Einhell TE-XC 110 User guide [ml]

D Originalbetriebsanleitung
Universal-Handkreissäge
F Mode d’emploi d’origine
Scie circulaire portable universelle
I Istruzioni per l’uso originali
NL Originele handleiding
Universele handcirkelzaag
E Manual de instrucciones original
Sierra circular de mano universal
P Manual de instruções original
Serra circular manual universal
TE-XC 110
2
Art.-Nr.: 43.310.00 I.-Nr.: 11012
Anleitung_TE_XC_110_SPK2.indb 1Anleitung_TE_XC_110_SPK2.indb 1 29.10.12 17:3929.10.12 17:39
1a
10
3 2
9
8
7 6
4
1
5
1b
13 14 15 16
Anleitung_TE_XC_110_SPK2.indb 2Anleitung_TE_XC_110_SPK2.indb 2 29.10.12 17:3929.10.12 17:39
11 12
17
2
4
a
19 18
6
- 2 -
3 4
14
1.
13
5 6
7 8
2.
3
2
19
18
17 6
a
5
8
15
5
12
15 16
- 3 -
Anleitung_TE_XC_110_SPK2.indb 3Anleitung_TE_XC_110_SPK2.indb 3 29.10.12 17:4029.10.12 17:40
9 10
a 9
b
- 4 -
Anleitung_TE_XC_110_SPK2.indb 4Anleitung_TE_XC_110_SPK2.indb 4 29.10.12 17:4029.10.12 17:40
Inhaltsverzeichnis
1. Sicherheitshinweise
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
4. Technische Daten
5. Vor Inbetriebnahme
6. Bedienung
7. Austausch der Netzanschlussleitung
8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
9. Entsorgung und Wiederverwertung
10. Lagerung
D
- 5 -
Anleitung_TE_XC_110_SPK2.indb 5Anleitung_TE_XC_110_SPK2.indb 5 29.10.12 17:4029.10.12 17:40
D
Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen
Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann ge-
sundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden!
Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraus­tretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
- 6 -
Anleitung_TE_XC_110_SPK2.indb 6Anleitung_TE_XC_110_SPK2.indb 6 29.10.12 17:4029.10.12 17:40
Achtung!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si­cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin­weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die­se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an­dere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden Sie im beiliegenden Heftchen!
Warnung
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An­weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Spezielle Hinweise zum Laser
Achtung: Laserstrahlung
Nicht in den Strahl blicken Laserklasse 2
VORSICHT ! - LASERSTRAHLUNG !
Nicht in den Strahl blicken!
Laserspezifikation
Laser Klasse 2; LMM650P01
Ǹ: 650 nm; P
Schützen Sie sich und Ihre Umwelt durch geeig­nete Vorsichtsmaßnahmen vor Unfallgefahren.
Niemals direkt in den Strahlengang blicken.
Den Laserstrahl nie auf reflektierende Flä-
chen und Personen oder Tiere richten. Auch ein Laserstrahl mit geringer Leistung kann Schäden am Auge verursachen.
ƓʸÃ
0
nach EN 60825-1
D
Vorsicht - wenn andere als die hier angege-
benen Verfahrensweisen ausgeführt werden, kann dies zu einer gefährlichen Strahlungs­exposition führen. Lasermodul niemals öffnen.
Wenn die Maschine längere Zeit nicht benutzt
wird, sollten die Batterien entfernt werden.
Nutzung der Batterien
Stellen Sie sicher, dass sich der Schalter
Laser On/Off in der Position “0” befindet, bevor Sie Batterien einsetzen.
Das Einsetzen von Batterien bei eingeschal­tetem Laser kann zu Unfällen führen.
Bei ungeeigneter Benutzung kann es zum
Auslaufen der Batterien kommen. Vermei­den Sie Kontakt mit der Batterieflüssig­keit. Falls Sie in Kontakt mit Batterieflüs­sigkeit kommen sollten, reinigen Sie den Körperteil mit fließendem Wasser. Sollte Batterieflüssigkeit in die Augen geraten, sollten Sie zusätzlich sofort einen Arzt aufsuchen.
Ausgelaufene Batterieflüssigkeit kann zu Hautreizungen und Verbrennungen führen.
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1a/1b)
1. Handgri
2. Ein-/Ausschalter
3. Sperrtaste für Ein-Ausschalter
4. Feststellschraube für
Schnitttiefeneinstellung
5. Inbusschlüssel
6. Sägeschuh
7. Spindelarretierung
8. Feststellschraube für Parallelanschlag
9. Laser
10. Zusatzhandgri
11. Schutzhaube
12. Sägeblatt
13. Adapter für Spanabsaugung
14. Anschluss für Spanabsaugung
15. Hebel zum Öff nen der Pendelschutzhaube
16. Pendelschutzhaube
17. Parallelanschlag
18. Schraube zur Sägeblattsicherung
19. Flansch
- 7 -
Anleitung_TE_XC_110_SPK2.indb 7Anleitung_TE_XC_110_SPK2.indb 7 29.10.12 17:4029.10.12 17:40
D
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti­kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti­kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an den nächstgelege­nen zuständigen Baumarkt. Bitte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Garan­tiebestimmungen am Ende der Anleitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist. Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden. Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Achtung! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er­stickungsgefahr!
