Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um
Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen
Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit
zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie
diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise
bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für
Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten
dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen
entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden
Sie im beiliegenden Heftchen!
Warnung!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebilderungen und technischen
Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug
versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung
der nachfolgenden Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
2. Gerätebeschreibung und
Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1-2)
1. Staubsackhaken
2. Staubsack
3. Schnellspannvorrichtung Staubsack
4. Transportgriff
5. Schnellspannvorrichtung Fangsack
6. Fangsack
7. Bodenplatte
8. Fahrgestell
9. Stabilisierungsblech
10. Räder
11. Absaugschlauch
12. Seitenbleche
13. Kunststoff gehäuse
14. Loch für Staubsackhaken
15. Ein-/Ausschalter mit Automatikfunktion
16. Motor
17. Reduzierungsadapter
18. Anschlussadapter
19. Automatiksteckdose
20. 5-teiliges Adapterset
Montagematerial
A. 2 x Schlauchbefestigung
B. 4 x Schraube für Stabilisierungsblech
C. 8 x Mutter
D. 4 x Schraube für Fahrgestell
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Artikels anhand des beschriebenen Lieferumfangs.
Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens
innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Artikels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an
unser Service Center oder an die Verkaufstelle,
bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte
beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle
in den Service-Informationen am Ende der Anleitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
•
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
•
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen
(falls vorhanden).
Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
•
dig ist.
Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
•
teile auf Transportschäden.
Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
•
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr!
Gerät und Verpackungsmaterial sind kein
Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit
Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen
spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!
Die Absauganlage dient zum Absaugen von
Spänen und Staub, welche beim Bearbeiten von
Holz oder holzähnlichen Werkstoff en entstehen.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in einer Umgebung, in der Feuer- oder Explosionsgefahr
besteht.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden!
Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus
hervorgehen-de Schäden oder Verletzungen aller
Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der
Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert
wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung,
wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden
Tätigkeiten eingesetzt wird.
Bestandteil der bestimmungsgemäßen Verwendung ist auch die Beachtung der Sicherheitshinweise, sowie der Montageanleitung und Betriebshinweise in der Bedienungsanleitung.
Personen, die die Maschine bedienen und warten, müssen mit dieser vertraut und über mögliche Gefahren unterrichtet sein.
Darüber hinaus sind die geltenden Unfallverhütungs-vorschriften genauestens einzuhalten.
Sonstige allgemeine Regeln in arbeitsmedizinischen und sicherheitstechnischen Bereichen sind
zu beachten.
Veränderungen an der Maschine schließen eine
Haftung des Herstellers und daraus entstehende
Schäden gänzlich aus.
Trotz bestimmungsmäßiger Verwendung können
bestimmte Restrisikofaktoren nicht vollständig
ausgeräumt werden.
Bedingt durch Aufbau und Konstruktion der Maschine können folgende Risiken auftreten:
Gefahr durch Mängel an der Maschine.
•
Sind ein oder mehrere Teile der Maschine
defekt, ist der gebrauch der Maschine untersagt. Defekte Teile müssen umgehend ausgetauscht werden. Es dürfen nur vom Hersteller
freigegebene Ersatzteile verwendet werden.
Veränderungen an der Maschine sind unter-
sagt.
Gefahr durch elektrischen Schlag: Betreiben
•
sie die Maschine nur an einer Stromquelle,
die mit einem FI-Schalter mit einem Fehlerstrom von 30mA abgesichert ist! Steckdosen
müssen vorschriftsmäßig installiert, geerdet
und geprüft sein!
Gefahr durch unbeabsichtigten Anlauf der
•
Maschine. Beim Entleeren des Spänefangsackes und bei Nichtbenutzung der Maschine
muss der Netzstecker gezogen werden!
Gefahr durch Holzstaub.
•
Das Einatmen von Holzstaub ist gesundheitsgefährdend! Tragen Sie beim Entleeren des
Fangsackes immer eine Staubschutzmaske.
Achten Sie beim Entsorgen des Späneabfalls
auf eine umweltgerechte Entsorgung!
Feuergefahr.
•
Saugen Sie mit der Maschine niemals heiße
Gegenstände an!
Gehörschäden bei Nichtverwendung des
•
nötigen Gehörschutzes.
Gesundheitliche Emissionen von Holzstäu-
•
ben bei Verwendung in geschlossenen Räumen.
Dieses Gerät ist nicht zur Aufnahme gefährli-
•
chen Staubs geeignet.
4. Technische Daten
Motor ................................220-240 V ~ 50-60 Hz
Motordrehzahl n₀ .................................2850 min
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung
und Vibration auf ein Minimum!
Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
•
Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä-
•
ßig.
Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
•
Überlasten Sie das Gerät nicht.
•
Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über-
•
prüfen.
Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
•
benutzt wird.
Vorsicht!
Restrisiken
Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug
vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer
Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren
können im Zusammenhang mit der Bauweise
und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges
auftreten:
1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staub-
schutzmaske getragen wird.
2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör-
schutz getragen wird.
3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-
Schwingungen resultieren, falls das Gerät
über einen längeren Zeitraum verwendet wird
oder nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird.
Gefahr!
Dieses Elektrowerkzeug erzeugt während des
Betriebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses
Feld kann unter bestimmten Umständen aktive
oder passive medizinische Implantate beeinträchtigen. Um die Gefahr von ernsthaften oder
tödlichen Verletzungen zu verringern, empfehlen
wir Personen mit medizinischen Implantaten
ihren Arzt und den Hersteller vom medizinischen
Implantat zu konsultieren, bevor die Maschine
bedient wird.
5. Vor Inbetriebnahme
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass
die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten
übereinstimmen.
Warnung!
Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie
Einstellungen am Gerät vornehmen.
Die Absauganlage auspacken und auf even-
•
tuelle Transportbeschädigungen überprüfen.
Die Maschine muss standsicher aufgestellt
•
werden. Vor Inbetriebnahme müssen alle
Abdeckungen und Sicherheitsvorrichtungen
ordnungsgemäß montiert sein.
Bevor Sie den Ein- Ausschalter betätigen,
•
vergewissern Sie sich dass die Spänesäcke
gut befestigt sind!
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen
•
der Maschine, dass die Daten auf dem
Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen.
6. Montage
(Bild 1,3-15)
Gefahr! Vor allen Wartungs- Umrüst- und
Montagearbeiten an der Absaugablage ist
der Netzstecker zu ziehen.
Lösen Sie die beiden Muttern (E) auf beiden
•
Seiten des Kunststoffgehäuses (13) (Bild 3).
Führen Sie die Seitenbleche (12) über die
•
Schrauben am Kunststoffgehäuse (13) und
befestigen Sie sie mit den Muttern (E) (Bild
4-5).
Setzen Sie das Stabilisierungsblech (9)
•
zwischen die Seitenbleche (12) und verschrauben Sie es mit den Schrauben (B) und
Muttern (C) (Bild 6).
Verschrauben Sie das Fahrgestell (8) mit
•
den Schrauben (D) und Muttern (C) an den
Seiten-blechen (12) (Bild 7).
Fädeln Sie nun die Schnellspannvorrichtung
•
(3) durch die eingenähte Führung im Staubsack (2) (Bild 8-9).
Stecken Sie den Staubsackhaken (1) in das
•
Loch für Staubsackhaken (14) am Kunststoffge-häuse (13) und hängen Sie den Staubsack (2) am Staubsackhaken (1) ein (Bild 10).
Stülpen Sie den Staubsack (2) so über die
•
obere Öffnung des Kunststoffgehäuses (13),
dass er die Öffnung komplett umschließt und
sichern Sie ihn mit der Schnellspannvorrichtung (3) (Bild 11).
Ziehen Sie den Fangsack (6) so über die
•
untere Öffnung des Kunststoffgehäuses (13),
dass er die Öffnung komplett umschließt und
sichern Sie ihn mit der Schnellspannvorrichtung (5) (Bild 12).
Führen Sie eine Schlauchbefestigung (A)
•
über den Absaugschlauch (11). Stecken Sie
nun den Absaugschlauch (11) bis zum Anschlag auf den Absauganschluss des Gerätes und befestigen Sie ihn mit der Schlauchklemme (A) an selbigem (Bild 13).
Sollen Geräte mit einem Absauganschluss-
•
Durchmesser von 100 mm an der Absauganlage angeschlossen werden, so führen
Sie eine Schlauchbefestigung (A) über den
Absaugschlauch (11). Stecken Sie nun den
Anschlussadapter (18) bis zum Anschlag in
den Absaugschlauch (11) und sichern Sie
ihn, indem Sie die Schlauchbefestigung (A)
anziehen (Bild 14-15). Stecken Sie nun den
Anschlussadapter (18) auf den Absauganschluss des entsprechenden Gerätes.
Sollen Geräte mit einem Absauganschluss-
•
Durchmesser von 36 mm betrieben werden,
so stecken Sie den Reduzierungsadapter
(17) auf das freie Ende des Absaugschlauches (11) und befestigen ihn mit der
Schlauchklemme (A) an selbigem (Bild 14-
15). Am Reduzierungsadapter (17) können
nun ein oder zwei Absaugschläuche mit
einem Durchmesser von 36 mm angeschlossen werden. Zum Betrieb mit nur einem 36
mm-Schlauch lassen Sie den Verschlussstopfen auf der zweiten Öffnung des Reduzierungsadapters (17). Zum Betrieb mit zwei
36-mm Schläuchen entfernen Sie den Verschlussstopfen und benutzen beide 36 mmAnschlüsse des Reduzierungsadapters (17).
7.2 Ausschalten (Bild 16)
Holzbearbeitungsmaschine ausschalten
•
Absauganlage durch drücken der Taste „0“
•
ausschalten.
7.3 Ein- und Ausschalten im Automatikbetrieb (Bild 16)
Der Ein-/Ausschalter (15) hat drei Schaltpo-
•
sitionen:
Schalterstellung 0 : Aus
Schalterstellung - : Ein
Schalterstellung AUTO: Automatikbetrieb
(Absauganlage wird über ein Elektrowerkzeug ein- und ausgeschaltet).
Schließen Sie das Netzkabel Ihres Elektro-
•
werkzeugs an die Automatiksteckdose (19)
an.
Verbinden Sie den Absaugschlauch (11) mit
•
dem Stauabsauganschluss ihres Elektrowerkzeugs. Achten Sie auf festen Sitz und
luftdichte Verbindung der Geräte
Stellen Sie den Schalter (15) der Absaugan-
•
lage auf Position „AUTO“ = Automatikbetrieb.
Sobald sie jetzt das Elektrowerkzeug ein-
•
schalten, schaltet sich die Absauganlage ein.
Wenn Sie Ihr Elektrowerkzeug ausschalten,
•
schaltet sich die Absauganlage mit einer voreingestellten Verzögerung aus.
7.4 Leeren des Spänefangsackes
Den Spänefangsack (6) regelmäßig kontrollieren
und entleeren!
Achtung: Netzstecker ziehen!
•
Gefüllten Spänefangsack mit einer Hand fest-
•
halten.
•
Öffnen der Schnellspannvorrichtung (5)
•
Sack entnehmen und Inhalt umweltgerecht
•
entsorgen.
Sack wieder auf die Halterung aufstecken
•
und
mit Schnellspannvorrichtung (5) befestigen.
•
7. Betrieb
7.1 Einschalten (Bild 1,16)
Überprüfen ob Absaugschlauch (11) fest an
•
der Absauganlage und am Absaugadapter
der Holzbearbeitungsmaschine angeschlossen ist
Überprüfen ob die Spänesäcke (2/6) gut be-
Die Absauganlage verfügt über ein serienmäßiges Fahrgestell (8).
Zum Transport Absauganlage am Transportgriff
(4) leicht anheben und an den gewünschten Platz
fahren.
- 11 -
D
8. Reinigung, Wartung und
Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den
Netzstecker.
8.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
•
und Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit
einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es
mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
•
nach jeder Benutzung reinigen.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
•
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des
Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass
kein Wasser in das Geräteinnere gelangen
kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen
Schlages.
8.2 Wartung
Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu
wartenden Teile.
8.3 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
•
Artikelnummer des Gerätes
•
Ident-Nummer des Gerätes
•
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
•
teils
Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter
www.isc-gmbh.info
9. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um
Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend-
bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge-
führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör
bestehen aus verschiedenen Materialien, wie
z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge-
hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten
Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten
Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen
keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei
der Gemeindeverwaltung nachfragen.
10. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an
einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die
optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und
30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der
Originalverpackung auf.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung:
Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer
Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und
Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte,
auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente ServicePartner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle ServiceBelange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmaterialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen
Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden.
Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende
Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
•
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
•
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht
einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter
der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen,
die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit
nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g.
Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre
gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neuen Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach
unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes beschränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht
zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine
falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde
Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör),
Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden),
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden
sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder
sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-OrtServices.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom
Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Serviceadresse.
Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie gemäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere
Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter
www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
•
Aktuelle Preisauskünfte
•
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
•
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
•
Defekte Geräte anmelden
•
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
•
Bestellverfolgung
•
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj
varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe
in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta
navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te
dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri
roki potrebne informacije. Če bi napravo izročili
drugim osebam, Vas prosimo, da jim izročite tudi
ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Ne
prevzemamo nobene odgovornosti za nezgode
ali škodo, ki bi nastale zaradi neupoštevanja teh
navodil za uporabo in varnostnih napotkov.
1. Varnostni napotki
Odgovarjajoče varnostne napotke lahko preberete v priloženi knjižici!
Opozorilo!
Preberite vse varnostne napotke, navodila,
naslove slike in tehnične podatke, s katerimi je to električno orodje opremljeno.
Neupoštevanje naslednjih navodil ima lahko
za posledico električni udar, požar in/ali hude
poškodbe.
Shranite vse varnostne napotke in navodila
za kasnejšo uporabo.
2. Opis naprave na obseg dobave
2.1 Opis naprave (Slika 1-2)
1. Kljuka vreče za prah
2. Vreča za prah
3. Priprava za hitro vpenjanje vreče za prah
4. Transportni ročaj
5. Priprava za hitro vpenjanje prestrezalne vreče
6. Prestrezalna vreča
7. Spodnja plošča
8. Podvozje
9. Stabilizacijska pločevina
10. Kolesa
11. Cev za odsesovanje
12. Stranske plošče
13. Plastično ohišje
14. Luknja za kljuko vreče za prah
15. Stikalo za vklop/izklop z avtomatsko funkcijo
16. Motor
17. Reducirni adapter
18. Priključni adapter
19. Vtičnica za avtomatiko
20. 5-delni komplet nastavkov
Montažni material
A. 2 x pritrditev za cev
B. 4 x vijak za stabilizacijsko pločevino
C. 8 x matica
D. 4 x vijak za podvozje
2.2 Obseg dobave
S pomočjo opisanega obsega dobave preverite,
ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, se najkasneje v 5 delovnih dnevih po nakupu izdelka
obrnite na naš servisni center ali na prodajno
mesto, kjer ste napravo kupili, in predložite račun.
Upoštevajte preglednico garancijskih storitev ob
koncu tega navodila.
Odprite embalažo in previdno vzemite napra-
•
vo iz embalaže.
Odstranite embalažni material in embalažne
•
in transportne varovalne priprave (če obstajajo).
Preverite, če je obseg dobave popoln.
•
Preverite morebitne poškodbe naprave in
•
delov pribora, do katerih bi lahko prišlo med
transportom.
Po možnosti shranite embalažo do poteka
•
garancijskega roka.
Nevarnost!
Naprava in embalažni material nista igrača za
otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi
vrečkami, folijo in malimi deli opreme! Obstaja nevarnost zadušitve in zaužitja takšnih
delov materiala!
Odsesovalna naprava služi odsesovanju žagovine
in prahu, ki nastajata pri obdelavi lesa ali lesu
podobnih materialov. Te naprave ne uporabljajte
v okolju, kjer obstaja nevarnost požara ali eksplozije.
Ta stroj se lahko uporablja le v skladu z njegovo namembnostjo. Vsaka druga uporaba šteje
kot nenamenska nedovoljena uporaba. Za
kakršnekoli poškodbe ali škodo, ki bi nastale
zaradi nedovoljene uporabe, nosi odgovornost
uporabnik/upravljalec in ne proizvajalec.
Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso
bile konstruirane za namene uporabe v obrtništvu
ali industriji. Ne prevzemamo nobene odgovornosti, če je bila naprava uporabljana v obrtništvu
ali industriji ter v podobnih dejavnostih.
Sestavni del predpisane namenske uporabe je
tudi spoštovanje varnostnih napotkov ter navodil
za montažo, ki so navedena v navodilih za uporabo.
Osebe, upravljajo in vzdržujejo napravo, morajo
biti z njo seznanjene in biti poučene o možnih
nevarnostih.
Poleg tega je potrebno najnatančneje upoštevati
veljavne predpise o preprečevanju nezgod.
Upoštevati je potrebno druga splošna pravila na
delovno-medicinskem in varnostno-tehničnem
področju.
Izvajanje sprememb na stroju v celoti izključuje
jamstvo proizvajalca in škodo, ki bi nastala zaradi
takšnih sprememb.
