregamento condicionado
O carregador encontra-se no modo de carregamento moderado. Aqui, por motivos de segurança, o acumulador é carregado mais lenta­mente, precisando de mais tempo até estar carregado. Tal pode dever-se às seguintes causas:
- O acumulador passou muito tempo sem ser carregado.
- A temperatura do acumulador não se encontra na faixa ideal.
Medida a adotar:
Aguarde até o carregamento estar concluído; o acumulador pode, no entanto, continuar a ser carregado.
A piscar A piscar Falha
Já não é possível efetuar o carregamento. O acumulador tem um defeito.
Medida a adotar:
Um acumulador com defeito não deve voltar a ser carregado. Remova o acumulador do carregador.
Ligado Ligado Temperatura anómala
O acumulador está demasiado quente (p. ex. radiação solar direta) ou de­masiado frio (abaixo dos 0° C)
Medida a adotar:
Retire o acumulador e guarde-o 1 dia à temperatura ambiente (a aprox. 20° C).
- 68 -
Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 68Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 68 29.06.2020 10:19:5029.06.2020 10:19:50
P
Só para países da UE
Não deite as ferramentas elétricas para o lixo doméstico!
Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electróni­cos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas elétricas usadas têm de ser recol­hidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
Alternativa de reciclagem relativa à solicitação de devolução: O proprietário do aparelho eléctrico, no caso de não optar pela devolução, é obrigado a reciclar ade­quadamente o aparelho eléctrico. Para tal, o aparelho usado também pode ser entregue a um ponto de recolha que trate da eliminação de resíduos, respeitando a legislação nacional sobre resíduos e respectiva reciclagem. Não estão abrangidos os meios auxiliares e os acessórios sem componentes electrónicos, que acompanham os aparelhos usados.
A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da iSC GmbH.
Reservado o direito a alterações técnicas
- 69 -
Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 69Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 69 29.06.2020 10:19:5029.06.2020 10:19:50
P
Informações do serviço de assistência técnica
Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
Deve-se ter em atenção que, neste produto, as seguintes peças estão sujeitas a um desgaste natural ou decorrente da sua utilização, ou então são necessárias como consumíveis.
Categoria Exemplo
Peças de desgaste* Escovas de carvão, placa abrasiva Consumíveis/peças consumíveis* Papel de lixa Peças em falta
* não incluído obrigatoriamente no material a fornecer!
Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de In- ternet www.isc-gmbh.info. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, respondendo sempre às seguintes questões:
O aparelho já funcionou alguma vez ou possui o defeito desde o início?
Antes do surgimento do defeito, apercebeu-se de algo estranho (sintoma antes do defeito)?
Na sua opinião, que erro de funcionamento apresenta o aparelho (sintoma principal)?
Descreva este erro de funcionamento.
- 70 -
Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 70Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 70 29.06.2020 10:19:5029.06.2020 10:19:50
P
Certifi cado de garantia
Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser­viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado. O exercício dos direitos de garantia está sujeito às seguintes condições:
1. As presentes condições de garantia dirigem-se exclusivamente aos consumidores, ou seja, pes­soas naturais, que não desejam utilizar este produto quer no âmbito da sua actividade comercial quer de outra actividade independente. As presentes condições de garantia regem as prestações de garantia adicionais com que o fabricante abaixo designado se compromete, além dos termos legais de garantia, para com os compradores dos seus novos aparelhos e não afectam os seus direitos legais de garantia. O nosso serviço de garantia é prestado gratuitamente.
2. O serviço de garantia cobre exclusivamente as defi ciências num novo aparelho adquirido do fabri- cante abaixo designado, e que sejam decorrentes de erros de material ou de fabrico comprovados, e está, por nossa opção, limitado à eliminação de tal falta no aparelho ou à substituição do mesmo. Chamamos a atenção para o facto de os nossos aparelhos não terem sido concebidos para uso comercial, artesanal ou profi ssional. Não haverá, por isso, lugar a um contrato de garantia no caso de o aparelho ter sido utilizado, dentro do período de garantia, em empresas do sector comercial, artesanal ou industrial ou actividades equiparáveis.
3. Excluídos pela nossa garantia estão:
- Danos no aparelho resultantes da inobservância das instruções de montagem ou de uma ins­talação incorrecta, da inobservância do manual de instruções (como p. ex. a ligação a uma tensão de rede ou tipo de corrente errada) ou da inobservância das disposições de segurança ou da exposição do aparelho a condições ambientais anormais ou de uma conservação e manutenção insufi cientes.