Universal-Handkreissäge
Sägeblatt
Trennscheibe
Inbusschlüssel
Adapter für Spanabsaugung
Originalbetriebsanleitung
Sicherheitshinweise
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus­gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge­mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie­ner und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim­mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand­werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Netzspannung: .............................. 230 V ~ 50 Hz
Leistungsaufnahme: .................................. 730 W
Leerlauf-Drehzahl: ...............................4300 min
Schnitttiefe: ...................................... max. 33 mm
Sägeblatt: ............................................Ø 110 mm
Sägeblattaufnahme: ........................... Ø 22,2 mm
Sägeblattdicke: ....................................... 1,4 mm
Trennscheibe .......................................Ø 110 mm
Trennscheibendicke ................................. 2,0 mm
Schutzklasse: ................................................ II/
Gewicht: ......................................................2,9 kg
Geräusch und Vibration
Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden ent­sprechend EN 60745 ermittelt.
Schalldruckpegel L Unsicherheit K Schallleistungspegel L Unsicherheit K
........................... 88,9 dB(A)
pA
............................................ 3 dB
pA
WA
..................... 99,9 dB(A)
WA
........................................... 3 dB
-1
Die Handkreissäge ist geeignet zum Sägen von geradlinigen Schnitten in Holz, holzähnlichen Werkstoff en, Metall, Kunststoff en, unlegiertem und niedriglegiertem Stahl sowie Nichteisenme­talle wie z. B. Aluminium und Kupfer. Dabei sind ein Überhitzen der Sägezahnspitzen und ein Schmelzen des Kunststoff es zu vermeiden. Au- ßerdem kann sie zum Trennen von Fliesen (Dicke: max 8 mm) mit einer geeigneten Trennscheibe verwendet werden.
Anleitung_TE_XC_110_SPK2.indb 8Anleitung_TE_XC_110_SPK2.indb 8 29.10.12 17:4029.10.12 17:40
Tragen Sie einen Gehörschutz.
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust be­wirken.
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745.
Handgri
Schwingungsemissionswert a Unsicherheit K = 1,5 m/s
- 8 -
2
= 1,539 m/s
h
2
D
Zusatzhandgri
Schwingungsemissionswert a Unsicherheit K = 1,5 m/s
Warnung!
Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann sich, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, ändern und in Ausnahmefällen über dem angegebenen Wert liegen.
Der angegebene Schwingungsemissionswert kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit einem anderen verwendet werden.
Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Beeinträchtigung verwendet werden.
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum!
Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä-
ßig. Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
Überlasten Sie das Gerät nicht.
Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über-
prüfen. Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
benutzt wird. Tragen Sie Handschuhe.
Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges auftreten:
1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staub-
schutzmaske getragen wird.
2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör-
schutz getragen wird.
3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-
Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und ge­wartet wird.
2
= 2,574 m/s
h
2
5. Vor Inbetriebnahme
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen.
Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen.
5.1 Schnitttiefe einstellen (Bild 2)
Lösen Sie die an der Rückseite der Schutz-
haube befi ndliche Feststellschraube für Schnitttiefeneinstellung (4). Setzen Sie den Sägefuß (6) flach auf die
Oberfläche des zu bearbeitenden Werkstü­ckes auf. Heben Sie die Säge so weit an, bis sich das Sägeblatt (12) auf der benötigten Schnitttiefe (a) befindet. Befestigen Sie die Feststellschraube für-
Schnitttiefeneinstellung (4) wieder. Überprü­fen Sie den festen Sitz.
5.2 Absaugen von Staub und Spänen (Bild 3)
Schließen Sie Ihre Universal-Handkreissäge mit dem Adapter für Spanabsaugung (13) an einen geeigneten Staubsauger an.
Setzen Sie zuerst den Adapter für Spanab-
saugung (13) auf den Anschluss für Spanab­saugung (14) Zum Arretieren drehen Sie den Adapter für
Spanabsaugung (13) im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag.
An den Adapter für Spanabsaugung (13) können Sie nun einen geeigneten Staubsauger anschlie­ßen (Staubsauger nicht im Lieferumfang). Sie erreichen damit eine optimale Staubabsaugung vom Werkstück. Die Vorteile: Sie schonen sowohl das Gerät als auch ihre eigene Gesundheit. Ihr Arbeitsbereich bleibt außerdem sauberer und sicherer. Bei der Arbeit entstehender Staub kann gefährlich sein. Bitte beachten Sie dazu die Sicherheitshinweise. Achtung! Der für das Absaugen verwendete Staubsauger muss für das bearbeitete Material geeignet sein. Prüfen Sie, ob alle Teile gut miteinander verbunden sind.
- 9 -
Anleitung_TE_XC_110_SPK2.indb 9Anleitung_TE_XC_110_SPK2.indb 9 29.10.12 17:4029.10.12 17:40
D
5.3 Parallelanschlag ( Bild 4)
Der Parallelanschlag (17) erlaubt es Ihnen,
parallele Linien zu sägen. Lockern Sie die im Sägefuß (6) befindliche
Feststellschraube für den Parallelanschlag (8). Die Montage erfolgt durch Einsetzen des
Parallelanschlags (17) in die Führung (a) im Sägefuß (6) (siehe Bild 4). Setzen Sie den benötigten Abstand fest und
ziehen Sie die Feststellschraube (8) wieder fest. Benutzung des Parallelanschlages: Positio-
nieren Sie den Parallelanschlag (17) flach am Werkstückrand und beginnen Sie mit dem Sägen.