Kljub predpisani namenski uporabi ni možno v
celoti izključiti določenih faktorjev tveganja.
Pogojeno s sestavo in konstrukcijo stroja lahko
nastopijo sledeča tveganja:
Nevarnost zaradi pomanjkljivosti na stroju. Če
•
je določeni del ali več delov stroja v okvari,
je prepovedano uporabljati stroj. Dele, ki so
v okvari, je potrebno nemudoma zamenjati.
Uporabljati je dovoljeno samo tiste nadomestne dele, za katere je dal proizvajalec
odobritev za uporabo. Prepovedano je izvajati
spremembe na stroju.
Nevarnost zaradi električnega udara:
•
Stroj priključujte samo na vir električnega
toka, ki je zavarovani s stikalom FI z okvarnim
tokom 30 mA! Vtičnice morajo biti instalirane
po predpisih, ozemljene in testirane!
SLO
Nevarnost zaradi nenameravanega zagona
•
stroja
Pred praznjenjem lovilne vreče za žagovino
in med neuporabo stroja morate potegniti
električni vtikač iz električne vtičnice!
Nevarnost zaradi lesnega prahu
•
Vdihovanje lesnega prahu je škodljivo za
zdravje! Pri praznjenju lovilne vreče zmeraj
uporabljajte masko za zaščito pred vdihovanjem prahu. Pri odstranjevanju odpadne
žagovine upoštevajte predpise o odstranjevanju odpadkov!
Požarna nevarnost
•
S strojem nikoli ne odsesavajte vročih predmetov!
Poškodbe sluha v primeru neuporabe potreb-
•
ne zaščite za ušesa.
Zdravju škodljive emisije lesnega prahu pri
•
uporabi stroja v zaprtih prostorih.
Ta naprava ni primerna za sprejemanje nevar-
•
nega prahu.
4. Tehnični podatki
Motor ................................220-240 V ~ 50-60 Hz
Število vrtljajev motorja n
Moč P .................................................... 550 Watt
Maks. poraba energije vtičnice za avtomatiko .....
................................................................. 2500 W
Skupna maks. poraba energije ................3050 W
max. vakuum .......................................... 1600 Pa
max. sesalni volumen .......................... 1150 m
Sesalni priključek ................................... 100 mm
Volumen prestrezalne vreče ...........................65 l
Teža ................................................... ca. 21,5 kg
Nevarnost!
Hrup in vibracije
Vrednosti hrupa in vibracij so bile ugotavljane v
skladu z EN 60335-2-69.
Nivo zvočnega tlaka L
Negotovost K
Nivo zvočne moči L
Negotovost K
Pozor!
Tudi, če delate s tem električnim orodjem
po predpisih, zmeraj obstaja nekaj ostalih
tveganj. Nastopijo lahko sledeče nevarnosti v zvezi s konstrukcijo in izvedbo tega
električnega orodja:
1. Poškodbe pljuč, če ne uporabljate primerne
protiprašne zaščitne maske.
2. Poškodbe sluha, če ne uporabljate primerne
zaščite za ušesa.
3. Zdravstvene težave, ki so posledica tresljajev
rok, če dlje časa uporabljate napravo ali, če je
ne uporabljate in vzdržujete pravilno.
Nevarnost!
To električno orodje proizvaja med delovanjem
elektromagnetno polje. To polje lahko v nekaterih okoliščinah vpliva na aktivne ali pasivne
medicinske vsadke. Za zmanjšanje nevarnosti
resnih ali celo smrtnih poškodb priporočamo, da
se osebe z medicinskimi vsadki pred uporabo
pripomočka posvetujejo s svojim zdravnikom in
izdelovalcem medicinskega vsadka.
5. Pred uporabo
Pred priklopom se prepričajte, če se podatki
na tipski podatkovni tablici skladajo s podatki o
električnem omrežju.
Opozorilo!
Zmeraj izvlecite električni priključni vtikač
preden začnete izvajati nastavitve na
skobljiču.
Vzemite napravo za odsesovanje iz embalaže
•
in preverite morebitne poškodbe, ki bi lahko
nastale med transportom.
Stroj morate postaviti v stabilni položaj. Pred
•
uporabo morajo biti vsi pokrovi in vsa varnostna oprema pravilno montirani.
Preden vključite stikalo za vklop, se
•
prepričajte, če sta vreči dobro pritrjeni!
Pred priključitvijo stroja se prepričajte, če se
•
skladajo podatki na tipski podatkovni tablici s
podatki o električnem omrežju.
6. Montaža
(Slike 1, 3 - 15)
Pozor! Pred izvajanjem kakršnihkoli vzdrževalnih
del, preurejanj naprave in montažnih del na napravi za odsesovanje izvlecite električni vtikač iz
vtičnice.
na plastičnem ohišju (13) in jih pritrdite z maticami (E) (Slika 4 - 5).
Vstavite stabilizacijsko pločevino (9) med
•
stranske pločevine (12) in jo privijte z vijaki
(B) in maticami (C) (Slika 6).
Privijte podvozje (8) z vijaki (D) in maticami
•
(C) na stranske pločevine (12) (Slika 7).
Vstavite sedaj hitrovpenjalno pripravo (3) sko-
•
zi všito vodilo na vreči za prah (2) (Slika 8 - 9).
Vstavite kljuko vreče za prah (1) v luknjo za
•
kljuko vreče za prah (14) na plastičnem ohišju
(13) in obesite vrečo za prah (2) na kljuko
vreče za prah (1) (Slika 10).
Poveznite vrečo za prah (2) preko zgornje
•
odprtine plastičnega ohišja (13) tako, da bo
po celem obdajala odprtino in jo zavarujte s
hitrovpenjalno pripravo (3) (Slika 11).
Potegnite prestrezalno vrečo (6) preko spodn-
•
je odprtine plastičnega ohišja (13) tako, da bo
po celem obdajala odprtino in jo zavarujte s
hitrovpenjalno pripravo (5) (Slika 12).
Namestite pritrditev za cev (A) na cev za ods-
•
esovanje (11). Vstavite cev za odsesavanje
(11) do konca v priključek za odsesavanje in
jo pritrdite s cevno objemko (A) (Slika 13).
Če se na napravo za odsesavanje
•
priključujejo naprave s premerom priključka
za odsesavanje 100 mm, potem vstavite
pritrditev cevi (A) preko cevi za odsesavanje
(11). Sedaj vstavite priključni adapter (18) do
konca v cev za odsesavanje (11) in jo zavarujte tako, da zategnete pritrditev za cev (A) (Slika 14-15). Sedaj namestite priključni adapter
(18) na priključek odgovarjajoče naprave.
Če bi uporabljali naprave s premerom sesal-
•
nega priključka 36 mm, potem vstavite reducirni adapter (17) v prosti konec cevi za odsesovanje (11) in ga pritrdite s cevno objemko
(A) (Slika 14-15). Na reducirnem adapterju
(17) lahko sedaj priključite eno ali dve cevi za
odsesovanje s premerom 36 mm. Pri uporabi
samo ene cevi 36 mm pustite zapiralni čep na
drugi odprtini reducirnega adapterja (17). Pri
uporabi dveh cevi 36 mm odstranite zapiralne
čepe in uporabite oba priključka 36 mm reducirnega adapterja (17).
7. Uporaba
7.1 Vklop (Slika 1,16)
Preverite, če je cev za odsesovanje (11)
•
čvrsto priključena na odsesovalno napravo in
odsesovalni adapter stroja za obdelavo lesa
Preverite, če so vreče za ostružke (2/6) dobro
•
pritrjene.
Odsesovalno napravo vključite s pritiskom na
•
tipko „I“.
Vključite stroj za obdelovanje lesa.
•
7.2 Izklop (slika 16)
Izklopite napravo za obdelavo lesa
•
Odsesovalno napravo izključite s pritiskom na
•
tipko „0“.
7.3 Vklop in izklop v avtomatskem delovanju
(slika 16)
Stikalo za vklop/izklop (15) ima tri preklopne
•
položaje:
položaj stikala 0 : izklop
položaj stikala - : vklop
položaj stikala AUTO: avtomatsko obratovanje
(odsesovalno napravo vklaplja in izklaplja
električno orodje).
Priključite omrežni kabel električnega orodja
•
na vtičnico za avtomatiko (19).
Povežite odsesovalno cev (11) z nastavkom
•
za odsesovanje prahu vašega električnega
orodja. Napravi morata biti povezani trdno in
za zrak neprepustno.
Stikalo (15) odsesovalne naprave prestavite
•
na položaj „AUTO“ = avtomatsko delovanje.
Takoj, ko vklopite električno orodje, se vklopi
•
odsesosvalna naprava.
Če električno orodje izklopite, se odsesovalna
•
naprava izklopi s prednastavljenim časovnim
zamikom.
7.4 Praznjenje vreče za prestrezanje
ostružkov
Redno preverjajte in praznite vrečo za prestrezanje ostružkov (6)!
Pozor! Izvlecite električni priključni vtikač iz
•
vtičnice!
Napolnjeno vrečo za prestrezanje ostružkov
•
držite z eno roko.
Odprite hitrovpenjalno pripravo (5).
•
Snemite vrečo in odstranite vsebino v skladu
•
s predpisi o varovanju okolja.
Ponovno namestite vrečo na držalo za vrečo
•
in jo pritrdite s hitrovpenjalno pripravo (5).
7.5 Transport (Slika 17)
Naprava za odsesovanje ima serijsko podvoz-
•
je (8).
Pred transportom rahlo primite napravo za
•
odsesovanje za transportni ročaj (4) in jo odpeljite na želeno mesto.
8. Čiščenje, vzdrževanje in
naročanje nadomestnih delov
Nevarnost!
Pred izvajanjem vsakega čistilnega dela izvlecite
električni priključni kabel.
8.1 Čiščenje
Zaščitno opremo, zračne reže in ohišje mo-
•
torja vzdržujte kar se le da v stanju brez prisotnosti prahu in umazanije. Napravo obrišite
s suho krpo ali s komprimiranim zrakom pod
nizkim pritiskom.
Priporočamo, da napravo očistite neposredno
•
po vsakem končanem delu.
Redno čistite napravo z vlažno krpo in nekaj
•
milnice. Ne uporabljajte nobenih čistilnih ali
razredčilnih sredstev; le-ta lahko poškodujejo
plastične dele naprave. Pazite na to, da ne
pride voda v notranjost naprave. Vstop vode
v električno napravo povečuje tveganje
električnega udara.
8.2 Vzdrževanje
V notranjosti naprave ni nobenih delov, ki bi jih
bilo potrebno vzdrževati.
Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno navesti naslednje navedbe:
Tip naprave
•
Art. številko naprave
•
Ident- številko naprave
•
Številka potrebnega nadomestnega dela
•
Aktualne cene in informacije najdete na spletni
strani www.isc-gmbh.info
9. Odstranjevanje in ponovna
uporaba
Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do
poškodb med transportom. Ta embalaža je surovina in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno
reciklirati. Naprava in njen pribor sta izdelana iz
različnih materialov kot npr. kovine in plastika.
Okvarjene naprave ne sodijo med gospodinjske odpadke. Napravo odložite na ustreznem
zbirališču, da bo pravilno odstranjena. Če ne poznate primernih zbirališč, se pozanimajte pri svoji
občinski upravi.
10. Skladiščenje
SLO
Napravo in pribor za napravo skladiščite na
temnem, suhem in pred mrazom zaščitenem
in za otroke nedostopnem mestu. Optimalna
skladiščna temperature je med 5 in 30 ˚C.
Električno orodje shranjujte v originalni embalaži.
Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke!
V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z izvajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljsko varno ponovno predelavo.
Reciklažna alternativa za poziv za vračanje:
Lastnik električne naprave je alternativno zavezan, da namesto vračanja sodeluje pri pri strokovno
ustreznem recikliranju v primeru predaje lastnine. Staro napravo se lahko v ta namen tudi prepusti na
odvzemnem mestu, ki izvaja odstranjevanje v smislu nacionalne zakonodaje o odstranjevanju takšnih
odpadkov. To se ne nanaša na starim napravam priložene dele pribora in opreme brez električnih komponent.
Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po
izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem ISC GmbH.
V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji,
katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot
so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali.
Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz. da so nekateri deli potrošni material.
KategorijaPrimer
Obrabni deli*
Obrabni material/ obrabni deli*Vreča za prah, Prestrezalna vreča
Manjkajoči deli
* ni nujno, da je v obsegu dobave!
Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.isc-gmbh.info. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja:
Odgovorite na naslednja vprašanja:
Je naprava nekoč delovala, ali je bila od vsega začetka okvarjena?
•
Ste pred okvaro opazili kaj neobičajnega (simptom ali okvaro)?
•
Kaj na napravi po vašem mnenju ne dela (glavni znak)?
Spoštovani uporabnik,
za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhibno, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden
na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne
službe. Za uveljavljanje garancijskih zahtevkov velja naslednje:
1. Ti garancijski pogoji so namenjeni izključno porabniku, tj. fi zičnim osebam, ki tega izdelka ne bodo
uporabljale za svojo obrt ali druge samostojne dejavnosti. Ti garancijski pogoji urejajo dodatne
garancijske storitve, ki jih spodaj navedeni proizvajalec zagotavlja svojim kupcem novih naprav dodatno k zakonskemu jamstvu.Ta garancija ne vpliva na vaše zakonske garancijske zahtevke. Naše
garancijske storitve so za vas brezplačne.
2. Garancijske storitve se nanašajo izključno na pomanjkljivosti na novih napravah zgoraj navedene-
ga proizvajalca, ki ste jih kupili, in so posledica materialnih ali tovarniških napak, in ki jih po lastni
presoji odpravimo na tej napravi ali napravo nadomestimo z drugo.
Prosimo, upoštevajte, da naše naprave niso bile zasnovane za uporabo v poklicu, obrti ali za poklicno uporabo. Garancijska pogodba tako ne nastane, če napravo v garancijskem obdobju uporabljate
za v obrtnih, rokodelskih ali industrijskih obratih ali če je bila izpostavljena obremenitvam, ki so temu
enakovredna.
3. Iz garancije so izvzeti:
- Škoda na napravi, ki je nastala zaradi neupoštevanja navodil za montažo ali zaradi nestrokovne
inštalacije, neupoštevanja navodil za uporabo (kot npr. s priključitvijo na napačno omrežno napetost
ali vrsto toka), neupoštevanja navodil za vzdrževanje in varnostnih določil ali zaradi izpostavitve naprave nenormalnim okoljskim pogojem ali zaradi neustrezne nege in vzdrževanja.
- Škoda na napravi, ki je nastala zaradi nenamenske ali nestrokovne uporabe (npr. zaradi preobremenitve naprave ali uporabe v orodjih ali opremi, za katera ni odobrena), vdor tujkov v napravo (npr.
peska, kamnov ali prahu, poškodb pri transportu), uporabe sile ali zunanje sile (npr. poškodbe pri
padcih).
- Škode na napravi ali delih naprave, ki je nastala kot posledica uporabe oz. običajne ali drugačne
obrabe.
4. Garancijsko obdobje traja 24 mesecev in se začne z datumom nakupa naprave. Garancijske zah-
tevke je treba uveljaviti pred potekom garancijskega obdobja v roku dveh tednov, ko opazite okvaro.
Uveljavljanje garancijskih zahtevkov po poteku garancijskega obdobja je izključeno. Popravilo ali
menjava naprave ne podaljša garancijskega obdobja, niti ne predstavlja začetka novega garancijskega obdobja za storitev, izvedeno na napravi ali za morebitne vgrajene nadomestne dele. To velja
tudi pri servisih na kraju samem.
Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Naprave, poslane brez ustreznega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti. Če je
okvara zajeta v naših garancijskih storitvah, boste takoj prejeli popravljeno ali novo napravo.
Seveda bomo proti plačilu z veseljem odpravili tudi okvare na napravi, ki v garancijski obseg ne sodijo
ali ne sodijo več. Napravo nam pošljite na spodaj naveden naslov servisa.
Opozarjamo na omejitve v okviru te garancije za obrabne, potrošne in manjkajoče dele v skladu s servisnimi informacijami, opisanimi v teh navodilih za uporabo.
A készülékek használatánál, a sérülések és a
károk megakadályozásának az érdekébe be kell
tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt
a használati utasítást / biztonsági utasításokat
gondosan átolvasni. Őrizze ezeket jól meg, azért
hogy mindenkor a rendelkezésére álljanak az
információk. Ha más személyeknek adná át a
készüléket, akkor kérjük kézbesítse ki vele együtt
ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat
is. Nem vállalunk felelőséget olyan balesetekért
vagy károkért, amelyek ennek az utasításnak és
a biztonsági utasításoknak a fi gyelmen kívül ha-
gyásából keletkeznek.
1. Biztonsági utasítások
A megfelelő biztonsági utasítások a mellékelt füzetecskében találhatóak!
Figyelmeztetés!
Olvasson minden biztonsági utasítást, utalást, képleírást és technikai adatot végig,
amelyekkel ez az elektromos szerszám el van
látva. A következő utasítások betartásán belüli
mulasztások áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérüléseket okozhatnak.