- Danos no aparelho resultantes de utilizações abusivas ou indevidas (como p. ex. uma sobrecarga do aparelho ou utilização de ferramentas de trabalho ou acessórios não autorizados), a penetração de corpos estranhos no aparelho (como p. ex. areia, pedras ou pó, danos de transporte), o uso de força ou impactos externos (como p. ex. danos resultantes de quedas).
- Danos no aparelho ou nas peças do aparelho associados a um desgaste decorrente do uso, um desgaste natural habitual ou de outro tipo.
4. O período de garantia é de 24 meses a contar da data de compra do aparelho. Os direitos de ga­rantia devem ser reclamados dentro do período de garantia, no prazo de duas semanas após ter sido detectado o defeito. Está excluída a reclamação de direitos de garantia após o termo do perío­do de garantia. A reparação ou a substituição do aparelho não implica o prolongamento do período de garantia nem dá origem à contagem de um novo período de garantia para o aparelho ou para eventuais peças sobressalentes montadas no mesmo. O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local.
5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.isc-gmbh.info. Tenha à disposição o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respecti­vo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de garantia devido à falta de atribuição. Se o defeito do aparelho estiver abrangido pelo nosso serviço de garantia, ser­lhe-á imediatamente enviado um aparelho novo ou reparado.
Naturalmente, também teremos todo o gosto em efectuar reparações que não estão, ou deixaram de estar, abrangidas pelo serviço de garantia. Nesse caso, terá de suportar os custos da reparação. Para este efeito, deverá enviar o aparelho para a morada do nosso serviço de assistência técnica.
Para peças de desgaste, consumíveis e em falta, consulte as restrições desta garantia, de acordo com as informações do serviço de assistência técnica deste manual de instruções.
- 71 -
Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 71Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 71 29.06.2020 10:19:5029.06.2020 10:19:50
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar
D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und
Normen für Artikel
GB explains the following conformity according to EU directi-
ves and norms for the following product
F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les
normes concernant l’article
I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e
le norme per l’articolo
NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU
richtlijn en normen voor het product
E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y
normas de la UE para el artículo
P declara a seguinte conformidade, de acordo com as
diretiva CE e normas para o artigo
DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af
EU-direktiv samt standarder for artikel
S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och
standarder för artikeln
FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien
vaatimukset
EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU
a norem pro výrobek
SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za
izdelek
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice
EÚ a noriem pre výrobok
H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a
következő konformitást jelenti ki
PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z
następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem LT apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi
normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i
normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты
соответствуют директивам и нормам ЕС
UKR проголошує про зазначену нижче відповідність вироб
директивам та стандартам ЄС на виріб
MK ја изјавува следната сообрзност согласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direktifl eri ve normları gereğince aşağıda
ıklanan uygunluğu belirtir
N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og
standarder for artikkel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru
Akku-Trockenbauschleifer TE-DW 18/225 Li / Ladegerät Power X-Charger (Einhell)
2014/29/EU 2005/32/EC_2009/125/EC 2014/35/EU 2006/28/EC
X
2014/30/EU 2014/32/EU 2014/53/EU 2014/68/EU (EU)2016/426
Notifi ed Body:
(EU)2016/425
X
2011/65/EU_(EU)2015/863
X
2006/42/EC
Annex IV
Notifi ed Body: Reg. No.:
2000/14/EC_2005/88/EC
Annex V Annex VI
Noise: measured LWA = dB (A); guaranteed LWA = dB (A) P = KW; L/Ø = cm Notifi ed Body:
2012/46/EU_(EU)2016/1628
Emission No.:
у
Standard references: EN 60745-1; EN 60745-2-3; EN 60335-1; EN 60335-2-29;
EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 62233
Landau/Isar, den 13.05.2020
First CE: 2020 Archive-File/Record: NAPR017226 Art.-No.: 42.599.90 I.-No.: 11019 Documents registrar: Georg Riedel Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar
- 72 -
Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 72Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 72 29.06.2020 10:19:5029.06.2020 10:19:50
Yang/Product-ManagementAndreas Weichselgartner/General-Manager
- 73 -
Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 73Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 73 29.06.2020 10:19:5129.06.2020 10:19:51
EH 06/2020 (01)
Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 74Anl_TE-DW_18-225_Li_SPK2.indb 74 29.06.2020 10:19:5129.06.2020 10:19:51
Loading...