Achtung! Probeschnitt mit einem Abfallholz
durchführen
6. Bedienung
6.1 Arbeiten mit der Universal-Handkreissäge
Universal-Handkreissäge stets mit festem
Griff halten. Die Pendelschutzhaube (16) wird vom Werk-
stück automatisch zurückgeschoben. Keine Gewalt anwenden!
Mit der Universal-Handkreissäge leicht und gleichmäßig vorrücken. Das Abfallstück sollte sich auf der rechten
Seite der Universal-Handkreissäge befinden, damit der breite Teil des Auflagetisches auf seiner ganzen Fläche aufliegt. Wenn nach vorgezeichneter Linie gesägt
wird, Universal-Handkreissäge an der ent­sprechenden Kerbe entlangführen. Kleine Werkstücke vor der Bearbeitung fest
einspannen. Nie mit der Hand festhalten. Sicherheitsvorschriften unbedingt beachten!
Schutzbrille tragen! Verwenden Sie keine defekten Sägeblätter/
Trennscheiben oder solche, welche Risse und Sprünge aufweisen. Verwenden Sie keine Flansche/Flanschmut-
tern, deren Bohrung größer oder kleiner ist als diejenige des Sägeblattes/der Trennschei­be. Das Sägeblatt/die Trennscheibe darf nicht
von Hand oder durch seitlichen Druck auf das Sägeblatt/die Trennscheibe gebremst wer­den.
Der Pendelschutz darf nicht verklemmen und
muß sich nach abgeschlossenem Arbeits­gang wieder in der Ausgangsposition befin­den. Vor der Verwendung der Universal-Hand-
kreissäge bei herausgezogenem Netzstecker die Funktion des Pendelschutzes prüfen. Vergewissern Sie sich vor jedem Einsatz der
Maschine, dass die Sicherheitseinrichtungen wie Pendelschutz, Flansche und Verstellein­richtungen funktionieren bzw. richtig einge­stellt und festgestellt sind. An den Adapter für Spanabsaugung (13)
können Sie eine geeignete Staubabsaugung anschließen. Stellen Sie sicher, dass die Staubabsaugung sicher und ordnungsgemäß angeschlossen ist.
Achtung! Vor allen Arbeiten an der Univer-
sal-Handkreissäge Netzstecker ziehen!
6.2 Benutzung der Universal-Handkreissäge
Passen Sie Schnitttiefe und Parallelanschlag
an (siehe Punkt 5.1 und 5.3). Stellen Sie sicher, dass der Ein-/Ausschalter
(2) nicht eingedrückt ist. Verbinden Sie erst dann den Netzstecker mit einer geeigneten Steckdose. Schalten Sie die Universal-Handkreissäge
nur mit eingesetztem Sägeblatt/Trennscheibe ein! Platzieren Sie den Sägefuß flach auf dem zu
bearbeitendem Werkstück. Das Sägeblatt darf das Werkstück nicht berühren. Halten Sie die Universal-Handkreissäge nun
mit beiden Händen fest.
- 10 -
Anleitung_TE_XC_110_SPK2.indb 10Anleitung_TE_XC_110_SPK2.indb 10 29.10.12 17:4029.10.12 17:40
D
6.3 Ein-/ Ausschalten (Bild 5)
Einschalten:
Sperrtaste (3) und Ein-/Ausschalter (2) gleichzei­tig drücken
Lassen Sie das Sägeblatt anlaufen, bis es die
volle Geschwindigkeit erreicht hat. Führen Sie dann das Sägeblatt langsam an der Schnitt­linie entlang. Üben Sie dabei nur leichten Druck auf das Sägeblatt aus.
Achtung! Achten Sie darauf, dass beim
Arbeiten die Entlüftungsöff nungen nicht ab- gedeckt werden oder verstopfen
Achtung! Probeschnitt mit einem Abfall-
werkstück durchführen
Ausschalten:
Ein-/Ausschalter loslassen,
Beim Loslassen des Handgriffs schaltet die
Maschine automatisch ab, so dass unbeab­sichtigter Lauf nicht möglich ist. Bremsen Sie das Sägeblatt nach dem Aus-
schalten nicht durch seitliches Gegendrücken ab. Achtung! Legen Sie die Maschine erst ab,
nachdem das Sägeblatt/die Trennscheibe vollständig zum Stillstand gekommen ist.
6.4 Sägeblatt/Trennscheibe wechseln (Bild 1/6-8)
Achtung! Vor allen Arbeiten an der Kreis-
säge Netzstecker ziehen!
Verwenden Sie ausschließlich Sägeblätter, die der Norm EN 847-1 entsprechen und vom glei­chen Typ sind, wie das mitgelieferte Sägeblatt dieser Universal-Handkreissäge. Lassen Sie sich im Fachhandel beraten. Verwenden Sie nur diamantbesetzte Trenn­scheiben, die der Norm EN 13236 entsprechen und vom gleichen Typ sind, wie die mitgelieferte Trennscheibe dieser Universal-Handkreissäge. Lassen Sie sich im Fachhandel beraten.
Keine Schleifscheiben verwenden!
Für das Wechseln des Sägeblattes/der Trenn­scheibe benötigen Sie den beiliegenden In­busschlüssel (5). Der Inbusschlüssel (5) ist im Gehäuse aufbewahrt. Ziehen Sie bei Bedarf den Inbusschlüssel (5) aus dem Gehäuse heraus
(siehe Bild 6). Achtung! Aus Sicherheitsgründen darf die Hand­kreissäge nicht mit eingestecktem Inbusschlüssel (5) betrieben werden.