Őrizze meg az összes biztonsági utasításokat
és utalásokat a jövőre nézve.
2. A készülék leírása és a szállítás
terjedelme
2.1 A készülék leírása (képek 1-2)
1. Porzsákkampó
2. Porzsák
3. Gyorsszorítóberendezés porzsák
4. Szállítófogantyú
5. Gyorsszorítóberendezés felfogózsák
6. Felfogózsák
7. Fenéklap
8. Futómű
9. Stabilizáló fémlemez
10. Kerekek
11. Elszívótömlő
12. Oldalfémemezek
13. Műanyaggépház
14. Lyuk a porzsákkampónak
15. Be- /Kikapcsoló automata fukcióval
16. Motor
17. Redukálóadapter
18. Csatlakozóadapter
19. Automata dugaszoló aljzat
20. 5-részes adapter szet
Összeszerelési anyag
A. 2 x tömlőfelerősítés
B. 4 x csavar a stabilzáló fémlemezhez
C. 8 x anya
D. 4 x csavar a futóműhöz
2.2 A szállítás terjedelme
Kérjük a leírott szállítási terjedelem alapján
leellenőrizni a cikk teljességét. Hiányzó részek
esetén forduljon a cikk vásárlása után legkésőbb
5 munkanapon belül egy érvényes vásárlási
igazolás felmutatása mellett a szervízközponthoz
vagy a eladóhelyhez, ahol vette a készüléket.
Kérjük vegye ehhez fi gyelembe az utasítás végén
a szervíz-információkban található szavatossági
táblázatot.
Nyissa ki a csomagolást és vegye ki óvatosan
•
a készüléket a csomagolásból.
Távolítsa el a csomagolási anyagot valamint
•
a csomagolási- / és szállítási biztosítékot (ha
létezik).
Ellenőrizze le, hogy teljes a szállítás terjedel-
•
me.
Ellenőrizze le a készüléket és a tartozékrés-
•
zeket szállítási károkra.
Ha lehetséges, akkor őrizze meg a csomago-
•
lást a garanciaidő lejáratának a végéig.
Veszély!
A készülék és a csomagolási anyag nem
gyerekjáték! Nem szabad a gyerekeknek a
műanyagtasakokkal, foliákkal és aprórészekkel játszaniuk! Fennáll a lenyelés és a megfulladás veszélye!
Az elszívóberendezés fa vagy fához hasonló
anyagok feldolgozásánál keletkezô forgács és
por elszívására szolgál. Ne használja ezt a készüléket olyan környezetben, ahol tűz vagy robbanás
veszélye áll fenn.
A készüléket csak rendeltetése szerint szabad
használni. Ezt túlhaladó bármilyen használat,
nem számít rendeltetésszerűnek. Ebből adódó
bármilyen kárért vagy bármilyen fajta sérülésért a
használó ill. a kezelő felelős és nem a gyártó.
Kérjük vegye fi gyelembe, hogy a készülékeink
rendeltetésük szerint nem az ipari, kézműipari
vagy gyári használatra lettek konstruálva. Nem
vállalunk szavatosságot, ha a készülék ipari,
kézműipari vagy gyári üzemek területén valamint
egyenértékű tevékenységek területén van használva.
A rendeltetésszerěi alkalmazás része a biztonsági utasítások fi gyelembe vétele is, valamint az
összeszerelési és a használati utasításban levô
üzemeltetési utasítások.
A gépet kezelô és karbantartó személyeknek a
gép használatában jártasnak és a lehetséges
veszélyekkel kapcsolatban kioktatottnak muszáj
lenniük.
Ezen kívül pontosan be kell tartani az érvényes
balesetvédelmi elôírásokat.
Figyelembe kell venni a munkaegészségügy és
biztonságtechnika terén fennálló egyébb általános szabályokat.
A gépen történô változtatások, a gyártó szavatolását, és az ebbôl adódó károk megtérítését,
teljesen kizárják.
Bizonyos fennmaradt rizikótényezôket
rendeltetésszerě használat esetén sem lehet teljes mértékben kizárni.
A gép konstrukciója és felépítése által a következô pontok következhetnek be:
Veszély a gépen levô hiányok által.
•
Ha a gépnek egy vagy több része hibás,
akkor tilos a gép használata. A hibás részeket azonnal ki kell cserélni. Csak a gyártó
által engedélyezett pótalkatrészeket szabad
használni. Tilos a gépen változtatásokat véghezvinni.
Veszély az áramütés által:
•
Csak olyan áramforráson üzemeltese a
gépet, amely egy FI-kapcsolóval 30 mA-es
hibaáram ellen biztosítva van!
A dugaszoló aljzatoknak elôírásossan kell installálva, földelve és leellenôrizve lenniük!
Veszély a gép akaratlan indulása által
•
A forgácsfelfogózsák kiürítésénél és a gép
nemhasználatánál ki kell húznia a hálózati
dugót!
Veszély a fapor által
•
Fapornak a belélegzése veszélyes az egészségre! Hordjon a felfogózsák kiürítésénél mindig egy porvédô maszkot. Ügyeljen a forgácshulladék kártalanításánál egy környeztebaráti
kártalanításra!
Tězveszély
•
Ne szívjon fel a géppel sohasem forró tárgyakat!
Hallási károsodások a szükséges zajc-
•
sökkentô füllvédô nemhasználatának az
esetében!
Az egészségre káros faporok kibocsájtása, a
•
zárt termekben történô használatnál.
Ez a készülék nem alkalmas veszélyes por
•
felvevésére.
4. Technikai adatok
Motor ................................220-240 V ~ 50-60 Hz
Motorfordulatszám n
Teljesítmény P ....................................... 550 Watt
Csökkentse le a zajkibocsátást és a vibrálást
egy minimumra!
Csak kifogástalan készülékeket használni.
•
A készüléket rendszeresen karbantartani és
•
megtisztítani.
Illessze a munkamódját a készülékhez.
•
Ne terhelje túl a készüléket.
•
Hagyja adott esetben leellenőrizni a készü-
•
léket.
Kapcsolja ki a készüléket, ha nem használja.
•
Vigyázat!
Fennmaradt rizikók
Akkor is ha előírás szerint kezeli az elektromos szerszámot, mégis maradnak fennmaradó rizikók. Ennek az elektromos szerszámnak az építésmódjával és kivitelézésével
kapcsolatban a következő veszélyek léphetnek fel:
1. Tüdőkárok, ha nem visel megfelelő
porvédőmaszkot.
2. Hallás károsodás, ha nem visel megfelelő
zajcsökkentő fülvédőt.
3. Egészségi károk, amelyek a kéz-kar-
rezgésekből adódnak, ha a készülék hosszabb ideig használva lesz, vagy ha nem lesz
szabályszerűen vezetve és karbantartva.
Veszély!
Ez az elketromos szerszám az üzem ideje alatt
elktromos teret hoz létre. Ez a tér bizonyos
körülmények közt befolyásolhatja az aktív és a
passzív orvosi implantátumokat. A komoly és
halálos sérülések veszélyének a lecsökkentéséhez, azt ajánljuk, hogy orvosi implantátumokkal
rendelkező személyek a gép kezelése előtt konzultálják az orvosukat vagy az orvosi implantátum
gyártóját.
5. Beüzemeltetés előtt
Győződjön meg a rákapcsolás előtt arról, hogy
a típustáblán megadott adatok megegyeznek a
hálózati adatokkal.
Figyelmeztetés!
Húzza mindig ki a hálózati csatlakozót,
mielőtt beállításokat végezne el a készüléken.
Kicsomagolni az elszívóberendezést és felül-
•
vizsgálni esetleges szállítási sérülésekre.
A gépet stabilan kell felállítani. A beüzemel-
•
tetés előtt minden burkolatnak és biztonsági
berendezésnek szabályszerűen fell kell szerelve lennie.
Mielőtt üzemeltetné a be- kikapcsolót,
•
győződjön meg arról, hogy a forgácsfelfogózsákok jól fel vannak erősítve!
Győzödjön meg a gép rákapcsolása előtt
•
arról, hogy a típustáblán megadott adatok
megegyeznek a hálózati adatokkal.
6. Összeszerelés
(kép 1, 3-15)
Figyelem! Az elszívóberendezésen történő minden karbantartási, átszerelési és összeszerelési
munka előt kihúzni a hálózati csatlakozót.
Eressze meg a műanyaggépház (13) mindkét
•
oldalán mind a két anyát (E) (3-as kép).
Vezesse az oldali fémlemezeket (12) a
•
műanyaggépházon (13) levő csavarok fölé és
erősítse oda az anyákkal (E) (kép 4-5).
Tegye a stabilizáló fémlemezt (9) az oldali
•
fémlemezek (12) közé és csavarozza őket
oda a csavarokkal (B) és anyákkal (C) (6-os
kép).
Csavarozza össze a futóművet (8) a csava-
•
rokkal (D) és az anyákkal (C) az oldali fémlemezeken (12) (7-es kép).
Fűzze most a gyorsszorítóberendezést (3)
•
a porfelfogó zsákba (2) belevarrt vezetésbe
(kép 8-9).
Dugja a porfelfogózsákkampót (1) a
•
műanyaggépházon (13) a porfelfogózsákkampónak szolgáló lyukba (14) és akassza
be a porfelfogózsákot (2) a porfelfogózsákkampóba (1) (10-es kép).
Tűrje a porfelfogózsákot (2) úgy a
•
műanyaggépház (13) felülső nyílására fel,
hogy teljesen körülzárja a nyíllást és biztosítsa a gyorsszorítóberendezéssel (3) (11-es
kép).
Húzza a porfelfogózsákot (6) úgy a
•
műanyaggépház (13) felülső nyílására rá,
hogy teljesen körülzárja a nyíllást és biztosítsa a gyorsszorítóberendezéssel (5) (12-es
kép).
Vezessen egy tömlőfelerősítést (A) az
•
elszívótömlőre (11). Dugja ütközésig az
elszívótömlőt (11) a készülék elszívócsatlakozására és erősítse rá a tömlőszorító által (A)
(13-as kép).
Ha 100mm-es elszívócsatlakoztatás-
átmérőjű készülékeket akar rákapcsolni az
elszívóberendezésre, akkor vezessen egy
tömlőfelerősítést (A) az elszívótömlő (11) felett. Dugja most a csatlakozóadaptert (18) ütközésig az elszívótömlőbe (11) és biztosítsa,
azáltal hogy meghúzza a tömlőfelerősítést
(A) (képek 14-től – 15-ig). Dugja most a csatlakoztatóadaptert (18) a megfelelő készülék
elszívócsatlakozására.
Ha egy 36 mm elszívócsatlakozás-átmérőjű
•
készülékeket akar üzemeltetni, akkor dugja
a redukálóadaptert (17) az elszívőtömlő
(11) szabad végére és erősítse ugyanarra a
tömlőfelerősítéssel (A) oda (képek 14-tól –
15-ig). Most egy vagy két 36 mm-es átmérőjű
elszívótömlőt rá lehet csatlakoztatni a redukálóadapterre (17). Csak egy 36 mm-es
tömlőveli használathoz hagyja az elzáródugót a redukálóadapter (17) másik nyíllásán
rajta. Két 36-mm-es tömlőveli használathoz
távolítsa el az elzáródugót és használja a
redukálóadapter (17) mind a két 36-mm-es
csatlakozását.
7. Üzem
7.1 Bekapcsolni (kép 1,16)
Ellenőrizze le, hogy az elszívótömlő (11)
•
feszesen rá van e kapcsolva az elszívóberendezésre és a famegdolgozógép elszívóadapterjére.
Ellenőrizze le, hogy a forgácszsákok (2/6) jól
•
fel vannak e erősítve.
Az „I” taszter nyomása által bekapcsolni az
•
elszívóberendezést.
Bekapcsolni a famegdolgozógépet.
•
7.2 Kikapcsolni (16-os kép)
Kikapcsolni a famegdolgozógépet.
•
A „0” taszter nyomása által kikapcsolni az els-
•
zívóberendezést.
7.3 Be- és kikapcsolás az automata üzemben
(16-os kép)
A be-/kikapcsoló (15) három kapcsoló pozíci-
•
óval rendelkezik:
Kapcsolóállás 0: Ki
Kapcsolóállás - : Be
Kapcsolóállás AUTO: Automata üzem
(Az elszívószerelvény egy elektromos
szerszámon keresztül lesz be- és kikapcsolva).
Csatlakoztasa az elektromos szerszámjának
•
a hálózati kábelját az automata dugaszoló
aljzatra (19).
Csatlakoztasa össze az elszívótomlőt (11) az
•
elektromos szerszámának a porelszívó csatlakozásával. Ügyeljen a feszes ülésre és a
készülékek légzáró összakapcsolására
Tegye az elszívóberendezés kapcsolóját (15)
•
az „AUTO” = automata üzem pozícióra.
Most miután bekapcsolja az elektromos
•
szerszámot, bekapcsol az elszívószerelvény
is.
Ha kikapcsolja az elektromos szerszámát, ak-
•
kor az előre beállított késleltetéssel kikapcsol
az elazívószerelvény is.
7.4 A forgácsfelfogózsák kiürítése
Rendszeresen leellenőrizni és kiüríteni a
forgácsfelfogózsákot (6)!
Figyelem: Kihúzni a hálózati csatlakozót!
•
Az egyik kézzel feszesen fogni a forgácsfel-
•
fogózsákot.
Kinyitni a gyorsszorítóberendezést (5)
•
Kivenni a zsákot és a tartalmát
•
környezetmegfelelően megsemmisíteni.
Ismét feldugni a zsákot a tartóra és
•
felerősíteni a gyorsszorítóberendezéssel (5).
7.5 Szállítás (17-os ábra)
Az elszívóberendezés egy, már gyárilag vele
•
szállított futóművel (8) rendelkezik.
Szállításhoz az elszívóberendezést a szállító-
•
fogantyúnál (4) enyhén megemelni és a
kívánt helyre hajtani.
8. Tisztítás, karbantartás és
pótalkatrészmegrendelés
Veszély!
Tisztítási munkák előtt húzza ki a hálózati csatlakozót.
8.1 Tisztítás
Tartsa a védőberendezéseket, szellőztető
•
réseket és a gépházat annyira por- és piszokmentesen, amennyire csak lehet. Dörzsölje
le a készüléket egy tiszta posztóval vagy
pedig fújja ki alacsony nyomás alatt sűrített
levegővel.
Ajánljuk, hogy minden használat után azonnal
•
kitisztítsa a készüléket.
A készüléket rendszeresen egy nedves
•
posztóval és egy kevés kenőszappannal
megtisztítani. Ne használjon tisztító vagy oldó
szereket; ezek megtámadhatják a készülék
műanyagrészeit. Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön víz a készülék belsejébe. A víz elektromos
készülékbe való behatolása megnöveli az
áramcsapás veszélyét.
8.2 Karbantartás
A készülék belsejében nem található további
karbantartandó rész.
8.3 A pótalkatrész megrendelése:
Pótalkatrész megrendésénél a következő adatokat kellene megadni:
A készülék típusát
•
A készülék cikk-számát
•
A készülék ident- számát
•
A szükséges pótalkatrész pótalkatrész
•
számát
Aktuális árak és inforációk a www.isc-gmbh.info
alatt találhatóak.
9. Megsemmisítés és
újrahasznosítás
A szállítási károk megakadályozásához a készülék egy csomagolásban található. Ez a csomagolás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható
vagy pedig visszavezethető a nyersanyagi
körforgáshoz. A készülék és annak a tartozékai különböző anyagokból állnak, mint például
fémből és műanyagokból. Defektes készülékek
nem tartoznak a házi hulladékok közé. Szakszerű
megsemmisítéshez le kellene adni a készüléket
egy megfelelő gyűjtőhelyen. Ha nem ismer
gyűjtőhelyeket, akkor érdeklődjön ütánna a községi önkormányzatnál.
H
10. Tárolás
A készüléket és a készülék tartozékait egy sötét,
száraz és fagymentes valamint gyerekek számára
nem hozzáférhető helyen tárolni. Az optimális
tárolási hőmérséklet 5 és 30 °C között van. Az
elektromos szerszámot az eredeti csomagolásban őrizni.
Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé!
Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való
átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell
vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz.
Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz:
Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alternativ a szakszerű értékesítéssel kapcsolatban összedolgozni. Az öreg készüléket ehhez egy visszavevő
helynek is át lehet hagyni, amely elvégzi a nemzeti körforgásipari- és hulladéktörvények értelmében
levő megsemmisítést. Ez nem érrinti az öreg készülékek mellékelt elektromos alkotórészek nélküli tartozékait és segítőeszközeit
A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása,
kivonatosan is csak az iSC GmbH kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett.
A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn,
akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint
javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapcsolatban a rendelkezésére állnak.
Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy természetes kopásnak vannak alávetve ill. a következő részekre van mint fogyóeszközökre szükség.
KategóriaPélda
Gyorsan kopó részek*
Fogyóeszköz/ fogyórészek*Porzsák, Felfogózsák
Hiányzó részek
* nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében!
Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.isc-gmbh.info alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen
egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket:
Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt?
•
Feltünt Önnek a defekt fellépése előtt valami a készüléken (tünet a defekt előtt)?
•
Az Ön véleménye szerint mi a készülék hibás működése (főtünet)?
Tisztelt Vevő,
termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem
működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz
amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt. A garanciaigény érvényesítésével kapcsolatban a következő
érvényes:
1. Ezek a garanciafeltételek csak kizárólagosan a fogyasztóknak szólnak, ez annyit jelent hogy ter-
mészetes személyeknek, akik nem szánják ezt a terméket sem üzemszerű sem egyébb önálló
tevékenységeik körén belül használni. Ezek a garanciafeltételek szabályozzák a kiegészítő garan-
ciateljesítményeket, amelyeket a lent megnevezett gyártó a vásárlóknak az új készülékeire igér a
törvényileg előírt garanciaszolgálathoz kiegészítően. A jogi szavatossági igényei, nincsennek ez a
garnacia által érintve. A garanciateljesítményünk az Ön számára díjmentes.
2. A garanciateljesítmény csak kizárólagosan az Ön által, a lent megnevezet gyártótol megvásárolt új
készüléken felmerülő olyan hibákra terjed ki, amelyek bebizonyíthatóan egy anyaghibán vagy egy
gyári hibán alapszanak és korlátolva van választásunk szerint, vagy ezeknek a hibáknak az elhárí-
tására vagy a készülék kicserélésére.
Kérjük vegye fi gyelembe, hogy a készülékeink rendeltetésük szerint nem az ipari, kézműipari vagy
szakmai használatra lettek konstruálva. Ezért a garanciaszerződés nem jön létre, ha a készülék
a garancia ideje alatt kisipari, kézműipari vagy ipari üzemek területén lett használva vagy ha,
egyenértékű igénybevételnek lett kitéve.
3. A szavatosságunk alol ki vannak véve:
- olyan károk a készüléken, amelyek az összeszerelési utasítás fi gyelmen kívül hagyása vagy ame-
lyek a nem szakszerű felszerelés, a használati utasítás fi gyelmen kívül hagyása (mint például egy
rossz hálózati feszültségre vagy áramfajtára való rákapcsolás), vagy a karbantartási és biztonsági
határozatok fi gyelmen kívül hagyása vagy a készüléknek egy nem normális környezeti feltételeknek
történő kitétele vagy egy hiányos ápolás és karbantartás által keletkeztek.
- károk a készüléken, amelyek egy rossz bánásmód vagy nem szakszerű használatok (mint például
a készülék túlterhelése vagy nem engedélyezett betétszerszámok vagy tartozékok használata),
idegen testeknek a készülékbe levő behatolása (mint például homok, kövek és por, szállítási károk),
erőszak kifejtése vagy idegenkezűség (mint például leesés általi károk) által jöttek létre.
- károk a készüléken vagy a készülék részein, amelyek a használatnak megfelelő, szokásos vagy
egyébb természetes elkopásra vezethetőek vissza.
4. A garancia időtartama 24 hónap és a készülék vásárlasi napjával kezdődik. Garanciaigényeket a
garancia idő lejárata előtt kell, két héten belül, a defekt felismerése után érvényesíteni. Ki van zárva
a garanciaigények érvényesítése a garanciaidő letelte után. A készülék javítása vagy kicserélése
nem hosszabbítja meg a szavatosság idejét, se nem indul ez a teljesítmény által egy új garanciaidő
a készülékre vagy az esetleg beépített pótalkatrészekre. Ez egy helyszíni szervíz esetében is érvé-
nyes.
5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím
alatt: www.isc-gmbh.info. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizo-
nylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül
kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehet
mény alol. Ha a készülék defektjére kiterjed a garnciateljesítményünk, akkor azonnal visszakap egy
megjavított vagy egy új készüléket.
őség miatt ki vannak zárva a garnciateljesít-
Magától érthetődő, hogy a költségek megtérítése ellenében szívesen megjavítsuk azokat a készüléken
levő defekteket, amelyek nem esnek a garancia terjedelme alá vagy amelyeket már nem érinti a garancia. Ehhez kérjük a készüléket a szervízcímünkre beküldeni.
Ennek a használati utasításnak a szervíz-információja szerint utalunk ennek a garanciának a gyorsan
kopó részekkel, használati részekkel és hiányzó részekkel kapcsolatban fennálló fenntartásáira.
Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati
sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak
ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute
za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih
sačuvajte tako da vam informacije u svako doba
budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj trebali predati drugim osobama, molimo da im proslijedite i ove upute za uporabu. Ne preuzimamo
jamstvo za štete nastale zbog nepridržavanja ovih
uputa za uporabu i sigurnosnih napomena.
1. Sigurnosne napomene
Odgovarajuće sigurnosne napomene pronaći
ćete u priloženoj bilježnici.
Upozorenje!
Pročitajte sve sigurnosne napomene, upute,
ilustracije i tehničke podatke koje ima ovaj
elektroalat. Nepridržavanje sljedećih uputa može
imati za posljedicu električni udar, požar i/ili teške
ozljede.
Sačuvajte sve sigurnosne napomene i upute
za ubuduće.
2. Opis uređaja i sadržaj isporuke
2.1 Opis uređaja (slika 1-2)
1. Kukice za vješanje vreće za piljevinu
2. Vreća za piljevinu
3. Naprava za brzo stezanje vreće za piljevinu
4. Ručka za transport
5. Naprava za brzo stezanje vreće za sakupljan-
je piljevine
6. Vreća za sakupljanje piljevine
7. Temeljna ploča
8. Postolje
9. Stabilizacijski lim
10. Kotači
11. Usisno crijevo
12. Bočni limovi
13. Plastično kućište
14. Rupa za kukicu za vješanje vreće za piljevinu
15. Sklopka za uključivanje/isključivanje s funkci-
jom automatike
16. Motor
17. Redukcijski adaptor
18. Priključni adaptor
19. Utičnica s automatikom
20. Komplet adaptera od 5 dijelova
Materijal za montažu
A. 2 x pričvršćenje crijeva
B. 4 x vijak za stabilizacijski lim
C. 8 x matica
D. 4 x vijak za postolje
2.2 Sadržaj isporuke
Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja
isporuke provjerite cjelovitost artikla. Ako su neki
dijelovi neispravni, nakon kupnje artikla obratite
se našem servisnom centru ili prodajnom mjestu
najkasnije u roku od 5 radnih dana uz predočenje
važeće potvrde o kupnji. Molimo vas da u vezi s
tim obratite pozornost na tablicu o jamstvu u informacijama o servisu na kraju uputa.
Otvorite pakovinu i pažljivo izvadite uređaj.
•
Uklonite ambalažu kao i dijelove za sigurnost
•
pakiranja / za sigurnost tijekom transporta
(ako postoje).
Provjerite je li sadržaj isporuke cjelovit.
•
Prekontrolirajte postoje li na uređaju i dijelovi-
•
ma pribora transportna oštećenja.
Po mogućnosti sačuvajte pakovinu do isteka
•
jamstvenog roka.
Opasnost!
Uređaj i materijal pakovine nisu igračke za
djecu! Djeca se ne smiju igrati plastičnim
vrećicama, folijama i sitnim dijelovima! Postoji opasnost da ih progutaju i tako se uguše!
Usisni uredjaj služi za usisavanje piljevine i
prašine koje nastaju kod obrade drva ili njemu
sličnih materijala. Ovaj uređaj ne koristite u okolini u kojoj postoji opasnost od nastanka vatre ili
eksplozije.
Uređaj se smije koristiti samo namjenski. Svaka
drugačija uporaba nije namjenska. Za štete ili
ozljede svih vrsta nastale zbog nenamjenskog
korištenja odgovoran je korisnik/rukovatelj a nikako proizvođač.
Molimo da obratite pozornost na to da naši
uređaji nisu pogodni za korištenje u komercijalne,
obrtničke ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo
jamstvo ako se uređaj koristi u komercijalne i industrijske svrhe kao i u sličnim djelatnostima.
Sastavni dio namjenske uporabe čini i
pridržavanje sigurnosnih napomena kao i uputa
za montažu i napomena za rad navedenih u uputama za uporabu.
Osobe koje upravljaju strojem i održavaju ga
moraju se upoznati s tim uputama i biti upućene u
moguće opasnosti.
Zbog toga se moraju točno pridržavati važećih
propisa o sprečavanju nesreća pri radu.
Treba se pridržavati i ostalih općih pravila iz medicine rada i sigurnosno-tehničkih područja.
Promjene na stroju u potpunosti isključuju jamstvo proizvodjača i iz toga proizašle štete.
Unatoč namjenskoj uporabi ne mogu se potpuno
isključiti odredjeni faktori rizika.
Uvjetovani konstrukcijom i izvedbom stroja mogu
nastati sljedeći rizici:
Opasnost zbog nedostataka na stroju.
•
Ako su jedan ili više dijelova stroja neispravni,
•
uporaba stroja nije dopuštena. Neispravni
•
dijelovi moraju se odmah zamijeniti. Smije se
•
koristiti samo oni rezervni dijelovi koje je
•
odobrio proizvodjač. Promjene na stroju nisu
dopuštene.
Opasnost od električnog udara:
•
Sa strojem radite samo ako je priključen na
izvor struje koji je osiguran zaštitnom struj-
nom sklopkom od 30 mA! Utičnice moraju biti
propisno instalirane, uzemljene i ispitane!
Opasnost od nekontroliranog pokretanja
•
stroja Kod pražnjenja vreće za sakupljanje pil-
jevine i kod nekorištenja stroja mrežni utikač
mora biti izvučen!
HR/BIH
Opasnost od drvene prašine
•
Udisanje drvene prašine opasno je po život!
Prilikom pražnjenja sabirne vreće uvijek nosite zaštitnu masku za lice. Drvene otpatke
zbrinite kološki !
Opasnost od požara
•
Strojem nikad ne usisavajte vruće predmete!
Oštećenje sluha u slučaju nekorištenja pot-
•
rebne zaštite.
Kod uporabe u zatvorenim prostorijama može
•
doći do emisije po zdravlje štetne drvene
prašine.
Ovaj uredjaj nije prikladan za prihvat opasne
•
prašine.
4. Tehnički podaci
Motor ................................220-240 V ~ 50-60 Hz
Broj okretaja motora n
Snaga P ................................................550 wata
Maks. potrošnja snage utičnice s automatikom: ..
................................................................. 2500 W
Maks. ukupna potrošnja snage: ............... 3050 W
Maks. vakuum ........................................ 1600 Pa
Max. volumen odsisavanja ................... 1150 m
Priključak za odsisavanje ....................... 100 mm
Volumen vreće za sakupljanje piljevine ..........65 l
Težina ................................................ ca. 21,5 kg
Opasnost!
Buka i vibracije
Vrijednosti buke i vibracija određene su prema
normi EN 60335-2-69.
Razina zvučnog tlaka L
Nesigurnost K
Intenzitet buke L
Nesigurnost K
Nosite zaštitu za sluh.
Buka može utjecati na gubitak sluha.
Ograničite stvaranje buke i vibracija na minimum!
Oprez!
Ostali rizici
Čak i kad se ovi elektroalati koriste propisno, uvijek postoje neki drugi rizici. Sljedeće
opasnosti mogu nastati vezi s izvedbom i
konstrukcijom elektroalata:
1. Oštećenja pluća ako se ne nosi prikladna
maska za zaštitu od prašine.
2. Oštećenja sluha ako se ne nosi prikladna
zaštita za sluh.
3. Zdravstveni problemi koji nastaju kao posl-
jedica vibracija na šaku-ruku u slučaju da se
uređaj koristi tijekom dužeg vremena ili se
nepropisno koristi i održava.
Opasnost!
Ovaj elektroalat stvara za vrijeme rada elektromagnetsko polje. Ovo polje može pod određenim
okolnostima ugrožavati aktivne ili pasivne medicinske implantate. Da bi se smanjila opasnost od
ozbiljnih ili smrtnih ozljeda, preporučujemo
da osobe s medicinskim implantatima prije
rada sa strojem konzultiraju svojeg liječnika ili
proizvođača medicinskog implantata.
5. Prije puštanja u pogon
Prije uključivanja provjerite odgovaraju li podaci
na tipskoj pločici podacima o mreži.
Upozorenje!
Prije nego počnete podešavati uređaj izvucite utikač iz utičnice.
Raspakirajte uređaj za odsisavanje i provjerite
ima li eventualnih transportnih oštećenja.
Stroj treba postaviti tako da bude stabilan. Pri-
•
je puštanja u rad moraju se propisno montirati
svi poklopci i sigurnosne naprave.
Prije nego aktivirate sklopku za uključivanje
•
/i sključivanje provjerite je li vreća za piljevinu
dobro pričvršćena!
Prije uključivanja uređaja provjerite odgova-
•
raju li podaci na tipskoj pločici podacima o
mreži.
6. Montaža
(slika 1, 3 - 15)
Pozor! Prije svih radova održavanja, preinaka i
montaže na uređaju za odsisavanje treba izvući
mrežni utikač.
Otpustite obje matice (E) na objema
•
stranama plastičnog kućišta (13) (slika 3).
Stavite bočne limove (12) iznad vijaka na
•
plastičnom kućištu (13) i pričvrstite ih
maticama (E) (slika 4 - 5).
Stavite stabilizacijski lim (9) između bočnih
•
limova (12) i pričvrstite ga vijcima (B) i maticama (C) (slika 6).
Pričvrstite postolje (8) vijcima (D) i maticama
•
(C) na bočne limove (12) (slika 7).
Umetnite napravu za brzo stezanje (3) kroz
•
ušivenu vodilicu u vreći za piljevinu (2)
(slika 8 - 9).
Utaknite kukicu vreće za piljevinu (1) u rupu
•
(14) na plastičnom kućištu (13) i objesite
vreću (2) na kukicu (1) (slika 10).
Navucite vreću za piljevinu (2) preko gornjeg
•
otvora plastičnog kućišta (13) tako da sasvim
prekriva otvor i osigurajte je pomoću naprave
za brzo stezanje (3) (slika 11).
Navucite vreću za piljevinu (6) preko gornjeg
•
otvora plastičnog kućišta (13) tako da kompletno prekriva otvor i osigurajte je pomoću
naprave za brzo stezanje (5) (slika 12).
Stavite obujmicu (A) preko usisnog crijeva
•
(11). Sad utaknite usisno crijevo (11) do kraja
na usisni priključak uređaja i pričvrstite ga
stezaljkom za crijeva (A) (slika 13).
Ako ćete na usisni uređaj priključiti uređaje s
•
promjerom usisnog crijeva od 100 mm, stavite obujmicu (A) preko usisnog crijeva (11).
Sad utaknite priključni adaptor (18) do kraja
u usisno crijevo (11) i osigurajte ga tako da
stegnete obujmicu (A) (slika 14-15). Nataknite priključni adaptor (18) na usisno crijevo
odgovarajućeg uređaja.
Vreću za piljevinu (6) redovito kontrolirajte i praz-
nite!
Pozor: Izvucite mrežni utikač!
•
Jednom rukom držite napunjenu vreću za
•
piljevinu.
Otvorite napravu za brzo stezanje (5)
•
Skinite vreću i zbrinite njen sadržaj na
•
ekološki odgovarajući način.
Vreću ponovo nataknite na držač i pričvrstite
•
napravom za brzo stezanje (5).
7.5 Transport (slika 17)
Uređaj za odsisavanje opremljen je standardnim
postoljem (8).
Za transport malo nadignite uređaj za odsisavanje
za dršku (4) i premjestite ga na željeno mjesto.
8. Čišćenje, održavanje i naručivanje
rezervnih dijelova
Opasnost!
Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač.
8.1 Čišćenje
Zaštitne naprave, prolaze za zrak i kućište
•
motora treba uvijek očistiti od prašine i
nečistoća. Istrljajte uređaj čistom krpom ili ga
ispušite komprimiranim zrakom pod niskim
tlakom.
Preporučujemo da očistite uređaj odmah na-
•
kon svake uporabe.
Redovito čistite uređaj mokrom krpom i s
•
malo kalijevog sapuna. Ne koristite otapala
ili sredstva za čišćenje; ona bi mogli oštetiti
plastične dijelove uređaja. Pripazite na to da
u unutrašnjost uređaja ne dospije voda. Prodiranje vode u električni uređaj povećava rizik
od električnog udara.
8.2 Održavanje
U unutrašnjosti uređaja nema dijelova koje bi trebalo održavati.
8.3 Naručivanje rezervnih dijelova:
Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste
navesti sljedeće podatke:
Tip uređaja
•
Kataloški broj uređaja
•
Identifikacijski broj uređaja
•
Broj potrebnog rezervnog dijela
•
Aktualne cijene nalaze se na web stranici
www.isc-gmbh.info
Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta
spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina
i može se ponovno upotrijebiti ili predati na
reciklažu. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su
od raznih materijala, kao npr. metala i plastike. Elektrouređaji se ne smiju bacati u obično
kućno smeće. Uređaj bi, u svrhu stručnog
zbrinjavanja, trebalo predati odgovarajućem
sakupljalištu takvog otpada. Ako ne znate gdje se
takvo sakupljalište nalazi, raspitajte se u svojoj
općinskoj upravi.