Bewegliche Pendelschutzhaube (16) mit He-
bel für Pendelschutzhaube (15) zurückschie­ben und festhalten. Drücken Sie die Spindelarretierung (7).
Schraube zur Sägeblattsicherung (18) mit
dem Sägeblattsschlüssel (5) lösen. Flansch (19) und Sägeblatt/Trennscheibe
(12) nach unten entnehmen. Flansch reinigen, neues Sägeblatt/neue
Trennscheibe einsetzen. Auf Laufrichtung achten (siehe Pfeil auf der Schutzhaube und auf Sägeblatt/Trennscheibe)! Schraube zur Sägeblattsicherung (18) anzie-
hen, auf Rundlauf achten. Bevor Sie den Ein-Ausschalter betätigen,
vergewissern Sie sich, ob das Sägeblatt/die Trennscheibe richtig montiert, bewegliche Teile leichtgängig und Klemmschrauben fest angezogen sind.
6.5 Laserfunktion (Bild 9-10)
Mit dem Schalter (a) kann der Laser (9) Ein-
bzw. Ausgeschaltet werden. (Siehe Bild 9) Der Laser wirft einen Strahl auf das Werk-
stück. Mit der Laserfunktion können genaueste
Schnitte durchgeführt werden. Der Laserstrahl kann durch abgelagerten
Staub und Späne beeinflusst werden. Rei­nigen Sie daher nach jedem Gebrauch die Austrittsöffnung des Laserstrahls. Schalten Sie den Laser immer aus, wenn er
nicht benötigt wird.
Batteriewechsel
Achten Sie darauf, dass der Laser ausgeschaltet ist.
Um an den Batteriefachdeckel (b) zu gelan-
gen, muss die Universal-Handkreissäge auf die niedrigste Schnitttiefe eingestellt werden (siehe Punkt 5.1) Entfernen Sie den Batteriefachdeckel (b) in-
dem Sie die Schraube mit einem Schrauben­dreher lösen. (Siehe Bild 10) Entnehmen Sie die verbrauchten Batterien
und ersetzen Sie diese durch neue (2 x 1,5 AAA).
- 11 -
Anleitung_TE_XC_110_SPK2.indb 11Anleitung_TE_XC_110_SPK2.indb 11 29.10.12 17:4029.10.12 17:40
D
Achten Sie beim Einsetzen auf die richtige
Polung der Batterien (siehe Batteriefachde­ckel) Schließen Sie das Batteriefach wieder.
7. Austausch der
Netzanschlussleitung
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua­lifi zierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden.
8. Reinigung, Wartung und
Ersatzteilbestellung
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker.
8.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutz­frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus. Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Ver­wenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs­mittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek­trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
8.4 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An­gaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info
9. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa­ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge- hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.
10. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an ei­nem dunklen, trockenen und frostfreiem sowie für Kinder unzugänglichem Ort. Die optimale Lager­temperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpa­ckung auf.gung und Wiederverwertung
8.2 Kohlebürsten
Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft über­prüfen. Achtung! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgewechselt werden.
8.3 Wartung
Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu wartenden Teile.
- 12 -
Anleitung_TE_XC_110_SPK2.indb 12Anleitung_TE_XC_110_SPK2.indb 12 29.10.12 17:4029.10.12 17:40
D
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt­gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge­rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt­schafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
- 13 -
Anleitung_TE_XC_110_SPK2.indb 13Anleitung_TE_XC_110_SPK2.indb 13 29.10.12 17:4029.10.12 17:40
D
Garantiebestimmungen
Die Fa. iSC GmbH bzw. der zuständige Baumarkt garantiert die Behebung von Mängeln bzw. den Gerä­teaustausch entsprechend der unten stehenden Übersicht, wobei die gesetzlichen Gewährleistungsan­sprüche unberührt bleiben.
Kategorie Beispiel Garantieleistung
Mängel an Material oder Kons­truktion
Verschleißteile* Kohlebürsten 6 Monate Verbrauchsmaterial/
Verbrauchsteile*
Fehlteile 5 Arbeitstage
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bezüglich Verschleißteilen, Verbrauchsmaterial und Fehlteilen garantiert die Fa. iSC GmbH bzw. der zuständige Baumarkt eine Mängelbehebung bzw. eine Nachlieferung nur, wenn der Mangel innerhalb von 24h (Verbrauchsmaterial), 5 Arbeitstagen (Fehlteilen) oder 6 Monaten (Verschleißteile) nach Kauf angezeigt und das Kaufdatum durch Kaufbeleg nachgewiesen wird.
Bei Mängeln an Material oder Konstruktion, bitten wir Sie im Garantiefall das Gerät zusammen mit bei­liegender Gerätekarte einzureichen und diese vollständig auszufüllen. Wichtig ist hierbei eine genaue Fehlerbeschreibung anzugeben.
Sägeblatt Garantie nur bei Sofortdefekt
24 Monate
(24h nach Kauf / Kaufbelegda­tum)
Beantworten Sie hierfür folgende Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
- 14 -
Anleitung_TE_XC_110_SPK2.indb 14Anleitung_TE_XC_110_SPK2.indb 14 29.10.12 17:4029.10.12 17:40
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die untenangegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean­sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen. Ihre gesetzlichen Gewährleis­tungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder Herstellungs­fehler zurückzuführen sind und ist auf die Behebung dieser Mängel bzw. den Austausch des Gerä­tes beschränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerb­lichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
Von unserer Garantie sind ferner Ersatzleistungen für Transportschäden, Schäden durch Nichtbe-
achtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart), miss­bräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwen­dung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Nichtbeachtung der Wartungs­und Sicherheitsbestimmungen, Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) sowie durch verwendungsgemäßen, üblichen Verschleiß ausgeschlossen. Dies gilt insbesondere für Akkus, auf die wir dennoch eine Garantiezeit von 12 Monaten gewähren. Der Garantieanspruch erlischt, wenn an dem Gerät bereits Eingriff e vorgenommen wurden.
3. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga­rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort­Services.
4. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches übersenden Sie bitte das defekte Gerät porto­frei an die unten angegebene Adresse. Fügen Sie den Verkaufsbeleg im Original oder einen sonsti­gen datierten Kaufnachweis bei. Bitte bewahren Sie deshalb den Kassenbon als Nachweis gut auf! Beschreiben Sie uns bitte den Reklamationsgrund möglichst genau. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service­adresse.
Für Verschleiß-/Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge­mäß den Garantiebestimmungen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
Telefon: +49 [0] 180 5 011 843 · Telefax +49 [0] 180 5 835 830
(Festnetzpreis: 14 ct/min, Mobilfunkpreise maximal: 42 ct/min)
Außerhalb Deutschlands fallen stattdessen Gebühren für ein reguläres Gespräch ins dt. Festnetz an.
E-Mail: info@isc-gmbh.info · Internet: www.isc-gmbh.info
- 15 -
Anleitung_TE_XC_110_SPK2.indb 15Anleitung_TE_XC_110_SPK2.indb 15 29.10.12 17:4029.10.12 17:40
Garantie JA NEIN Kaufbeleg-Nr. / Datum:
1
3
Fehlerbeschreibung und Art.-Nr. und I.-Nr. angeben l
4
Garantiefall JA/NEIN ankreuzen sowie Kaufbeleg-Nr. und Datum angeben und eine Kopie des Kaufbeleges beilegen
4
Service Hotline kontaktieren oder bei iSC-Webadresse anmelden - es wird Ihnen eine Retourennummer zugeteilt l
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
bitte beschreiben Sie uns die von Ihnen festgestellte Fehlfunktion Ihres Gerätes als Grund Ihrer Beanstandung möglichst genau. Dadurch können wir für Sie Ihre Reklamation schneller bearbeiten
und Ihnen schneller helfen. Eine zu ungenaue Beschreibung mit Begriff en wie „Gerät funktioniert nicht“ oder „Gerät defekt“ verzögert hingegen die Bearbeitung erheblich.
D
PLZ: Ort:
3
Welcher Fehler ist aufgetreten (genaue Angabe): Art.-Nr.: I.-Nr.:
Straße / Nr.:
2
Name:
(Festnetzpreis: 14 ct/min, Mobilfunkpreise maximal: 42 ct/min; Außerhalb Deutschlands fallen stattdessen Gebühren für ein reguläres Gespräch ins dt. Festnetz an.)
1
Service Hotline: 01805 011 843 · www.isc-gmbh.info · Mo-Fr 8:00-18:00 Uhr
Mobil:
2
Ihre Anschrift eintragen
- 16 -
Anleitung_TE_XC_110_SPK2.indb 16Anleitung_TE_XC_110_SPK2.indb 16 29.10.12 17:4029.10.12 17:40
Telefon:
Retouren-Nr. iSC:
F
Sommaire
1. Consignes de sécurité
2. Description de l’appareil et volume de livraison
3. Utilisation conforme à l’aff ectation
4. Données techniques
5. Avant la mise en service
6. Commande
7. Remplacement de la ligne de raccordement réseau
8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange
9. Mise au rebut et recyclage
10. Stockage
- 17 -
Anleitung_TE_XC_110_SPK2.indb 17Anleitung_TE_XC_110_SPK2.indb 17 29.10.12 17:4029.10.12 17:40
F
Avertissement - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures
Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe.
Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez pas sur du matériau contenant de l’amiante !
Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue.
- 18 -
Anleitung_TE_XC_110_SPK2.indb 18Anleitung_TE_XC_110_SPK2.indb 18 29.10.12 17:4029.10.12 17:40
F
 Attention !
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten­tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité corres­pondantes dans le cahier en annexe.
Avertissement !
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes
de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des bles­sures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultéri­eure.
Indications particulières relatives au laser
Attention : rayon laser
Ne pas regarder en direction du rayon Catégorie de laser 2
VORSICHT ! - LASERSTRAHLUNG !
Nicht in den Strahl blicken!
Laserspezifikation
Laser Klasse 2; LMM650P01
Ǹ: 650 nm; P
Protégez-vous et votre environnement contre les risques d‘accidents en prenant des mesures adéquates de précaution.
Ne regardez jamais directement dans le fais-
ceau des rayons. Le rayon laser ne doit jamais être dirigé sur
des surfaces réfléchissantes, ni sur des ani­maux ou personnes. Même un rayon laser de faible puissance peut occasionner des dom-
ƓʸÃ
0
nach EN 60825-1
mages aux yeux. Attention - si vous procédez d‘une autre ma-
nière que celle indiquée ici, cela peut entraî­ner une exposition dangereuse au rayon. Ne jamais ouvrir le module du laser.
Lorsque la machine n‘est pas utilisée pendant
une période prolongée, il est préférable d‘en retirer les piles.
Utilisation des piles
Assurez-vous que l‘interrupteur laser on/
off se trouve bien en position « 0 » avant d‘insérer les piles. Introduire des piles alors
que le laser est activé peut entraîner des accidents.
En cas d‘utilisation non conforme, cela
peut faire couler les piles. Évitez tout con­tact avec le liquide des piles. Si un con­tact avec le liquide des piles a lieu, alors il vous faut nettoyer la partie du corps concernée à l‘eau courante. Si du liquide des piles entre en contact avec les yeux, consultez immédiatement un médecin. Le
liquide de piles peut entraîner des irritations de la peau et des brûlures.
2. Description de l’appareil et volume de livraison
2.1 Description de l’appareil (fi gure 1a/1b)
1. Poignée
2. Interrupteur marche/arrêt
3. Touche de verrouillage de l‘interrupteur mar-
che/arrêt
4. Vis de fi xation pour le réglage de la profon-
deur de coupe
5. Clé à six pans creux
6. Patin
7. Blocage de broche
8. Vis de fi xation pour la butée parallèle
9. Laser
10. Poignée supplémentaire
11. Capot de protection
12. Lame de scie
13. Adaptateur pour aspiration des copeaux
14. Raccordement pour le dispositif d‘aspiration
des copeaux
15. Levier pour l‘ouverture du capot de protection
à bascule
16. Capot de protection à bascule
17. Butée parallèle
18. Vis pour le blocage de la lame de scie
19. Bride
- 19 -
Anleitung_TE_XC_110_SPK2.indb 19Anleitung_TE_XC_110_SPK2.indb 19 29.10.12 17:4029.10.12 17:40
F
2.2 Volume de livraison
Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide de la description du volume de livraison. S‘il manque des pièces, il faut vous adresser dans un délai de 5 jours ouvrables maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin de bricolage compétent le plus proche muni d‘une preuve d‘achat valable. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les condi­tions de garantie à la fi n du mode d‘emploi.
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le
sortant avec précaution de l’emballage. Retirez le matériel d’emballage tout comme
les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a). Vérifiez si la livraison est bien complète.
Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne
sont pas endommagés par le transport. Conservez l’emballage autant que possible
jusqu’à la fin de la période de garantie.
Attention ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !
Scie circulaire portable universelle
Lame de scie
Meule tronçonneuse
Clé à six pans creux
Adaptateur pour aspiration des copeaux
Mode d’emploi d’origine
Consignes de sécurité
3. Utilisation conforme à l’aff ectation
considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement profession­nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil est utilisé profession­nellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.
4. Données techniques
Tension réseau : .............................230 V ~ 50 Hz
Puissance absorbée : ................................730 W
Vitesse de rotation à vide : .................4300 tr/min
Profondeur de coupe : ....................... max. 33 mm
Lame de scie : ......................................Ø 110 mm
Logement de lame de scie : ................Ø 22,2 mm
Épaisseur de la lame de scie :.................. 1,4 mm
Meule tronçonneuse ............................Ø 110 mm
Épaisseur de la meule tronçonneuse ....... 2,0 mm
Catégorie de protection : ................................ II/
Poids : .........................................................2,9 kg
Bruit et vibration
Les valeurs de bruit et de vibration ont été déter­minées conformément à la norme EN 60745.
Niveau de pression acoustique L Imprécision K Niveau de puissance acoustique L Imprécision K
............................................3 dB
pA
............................................3 dB
WA
.... 88,9 dB(A)
pA
.. 99,9 dB(A)
WA
La scie circulaire portable convient pour des cou­pes droites dans le bois, les matériaux sembla­bles au bois, le métal, les plastiques, l‘acier non allié et faiblement allié ainsi que les métaux non ferreux comme par ex. l‘aluminium et le cuivre. Ce faisant, il faut éviter que les pointes des dents de la scie surchauff ent et que le plastique fonde. De plus, elle peut être utilisée pour la découpe de carrelage (épaisseur : max. 8 mm) avec la meule tronçonneuse appropriée.
La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation. Chaque uti- lisation allant au-delà de cette aff ectation est
Anleitung_TE_XC_110_SPK2.indb 20Anleitung_TE_XC_110_SPK2.indb 20 29.10.12 17:4029.10.12 17:40
Portez une protection acoustique.
L’exposition au bruit peut entraîner la perte de l’ouïe.
Les valeurs totales des vibrations (somme des vecteurs de trois directions) ont été déterminées conformément à EN 60745.
Poignée
Valeur d’émission de vibration a Insécurité K = 1,5 m/s
- 20 -
2
= 1,539 m/s
h
2
F
Poignée supplémentaire
Valeur d’émission de vibration a Insécurité K = 1,5 m/s
Avertissement !
La valeur d’émission de vibration a été mesurée selon une méthode d’essai normée et peut être modifi ée, en fonction du type d’emploi de l’outil électrique ; elle peut dans certains cas exception­nels être supérieure à la valeur indiquée.
La valeur d’émission de vibration indiquée peut être utilisée pour comparer un outil électrique à un autre.
La valeur d’émission de vibration indiquée peut également être utilisée pour estimer l’altération au début.
Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum !
Utilisez exclusivement des appareils en ex-
cellent état. Entretenez et nettoyez l’appareil régulière-
ment. Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.
Ne surchargez pas l’appareil.
Faites contrôler l’appareil le cas échéant.
Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne
l’utilisez pas. Portez des gants.