10. Skladištenje
Uređaj i njegov pribor spremite na tamno i suho
mjesto zaštićeno od smrzavanja, kojem djeca nemaju pristup. Optimalna temperatura skladištenja
je između 5 i 30 ˚C. Elektroalat čuvajte u originalnoj pakovini.
Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom
u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na
mjestu za reciklažu.
Alternativa s recikliranjem nasuprot zahtjevu za povrat:
Vlasnik električnog uređaja alternativno je obvezan da umjesto povrata uređaja u slučaju odricanja
vlasništva sudjeluje u stručnom zbrinjavanju uređaja Stari uređaj može se u tu svrhu predati i mjestu
za preuzimanje takvih uređaja koje provodi uklanjanje u smislu državnih zakona o otpadu i recikliranju.
Zakonom nisu obuhvaćeni dijelovi pribora ugrađeni u stare uređaje i pomoćni materijali bez električnih
elemenata.
Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno
je samo uz izričito dopuštenje tvrtke iSC GmbH.
U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere
čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao
što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala.
Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirodnom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
KategorijaPrimjer
Potrošni dijelovi*
Potrošni materijal/ potrošni dijelovi*Vreća za piljevinu, Vreća za sakupljanje piljevine
Neispravni dijelovi
* nije obavezno u sadržaju isporuke!
U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici www.isc-gmbh.info.
Obratite pozornost na točan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sljedeća pitanja:
Je li uređaj već jednom radio ispravno ili je otpočetka neispravan?
•
Jeste li uočili nešto prije pojave kvara (simptom prije kvara)?
•
U čemu je, po vašem mišljenju, kvar u funkcioniranju uređaja (glavni simptom)?
Poštovani kupče,
naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao,
jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamstvenom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa.
Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće:
1. Ovi jamstveni uvjeti isključivo se odnose na potrošače, tj. fi zičke osobe koje ovaj proizvod ne žele
koristiti ni u okviru gospodarske djelatnosti, niti u drugim samostalnim djelatnostima. Ovi jamstveni
uvjeti reguliraju dodatne jamstvene usluge koje dolje navedeni proizvođač jamči zajedno sa zakonskim jamstvom kupcima svojih novih uređaja. Ovo jamstvo ne utječe na Vaše zakonske jamstvene
zahtjeve. Naša jamstvena usluga za Vas je besplatna.
2. Jamstvena usluga isključivo se odnosi na nedostatke novog uređaja dolje navedenog proizvođača
koji ste kupili, koji su posljedica grešaka na materijalu ili tvorničke greške, a po našem izboru usluga
je ograničena na uklanjanje takvih nedostataka na uređaju ili zamjenu uređaja.
Molimo Vas da obratite pozornost na to da naši uređaji nisu pogodni za korištenje u komercijalne,
obrtničke ili profesionalne svrhe. Stoga se ugovor o jamstvu neće realizirati ako je uređaj u razdoblju jamstva korišten u komercijalne, obrtničke ili industrijske svrhe, ili je bio izložen identičnom
opterećenju.
3. Naše jamstvo isključuje:
- Štete na uređaju koje nastanu zbog nepridržavanja uputa za montažu ili zbog nestručne instalacije, nepridržavanja uputa za uporabu (kao npr. zbog priključka na pogrešni mrežni napon ili vrstu
struje) ili nepridržavanja odredbi za održavanje i sigurnosnih odredbi, ili zbog izlaganja uređaja nenormalnim uvjetima okoline, ili zbog nedostatka njege i održavanja.
- Štete na uređaju koje nastanu zbog zlouporabe ili nestručne primjene (kao npr. preopterećenje
uređaja ili korištenje nedopuštenih namjenskih alata ili pribora), zbog prodiranja stranih tijela u
uređ
aj (kao npr. pijesak, kamenje ili prašina, transportna oštećenja), zbog primjene sile ili vanjskih
djelovanja (npr. oštećenja zbog pada).
- Štete na uređaju ili dijelovima uređaja čiji je uzrok prirodno trošenje uporabom, uobičajeno ili ostalo trošenje.
4. Jamstveni rok iznosi 24 mjeseca a počinje s danom kupnje uređaja. Jamstveni zahtjevi podnose se
prije isteka jamstvenog roka u roku od dva tjedna nakon što utvrdite kvar. Podnošenje zahtjeva nakon isteka jamstvenog roka ne prihvaća se. Popravak ili zamjena uređaja neće rezultirati produljenjem jamstvenog roka, niti zbog ove usluge za uređaj ili eventualno ugrađene rezervne dijelove stupa
na snagu novi jamstveni rok. To vrijedi također kod korištenja usluge na licu mjesta.
5. Za zahtijevanje jamstva neispravan uređaj treba prijaviti na: www.isc-gmbh.info. Molimo vas da imate u pripravnosti račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti
priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslani bez tipske pločice, isključeni su iz realizacije jamstva
na temelju nedostatka mogućnosti uvrštenja. Ako naša jamstvena usluga obuhvaća kvar na uređaju,
odmah ćemo vam vratiti popravljeni ili novi uređaj.
Podrazumijeva se da uz naknadu troškova također popravljamo kvarove koje jamstvo ne ili više ne
obuhvaća. Molimo Vas da u tom slučaju uređaj pošaljete na adresu našeg servisa.
Upozoravamo na ograničenja ovog jamstva za potrošne, istrošene i neispravne dijelove u skladu s informacijama o servisu u ovim uputama za uporabu.
Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati
bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede
i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva
za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih
sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba
budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj
trebali predati drugim licima, molimo Vas da im
prosledite i ova uputstva za upotrebu. Ne preuzimamo garanciju za štete koje bi nastale zbog
nepridržavanja ovih uputstava za upotrebu i bezbednosnih napomena.
1. Sigurnosna uputstva
Odgovarajuća sigurnosna uputstva pronaći ćete u
priloženoj knjižici.
Upozorenje!
Pročitajte sve bezbednosne napomene, upute, ilustracije i tehničke podatke koje ima ovaj
električni alat. U slučaju nepridržavanja sledećih
uputstava može doći do električnog udara,
požara i/ili teških povreda.
Sačuvajte sve bezbednosne napomene i
uputstva za ubuduće.
2. Opis uređaja i sadržaj isporuke
2.1 Opis uređaja (slika 1-2)
1. Kukice za vešanje kese za prašinu
2. Kesa za prašinu
3. Naprava za brzo stezanje kese za prašinu
4. Drška za transport
5. Naprava za brzo stezanje kese za sakupljanje
6. Kesa za sakupljanje
7. Donaj ploča
8. Postolje
9. Stabilizacioni lim
10. Točkovi
11. Usisno crevo
12. Bočni limovi
13. Plastično kućište
14. Rupa za kukicu za vešanje kese za prašinu
15. Prekidač za uključivanje/isključivanje s funkcijom automatike
16. Motor
17. Redukcioni adapter
18. Priključni adapter
19. Utičnica s automatikom
20. Komplet od 5 adaptera
Materijal za montažu
A. 2 x pričvršćenje creva
B. 4 x zavrtanj za stabilizacioni lim
C. 8 x navrtka
D. 4 x zavrtanj za postolje
2.2 Sadržaj isporuke
Molimo Vas da pomoću opisanog sadržaja
isporuke proverite potpunost artikala. U slučaju
neispravnih delova, nakon kupovine artikla obratite se našem servisnom centru, ili prodajnom
mestu na kom ste kupili proizvod u roku od 5
radnih dana, s time da predočite i važeću potvrdu
o kupovini. Molimo vas da u vezi sa tim obratite
pažnju na tabelu o garanciji u informacijama o
servisu na kraju uputstava.
Otvorite pakovanje i pažljivo izvadite uređaj.
•
Uklonite materijal za pakovanje kao i delove
•
za bezbednost pakovanja / bezbednost tokom transporta (ako postoje).
Proverite da li je sadržaj isporuke potpun.
•
Prekontrolišite da li na uređaju i delovima pri-
•
bora ima transprotnih oštećenja.
Po mogućnosti sačuvajte pakovanje do isteka
•
garantnog roka.
Opasnost!
Uređaj i materijal za pakovanje nisu dečje
igračke! Deca ne smeju da se igraju
plastičnim kesama, folijama i sitnim delovima! Postoji opasnost da ih progutaju i tako
se uguše!
Uređaj za usisavanje služi za usisavanje ivera i
prašine koji nastaju kod obrade drva ili materijala
konji su slični drvu. Ovaj uređaj nemojte koristiti u
sredini u kojoj postoji opasnost od nastanka vatre
ili eksplozije.
Uređaj sme da se koristi samo za namenu za
koju je predviđen. Svaka drugačija upotreba nije
namenska. Za štete ili povrede svih vrsta koje iz
toga proizađu, odgovoran je korisnik/rukovaoc, a
nikako proizvođač.
Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji
nisu podesni za korišćenje u komercijalne, zanatske ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo
garanciju ako se uređaj koristi u komercijalne i
industrijske svrhe kao i sličnim delatnostima.
Sastavni deo namenskog korišćenja čini i
pridržavanje bezbednosnih napomena kao i uputstava za montažu i upotrebu.
Osobe koje rukuju mašinom ili je održavaju moraju da se pre korišćenja upoznaju sa pomenutim
uputstvima i budu upućeni u moguće opasnosti.
Stoga treba tačno da se pridržavate propisa za
sprečavanje nesreća.
Treba da se pridržavate i opštih pravila u radnomedicinskim i bezbednosno-tehničkim oblastima.
Promene izvršene na mašini kao i štete koje
su njima prouzročene u celosti su isključene iz
proizvođačeve garancije.
Uprkos namenskom korišćenju ne mogu u celosti
da se isključe određeni drugi faktori rizika.
Uslovljeno konstrukcijom i ustrojstvom mašine
mogu da nastanu sledeći rizici:
Opasnost zbog nedostataka na mašini. Ako
•
su jedan ili više delova mašine neispravni,
upotreba mašine je zabranjena. Neispravni
delovi moraju odmah da se zamene. Smete
da koristite samo originalne rezervne delove
koje je odobrio proizvođač. Zabranjene su
sve promene na mašini.
Opasnost od električnog udara:
•
Mašinu koristite priključenu samo na izvor
struje koji je osiguran FI-prekidačem s isklopnom strujom od 30mA! Utičnice moraju
da budu propsino instalirane, uzemljene i
proverene!
Opasnost zbog nenamernog pokretanja
•
mašine.
U slučaju pražnjenja kese za sakupljanje ive-
ra i nekorišćenja mašine, mrežni utikač mora
uvek da se izvuče!
Opasnost od drvene prašine
•
Udisanje drvene prašine je opasno po zdravlje! Kod pražnjenja kese za sakupljanje uvek
nosite zaštitnu masku za nos i usta. Kada bacate otpatke ivera uvek pazite da ih zbrinete u
skladu s ekološkim propisima!
Opanost od požara
•
Nikada nemojte da usisavate mašinom vruće
predmete!
Oštećenje sluha zbog nekorišćenja potrebne
•
zaštite za sluh.
Emisije drvene prašine koja je štetna po
•
zdravlje kod korišćenja u zatvorenim prostorijama.
Ovaj uređaj nije namenjen za prihvatanje
•
opasne prašine.
4. Tehnički podaci
Motor ................................220-240 V ~ 50-60 Hz
Broj obrtaja motora n
Snaga P .................................................550 vata
Maks. snaga utičnice s automatikom: ...... 2500 W
Ukupna maks. snaga: .............................. 3050 W
Maks. vakuum ........................................ 1600 Pa
Maks. volumen usisavanja .................. 1150 m
Priključak za usisavanje ......................... 100 mm
Volumen kese za sakupljanje ivera .................65 l
Težina ................................................ ca. 21,5 kg
Opasnost!
Buka i vibracije
Vrednosti buke i vibracija utvrđene su u skladu s
normom EN 60335-2-69.
Nivo zvučnog pritiska L
Nesigurnost K
Intenzitet buke L
Nesigurnost K
Nosite zaštitu za sluh.
Buka može da utiče na gubitak sluha.
Ograničite stvaranje buke i vibracija na minimum!
Oprez!
Ostali rizici
Čak i kada se ovi električni alati koriste
propisno, uvek postoje i neki drugi rizici.
Sledeće opasnosti mogu nastati u vezi s izvedbom i konstrukcijom električnog alata:
1. Oštećenja pluća, ako se ne nosi
odgovarajuća maska za zaštitu od prašine.
2. Oštećenja sluha, ako se ne nosi
odgovarajuća zaštita za sluh.
3. Zdravstvene poteškoće koje nastanu kao
posledica vibracija na šaku-ruku, ako se
uređaj koristi tokom dužeg vremena ili se nepropisno koristi i održava.
Opasnost!
Ovaj električni alat stvara za vreme rada elektromagnetsko polje. To polje može da pod
određenim okolnostima ugrožava aktivne ili
pasivne medicinske implantate. Da bi se smanjila
opasnost od ozbiljnih ili smrtonosnih povreda,
preporučamo da lica sa medicinskim implantatima pre rada s mašinom konsultuju svog lekara ili
proizvođača medicinskog implantata.
5. Pre puštanja u pogon
Pre uključivanja proverite odgovaraju li podaci na
tipskoj pločici podacima o mreži.
Upozorenje!
Pre nego počnete da podešavate uređaj, izvucite utikač iz utičnice.
Raspakujte uređaj za usisavanje o proverite
•
da li ima eventuelnih transportnih oštećenja.
Mašina treba da se postavi tako da bude
•
stabilna. Pre puštanja u rad moraju propisno
da se montiraju svi poklopci i sigurnosne
naprave.
Pre nego aktivirate prekidač za uključivanje/
•
isključivanje proverite da li su kese za iver
dobro pričvršćene!
Pre priključivanja mašine proverite da li pod-
•
aci na natpisnoj pločici odgovaraju podacima
o mreži.
RS
6. Montaža
(slike 1, 3-15)
Opasnost! Pre svih radova održavanja,
preinačavanja i montaže na uređaju za usisavanje
treba da izvučete mrežni utikač.
Olabavite obe navrtke (E) na obema strana-
•
ma plastičn og kućišta (13) (slika 3).
Stavite bočne limove (12) iznad zavrtanja na
•
plastičnom kućištu (13) i pričvrstite ih navrtkama (E) (slika 4 - 5).
Stavite stabilizacioni lim (9) između bočnih
•
limova (12) i pričvrstite ga zavrtnjima (B) i
navrtkama (C) (slika 6).
Postolje (8) pričvrstite zavrtnjima (D) i navrt-
•
kama (C) na bočne limove (12) (slika 7).
Udenite napravu za brzo stezanje (3) kroz
•
ušivenu vodilicu u kesi za prašinu (2) (slika
8 - 9).
Utaknite kukicu kese za prašinu (1) u rupu
•
(14) na plastičnom kućištu (13) i okačite kesu
(2) na kukicu (1) (slika 10).
Navucite kesu za prašinu (2) preko gornjeg
•
otvora plastičnog kućišta (13) tako da kompletno prekriva otvor i osigurajte je pomoću
naprave za brzo stezanje (3) (slika 11).
Navucite kesu za sakupljanje (6) preko
•
donjeg otvora plastičnog kućišta (13) tako
da kompletno prekriva otvor i osigurajte je
pomoću naprave za brzo stezanje (5) (slika
12).
Stavite obujmicu (A) preko usisnog creva
•
(11). Sada utaknite usisno crevo (11) do kraja
na usisni priključak uređaja i pričvrstite ga
stezaljkom za creva (A) (slika 13).
Ako ćete na usisni uređaj priključiti uređaje s
•
prečnikom usisnog creva od 100 mm, stavite
obujmicu (A) preko usisnog crijeva (11). Utaknite priključni adapter (18) do kraja u usisno
crevo (11) i osigurajte ga tako da stegnete
deo za učvršćenje creva (A) (slika 14-15). Nataknite priključni adapter (18) na usisno crevo
odgovarajućeg uređaja.
Ako upotrebljavate uređaje s prečnikom usis-
•
nog priključka od 36mm, nataknite redukcioni
adapter (17) na slobodan završetak usisnog
creva (11) i pričvrstite ga stezaljkom (A) (slika
14-15). Sada možete da na redukcioni adapter (17) priključite jedno ili više usisnih creva s
prečnikom od 36 mm. Za rad sa samo jednim
crevom od 36 mm stavite čep na drugi otvor
redukcionog adatpera (17). Za rad sa dva
creva od 36 mm uklonite čep i upotrebite oba
pričvršćeno na uređaj za usisavanje i usisni
adapter mašine za obradu drva.
Proverite da li su dobro pričvršćene kese za
•
iver (2/6).
Uređaj za usisavanje uključite pomoću tastera
•
„I“.
Uključite mašinu za obradu drva.
•
7.2 Isključivanje (slika 16)
Isključite mašinu za obradu drva.