Risques résiduels Même en utilisant cet outil électrique confor­mément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaître en rapport avec la const­ruction et le modèle de cet outil électrique :
1. Lésions des poumons si aucun masque anti-
poussière adéquat n’est porté.
2. Défi cience auditive si aucun casque anti-bruit
approprié n’est porté.
3. Atteintes à la santé issues des vibrations
main-bras, si l’appareil est utilisé pendant une longue période ou s’il n’a pas été employé ou entretenu dans les règles de l’art.
2
= 2,574 m/s
h
2
5. Avant la mise en service
Assurez-vous, avant de connecter la machine, que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux données du réseau.
Enlevez systématiquement la fi che de con- tact avant de paramétrer l’appareil.
5.1 Réglage de la profondeur de coupe (fi gure 2)
Desserrez la vis de fixation située au dos du
capot de protection pour régler la profondeur de coupe (4). Placez le pied de la scie (6) à plat sur la
surface de la pièce à usiner. Levez la scie jusqu‘à ce que la lame de scie (12) se trouve à la profondeur de coupe (a) nécessaire. Fixez à nouveau la vis de fixation pour le
réglage de la profondeur de coupe (4). Con­trôlez la bonne fixation.
5.2 Aspiration de poussière et de copeaux (fi gure 3)
Branchez votre scie circulaire portable univer­selle à l‘aide de l‘adaptateur pour aspiration des copeaux (13) à un aspirateur qui convient.
Placez d‘abord l‘adaptateur pour l‘aspiration
des copeaux(13) sur le raccordement pour l‘aspiration des copeaux (14) Pour bloquer, tournez l‘adaptateur pour
l‘aspiration des copeaux (13) dans le sens des aiguilles d‘une montre jusqu‘à la butée.
Vous pouvez ensuite raccorder sur l‘adaptateur pour le dispositif d‘aspiration des copeaux (13) un aspirateur approprié. (aspirateur non compris dans la livraison). De cette manière, vous aurez une aspiration optimale de la pièce à usiner. Les avantages : vous ménagez l‘appareil ainsi que votre propre santé. En outre, votre espace de travail reste propre et sûr. La poussière dégagée pendant le travail peut être dangereuse. Veuillez respecter les consignes de sécurité à ce sujet. Attention ! L‘aspirateur utilisé pour l‘aspiration doit convenir pour le matériau usiné. Contrôlez si toutes les pièces sont bien raccordées les unes aux autres.
- 21 -
Anleitung_TE_XC_110_SPK2.indb 21Anleitung_TE_XC_110_SPK2.indb 21 29.10.12 17:4029.10.12 17:40
F
5.3 Butée parallèle (fi gure 4)
La butée parallèle (17) vous permet de scier
des lignes parallèles. Desserrez la vis de fixation pour la butée par-
allèle (8) se trouvant dans le patin (6). Le montage s‘effectue en insérant la butée
parallèle (17) dans le guide (a) du patin(6) (voir figure 4). Fixez l‘écart nécessaire et revissez la vis de
fixation (8). Utilisation de la butée parallèle : Positionnez
la butée parallèle (17) à plat contre le bord de la pièce à usiner et commencez la coupe.
Attention ! Eff ectuez une coupe d‘essai sur
un morceau de déchet de bois.
6. Commande
6.1 Travailler avec la scie circulaire portable universelle
Maintenez constamment la scie circulaire
portable universelle avec fermeté. Le capot de protection à bascule (16) est
repoussé automatiquement par la pièce à usiner. Ne pas forcer !
Avancez régulièrement et sans appuyer avec
la scie circulaire portable universelle. Le morceau de déchet de bois doit se trouver
à gauche de la scie circulaire portable univer­selle pour que la partie large de la table de support se trouve sur toute sa surface. Si l‘on scie en suivant une ligne dessinée
préalablement, guidez la scie circulaire por­table universelle le long de l‘encoche corres­pondante. Serrez fixement les petites pièces avant de
les usiner. Ne les maintenez jamais avec la main. Respectez obligatoirement les consignes de
sécurité ! Portez des lunettes de protection ! N‘utilisez jamais de lames de scie défectu-
euses ni encore de lames comportant des fêlures ou des fissures. N‘utilisez aucune bride/aucun écrou de bride
dont le perçage est supérieur ou inférieur à celui de la lame de scie. Il ne faut pas freiner la lame de scie/la meule
tronçonneuse avec la main ou en appuyant dessus sur le côté. Le capot de protection à bascule ne doit pas
se coincer. Il faut qu‘il se retrouve dans sa po­sition de départ une fois l‘opération terminée.
Avant d‘utiliser la scie circulaire portable
universelle, contrôlez le fonctionnement du capot de protection à bascule en veillant à ce que la fiche soit retirée de la prise. Avant tout emploi de la machine, assurez-
vous que les dispositifs de sécurité comme le capot de protection à bascule, les brides et dispositifs de réglage fonctionnent correcte­ment et qu‘ils sont bien réglés et fixés. Vous pouvez raccorder une aspiration de la
poussière (13) appropriée à l’adaptateur du dispositif d‘aspiration des copeaux. Assurez­vous que l‘aspiration de poussière est bien correctement et sûrement raccordée.
Attention ! Avant tout travail sur la scie
circulaire portable universelle, débranchez la che de contact !
6.2 Utilisation de la scie circulaire portable universelle
Adaptez la profondeur de coupe et la butée
parallèle (voir point 5.1 et 5.3). Assurez-vous que l‘interrupteur marche/arrêt
(2) n‘est pas enfoncé. A ce moment là, seu­lement branchez la fiche de contact sur une prise de courant appropriée. N‘allumez la scie circulaire portable univer-
selle qu‘après avoir inséré la lame de scie/la meule tronçonneuse ! Placez le pied de la scie à plat sur la pièce à
usiner. La lame de scie ne doit pas toucher la pièce à usiner. Maintenez à présent la scie circulaire portab-
le universelle des deux mains.
6.3 Mise en marche/arrêt (fi gure 5)
Mise en marche :
Appuyez simultanément sur la touche de verrouil­lage (3) et l‘interrupteur marche / arrêt (2)
Laissez tourner la lame de scie jusqu‘à ce
qu‘elle ait atteint sa pleine vitesse. Guidez ensuite lentement la lame de scie le long de la ligne de coupe. Appuyez ce faisant seule­ment légèrement sur la lame de scie.
Attention ! Veillez à ce que lors de
l‘usinage les ouvertures d‘aération ne soient pas recouvertes ou bouchées
Attention ! Eff ectuez une coupe d‘essai
sur un morceau de déchet de bois.
- 22 -
Anleitung_TE_XC_110_SPK2.indb 22Anleitung_TE_XC_110_SPK2.indb 22 29.10.12 17:4029.10.12 17:40
F
Mise hors circuit :
Relâchez l‘interrupteur marche/arrêt,
Lorsque l‘on relâche la poignée, la machine
s‘arrête automatiquement de sorte qu‘il n‘est pas possible qu‘elle se mette en marche de façon involontaire. Ne freinez pas la lame de scie par une con-
trepression latérale après avoir éteint la scie circulaire. Attention ! Posez la machine seulement après
que la lame de scie/la meule tronçonneuse se soit complètement arrêtée.
6.4 Remplacer la lame de scie/la meule tron­çonneuse (fi gure 1/6-8)
Attention ! Avant tout travail sur la scie
circulaire, débranchez la fi che de contact !
Utilisez uniquement des lames de scie qui répon­dent à la norme EN 847-1 et qui sont du même type que la lame de scie fournie avec cette scie circulaire portable universelle. Faites-vous con­seiller dans un commerce spécialisé. Utilisez uniquement des meules tronçonneuses à diamants qui répondent à la norme EN 13236 et qui sont du même type que la meule tron­çonneuse livrée avec cette scie circulaire portable universelle. Faites-vous conseiller dans un commerce spé­cialisé.
Ne pas utiliser de meules abrasives !
Pour le remplacement de la lame de scie/la meule tronçonneuse, la clé à six pans creux ci-jointe est nécessaire (5). La clé à six pans creux (5) est conservée dans le carter. En cas de besoin, retirez la clé à six pans creux (5) du carter (voir gure 6). Attention ! Pour des raisons de sécurité, la scie circulaire portable ne doit pas être exploitée lorsque la clé à six pans creux (5) est enfi chée.
Repoussez et maintenez le capot de protec-
tion à bascule (16) mobile à l’aide du levier pour le capot de protection à bascule (15). Appuyez sur le blocage de broche (7).
Desserrez la vis du blocage de la lame de
scie (18) avec la clé de lame de scie (5). Retirez la bride (19) et la lame de scie/meule
tronçonneuse (12) en tirant vers le bas. Nettoyez la bride, insérez une nouvelle lame
de scie/meule tronçonneuse. Veillez au sens de la marche (voir flèche sur le capot de pro-
tection et la lame de scie/meule tronçonneu­se) ! Serrez la vis du blocage de la lame de scie
(18), faites attention à la marche concen­trique. Avant d‘actionner l‘interrupteur marche/arrêt,
assurez-vous que la lame de la scie est mon­tée correctement, que les parties mobiles fonctionnent de façon fluide et que les vis de serrage sont bien serrées.
6.5 Fonction laser (fi g. 9-10)
Le laser (9) peut être mis en ou hors circuit
avec l‘interrupteur (a). (voir fig. 9) Le laser projette un rayon sur la pièce à usi-
ner. La fonction laser permet de réaliser des cou-
pes très précises. Le rayon laser peut être influencé par des
dépôts de poussière et des copeaux. Par conséquent, nettoyez l‘orifice de sortie du rayon laser après chaque emploi. Mettez le laser toujours hors circuit, lorsque
vous ne l‘utilisez pas.
Changement de piles
Veillez à ce que le laser soit bien hors circuit.
Pour accéder au couvercle du compartiment
à piles (b), la scie circulaire portable univer­selle doit être réglée sur la profondeur de coupe la plus petite (voir point 5.1) Retirez le couvercle du compartiment à piles
(b) en desserrant la vis à l‘aide d‘un tournevis. (voir fig. 10) Retirez les piles usées et remplacez-les par
des nouvelles (2 x 1,5 AAA). Veillez à ce que la polarité des piles soit cor-
recte (voir couvercle du compartiment des piles) Refermez le compartiment à piles.
7. Remplacement de la ligne de raccordement réseau
Si la ligne de raccordement réseau de cet ap­pareil est endommagée, il faut la faire remplacer par le producteur ou son service après-vente ou par une personne de qualifi cation semblable afi n d’éviter tout risque.
- 23 -
Anleitung_TE_XC_110_SPK2.indb 23Anleitung_TE_XC_110_SPK2.indb 23 29.10.12 17:4029.10.12 17:40
Loading...
+ 51 hidden pages