•
Uređaj za usisavanje isključite pomoću tas-
•
tera „0“.
7.3 Uključivanje i isključivanje u
automatskom pogonu (slika 16)
Prekidač za uključivanje/isključivanje (15) ima
•
tri uklopna položaja:
Položaj prekidača 0: isključeno
Položaj prekidača - : uključeno
Položaj prekidača AUTO: automatski pogon
(Uređaj za usisavanje se uključuje i isključuje
putem električnog alata).
Priključite mrežni kabl svog elektroalata na
•
utičnicu s automatikom (19).
Spojite priključno crevo (11) sa priključkom
•
za usisavanje prašine svog elektroalata. Pripazite da spoj s uređajem bude čvrst i da ne
propušta vazduh.
Prekidač (15) uređaja za usisavanje postavite
•
u položaj „AUTO“ = automatski pogon.
Čim uključite elektroalat, uključiće se i uređaj
•
za usisavanje.
Kada isključite električni alat, isključiće se i
•
uređaj za usisavanje uz prethodno podešeno
kašnjenje.
7.4 Pražnjenje kese za iver
Kesu za iver (6) redovno kontrolišite i praznite!
Pažnja: Izvucite mrežni utikač!
•
Jednom rukom držite napunjenu kesu za iver.
•
Otvorite napravu za brzo stezanje (5)
•
Skinite kesu i bacite njen sadržaj na eokološki
•
odgovarajući način.
Kesu ponovo nataknite na držač i pričvrstite
•
napravomza brzo stezanje (5).
7.5 Transport (sl. 17)
Uređaj za usisavanje opremljen je serijskim postoljem (8).
Za transport uređaja za usisavanje treba da ga
lagano nadignete za dršku za transport (4) i odvezete na željeno mesto.
8. Čišćenje, održavanje i porudžbina
rezervnih delova
Opasnost!
Pre svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač.
8.1 Čišćenje
Zaštitne naprave, ventilacione otvore i kućište
•
motora uvek što bolje očistite od prašine i
prljavštine. Istrljajte uređaj čistom krpom ili ga
ispušite komprimiranim zrakom pod niskim
pritiskom.
Preporučamo da uređaj očistite odmah nakon
•
svakog korišćenja.
Uređaj redovno čistite vlažnom krpom i s
•
malo mekog sapuna. Nemojte koristiti otapala
i sredstva za čišćenje; oni bi mogli oštetiti
plastične dijelove uređaja. Pripazite na to da
u unutrašnjost uređaja ne dospije voda. Prodiranje vode u elektrouređaj povećava rizik od
električnog udara.
8.2 Održavanje
U unutrašnjosti uređaja nema delova koje bi trebalo održavati.
8.3 Porudžbina rezervnih delova:
Kod porudžbine rezervnih delova trebali biste da
navedete sledeće podatke:
Tip uređaja
•
Kataloški broj uređaja
•
Identifikacioni broj uređaja
•
Broj potrebnog rezervnog dela
•
Aktuelne cene nalaze se na web strani
www.isc-gmbh.info
Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta
sprečila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i
može ponovno da se upotrebi ili preda na recikliranje. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su
od raznih materijala, kao npr. metala i plastike.
Neispravni uređaji ne smeju da se bacaju u kućni
otpad. Uređaj bi u svrhu stručnog zbrinjavanja
u otpad, trebalo da se preda odgovarajućem
sabiralištu takvog otpada. Ako ne znate gde se
takvo sabiralište nalazi, raspitajte se u svojoj
opštinskoj upravi.
10. Skladištenje
Uređaj i njegov pribor spremite na tamno i suvo
mesto zaštićeno od smrzavanja, kojem deca nemaju pristup. Optimalna temperatura za čuvanje
je između 5 i 30 ˚C. Električni alat čuvajte u originalnom pakovanju.
Shodno evropskoj smernici 2012/19/EU o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni
državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren
način u stanici za recikliranje.
Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja:
Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva
učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja. Stari uredjaj može da se u tu svrhu prepusti i stanici
za preuzimanje rabljenih uredjaja koja će provesti odstranjivanje u smislu državnog zakona o reciklaži i
otpadu. Zakonom nisu obuhvaćeni delovi pribora ugradjeni u stare uredjaje i pomoćni materijali bez
električnih elemenata.
Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proizvodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost fi rme iSC GmbH.
U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere
čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa
kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala.
Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirodnom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
KategorijaPrimer
Brzoabajući delovi*
Potrošni materijal/ potrošni delovi*Kesa za prašinu, Kesa za sakupljanje
Neispravni delovi
* Nije obavezno da se nalazi u sadržaju isporuke!
U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internet stranici www.isc-gmbh.info. Obratite pažnju na tačan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sledeća pitanja:
Da li je uređaj već jednom radio ispravno, ili je od samog početka neispravan?
•
Da li ste uočili nešto pre pojave kvara (simptom pre kvara)?
•
U čemu je, po vašem mišljenju, kvar u funkcionisanju uređaja (glavni simptom)?
Poštovani kupče,
naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma
nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu.
Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi
sledeće:
1. Ovi garantni uslovi se isključivo odnose na potrošače, tj. fi zička lica koja ovaj proizvod ne žele ko-
ristiti ni u okviru privredne delatnosti, niti u drugim samostalnim delatnostima. Ovi garantni uslovi
regulišu dodatne garancije, koje dole naveden proizvođač garantuje zajedno sa zakonskom garancijom kupcima svojih novih uređaja. Ova garancija se ne odnosi na Vaše zakonske garantne zahteve. Naša garantna usluga za Vas je besplatna.
2. Garancija se isključivo odnosi na nedostatke novog uređaja dole navedenog proizvođača koji ste
kupili, a koji su posledica grešaka na materijalu ili fabričkih grešaka; usluga je po našem izboru
ograničena na uklanjanje takvih nedostataka na uređaju ili zamenu uređaja.
Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu podesni da se koriste za komercijalne, zanatske
ili industrijske svrhe. Stoga se ugovor o garanciji neće realizovati, ako je uređaj u periodu garancije
korišćen za komercijalne, zanatske ili industrijske svrhe, ili je bio izložen identičnom opterećenju.
3. Naša garancija ne obuhvata:
- Štete na uređaju koje nastaju zbog nepridržavanja uputstava za montažu ili zbog nestručne instalacije, nepoštovanja uputstava za upotrebu (kao npr. zbog priključka na pogrešan napon strujne
mreže ili vrstu struje) ili nepridržavanja odredbi za održavanje i bezbednosnih odredbi, ili zbog izlaganja uređaja nenormalnim uslovima okoline, ili zbog nedostatka nege i održavanja.
- Štete na uređaju koje nastaju zbog zloupotrebe ili nestručne primene (kao npr. preopterećenje
uređaja ili korišćenje nedozvoljenih namenskih alata ili pribora), zbog prodiranja stranih tela u uređaj
(kao npr. pesak, kamenje ili prašina, transportna oštećenja), zbog primene sile ili spoljnih dejstvovanja (npr. oštećenja zbog pada).
- Štete na uređaju ili delovima uređaja
trošenje.
4. Garantni rok iznosi 24 meseca, a počinje sa datumom kupovine uređaja. Garantni zahtevi stupaju
na snagu pre isteka roka unutar dve sedmice nakon što ste primetili kvar. Stupanje garantnih zahteva na snagu nakon isteka garantnog roka je isključeno. Popravak ili zamena uređaja neće rezultovati
produženjem garantnog roka, niti će zbog ove usluge za uređaj ili eventualno ugrađene rezervne
delove stupiti na snagu novi garantni rok. To takođe važi kod korišćenja usluga na licu mesta.
5. Za zahtevanje garancije neispravan uređaj treba prijaviti na: www.isc-gmbh.info. Molimo vas da
držite spreman račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti
priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslati bez tablice s oznakom tipa, isključeni su iz realizacije
garancije na osnovu nedostatka mogućnosti svrstavanja. Ako naša garancija obuhvata dotični kvar
na uređaju, odmah ćemo vam poslati popravljen ili novi uređaj.
čiji je uzrok prirodno trošenje upotrebom, uobičajeno ili ostalo
Podrazumeva se da ćemo vam uz nadoknadu troškova ukloniti kvarove na uređaju koje garancija ne
obuhvata ili ih više ne obuhvata. Molimo vas da nam u tom slučaju pošaljete uređaj na adresu našeg
servisa.
Upozoravamo na ograničenje ove garancije za habajuće, istrošene i neispravne delove u skladu s garantnim uslovima u ovim uputstvima za upotrebu.
Při používání přístrojů musí být dodržována určitá
bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním
a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod
k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/
je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv
po ruce. Pokud předáte přístroj jiným osobám,
předejte s ním prosím i tento návod k obsluze/
bezpečnostní pokyny. Nepřebíráme žádné ručení
za škody a úrazy vzniklé v důsledku nedodržování
tohoto návodu k obsluze a bezpečnostních
pokynů.
1. Bezpečnostní pokyny
Příslušné bezpečnostní pokyny naleznete v
přiložené brožurce.
Varování!
Přečtěte si veškeré bezpečnostní pokyny,
grafi cká znázornění a technické údaje, jimiž
je toto elektrické nářadí opatřeno. Zanedbání
při dodržování následujících instrukcí mohou mít
za následek zásah elektrickým proudem, požár a/
nebo těžká zranění.
Všechny bezpečnostní pokyny a instrukce si
uložte pro budoucí použití.
2. Popis přístroje a rozsah dodávky
2.1 Popis přístroje (obr. 1-2)
1. Háček prachového pytle
2. Prachový pytel
3. Rychloupínací zařízení prachového pytle
4. Přepravní rukojeť
5. Rychloupínací zařízení sběrného pytle
6. Sběrný pytel
7. Spodní deska
8. Podvozek
9. Stabilizační plech
10. Kolečka
11. Odsávací hadice
12. Boční plechy
13. Plastový kryt
14. Otvor pro háček prachového pytle
15. Za-/vypínač s automatickou funkcí
16. Motor
17. Redukční adaptér
18. Připojovací adaptér
19. Zásuvka se zapínací automatikou
20. 5dílná sada k adaptéru
Montážní materiál
A. 2 x hadicová spona
B. 4 x šroub stabilizačního plechu
C. 8 x matice
D. 4 x šroub podvozku
2.2 Rozsah dodávky
Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě
popsaného rozsahu dodávky. V případě
chybějících dílů se prosím obraťte nejpozději
během 5 pracovních dnů po zakoupení výrobku
za předložení platného dokladu o koupi na naše
servisní středisko nebo prodejnu, kde jste přístroj
zakoupili. Dbejte prosím na tabulku o záruce v
servisních informacích na konci návodu.
Otevřete balení a přístroj opatrně vyjměte z
•
balení.
Odstraňte obalový materiál a ochrany balení /
•
dopravní pojistky (jsou-li k dispozici).
P řekontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný.
•
Zkontrolujte přístroj a příslušenství, zda neby-
•
ly při přepravě poškozeny.
Balení si pokud možno uložte až do uplynutí
•
záruční doby.
Nebezpečí!
Přístroj a obalový materiál nejsou dětská
hračka! Děti si nesmějí hrát s plastovými
sáčky, fóliemi a malými díly! Hrozí nebezpečí
spolknutí a udušení!
Odsávací zařízení slouží k odsávání prachu a
třísek, které vznikají při zpracování dřeva a dřevu
podobných materiálů. Nepoužívejte tento přístroj
v prostředí, ve kterém hrozí nebezpečí požáru
nebo výbuchu!
Přístroj smí být používán pouze podle svého
účelu určení. Každé další, toto překračující
použití, neodpovídá použití podle účelu určení. Za
z toho vyplývající škody nebo zranění všeho druhu ručí uživatel/obsluhující osoba a ne výrobce.
Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly
podle svého účelu určení konstruovány pro
živnostenské, řemeslnické nebo průmyslové
použití. Nepřebíráme proto žádné ručení, pokud
je přístroj používán v živnostenských, řemeslných
nebo průmyslových podnicích a při srovnatelných
činnostech.
Součástí použití podle účelu určení je také dbát
bezpečnostních pokynů, tak jako návodu k
montáži a provozních pokynů v návodu k použití.
Osoby, které stroj obsluhují a udržují, musí být
s tímto seznámeny a být poučeny o možných
nebezpečích.
Kromě toho musí být co nejpř
platné předpisy bezpečnosti práce.
Dále je třeba dodržovat ostatní všeobecná pravidla v pracovnělékařských a bezpečnostně technických oblastech.
Změny na stroji zcela vylučují ručení výrobce a z
toho vzniklé škody.
I přes použití podle účelu určení nelze zcela
vyloučit určité rizikové faktory. Podmíněno konstrukcí a uspořádáním stroje se mohou vyskytnout
následující rizika:
Nebezpečí způsobená vadami na stroji.
•
Pokud je jedna nebo více součástí stroje
vadná, je používání stroje zakázáno. Defektní
díly musí být okamžitě vyměněny. Používat se
smí pouze výrobcem schválené náhradní díly.
Změny na stroji jsou zakázány.
Nebezpečí úderem elektrickým proudem:
•
Používejte stroj pouze se zdrojem proudu,
který je jištěn FI spínačem s chybným proudem 30 mA!
Zásuvky musí být podle předpisů instalovány,
uzemněny a zkontrolovány!
Nebezpečí způsobené nechtěným náběhem
•
stroje
ísněji dodržovány
Při vyprazdňování záchytného pytle na třísky
musí být vytažena síťová zástrčka!
Nebezpečí způsobené dřevním prachem
•
Vdechování dřevního prachu je zdraví
škodlivé!
P ři vyprazdňování záchytného pytle vždy
•
nosit ochrannou masku. Při likvidaci odpadu
vždy dbejte na likvidaci neškodící životnímu
prostředí!
Nebezpečí požáru
•
Nikdy strojem nenasávejte horké předměty!
Poškození sluchu při nepoužívání ochrany
•
sluchu.
Zdraví škodlivé emise dřevních prachů při
•
používání v uzavřených prostorech.
Tento přístroj není vhodný na zachytávání
•
nebezpečných prachů.
4. Technická data
Motor ................................220-240 V ~ 50-60 Hz
Počet otáček motoru n
Výkon P ..................................................... 550 W
Max. příkon zásuvky se zapínací automatikou .....
................................................................. 2500 W
Max. příkon celkem .................................3050 W
Max. vakuum .......................................... 1600 Pa
Max. odsávací kapacita ....................... 1150 m
Odsávací přípojka ................................... 100 mm
Objem sběrného pytle na třísky ......................65 l
Hmotnost ............................................ca. 21,5 kg
Nebezpečí!
Hluk a vibrace
Hluk a vibrace změřeny podle normy
EN 60335-2-69.
Hladina akustického tlaku L
Nejistota K
Hladina akustického výkonu L
Nejistota K
Noste ochranu sluchu.
Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu.
................................................. 3 dB
pA
................................................ 3 dB
přístroje.
P řizpůsobte Váš způsob práce přístroji.
•
Nepřetěžujte přístroj.
•
V případě potřeby nechte přístroj zkontrolo-
•
vat.
P řístroj vypněte, pokud ho nepoužíváte.
•
Pozor!
I přesto, že obsluhujete elektrický přístroj
podle předpisů, existují vždy zbývající rizika. V souvislosti s konstrukcí a provedením
elektrického přístroje se mohou vyskytnout
následující nebezpečí:
1. Poškození plic, pokud se nenosí žádná vhodná ochranná maska proti prachu.
2. Poškození sluchu, pokud se nenosí žádná
vhodná ochrana sluchu.
3. Poškození zdraví, které je následkem vibrací na ruce a paže, pokud se přístroj
používá delší dobu nebo není řádně veden a
udržován.
Nebezpečí!
Tento elektrický přístroj produkuje během provozu elektromagnetické pole. Toto pole může za
určitých okolností ovlivňovat aktivní nebo pasivní
lékařské implantáty. Aby se zabránilo vážným
nebo smrtelným poraněním, doporučujeme
osobám s lékařskými implantáty konzultovat
před používáním přístroje svého lékaře a výrobce
lékařského implantátu.
5. Před uvedením do provozu
Před zapnutím se přesvědčte, zda údaje na typovém štítku souhlasí s údaji sítě.
Varování!
Než začnete na přístroji provádět nastavení,
vždy vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
Odsávací zařízení vybalit a zkontrolovat exis-
•
tenci eventuálních transportních škod.
Stroj musí být stabilně postaven. Před uve-
•
dením do provozu musí být řádně namontována všechna bezpečnostní zařízení a kryty.
Než zapnete vypínač se přesvědčte, zda jsou
•
pytle na třísky dobře namontovány!
Před připojením stroje se přesvědčte, zda
•
souhlasí údaje na typovém štítku s údaji sítě.
6. Montáž
(obr. 1, 3 - 15)
Nebezpečí! Před všemi údržbářskými,
přezbrojovacími a montážními pracemi na odsávacím zařízení vytáhnout síťovou zástrčku ze
zásuvky.
Povolte obě matice (E) na obou stranách
•
plastového krytu (13) (obr. 3).
Boční plechy (12) položte na šrouby na plas-
•
tovém krytu (13) a upevněte je pomocí matic
(E) (obr. 4 - 5).
Stabilizační plech (9) vsaďte mezi boční ple-
•
chy (12) a přišroubujte ho pomocí šroubů (B)
a matic (C) (obr. 6).
Podvozek (8) přišroubujte pomocí šroubů (D)
•
a matic (C) k bočním plechům (12) (obr. 7).
Rychloupínací zařízení (3) nyní provlékněte
•
všitým vedením v prachovém pytli (2) (obr.
8 - 9).
Háček prachového pytle (1) strčte do otvoru
•
pro sáček prachového pytle (14) na plastovém krytu (13) a zavěste prachový pytel (2)
na háček prachového pytle (1) (obr. 10).
Prachový pytel (2) přetáhněte přes horní otvor
•
plastového krytu (13) tak, aby ho kompletně
obepínal a zabezpečte ho rychloupínacím
zařízením (3) (obr. 11).
Sběrný pytel (6) přetáhněte přes spodní otvor
•
plastového krytu (13) tak, aby ho kompletně
obepínal a zabezpečte ho rychloupínacím
zařízením (5) (obr. 12).
Na odsávací hadici (11) namontujte hadi-
•
covou sponu (A). Nyní nastrčte odsávací
hadici (11) až na doraz na přípojku odsávání
přístroje a upevněte ji pomocí hadicové spony
(A) (obr. 13).
Pokud mají být na odsávací zařízení připojeny
•
přístroje s průměrem odsávání 100 mm, pak
zaveďte hadicovou sponu (A) na odsávací
hadici (11). Nyní nastrčte připojovací adaptér
(18) až na doraz do odsávací hadice (11)
a zabezpečte ho tím, že hadicovou sponu
(A) utáhnete (obr. 14 - 15). Nyní nastrčte
připojovací adaptér (18) na odsávací hadici
příslušného přístroje.
Pokud mají být na odsávací zařízení připojeny
•
přístroje s průměrem odsávání 36 mm, pak
nastrčte na volný konec odsávací hadice
(11) redukční adaptér (17) a připevněte ho
pomocí hadicové spony (A) (obr. 14-15). Na
redukčním adaptéru (17) mohou být nyní
připojeny jedna nebo dvě odsávací hadice o
průměru 36 mm. Pro provoz s pouze jednou
36mm hadicí ponechte na druhém otvoru
redukčního adaptéru (17) uzavírací zátku. Pro
provoz se dvěma 36mm hadicemi uzavírací
zátku odstraňte a používejte obě 36mm
přípojky redukčního adaptéru (17).
7. Provoz
7.1 Zapnutí (obr. 1,16)
Překontrolovat, zda je odsávací hadice (11)
•
pevně připojena na odsávacím zařízení a na
odsávacím adaptéru dřevoobráběcího stroje.
Překontrolovat, zda jsou pytle na třísky (2/6)
•
správně upevněny.
Odsávací zařízení zapnout stisknutím tlačítka
•
„I“.
Dřevoobráběcí stroj zapnout.
•
7.2 Vypnutí (obr. 16)
Dřevoobráběcí stroj vypnout.
•
Odsávací zařízení vypnout stisknutím tlačítka
•
„0“.
7.3 Za- a vypnutí v automatickém provozu
(obr. 16)
Za-/vypínač (15) má tři spínací polohy:
•
Poloha vypínače 0: vyp
Poloha vypínače - : zap
Poloha vypínače AUTO: automatický provoz
(Odsávací zařízení se za- a vypíná
prostřednictvím elektrického přístroje).
Zapojte síťový kabel Vašeho elektrického
•
přístroje do zásuvky se zapínací automatikou
(19).
Spojte odsávací hadici (11) s přípojkou
•
odsávání prachu Vašeho elektrického
přístroje. Dbejte na pevnou montáž a
vzduchotěsné spojení přístrojů.
Přepněte vypínač (15) odsávacího zařízení do
•
polohy „AUTO“ = automatický provoz.
Jakmile zapnete elektrický přístroj, zapne se
•
také odsávací zařízení.
Když Váš elektrický přístroj vypnete, tak se
•
odsávací zařízení vypne s přednastaveným
zpožděním.
7.4 Vyprázdnění sběrného pytle na třísky
Sběrný pytel na třísky (6) pravidelně kontrolovat a
vyprazdňovat!
Pozor: vytáhnout síťovou zástrčku!
•
Naplněný sběrný pytel na třísky držet jednou
•
rukou.
Otevřít rychloupínací zařízení (5).
•
Pytel vyjmout a obsah ekologicky zlikvidovat.
•
Pytel opět nastrčit na držák a pomocí
•
rychloupínacího zařízení (5) upevnit.
7.5 Transport (obr. 17)
Odsávací zařízení disponuje sériovým pod-
•
vozkem (8).
Pro transport odsávací zařízení mírně nadz-
•
vednout za přepravní rukojeť (4) a odjet na
požadované místo.
8. Čištění, údržba a objednání
náhradních dílů
Nebezpečí!
Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou
zástrčku.
8.1 Čištění
Udržujte bezpečnostní zařízení, větrací otvory
•
a kryt motoru tak prosté prachu a nečistot, jak
jen to je možné. Otřete přístroj čistým hadrem
nebo ho profoukněte stlačeným vzduchem při
nízkém tlaku.
Doporučujeme přímo po každém použití
•
přístroj vyčistit.
Pravidelně přístroj čistěte vlhkým hadrem
•
a trochou mazlavého mýdla. Nepoužívejte
čisticí prostředky nebo rozpouštědla; tyto
by mohly narušit plastové díly přístroje.
Dbejte na to, aby se do přístroje nedostala
voda. Vniknutí vody do elektrického přístroje
zvyšuje riziko úderu elektrickým proudem.
8.2 Údržba
Uvnitř přístroje se nevyskytují žádné další díly
vyžadující údržbu.
Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést
následující údaje:
Typ přístroje
•
Číslo artiklu přístroje
•
Identifikační číslo přístroje
•
Číslo požadovaného náhradního dílu
•
Aktuální ceny a informace naleznete na
www.isc-gmbh.info
9. Likvidace a recyklace
Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno
poškození při přepravě. Toto balení je surovina a
tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do
cirkulace surovin. Přístroj a jeho příslušenství jsou
vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např. kov
a plasty. Defektní přístroje nepatří do domovního
odpadu. K odborné likvidaci by měl být přístroj
odevzdán na příslušném sběrném místě. Pokud
žádné takové sběrné místo neznáte, měli byste se
informovat na místním zastupitelství.
10. Skladování
Skladujte přístroj a jeho příslušenství na tmavém,
suchém a nezamrzajícím místě a mimo dosah
dětí. Optimální teplota skladování leží mezi 5 a 30
˚C. Uložte elektrický přístroj v originálním balení.
Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu!
Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a
při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí
být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu.
Alternativa recyklace k výzvě na zpětné odeslání výrobku:
Vlastník elektrického přístroje je povinen alternativně namísto zpětného odeslání zařízení spolupůsobit
při jeho správném zužitkování v případě, že se vzdá jeho vlastnictví. Starý přístroj lze v takovém případě
odevzdat také ve sběrně, která provede odstranění ve smyslu národního zákona o recyklaci a odpadech. Tyto předpisy se nevztahují na díly příslušenství a pomocné prostředky bez elektrických součástí
přidané ke starým přístrojům.
Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s
výslovným souhlasem fi rmy iSC GmbH.
Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní
údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, objednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů.
Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají následující díly opotřebení přiměřenému použití nebo
přirozenému opotřebení, resp. jsou potřebné jako spotřební materiál.
V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce
www.isc-gmbh.info. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky:
Fungoval přístroj předtím nebo byl od začátku defektní?
•
Všimli jste si něčeho před vyskytnutím poruchy (příznak před poruchou)?
•
Jakou chybnou funkci přístroj podle Vašeho názoru vykazuje (hlavní příznak)?
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je
nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto
záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle.
Pro uplatňování požadavků poskytnutí záruky platí následující:
1. Tyto záruční podmínky jsou určeny výlučně pro spotřebitele, tzn. fyzické osoby, které tento výrobek
nebudou používat ani v rámci své profesní, ani jiné výdělečněčinné aktivity. Tyto záruční podmínky
upravují dodatečné záruky, které níže uvedený výrobce poskytuje kupujícím nových přístrojů navíc
k zákonné záruce. Vaše zákonem stanovené nároky na záruku zůstanou touto zárukou nedotčeny.
Naše záruka je pro Vás bezplatná.
2. Záruka se vztahuje výhradně na nedostatky na vámi zakoupeném novém přístroji níže uvedeného
výrobce, které jsou způsobené chybou materiálu nebo výrobní chybou, a podle našeho uvážení je
omezena na odstranění těchto nedostatků na přístroji nebo výměnu přístroje.
Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro
živnostenské, řemeslnické nebo odborné použití. Záruční smlouva se proto nenaplní, pokud byl
přístroj během záruční doby používán v živnostenských, řemeslnických nebo průmyslových podnicích nebo byl vystaven srovnatelnému zatížení.
3. Z naší záruky jsou vylou
- Škody na přístroji, které vznikly nedodržením montážního návodu nebo na základě neoborné
instalace, nedodržením návodu k použití (jako např. připojení na chybné síťové napětí nebo druh
el. proudu), nebo nedodržením pokynů k údržbě a bezpečnostních pokynů, vystavením přístroje
nepřirozeným povětrnostním podmínkám nebo nedostatečnou péčí a údržbou.
- Škody na přístroji, které vznikly neoprávněným nebo nesprávným použitím (jako např. přetížení
přístroje nebo použití neschválených přídavných nástrojů nebo příslušenství), vniknutím cizích těles
do přístroje (jako např. písek, kameny nebo prach, škody při přepravě), používáním násilí nebo cizím
působením (jako např. škody způsobené pádem).
- Škody na přístroji nebo na dílech přístroje, které jsou způsobeny běžným opotřebením
přiměřeného použití nebo jiným přirozeným opotřebením.
4. Záruční doba činí 24 měsíců a začíná datem koupě přístroje. Požadavky poskytnutí záruky musí
být uplatňovány před uplynutím záruční doby během dvou týdnů poté, co byla vada zjištěna.
Uplatňování požadavků poskytnutí záruky po uplynutí záruční doby je vyloučeno. Oprava nebo
výměna přístroje nevede ani k prodloužení záruční doby, ani nedojde tímto výkonem k zahájení nové
záruční doby pro tento přístroj nebo pro jakékoli zabudované náhradní díly. To platí také při využití
místního servisu.
5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.
isc-gmbh.info. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které
jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění vyloučeny
z důvodu nedostatečné možnosti jednoznačného přiřazení. Pokud je defekt přístroje zahrnut v naší
záruce, obdržíte obratem zpátky opravený nebo nový přístroj.
čeny:
Samozřejmě Vám rádi odstraníme nedostatky na přístroji na Vaše náklady, pokud tyto nedostatky nejsou nebo už nejsou zahrnuty v rozsahu záruky. V takovém případě nám prosím zašlete přístroj na naší
servisní adresu.
V případě rychle opotřebitelných dílů, spotřebních dílů a chybějících dílů poukazujeme na omezení této
záruky podle servisních informací uvedených v tomto návodu k obsluze.
Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať
príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo
možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným
škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Následne
ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vždy k
dispozícii potrebné informácie. V prípade, že
budete prístroj požičiavať tretím osobám, prosím
odovzdajte im spolu s prístrojom tento návod na
obsluhu/bezpečnostné pokyny. Nepreberáme
žiadne ručenie za nehody ani škody, ktoré vzniknú nedodržaním tohto návodu na obsluhu a
bezpečnostných pokynov.
1. Bezpečnostné pokyny
Príslušné bezpečnostné pokyny nájdete v
priloženej brožúrke.
Výstraha!
Prečítajte si všetky bezpečnostné predpisy, pokyny, zobrazenia a technické údaje,
ktorými je tento elektrický nástroj vybavený.
Nedostatky pri dodržovaní nasledujúcich pokynov
môžu mať za následok úraz elektrickým prúdom,
vznik požiaru a/alebo ťažké poranenia.
Všetky bezpečnostné predpisy a pokyny si
odložte pre budúce použitie.
2. Popis prístroja a objem dodávky
2.1 Popis prístroja (obr. 1-2)
1. Háčik pre vrece na prach
2. Vrece na prach
3. Rýchloupínací prípravok pre vrece na prach
4. Transportná rukoväť
5. Rýchloupínací prípravok pre zachytávacie
vrece
6. Zachytávacie vrece
7. Základná doska
8. Podvozok
9. Stabilizačný plech
10. Kolesá
11. Odsávacia hadica
12. Postranné plechy
13. Umelohmotný kryt prístroja
14. Otvor pre háčik pre vrece na prach
15. Vypínač zap/vyp s funkciou automatiky
16. Motor
17. Redukčný adaptér
18. Prípojný adaptér
19. Automatická zásuvka
20. 5-dielna súprava adaptérov
Montážny materiál
A. 2 x hadicová príchytka
B. 4 x skrutka pre stabilizačný plech
C. 8 x matica
D. 4 x skrutka pre podvozok
2.2 Objem dodávky
Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na
základe uvedeného objemu dodávky. V prípade
chýbajúcich častí sa prosím obráťte najneskôr
do 5 pracovných dní od zakúpenia výrobku s
predložením platného dokladu o kúpe na naše
servisné stredisko alebo na obchod, v ktorom ste
prístroj zakúpili. Prosím, dbajte pritom na záručnú
tabuľku uvedenú v servisných informáciách na
konci návodu.
Otvorte balenie a opatrne vyberte prístroj von
•
z balenia.
Odstráňte obalový materiál ako aj obalové/
•
transportné poistky (pokiaľ sú obsiahnuté).
Skontrolujte, či obsah dodávky kompletný.
•
Skontrolujte, či nedošlo k poškodeniu prístro-
•
ja a príslušenstva transportom.
Pokiaľ možno, uschovajte si obal až do konca
•
záručnej doby.
Nebezpečenstvo!
Prístroj a obalový materiál nie sú hračky! Deti
sa nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami
ani malými dielmi! Hrozí nebezpečenstvo
prehltnutia a udusenia!
Odsávacie zariadenie slúži na odsávanie triesok aa alebo drevu podobných materiálov.
Nepoužívajte tento prístroj v takom prostredí,
v ktorom hrozí riziko vzniku požiaru alebo výbuchu.
Prístroj smie byť použitý len na ten účel, na ktorý
bol určený. Akékoľvek iné odlišné použitie sa
považuje za nespĺňajúce účel použitia. Za škody
alebo zranenia akéhokoľvek druhu spôsobené
nesprávnym používaním ručí používateľ / obsluhujúca osoba, nie však výrobca.
Prosím berte ohľad na skutočnosť, že naše prístroje neboli svojim určením konštruované na profesionálne, remeselnícke ani priemyselné použitie.
Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa
prístroj bude používať v profesionálnych, remeselníckych alebo priemyselných prevádzkach ako
aj na činnosti rovnocenné s takýmto použitím.
Súčasťou správneho účelového použitia prístroja
je taktiež dodržiavanie bezpečnostných predpisov, ako aj návodu na montáž a pokynov k prevádzke nachádzajúcich sa v návode na obsluhu.
Osoby, ktoré obsluhujú prístroj a vykonávajú jeho
údržbu, musia byť s týmto oboznámené a informované o možných nebezpečenstvách.
Okrem toho sa musia prísne dodržiavať platné
bezpečnostné predpisy proti úrazom.
Musia sa taktiež dodržiavaťďalšie všeobecné
pravidlá vastiach pracovnej medicíny a
bezpečnostnej techniky.
Zmeny vykonané na stroji celkom anulujú ručenie
výrobcu a ručenie za škody týmto spôsobené.
Napriek správnemu účelovému použitiu sa
nemôžu niektoré špecifi cké rizikové faktory cel-
kom vylúčiť.
Zanej stavby a konštrukcie tohto stroja sa môžu
vyskytnúť nasledujúce riziká:
Nebezpečenstvo kvôli poškodeniu stroja.
•
prípade, že je jeden alebo viac dielov na stroji
defektných, je použitie prístroja zakázané.
Defektné diely musia byť neodkladne vymenené. Smú byť používané len náhradné diely
schválené výrobcom. Zmeny na stroji sú
zakázané.
Nebezpečenstvo elektrického úderu:
•
Prevádzkujte stroj len na zdroji elektrického prúdu, ktorý je zabezpečený prúdovým chráničom suvky musia byť správne
nainštalované, uzemnené a preskúšané!
SK
Nebezpečenstvo nežiadúceho rozbehnutia
•
sa stroja.
Pri vyprázdňovaní zachytávacieho vreca na
triesky a počas doby mimo prevádzky stroja,
musí byť vytiahnutý elektrický kábel zo siete!
Nebezpečenstvo prachu z dreva
•
Vdychovanie prachu z dreva je zdraviu
škodlivé! Používajte pri vyprázdňovaní zachytávacieho vreca vždy ochrannú protiprachovú
masku.
Dbajte pri odstraňovaní trieskového odpadu
•
na jeho ekologické odstránenie!
Nebezpečenstvo požiaru
•
Nikdy nevysávajte strojom horúce predmety!
Poškodenie sluchu pri nepoužívaní potrebnej
•
ochrany sluchu.
Emisie dreveného prachu poškodzujúce
•
zdravie pri používaní v uzatvorených miestnostiach.
Tento prístroj nie je určený na vysávanie
•
nebezpečného prachu.
4. Technické údaje
Motor ................................220-240 V ~ 50-60 Hz
Otáčky motora n
Výkon P ................................................. 550 Watt
Max. príkon automatickej zásuvky: .......... 2500 W
Max. príkon celkom .................................3050 W
Max. vákuum .......................................... 1600 Pa
Max. objem odsávania ........................ 1150 m
Odsávacie pripojenie ............................. 100 mm
Objem - vrece na zachytávanie triesok ...........65 l
Hmotnosť ........................................... ca. 21,5 kg
Nebezpečenstvo!
Hlučnosť a vibrácie
Hodnoty hlučnosti a vibrácií boli merané podľa
európskej normy EN 60335-2-69.
Hladina akustického tlaku L
Nepresnosť K
Hladina akustického výkonu L
Nepresnosť K
skontrolovať.
Prístroj vypnite, pokiaľ ho nepoužívate.
•
Používajte rukavice.
•
Pozor!
Zvyškové riziká
Aj napriek tomu, že budete elektrický prístroj
obsluhovať podľa predpisov, budú existovať
zvyškové riziká. V súvislosti s konštrukciou
a vyhotovením elektrického prístroja môže
dôjsť k výskytu týchto nebezpečenstiev:
1. Poškodenie pľúc, pokiaľ sa nenosí žiadna
vhodná ochranná maska proti prachu.
2. Poškodenie sluchu, pokiaľ sa nenosí žiadna
vhodná ochrana sluchu.
3. Poškodenie zdravia, ktoré je následkom vibrácie rúk a ramien, pokiaľ sa prístroj bude
používať dlhšiu dobu alebo sa nevedie a
neudržuje správnym spôsobom.
Nebezpečenstvo!
Tento elektrický prístroj vytvára počas prevádzky elektromagnetické pole. Toto pole môže v
určitých prípadoch ovplyvňovať aktívne alebo
pasívne medicínske implantáty. Aby sa znížilo
nebezpečenstvo vážnych alebo smrteľných
zranení, odporúčame osobám s medicínskymi
implantátmi konzultovať pred používaním prístroja
svojho lekára a výrobcu medicínskeho implantátu.
5. Pred uvedením do prevádzky
Presvedčte sa pred zapojením prístroja do siete
o tom, či údaje na typovom štítku prístroja súhlasia s údajmi elektrickej siete.
Výstraha!
Skôr než začnete na prístroji robiť akékoľvek
nastavenia, vytiahnite zo siete elektrický
kábel.
Vybaliť odsávacie zariadenie a skontrolovať,
•
či sa na ňom nevyskytujú prípadné transportné poškodenia.
Stroj musí byť umiestnený stabilne. Pred
•
uvedením do prevádzky sa musia všetky
kryty a bezpečnostné prípravky správne
namontovať.
Pred tým, než stlačíte vypínač zap/vyp,
•
presvedčite sa o tom, že sú vrecia na triesky
správne namontované.
Presvedčite sa pred zapojením stroja do siete
•
o tom, či údaje na typovom štítku prístroja
súhlasia s údajmi prítomnej elektrickej siete.
6. Montáž
(obr. 1, 3 - 15)
Nebezpečenstvo! Pred všetkými údržbovými,
prestavbovými a montážnymi prácami na odsávacom zariadení sa musí vytiahnuť elektrický kábel
zo siete.
Povoľte obidve matice (E) na obidvoch
•
stranách umelohmotného krytu (13) (obr. 3).
Priložte bočné plechy (12) na skrutky na um-
•
elohmotnom kryte (13) a upevnite ich pomocou matíc (E) (obr. 4 - 5).
Vložte stabilizačný plech (9) medzi bočné
•
plechy (12) a zoskrutkujte ich pomocou skrutiek (B) a matíc (C) (obr. 6).
Priskrutkujte podvozok (8) pomocou skrutiek
•
(D) a matíc (C) na bočné plechy (12) (obr. 7).
Teraz prevlečte rýchloupínací prípravok (3)
•
cez našité vedenie vo vreci na prach (2) (obr.
8 - 9).
Zasuňte háčik pre vrece na prach (1) do
•
otvoru pre háčik pre vrece na prach (14) na
umelohmotnom kryte (13) a vrece na prach
(2) zaveste na háčik pre vrece na prach (1)
(obr. 10).
Vyhrňte vrece na prach (2) cez horný otvor
•
umelohmotného krytu (13) tak, aby otvor
celkom obopínalo a zaistite ho pomocou
rýchloupínacieho prípravku (3) (obr. 11).
Natiahnite zachytávacie vrece (6) cez spodný
•
otvor umelohmotného krytu (13) tak, aby otvor celkom obopínalo a zaistite ho pomocou
rýchloupínacieho prípravku (5) (obr. 12).
Založte hadicovú príchytku (A) na odsávaciu
•
hadicu (11). Nasuňte odsávaciu hadicu (11)
až na doraz na odsávaciu prípojku na prístroji
a upevnite ju pomocou hadicovej svorky (A)
na prípojke (obr. 13).
V prípade, že je potrebné na odsávacie zaria-
•
denie napojiť prístroje s priemerom odsávacej
prípojky 100 mm, zaveďte najskôr fixáciu
hadice (A) na odsávaciu hadicu (11). Nasuňte
prípojný adaptér (18) až na doraz do odsáva-
cej hadice (11) a zaistite ho tak, že dotiahnete
fixáciu hadice (A) (obr. 14-15). Zasuňte potom
prípojný adaptér (18) na odsávaciu prípojku
príslušného prístroja.
Ak sa majú používať prístroje s priemerom
•
odsávacej prípojky 36 mm, tak vložte na
voľný koniec odsávacej hadice (11) redukčný
adaptér (17) a upevnite ho pomocou hadicovej svorky (A) (obr. 14-15). Na redukčný
adaptér (17) sa tak môžu pripojiť jedna alebo
dve odsávacie hadice s priemerom 36 mm.
Pri prevádzke iba s jednou 36 mm hadicou
nechajte na druhom otvore redukčného adaptéra (17) zátku. Pri prevádzke s dvomi 36 mm
hadicami vytiahnite zátku a použite obidve 36
mm prípojky redukčného adaptéra (17).
7. Prevádzka
7.1 Zapnutie (obr. 1,16)
Skontrolujte, či je odsávacia hadica (11)
•
pevne pripojená na odsávacom zariadení
a na odsávacom adaptéri drevospracujúceho
stroja.
Skontrolujte, či sú zachytávacie vrecia (2/6)
•
správne upevnené.
Odsávacie zariadenie zapnúť stlačením
•
tlačidla „I“.
Zapnúť drevospracujúci stroj.
•
7.2 Vypnutie (obr. 16)
Vypnúť drevospracujúci stroj.
•
Odsávacie zariadenie vypnúť stlačením
•
tlačidla „0“.
7.3 Zapnutie a vypnutie v automatickej prevádzke (obr. 16)
Vypínač zap/vyp (15) má tri polohy prepnutia:
•
Poloha vypínača 0: Vyp
•
Poloha vypínača - : Zap
•
Poloha vypínača AUTO: automatická pre-
•
vádzka
(Odsávacie zariadenie sa zapína a vypína
•
prostredníctvom elektrického prístroja).
Zapojte sieťový kábel Vášho elektrického
•
prístroja na automatickú zásuvku (19).
Spojte odsávaciu hadicu (11) s prípojkou na
•
odsávanie prachu Vášho elektrického prístroja. Dbajte na pevné usadenie a vzduchotesné
spojenie prístrojov.
Prepnite vypínač (15) odsávacieho zariadenia
•
do polohy „AUTO“ = automatická prevádzka.
V momente, keď zapnete elektrický prístroj,
•
tak sa automaticky zapne odsávacie zariadenie.
V momente, keď elektrický prístroj vypnete,
•
tak sa odsávacie zariadenie vypne s nastaveným oneskorením.
7.4 Vyprázdňovanie vreca na zachytávanie
triesok
Pravidelne kontrolujte a vyprázdňujte vrece na
zachytávanie triesok (6).
Pozor: Vytiahnuť kábel zo siete!
•
Naplnené vrece na zachytávanie triesok
•
zachytiť jednou rukou.
Otvoriť rýchloupínací prípravok (5).
•
Vrece vytiahnuť von a obsah odstrániť v súla-
•
de so životným prostredím.
Vrece znovu nasadiť na držadlo a upevniť
•
rýchloupínacím prípravkom (5).
7.5 Transport (obr. 17)
Odsávacie zariadenie je vybavené sériovo dodávaným podvozkom (8).
Pri transporte ľahko nadvihnúť odsávacie zariadenie za transportnú rukoväť (4) a zariadenie
zaviesť na požadované miesto.
8. Čistenie, údržba a objednanie
náhradných dielov
Nebezpečenstvo!
Pred všetkými údržbovými a čistiacimi prácami
vytiahnite kábel zo siete.
8.1 Čistenie
Udržujte ochranné zariadenia, vzduchové
•
otvory a kryt motora vždy v čistom stave bez
prachu a nečistôt. Utrite prístroj čistou utierkou alebo ho vyčistite vyfúkaním stlačeným
vzduchom pri nastavení na nízky tlak.
Odporúčame, aby ste prístroj čistili priamo po
•
každom použití.
Čistite prístroj pravidelne pomocou vlhkej
•
utierky a malého množstva tekutého mydla.
Nepoužívajte žiadne agresívne čistiace prostriedky ani riedidlá; tieto prostriedky by mohli
napadnúť umelohmotné diely prístroja. Dbajte
na to, aby sa do vnútra prístroja nedostala
voda. Vniknutie vody do elektrického prístroja
zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
8.2 Údržba
Vo vnútri prístroja sa nenachádzajú žiadne ďalšie
diely vyžadujúce údržbu.
Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné
uviesť nasledovné údaje:
Typ prístroja
•
Výrobné číslo prístroja
•
Identifikačné číslo prístroja
•
Číslo potrebného náhradného dielu
•
Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke
www.isc-gmbh.info
9. Likvidácia a recyklácia
Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabránenia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyrobený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu
použiť alebo sa môže dať do zberu na recykláciu
surovín. Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú
z rôznych materiálov, ako sú napr. kovy a plasty.
Poškodené prístroje nepatria do domového odpadu. Prístroj by sa mal odovzdať k odbornej likvidácii na príslušnom zbernom mieste. Pokiaľ Vám
nie je známe takéto zberné miesto, informujte sa
prosím na miestnej samospráve.
10. Skladovanie
SK
Skladujte prístroj a jeho príslušenstvo na tmavom,
suchom a nezamŕzajúcom mieste mimo dosahu
detí. Optimálna teplota pre skladovanie je medzi
5 až 30 °C. Skladujte tento elektrický prístroj v originálnom balení.
Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke!
V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z izvajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljsko varno ponovno predelavo.
Reciklažna alternativa za poziv za vračanje:
Lastnik električne naprave je alternativno zavezan, da namesto vračanja sodeluje pri pri strokovno
ustreznem recikliranju v primeru predaje lastnine. Staro napravo se lahko v ta namen tudi prepusti na
odvzemnem mestu, ki izvaja odstranjevanje v smislu nacionalne zakonodaje o odstranjevanju takšnih
odpadkov. To se ne nanaša na starim napravam priložene dele pribora in opreme brez električnih komponent.
Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po
izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem ISC GmbH.
Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov,
ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné
požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných
materiálov.
Je potrebné dbať na to, že v prípade tohto výrobku podliehajú nasledujúce diely bežnému pracovnému
alebo prirodzenému opotrebeniu, resp. sú nasledujúce diely považované za spotrebný materiál.
KategóriaPríklad
Diely podliehajúce opotrebeniu*
Spotrebný materiál / spotrebné diely*Vrece na prach, Zachytávacie vrece
Chýbajúce diely
* nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky!
V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.iscgmbh.info. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky:
Fungoval prístroj predtým alebo bol od začiatku chybný?
•
Všimli ste si niečo pred vyskytnutím poruchy (symptóm pred poruchou)?
•
Aké chybné funkcie podľa Vás prístroj vykazuje (hlavný symptóm)?
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne
fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese
uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom servisnom telefónnom čísle. Pre uplatnenie nárokov na záručné plnenie platia nasledujúce podmienky:
1. Tieto záručné podmienky sa týkajú výlučne štandardných spotrebiteľov, t.j. takých osôb, ktoré tento
výrobok nechcú používať na účely v rámci svojich remeselníckych činností ani na iné samostatne
zárobkové činnosti. Tieto záručné podmienky upravujú dodatočné záručné plnenia, ktoré nižšie
uvedený výrobca poskytuje kupujúcim svojich nových prístrojov dodatočne k zákonnej záruke. Vaše
zákonné nároky na záruku nie sú touto zárukou dotknuté. Naše záručné plnenie je pre Vás zadarmo.
2. Záručné plnenie sa vzťahuje výlučne len na nedostatky na Vami zakúpenom novom prístroji nižšie
uvedeného výrobcu, ktoré sú spôsobené chybami materiálu alebo výrobnými chybami, a podľa
nášho uváženia sa obmedzuje na odstránenie týchto nedostatkov na prístroji alebo výmenu prístroja. Prosím, dbajte na to, že naše prístroje neboli svojim určením konštruované na profesionálne,
remeselnícke ani odborné použitie. Táto záručná zmluva sa preto neuzatvára, ak sa prístroj počas
záručnej doby používal v profesionálnych, remeselníckych alebo priemyselných prevádzkach, alebo
ak bol vystavený namáhaniu rovnocennému s takýmto použitím.
3. Z našej záruky sú vylúčené:
- Škody na prístroji, ktoré boli spôsobené nedodržaním montážneho návodu alebo na základe neodbornej inštalácie, nedodržaním návodu na použitie (ako napr. pripojením na nesprávne sieťové
napätie alebo druh prúdu) alebo nedodržaním pokynov pre údržbu a bezpečnostných pokynov
alebo vystavením prístroja abnormálnym poveternostným podmienkam alebo nedostatočnou
starostlivosťou a údržbou.
- Škody na prístroji, ktoré boli spôsobené zneužívaním alebo nesprávnym používaním (ako napr.
preťaženie prístroja alebo použitie neprípustných pracovných nástrojov alebo príslušenstva),
vniknutím cudzích telies do prístroja (ako napr. piesok, kamene alebo prach, prepravné
poškodenia), použitím násilia alebo cudzieho pôsobenia (napr. škody spôsobené pádom).
- Škody na prístroji alebo na častiach prístroja, ktoré zodpovedajú príslušnému pracovnému,
bežnému alebo inému prirodzenému opotrebeniu.
4. Doba záruky je 24 mesiacov a začína plynúť od dátumu zakúpenia prístroja. Nároky na záruku sa
musia uplatniť pred koncom uplynutia záručnej doby do dvoch týžd
Uplatnenie nárokov na záruku po uplynutí záručnej doby je vylúčené. Oprava alebo výmena prístroja nevedie k predĺženiu záručnej doby ani nedochádza na základe tohto plnenia ku vzniku novej
záručnej doby pre prístroj ani pre akékoľvek inštalované náhradné diely. To platí taktiež pri použití
miestneho servisu.
5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.isc-gmbh.info.
Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo
záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifi kácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše
záručné plnenie, dostanete obratom naspäť opravený alebo nový prístroj.
ňov od zistenia nedostatku.
Samozrejme Vám radi opravíme nedostatky na prístroji na Vaše náklady, ak tieto nedostatky nespadajú
alebo už nespadajú do rozsahu záruky. Prosím, pošlite nám v takom prípade prístroj na našu servisnú
adresu.
Ohľadne opotrebovávaných, spotrebných a chýbajúcich dielov poukazujeme na obmedzenia tejto
záruky podľa servisných informácií uvedených v tomto návode na obsluhu.
Noise: measured LWA = dB (A); guaranteed LWA = dB (A)
P = KW; L/Ø = cm
Notifi ed Body:
2012/46/EU_(EU)2016/1628
Emission No.:
PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z
następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem
LT apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms
RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi
normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i
normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующиепродукты
соответствуют директивам и нормам ЕС
UKR проголошує про зазначену нижче відповідність виробу
директивам та стандартам ЄС на виріб
MK ја изјавува следната сообрзностсогласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direktifl eri ve normları gereğince aşağıda
açıklanan uygunluğu belirtir
N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og
standarder for artikkel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru
Standard references: EN 60335-1; EN 60335-2-69; EN 62233
EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Landau/Isar, den 27.09.2019
First CE: 19 Archive-File/Record: NAPR021478
Art.-No.: 43.041.56 I.-No.: 11019 Documents registrar: Korbinian Wasmeier
Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar