Einhell TE-VC 2340 SAC User guide [ml]

D Originalbetriebsanleitung
Nass- Trockensauger
GB Original operating instructions
Wet and dry vacuum cleaner
F Instructions d’origine
I Istruzioni per l’uso originali
Aspiratutto
CZ Originální návod k obsluze
Vysavač pro vysávání zamokra i zasucha
SK Originálny návod na obsluhu
Mokro-suchý vysávač
NL Originele handleiding
Nat-droogzuiger
E Manual de instrucciones original
Aspirador en seco y húmedo
TE-VC 2340 SAC
SLO Originalna navodila za uporabo
Sesalnik za mokro in suho sesanje
H Eredeti használati utasítás
Nedves- szárazszívó
RO Instrucţiuni de utilizare originale
Aspirator umed-uscat
GR Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Ηλεκτρική μηχανή στεγνού και υγρού καθαρισμού
9
Art.-Nr.: 23.424.50 I.-Nr.: 11018
Anl_TE_VC_2340_SAC_SPK9.indb 1Anl_TE_VC_2340_SAC_SPK9.indb 1 07.11.2018 09:47:5707.11.2018 09:47:57
1
35
1
7
4
8
9
12 11
2
6191
6
34
17
18
36
10
13
14
20
21
- 2 -
Anl_TE_VC_2340_SAC_SPK9.indb 2Anl_TE_VC_2340_SAC_SPK9.indb 2 07.11.2018 09:47:5807.11.2018 09:47:58
3
27
26
39
28
23
25
22
9
14
16
29
24
17
13
38
12
32
30
31
34
13
4 5
35
33
6 7
33
30 30
31
37
33
30
33
31, 30, 13
10
31
- 3 -
Anl_TE_VC_2340_SAC_SPK9.indb 3Anl_TE_VC_2340_SAC_SPK9.indb 3 07.11.2018 09:47:5907.11.2018 09:47:59
8 9
33
30
13
33
10 11
31
33
30
12 13
12
32
13
30
13
35
38
a
10
- 4 -
Anl_TE_VC_2340_SAC_SPK9.indb 4Anl_TE_VC_2340_SAC_SPK9.indb 4 07.11.2018 09:48:0207.11.2018 09:48:02
14
15
5
18
18
15
16
18a
16
25
17
2.
1.
24
18b
37
10
Anl_TE_VC_2340_SAC_SPK9.indb 5Anl_TE_VC_2340_SAC_SPK9.indb 5 07.11.2018 09:48:0707.11.2018 09:48:07
10
- 5 -
19
20a
20b
27
9
8
1
21a
9
3
1.
1
2.
21b
2
3
- 6 -
Anl_TE_VC_2340_SAC_SPK9.indb 6Anl_TE_VC_2340_SAC_SPK9.indb 6 07.11.2018 09:48:1107.11.2018 09:48:11
D
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen
Vor fi lterreinigung
Leistungsaufnahme
Max. Leistungsaufnahme Automatik-Steckdose
+
Max. Leistungsaufnahme gesamt
- 7 -
Anl_TE_VC_2340_SAC_SPK9.indb 7Anl_TE_VC_2340_SAC_SPK9.indb 7 07.11.2018 09:48:1607.11.2018 09:48:16
D
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si­cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin­weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die­se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an­dere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Gefahr! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An­weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Achtung: Vor der Montage und Inbetrieb-
nahme die Gebrauchsanweisung unbedingt beachten. Kontrollieren, ob die Netzspannung auf dem
Typenschild mit der Netzspannung überein­stimmt. Netzstecker ziehen wenn: Gerät nicht benützt
wird, bevor Gerät geöffnet wird, vor Reini­gung und Wartung. Gerät niemals mit Lösungsmitteln reinigen.
Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose
ziehen. Betriebsbereites Gerät nicht unbeaufsichtigt
lassen. Vor Zugriff von Kindern schützen.
Es ist darauf zu achten, dass die Netzan-
schlussleitung nicht durch Überfahren, Quet­schen, Zerren und dergleichen verletzt oder beschädigt wird. Das Gerät darf nicht benutzt werden, falls der
Zustand der Netzanschlussleitung nicht ein­wandfrei ist. Es darf bei Ersatz der Netzanschlussleitung
nicht von den vom Hersteller angegebenen Ausführungen abgewichen werden. Netzan­schlussleitung: H 05 VV - F 3 x 1,5 mm Keinesfalls einsaugen: Brennende Streichhöl-
2
zer, glimmende Asche und Zigarettenstum­mel, brennbare, ätzende, feuergefährliche oder explosive Stoffe, Dämpfe und Flüssig­keiten. Dieses Gerät ist nicht für die Absaugung ge-
sundheitsgefährdender Stäube geeignet. Gerät in trockenen Räumen aufbewahren.
Kein schadhaftes Gerät in Betrieb nehmen.
Service nur bei autorisierten Kundendienst-
stellen. Benutzen Sie das Gerät nur für die Arbeiten,
für die es konstruiert wurde. Bei Reinigung von Treppen, ist höchste Auf-
merksamkeit geboten. Verwenden Sie nur Original Zubehör- und
Ersatzteile.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per­sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk­ten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zustän­dige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu­stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1-21)
1. Filterreinigungstaste
2. Filter
3. Filterabdeckung
4. Automatik-Steckdose für Elektrowerkzeug
5. Gerätekopf
6. Handgri
7. Ein-/ Aus-/ Automatikschalter
8. Saugschlauchanschluss
9. Biegsamer Saugschlauch
10. Behälter
11. Wasserablassschraube
12. Laufrollen
13. Räder
14. Kombidüse
15. Zubehörfach
16. Vorfi lter
17. Saugrohr, teleskopisch
18. Verschlusshaken
19. Blasanschluss
20. Filterkorb
21. Sicherheitsschwimmerventil
- 8 -
Anl_TE_VC_2340_SAC_SPK9.indb 8Anl_TE_VC_2340_SAC_SPK9.indb 8 07.11.2018 09:48:1607.11.2018 09:48:16
D
22. Elektrowerkzeugadapter
23. Fugendüse
24. Faltenfi lter mit Deckel
25. Schaumstofi lter
26. Polsterdüse
27. Schmutzfangsack
28. Handgri
29. Fehlluftregler
30. 4 x Beilagscheibe für Radmontage
31. 2 x Sicherungssplint für Radmontage
32. 2 x Abdeckung für Radmontage
33. Achse für Radmontage
34. 2 x Schrauben für Schubbügelmontage
35. Schubbügel
36. Schubbügelhalter
37. Dichtring
38. 2 x Befestigungsmutter für Schubbügelmontage
39. Bohrdüse
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti­kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti­kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Service-Informationen am Ende der An­leitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist. Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden. Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er­stickungsgefahr!
Fugendüse
Kombidüse
Handgriff
Faltenfilter mit Deckel
Saugrohr, teleskopisch
2x Abdeckung für Radmontage
Achse für Radmontage
4 x Beilagscheibe für Radmontage
2 x Sicherungssplint für Radmontage
2 x Räder
2 x Laufrollen
Vorfilter
Schubbügel
2 x Schrauben für Schubbügelmontage
2 x Befestigungsmutter für
Schubbügelmontage Dichtring
Bohrdüse
Originalbetriebsanleitung
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Nass-/Trockensauger ist geeignet zum Nass­und Trockensaugen unter Verwendung des ent­sprechenden Filters. Das Gerät ist nicht bestimmt zum Aufsaugen von brennbaren, explosiven oder gesundheitsgefährdenden Stoff en.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus­gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge­mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie­ner und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim­mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand­werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
Biegsamer Saugschlauch
Elektrowerkzeugadapter
Schmutzfangsack
Schaumstofffilter
Polsterdüse
- 9 -
Anl_TE_VC_2340_SAC_SPK9.indb 9Anl_TE_VC_2340_SAC_SPK9.indb 9 07.11.2018 09:48:1707.11.2018 09:48:17
D
4. Technische Daten
Netzspannung:...................220-240 V ~ 50/60 Hz
Leistungsaufnahme: .................................1200 W
Max. Leistungsaufnahme
Automatik-Steckdose: .............................. 2200 W
Max. Leistungsaufnahme Gesamt: ........... 3400 W
Behältervolumen: ............................................40 l
Gewicht: .............................................. ca. 13,4 kg
5. Vor Inbetriebnahme
Warnung!
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen.
Das Gerät darf nur an einer Schutzkontaktsteck­dose angeschlossen werden!
5.1 Montage Gerät Montage der Räder (Abb. 4-11)
Stecken Sie einen Sicherungssplint für Rad­montage (31) durch die entsprechende Bohrung in der Radachse (33) und führen Sie eine Bei­lagscheibe (30), ein Rad (13) und eine Beilags­scheibe über die Radachse (33) (Abb. 5-6). Nun schieben Sie die Radachse (33) durch die dafür vorgesehenen Führungen an der Unterseite des Behälters (10) (Abb. 7). Stecken Sie eine Beilagsscheibe und das zweite Rad (13) auf das freie Ende der Radachse (33) und sichern Sie es mit der übrigen Beilagscheibe (30) und dem Si­cherungssplint (31) (Abb. 8-10). Drücken Sie die Abdeckungen (32) auf die Außenseite der Räder (13) so dass die Haltenasen an den Abdeckun­gen (32) am Rad (13) einrasten. (Abb. 11).
Montage der Laufrollen (Abb. 12)
Stecken Sie die Laufrollen (12) in die entspre­chenden Aufnahmen an der Unterseite des Behälters (10). Laufrollen (12) kräftig in die Auf­nahmen drücken bis sie mit einem Klickgeräusch einrasten (Abb. 12).
Montage des Schubbügels (Abb. 13)
Stecken Sie den Schubbügel (35) an die Schub­bügelanschlüsse (a) des Behälters und befesti­gen Sie den Schubbügel mit den beiliegenden Schrauben (34) und Befestigungsmuttern (38) wie in Abbildung 13 dargestellt.
Montage des Gerätekopfes (Abb. 14-15)
Der Gerätekopf (5) ist mit den Verschlusshaken (18) am Behälter (10) befestigt. Zum Abnehmen des Gerätekopfes (5) Verschlusshaken (18) öff - nen und Gerätekopf (5) abnehmen. Bei Montage des Gerätekopfes (5) auf korrektes einrasten der Verschlusshaken (18) achten.
5.2 Montage der Filter
Hinweis!
Den Nass-/Trockensauger niemals ohne Filter benutzen! Achten Sie stets auf festen Sitz der Filter!
Montage des Schaumstofi lters (Abb. 16)
Zum Nasssaugen ziehen Sie den beiliegenden Schaumstofi lter (25) über den Filterkorb (Abb. 2/20). Der bei der Lieferung bereits montierte Fal­tenfi lter (Abb. 3/24) ist nicht für das Nasssaugen geeignet!
Montage des Faltenfi lters (Abb. 17)
Zum Trockensaugen schieben Sie den Faltenfi lter (Abb. 3/24) auf den Filterkorb (Abb. 2/20). Der Fal­tenfi lter (Abb. 3/24) ist nur für das Trockensaugen geeignet!
Montage des Vorfi lters (Abb. 18a)
Der Vorfi lter (16) kann zum Absaugen von großen Mengen feinen Staub eingesetzt werden (mit oder ohne Schmutzfangsack). Hinweis! Der Vorfi lter ist nicht zum Nasssaugen geeignet! Legen Sie den Vorfi lter (16) auf den Behälterrand (10) wie in Abbildung 18a dargestellt. Achten Sie darauf, dass der Vorfi lter komplett am Behälter- rand aufl iegt.
Montage des Dichtringes (Abb. 18b)
Der Dichtring (37) muss beim Nasssaugen, und wenn der Vorfi lter nicht verwendet wird, montiert werden. Legen Sie den Dichtring (37) auf den Behälter­rand (10) wie in Abbildung 18b dargestellt. Achten Sie darauf, dass der Dichtring komplett am Behäl­terrand aufl iegt.
5.3 Montage des Behälterbeutels (Abb. 19)
Montieren Sie den Schmutzfangsack (Abb. 3/27) wie in Abbildung 19 dargestellt.
- 10 -
Anl_TE_VC_2340_SAC_SPK9.indb 10Anl_TE_VC_2340_SAC_SPK9.indb 10 07.11.2018 09:48:1707.11.2018 09:48:17
D
5.4 Montage des Saugschlauches (Abb. 1-3; 19)
Verbinden Sie je nach Anwendungsfall den Saug­schlauch (9) mit dem entsprechenden Anschluss des Nass-/Trockensaugers.
Saugen
Schließen Sie den Saugschlauch (9) am Saug­schlauchanschluss (8) an
Blasen
Schließen sie den Saugschlauch (9) am Blasan­schluss (19) an.
Fehlluftregler (Abb. 3)
Zwischen Saugschlauch (9) und Saugrohr (17) kann der Fehlluftregler (29) eingesetzt werden. Am Fehlluftregler (29) kann die Saugkraft an der Düse stufenlos eingestellt werden. Nutzen Sie den Fehlluftregler gezielt beim Nass­saugen, um zusätzlich zur Flüssigkeit auch Luft durch den Fehlluftregler Anzusaugen. So wird das Gerät beim Ansaugen der Flüssigkeit entlastet.
5.5 Saugdüsen
Kombidüse (Abb. 3)
Die Kombidüse (14) ist zum Absaugen von Fest­stoff en und Flüssigkeiten auf mittleren bis großen Flächen geeignet.
Fugendüse (Abb. 3)
Die Fugendüse (23) ist zum Absaugen von Feststoff en und Flüssigkeiten in Ecken, Kanten und an anderen schwer zugänglichen Stellen geeignet.
Polsterdüse (Abb. 3)
Die Polsterdüse (26) ist speziell zum Absaugen von Feststoff en auf Polstern und Teppichen ge- eignet.
Bohrdüse (Abb. 3)
Die Bohrdüse (39) ist zum Absaugen von Bohr­staub direkt am Bohrloch geeignet.
6. Bedienung
6.1 Ein- / Ausschalter (Abb. 1/7)
Schalterstellung 0: Aus Schalterstellung I: Normalbetrieb Schalterstellung AUTO: Automatikbetrieb
6.2 Trockensaugen
Verwenden Sie zum Trockensaugen den Fal­tenfi lter (24) (siehe Punkt 5.2). Bei Beseitigung von besonders starken Verschmutzungen kann zusätzlich der Schmutzfangsack (27) montiert werden (siehe Punkt 5.3). Bei Absaugung von großen Mengen feinen Staub kann der Vorfi lter (16) eingesetzt werden (siehe Punkt 5.2 Montage des Vorfi lters). Achten Sie stets auf festen Sitz der Filter!
6.3 Nasssaugen
Verwenden Sie zum Nasssaugen den Schaum­stofi lter (25) (siehe Punkt 5.2). Setzen Sie zum Nasssaugen den Dichtring (37) ein (siehe Punkt 5.2 Montage des Dichtringes). Achten Sie stets auf festen Sitz des Filters!
Wasserablassschraube (Abb.1)
Zum einfacheren Entleeren des Behälters (10) beim Nasssaugen ist dieser mit einer Wasserab­lassschraube (11) ausgestattet. Wasserablass­schraube (11) durch Linksdrehung öff nen und Flüssigkeit ablassen.
Beim Nasssaugen verschließt das Sicherheits­schwimmerventil (Abb. 2/21) nach Erreichen des maximalen Füllstandes am Behälter. Dabei ändert sich das Ansauggeräusch des Gerätes, es wird lauter. Schalten sie dann das Gerät aus und leeren sie den Behälter.
Gefahr!
Der Nass- Trockensauger ist nicht für das Aufsau­gen von brennbaren Flüssigkeiten geeignet! Verwenden Sie zum Nasssaugen nur den beilie­genden Schaumstofi lter!
6.4 Automatikbetrieb (Abb. 1)
Schließen Sie das Netzkabel ihres Elektrowerk­zeugs an die Automatik-Steckdose (4) an und Verbinden Sie den Saugschlauch (9) mit dem Staubabsauganschluss ihres Elektrowerkzeugs. Achten Sie auf festen Sitz und luftdichte Verbin­dung der Geräte. Zum Anschluss des Saugschlauches (9) an das
- 11 -
Anl_TE_VC_2340_SAC_SPK9.indb 11Anl_TE_VC_2340_SAC_SPK9.indb 11 07.11.2018 09:48:1707.11.2018 09:48:17
D
Elektrowerkzeug kann der beiliegende Elektro­werkzeugadapter (Abb. 3/22) benutzt werden. Setzen Sie ihn hierzu zwischen Saugschlauch und Absauganschluss des Elektrowerkzeugs ein.
Stellen Sie den Schalter (7) des Nass- Trocken­saugers auf Position AUTO, Automatikbetrieb. Sobald Sie das Elektrowerkzeug einschalten schaltet sich der Nass- Trockensauger ein. Wenn Sie ihr Elektrowerkzeug ausschalten schaltet sich der Nass- Trockensauger mit einer voreingestell­ten Verzögerung aus.
6.5 Blasen
Verbinden Sie den Saugschlauch (Abb. 1/9) mit dem Blasanschluss (Abb. 2/19) des Nass- Tro­ckensaugers.
6.6 Filterreinigungssystem (Abb. 20a-20b)
Das Gerät ist mit einem Filterreinigungssystem ausgestattet, das die Absaugung von gro­ßen Mengen feinen Staub ohne eingesetzten Schmutzfangsack ermöglicht.
Hinweis! Das Filterreinigungssystem darf nur bei eingesetztem Vorfi lter aktiviert werden!
Hinweis! Das Filterreinigungssystem kann nur bei laufendem Gerät aktiviert werden.
Bei nachlassender Saugleistung kann die Filter­reinigung per Knopfdruck aktiviert werden, um den verschmutzten Vorfi lter zu reinigen und die Saugleistung wieder zu erhöhen.
Betätigen Sie bei laufendem Gerät mit dem Saug­schlauchende 6x die Reinigungstaste (1). Halten Sie die Taste bei jeder Betätigung 4 Sekunden lang gedrückt. Achten Sie darauf, dass der Saug­schlauch dabei nicht geknickt wird.
8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker.
8.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutz­frei wie möglich. Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen.
8.2 Reinigung des Gerätekopfes (Abb. 1/5)
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoff teile des Gerätes angreifen.
8.3 Reinigung des Behälters (Abb. 1/10)
Der Behälter kann, je nach Verschmutzung mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife oder unter fl ießendem Wasser gereinigt werden.
8.4 Reinigung der Filter
Reinigung des Faltenfi lters (Abb. 3/24)
Reinigen Sie den Faltenfi lter (24) regelmäßig indem Sie ihn vorsichtig abklopfen und mit einer feinen Bürste oder einem Handfeger säubern.
Reinigung des Schaumstofi lters (Abb. 3/25)
Reinigen Sie den Schaumstofi lter (25) mit etwas Schmierseife unter fl ießendem Wasser und lassen Sie ihn an der Luft trocknen.
Reinigung des Vorfi lters (Abb. 3)
Reinigen Sie den Vorfi lter (16) mit etwas Schmierseife unter fl ießendem Wasser und lassen Sie ihn an der Luft trocknen.
7. Austausch der Netzanschlussleitung
Gefahr!
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua­lifi zierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden.
Anl_TE_VC_2340_SAC_SPK9.indb 12Anl_TE_VC_2340_SAC_SPK9.indb 12 07.11.2018 09:48:1707.11.2018 09:48:17
Reinigung des Filters (Abb. 21a-21b)
Der Filter (2) sollte regelmäßig kontrolliert und bei Bedarf gereinigt werden.
1. Entfernen Sie die Filterabdeckung (3) (Abb. 21a)
2. Entnehmen Sie den Filter (2) (Abb. 21b)
3. Reinigen Sie den Filter durch ausklopfen oder ausblasen
4. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge
- 12 -
8.5 Wartung
Kontrollieren Sie die Filter des Nass- Trocken­saugers regelmäßig und vor jeder Anwendung auf festen Sitz.
8.6 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An­gaben gemacht werden:
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen
Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info
9. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zu­behör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte gehören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.
10. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf.
D
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Haus­müll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektro­werkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orde- rung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigen­tumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nati­onalen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elek­trobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produk­te, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
- 13 -
Anl_TE_VC_2340_SAC_SPK9.indb 13Anl_TE_VC_2340_SAC_SPK9.indb 13 07.11.2018 09:48:1707.11.2018 09:48:17
D
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service­Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service­Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate­rialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Kategorie Beispiel
Verschleißteile* Kombidüse, Fugendüse, Polsterdüse, Elektro-
Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Faltenfi lter, Schaumstofi lter, Schmutzfangsack,
Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
werkzeugadapter, etc.
Zusatzfi lter, etc.
- 14 -
Anl_TE_VC_2340_SAC_SPK9.indb 14Anl_TE_VC_2340_SAC_SPK9.indb 14 07.11.2018 09:48:1807.11.2018 09:48:18
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo­nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean­sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen,
die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit
nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g.
Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre
gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan-
tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu-
en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach
unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be-
schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht
zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe-
trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach-
gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine
falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim-
mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde
Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über-
lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör),
Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden),
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden
sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder
sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü-
che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga-
rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-
Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neu-
geräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet wer-
den, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repa-
riertes oder neues Gerät zurück. Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service­adresse. Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge­mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 15 -
Anl_TE_VC_2340_SAC_SPK9.indb 15Anl_TE_VC_2340_SAC_SPK9.indb 15 07.11.2018 09:48:1807.11.2018 09:48:18
D
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
Aktuelle Preisauskünfte
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
Defekte Geräte anmelden
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
Bestellverfolgung
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00
E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 16 -
Anl_TE_VC_2340_SAC_SPK9.indb 16Anl_TE_VC_2340_SAC_SPK9.indb 16 07.11.2018 09:48:1807.11.2018 09:48:18
GB
Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury
Cleaning the coarse fi lter
Power input
Max. power consumption of the automatic socket-outlet
+
Max. total power consumption
- 17 -
Anl_TE_VC_2340_SAC_SPK9.indb 17Anl_TE_VC_2340_SAC_SPK9.indb 17 07.11.2018 09:48:1807.11.2018 09:48:18
GB
Danger!
When using the equipment, a few safety pre­cautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. Keep this manual in a safe place, so that the in­formation is available at all times. If you give the equipment to any other person, hand over these operating instructions and safety regulations as well. We cannot accept any liability for damage or accidents which arise due to a failure to follow these instructions and the safety instructions.
1. Safety regulations
Danger! Read all safety regulations and instructions.
Any errors made in following the safety regula­tions and instructions may result in an electric shock, fi re and/or serious injury.
Keep all safety regulations and instructions in a safe place for future use.
Important: Read the operating instructions
before assembling and using the appliance
for the first time.
Check that the mains voltage is the same
as the mains voltage specified on the rating
plate.
Pull out the power plug in the following cir-
cumstances: Whenever the appliance is not in
use, before opening the appliance and before
all cleaning and maintenance work.
Never clean the appliance with solvents.
Never pull the plug out of the socket by
pulling the cable.
Never leave the appliance unattended when
operational.
Keep away from children.
Take care to ensure that the power cable
does not get damaged by being run over,
crushed, pulled or suchlike.
Do not use the machine if the power cable is
in a less than perfect condition.
If the power cable has to be replaced, the re-
placement must comply with the design spe-
cifications of the manufacturer. Power cable:
H 05 VV - F 3 x 1.5 mm
Never vacuum the following: Burning mat-
ches, smoldering ash and cigarette butts,
combustible, caustic, inflammable or explosi-
ve substances, vapor or liquids.
This appliance is not suitable for vacuuming
2
dust which can be harmful to health. Store the appliance in a dry indoor location.
Never use the appliance if it is damaged.
Only allow the appliance to be serviced by an
authorized after sales service outlet. Only use the appliance to carry out work for
which has been designed. Take extra care when cleaning steps.
Use only genuine accessories and spare
parts.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sen­sory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
2. Layout and items supplied
2.1 Layout (Figs. 1-21)
1. Filter cleaning button
2. Filters
3. Filter cover
4. Automatic socket-outlet for electric tools
5. Head
6. Handle
7. ON/OFF/Automatic switch
8. Suction hose connection
9. Flexible suction hose
10. Tank
11. Water drain screw
12. Castors
13. Wheels
14. Combination nozzle
15. Accessory compartment
16. Coarse fi lter
17. Suction tube, telescopic
18. Locking hook
19. Blow connector
20. Filter cage
21. Safety fl oat valve
22. Electric tool adapter
23. Crevice nozzle
24. Pleated fi lter with cover
25. Foam fi lter
26. Upholstery nozzle
27. Dirt bag
28. Handle
29. Air regulator
30. 4 x Washers for fi tting the wheels
- 18 -
Anl_TE_VC_2340_SAC_SPK9.indb 18Anl_TE_VC_2340_SAC_SPK9.indb 18 07.11.2018 09:48:1907.11.2018 09:48:19
GB
31. 2 x Split pins for fi tting the wheels
32. 2 x Covers for fi tting the wheels
33. Axle for fi tting the wheels
34. 2 x screws for push bar assembly
35. Push bar
36. Push bar holder
37. Sealing ring
38. 2 x fastening nuts for push bar assembly
39. Drilling nozzle
2.2 Items supplied
Please check that the article is complete as specifi ed in the scope of delivery. If parts are missing, please contact our service center or the sales outlet where you made your purchase at the latest within 5 working days after purchasing the product and upon presentation of a valid bill of purchase. Also, refer to the warranty table in the service information at the end of the operating instructions.
Open the packaging and take out the equip-
ment with care.
Remove the packaging material and any
packaging and/or transportation braces (if
available).
Check to see if all items are supplied.
Inspect the equipment and accessories for
transport damage.
If possible, please keep the packaging until
the end of the guarantee period.
Danger! The equipment and packaging material are not toys. Do not let children play with plastic bags, foils or small parts. There is a danger of swallowing or suff ocating!
Flexible suction hose
Electric tool adapter
Dirt bag
Foam filter
Upholstery nozzle
Crevice nozzle
Combination nozzle
Handle
Pleated filter with cover
Suction tube, telescopic
Covers for fitting the wheels (2x)
Axle for fitting the wheels
4 x Washers for fitting the wheels
2 x Split pins for fitting the wheels
2 x Wheels
2 x Castors
Coarse filter
Push bar
2 x screws for push bar assembly
2 x fastening screws for push bar assembly
Sealing ring
Drilling nozzle
Original operating instructions
3. Proper use
The wet and dry vacuum cleaner is designed for wet and dry vacuuming using the appropri­ate fi lter. The equipment is not suitable for the vacuuming of combustible, explosive or harmful substances.
The equipment is to be used only for its prescri­bed purpose. Any other use is deemed to be a case of misuse. The user / operator and not the manufacturer will be liable for any damage or inju­ries of any kind caused as a result of this.
Please note that our equipment has not been de­signed for use in commercial, trade or industrial applications. Our warranty will be voided if the machine is used in commercial, trade or industrial businesses or for equivalent purposes.
4. Technical data
Mains voltage: ................... 220-240 V ~ 50/60 Hz
Power consumption: ............................... 1200 W
Max. power consumption
of the automatic socket-outlet: ............... 2200 W
Max. total power consumption: ............... 3400 W
Tank volume: ..................................................40 l
Weight: ....................................... approx. 13.4 kg
- 19 -
Anl_TE_VC_2340_SAC_SPK9.indb 19Anl_TE_VC_2340_SAC_SPK9.indb 19 07.11.2018 09:48:1907.11.2018 09:48:19
GB
5. Before starting the equipment
Warning!
Before you connect the equipment to the power supply make sure that the data on the rating plate are identical to the supply voltage.
The equipment may be connected only to a shock-proof socket-outlet.
5.1 Assembling the equipment Fitting the wheels (Fig. 4-11)
Place a split pin for fi tting the wheels (31) through the appropriate hole in the axle (33) and fi t a washer (30), a wheel (13) and a washer to the axle (33) (Fig. 5-6). Now slide the axle (33) through the guides provided for it on the undersi­de of the tank (10) (Fig. 7). Fit a washer and the second wheel (13) to the empty end of the axle (33) and secure it with the other washer (30) and the split pin (31) (Fig. 8-10). Push the covers (32) on to the outside of the wheels (13) so that the detents engage on the covers (32) for the wheel (13). (Fig. 11).
Fitting the castors (Fig. 12)
Fit the castors (12) into the appropriate moun­tings on the underside of the tank (10). Push the castors (12) fi rmly into the mounting until they engage with a clicking noise (Fig. 12).
Fitting the push bar (Fig. 13)
Fit the push bar handle (35) onto the push bar mounts (a) of the tank and secure the push bar with the supplied screws (34) and fastening nuts (38) as shown in Figure 13.
Fitting the head (Fig. 14-15)
The equipment head (5) is fastened to the tank (10) by the locking hook (18). To remove the equipment head (5), open the locking hook (18) and take off the equipment head (5). When fi tting the appliance head (5), make sure that the lo­cking hook (18) locks into place correctly.
5.2 Fitting the fi lters Important!
Never use the wet and dry vacuum cleaner wit­hout a fi lter. Always ensure that the fi lters are securely seated.
Fitting the foam fi lter (Fig. 16)
For wet-vacuuming, slip the supplied foamed plastic fi lter (25) over the fi lter basket (Figs. 2/20).
The pleated fi lter (Fig. 3/24) already fi tted upon delivery is not suitable for wet-vacuuming!
Fitting the pleated fi lter (Fig. 17)
For dry-vacuuming, slip the pleated fi lter (Fig. 3/24) over the fi lter basket (Fig. 2/20). The pleated lter (Fig. 3/24) is suitable for dry-vacuuming only.
Fitting the coarse fi lter (Fig. 18a)
The coarse fi lter (16) can be used for suctioning large amounts of fi ne dust (with or without a dirt collector bag). Important! The coarse fi lter is not suitable for wet vacuuming! Place the coarse fi lter (16) on the rim of the con- tainer (10) as shown in Fig. 18a. Ensure that the coarse fi lter is fi tted completely on the rim of the container.
Fitting the sealing ring (Fig. 18b)
The sealing ring (37) must fi tted for wet suctioning and whenever the coarse fi lter is not used. Place the sealing ring (37) on the rim of the con­tainer (10) as shown in Fig. 18b. Ensure that the sealing ring is fi tted completely on the rim of the container.
5.3 Fitting the tank bag (Fig. 19)
Fit the dirt bag (Fig. 3/27) as shown in Figure 19.
5.4 Fitting the suction hose (Fig. 1-3; 19)
Connect the suction hose (9) to the correspon­ding connector on the wet and dry vacuum clea­ner, depending on the application required.
Vacuuming
Connect the suction hose (9) to the suction hose connector (8).
Blowing
Connect the suction hose (9) to the blow connec­tor (19).
Air regulator (Fig. 3)
The air regulator (29) can be fi tted between the suction hose (9) and the suction tube (17). The suction power of the nozzle can be infi nitely ad- justed using the air regulator (29). When wet vacuuming, make selective use of the air regulator to suck in air as well as liquids. This will help to take some strain off the equipment when vacuuming liquids.
- 20 -
Anl_TE_VC_2340_SAC_SPK9.indb 20Anl_TE_VC_2340_SAC_SPK9.indb 20 07.11.2018 09:48:1907.11.2018 09:48:19
GB
5.5 Suction nozzles Combination nozzle (Fig. 3)
The dual-purpose nozzle (14) is for vacuuming solids and liquids over medium to large areas.
Crevice nozzle (Fig. 3)
The crevice nozzle (23) is designed for vacu­uming solids and liquids in corners, edges and other areas that are diffi cult to access.
Upholstery nozzle (Fig. 3)
The upholstery nozzle (26) is specially designed for vacuuming solids on upholstery and carpets.
Drilling nozzle (Fig. 3)
The drilling nozzle (39) can be used for vacu­uming up drilling dust directly at the drill hole.
6. Operation
6.1 ON/OFF switch (Fig. 1/7)
Switch position 0: O Switch position I: Normal mode Switch position AUTO: Automatic mode
6.2 Dry vacuuming
Use the pleated fi lter (24) for dry vacuuming (see point 5.2). The dirt bag (27) can be fi tted in additi- on when removing particularly stubborn dirt (see point 5.3). If you want to suction large amounts of fi ne dust, you can use the coarse fi lter (16) (see point 5.2 Fitting the coarse fi lter). Always ensure that the fi lters are securely seated.
6.3 Wet vacuuming
For wet-vacuuming, use the foam fi lter (25) (see point 5.2). For wet suctioning, fi t the sealing ring (37) (see point 5.2 Fitting the sealing ring). Check that the fi lter is securely seated at all times.
Water drain screw (Fig.1)
To make the tank (10) easier to empty after wet vacuuming, it is fi tted with a water drain screw (11). Open the water drain screw (11) by turning it anti-clockwise and drain the liquid.
When wet vacuuming, the fl oating safety switch (Fig. 2/21) closes when the maximum tank level is reached. At the same time, the suction noise of the equipment will change and become louder. You must then switch off the equipment and em-
pty the tank.
Danger!
The wet and dry vacuum cleaner is not suitable for the vacuuming of combustible liquids. For wet vacuuming, use only the supplied foam lter.
6.4 Automatic mode (Fig. 1)
Connect the power cable on your electric tool to the automatic socket-outlet (4) and connect the suction hose (9) to the extractor connector on your electric tool. Check that the connections are secure and air-tight. You can use the supplied electric tool adapter (Fig. 3/22) to connect the suction hose (9) to the electric tool. To do so, fi t it between the suction hose and the extractor port on the electric tool.
Set the switch (7) on the wet and dry vacuum cleaner to position AUTO (automatic mode). The moment you switch on the electric tool, the wet and dry vacuum cleaner switches on as well. When you switch off the electric tool, the wet and dry vacuum cleaner switches off as well after a pre-set delay.
6.5 Blowing
Connect the suction hose (Fig. 1/9) to the blow connector (Fig. 2/19) on the wet and dry vacuum cleaner.
6.6 Filter cleaning system (Fig. 20a-20b)
The equipment has a fi lter cleaning system which enables large amounts of fi ne dust to be suc- tioned without fi tting the dirt collector bag.
Important! The fi lter cleaning system is only allo- wed to be activated if the coarse fi lter is fi tted!
Important! The fi lter cleaning system can only be activated if the equipment is in operation!
If there is a drop in suction performance, the fi lter cleaning system can be activated at the touch of a button in order to clean the dirty coarse fi lter and increase the suction performance again.
Actuate the cleaning button (1) six times while the equipment is in operation with the end of the suction hose. Keep the button pressed down for 4 seconds each time you actuate it. Ensure that the suction hose does not become kinked when you do so.
- 21 -
Anl_TE_VC_2340_SAC_SPK9.indb 21Anl_TE_VC_2340_SAC_SPK9.indb 21 07.11.2018 09:48:1907.11.2018 09:48:19
GB
7. Replacing the power cable
Danger!
If the power cable for this equipment is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its after-sales service or similarly trained personnel to avoid danger.
8. Cleaning, maintenance and
ordering of spare parts
Danger!
Always pull out the mains power plug before star­ting any cleaning work.
8.1 Cleaning
Keep all safety devices, air vents and the
motor housing free of dirt and dust as far as
possible.
We recommend cleaning the equipment im-
mediately each time after use.
8.2 Cleaning the fi lter (Fig. 1/5)
Clean the equipment regularly with a damp cloth and some soft soap. Do not use cleaning agents or solvents; these may be aggressive to the plas­tic parts in the equipment.
8.3 Cleaning the tank (Fig. 1/10)
The tank can be cleaned with a damp cloth and some soft soap or under running water, depen­ding on the amount of dirt.
8.4 Cleaning the fi lters Cleaning the pleated fi lter (Fig. 3/24)
Clean the pleated fi lter (24) regularly by carefully patting it and cleaning it with a fi ne brush or hand brush.
4. Assemble in reverse order
8.5 Maintenance
At regular intervals and before each use, check that the fi lters in the wet and dry vacuum cleaner are securely fi tted.
8.6 Ordering spare parts and accessories
Please provide the following information when ordering spare parts:
Type of unit
Article number of the unit
ID number of the unit
Spare part number of the required spare part
For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info
9. Disposal and recycling
The equipment is supplied in packaging to pre­vent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic. Never place defective equipment in your household refuse. The equipment should be taken to a suitable collection center for proper disposal. If you do not know the whereabouts of such a collection point, you should ask in your local council offi ces.
10. Storage
Store the equipment and accessories in a dark and dry place at above freezing temperature. The ideal storage temperature is between 5 and 30 °C. Store the electric tool in its original packaging.
Cleaning the foam fi lter (Fig. 3/25)
Clean the foam fi lter (25) with a little soft soap un- der running water and allow it to air-dry.
Cleaning the coarse fi lter (Fig. 3)
Clean the coarse fi lter (16) with a little soft soap under running water and allow it to air-dry.
Cleaning the fi lter (Fig. 21a-21b)
The fi lter (2) should be checked at regular inter- vals and cleaned if necessary.
1. Remove the fi lter cover (2) (Fig. 21a).
2. Take out the fi lter (2) (Fig. 21b).
3. Clean the fi lter by tapping it or blowing it out.
- 22 -
Anl_TE_VC_2340_SAC_SPK9.indb 22Anl_TE_VC_2340_SAC_SPK9.indb 22 07.11.2018 09:48:1907.11.2018 09:48:19
GB
For EU countries only
Never place any electric power tools in your household refuse.
To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g. by taking to a recycling depot.
Recycling alternative to the return request: As an alternative to returning the equipment to the manufacturer, the owner of the electrical equipment must make sure that the equipment is properly disposed of if he no longer wants to keep the equipment. The old equipment can be returned to a suitable collection point that will dispose of the equipment in accordance with the national recycling and waste disposal regulations. This does not apply to any ac­cessories or aids without electrical components supplied with the old equipment.
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of the iSC GmbH.
Subject to technical changes
- 23 -
Anl_TE_VC_2340_SAC_SPK9.indb 23Anl_TE_VC_2340_SAC_SPK9.indb 23 07.11.2018 09:48:2007.11.2018 09:48:20
GB
Ser vice information
We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables.
Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
Category Example
Wear parts* Combination nozzle, crevice nozzle, upholstery
Consumables* Pleated fi lter, foam fi lter, dirt bag, additional fi lter,
Missing parts
* Not necessarily included in the scope of delivery!
In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.isc-gmbh.info. Ple- ase ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases:
Did the equipment work at all or was it defective from the beginning?
Did you notice anything (symptom or defect) prior to the failure?
What malfunction does the equipment have in your opinion (main symptom)?
Describe this malfunction.
nozzle, electric tool adapter, etc.
etc.
- 24 -
Anl_TE_VC_2340_SAC_SPK9.indb 24Anl_TE_VC_2340_SAC_SPK9.indb 24 07.11.2018 09:48:2007.11.2018 09:48:20
GB
Warranty certifi cate
Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. You can also contact us by telephone using the service number shown. Please note the following terms under which guarantee claims can be made:
1. These guarantee terms apply to consumers only, i.e. natural persons intending to use this product
neither for their commercial activities nor for any other self-employed activities. These warranty
terms regulate additional warranty services, which the manufacturer mentioned below promises to
buyers of its new products in addition to their statutory rights of guarantee. Your statutory guarantee
claims are not aff ected by this guarantee. Our guarantee is free of charge to you.
2. The warranty services cover only defects due to material or manufacturing faults on a product which
you have bought from the manufacturer mentioned below and are limited to either the rectifi cation of
said defects on the product or the replacement of the product, whichever we prefer.
Please note that our devices are not designed for use in commercial, trade or professional applica-
tions. A guarantee contract will not be created if the device has been used by commercial, trade or
industrial business or has been exposed to similar stresses during the guarantee period.
3. The following are not covered by our guarantee:
- Damage to the device caused by a failure to follow the assembly instructions or due to incorrect
installation, a failure to follow the operating instructions (for example connecting it to an incorrect
mains voltage or current type) or a failure to follow the maintenance and safety instructions or by ex-
posing the device to abnormal environmental conditions or by lack of care and maintenance.
- Damage to the device caused by abuse or incorrect use (for example overloading the device or the
use or unapproved tools or accessories), ingress of foreign bodies into the device (such as sand,
stones or dust, transport damage), the use of force or damage caused by external forces (for ex-
ample by dropping it).
- Damage to the device or parts of the device caused by normal or natural wear or tear or by normal
use of the device.
4. The guarantee is valid for a period of 24 months starting from the purchase date of the device. Gu-
arantee claims should be submitted before the end of the guarantee period within two weeks of the
defect being noticed. No guarantee claims will be accepted after the end of the guarantee period.
The original guarantee period remains applicable to the device even if repairs are carried out or
parts are replaced. In such cases, the work performed or parts fi tted will not result in an extension
of the guarantee period, and no new guarantee will become active for the work performed or parts
tted. This also applies if an on-site service is used.
5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.isc-gmbh.info.
Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are
returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee,
because appropriate identifi cation will not be possible. If the defect is covered by our guarantee,
then the item in question will either be repaired immediately and returned to you or we will send you
a new replacement.
Of course, we are also happy off er a chargeable repair service for any defects which are not covered by the scope of this guarantee or for units which are no longer covered. To take advantage of this service, please send the device to our service address.
Also refer to the restrictions of this warranty concerning wear parts, consumables and missing parts as set out in the service information in these operating instructions.
- 25 -
Anl_TE_VC_2340_SAC_SPK9.indb 25Anl_TE_VC_2340_SAC_SPK9.indb 25 07.11.2018 09:48:2007.11.2018 09:48:20
F
Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures
Nettoyage du préfi ltre
Puissance absorbée
Puissance absorbée max. prise de courant automatique
+
Puissance absorbée totale max.
- 26 -
Anl_TE_VC_2340_SAC_SPK9.indb 26Anl_TE_VC_2340_SAC_SPK9.indb 26 07.11.2018 09:48:2007.11.2018 09:48:20
F
Danger !
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten­tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Danger ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes
de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des bles­sures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultéri­eure.
Attention : avant le montage et la mise en ser-
vice, respectez absolument le mode d’emploi.
Contrôlez que la tension secteur figurant sur
la plaque d’identification correspond à la ten-
sion secteur.
Débranchez la prise secteur : lorsque vous
n’utilisez pas l’appareil, avant d’ouvrir
l’appareil, avant le nettoyage et l’entretien.
Ne nettoyez jamais l’appareil avec des sol-
vants.
Ne retirez pas la fiche de la prise en la tirant
par le câble.
Ne laissez pas l’appareil sans surveillance.
Interdire l’accès aux enfants.
Il faut veiller à ne pas abîmer ni endommager
la ligne de raccordement secteur en roulant
dessus, en l’écrasant, en la tirant ou par
d’autres actions du même genre.
L’appareil ne doit pas être utilisé si l’état de
la ligne de raccordement réseau n’est pas
impeccable.
Lors du remplacement de la ligne de raccor-
dement secteur, il ne faut pas s’écarter des
modèles indiqués par le producteur. Ligne de
raccordement réseau : H 05 VV -
F 3 x 1,5 mm2.
N’aspirez jamais : d’allumettes brûlantes,
de cendres ni de mégots en combustion, de matériaux, vapeurs ou liquides combustibles, corrosifs ou explosifs. Cet appareil n’est pas fait pour aspirer des
poussières nocives pour la santé. Conservez l’appareil à un endroit sec.
Ne mettez pas en service un appareil endom-
magé. Service après-vente uniquement dans nos
postes service après-vente autorisés. Utilisez uniquement l’appareil pour les tra-
vaux pour lesquels il a été construit. Lorsque vous nettoyez des escaliers, la plus
grande prudence est de mise. Utilisez exclusivement des accessoires et
pièces détachées d’origine.
Cet appareil ne convient pas aux personnes (y compris les enfants) qui en raison de leurs capa­cités physiques, sensorielles ou intellectuelles ou leur manque d’expérience et/ou de connaissan­ces ne peuvent pas l’utiliser de manière sûre, à moins d’être surveillées et de recevoir les instruc­tions relatives à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
2. Description de l’appareil et volume de livraison
2.1 Description de l‘appareil
(fi gure 1-21)
1. Touche de nettoyage de fi ltre
2. Filtre
3. Couvercle du fi ltre
4. Prise de courant automatique pour outil élec-
trique
5. Tête de l’appareil
6. Poignée
7. Interrupteur marche / arrêt / automatique
8. Raccord de tuyau d’aspiration
9. Tuyau d’aspiration fl exible
10. Bac
11. Bouchon fi leté de vidange d’eau
12. Roulettes
13. Roues
14. Brosse combinée
15. Compartiment accessoires
16. Préfi ltre
17. Tube d’aspiration, télescopique
18. Crochet de fermeture
19. Raccord du souffl age
- 27 -
Anl_TE_VC_2340_SAC_SPK9.indb 27Anl_TE_VC_2340_SAC_SPK9.indb 27 07.11.2018 09:48:2007.11.2018 09:48:20
F
20. Cage fi ltrante
21. Soupape de sécurité à fl otteur
22. Adaptateur pour outil électrique
23. Suceur plat
24. Filtre à plis avec couvercle
25. Filtre en mousse
26. Brosse d’ameublement
27. Sac collecteur de saletés
28. Poignée
29. Régulateur de manque d’air
30. 4 rondelles pour montage de roue
31. 2 goupilles de sécurité pour montage de roue
32. 2 recouvrements pour montage de roue
33. Axe pour montage de roue
34. 2 vis pour montage de guidon
35. Guidon
36. Support de guidon
37. Bague d’étanchéité
38. 2 écrous de fi xation pour montage de guidon
39. Buse de perçage
2.2 Volume de livraison
Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide de la description du volume de livraison. S‘il manque des pièces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala­ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après­vente à la fi n du mode d‘emploi.
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le
sortant avec précaution de l’emballage. Retirez le matériel d’emballage tout comme
les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a). Vérifiez si la livraison est bien complète.
Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne
sont pas endommagés par le transport. Conservez l’emballage autant que possible
jusqu’à la fin de la période de garantie.
Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !
Brosse combinée
Poignée
Filtre à plis avec couvercle
Tube d’aspiration, télescopique
2 recouvrements pour montage de roue
Axe pour montage de roue
4 rondelles pour montage de roue
2 goupilles de sécurité pour montage de roue
2 roues
2 roulettes
Préfiltre
Guidon
2 vis pour montage de guidon
2 écrous de fixation pour montage de guidon
Bague d’étanchéité
Buse de perçage
Mode d‘emploi d‘origine
3. Utilisation conforme à l’aff ectation
L’aspirateur eau et poussières convient à l’aspiration de liquide et de poussières sous ré­serve d’utiliser le fi ltre correspondant. L’appareil n’est pas destiné à l’aspiration de matériaux com­bustibles, explosifs ou dangereux pour la santé.
La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation. Chaque uti- lisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement profession­nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil est utilisé profession­nellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.
Tuyau d’aspiration flexible
Adaptateur pour outil électrique
Sac collecteur de saletés
Filtre en mousse
Brosse d’ameublement
Suceur plat
- 28 -
Anl_TE_VC_2340_SAC_SPK9.indb 28Anl_TE_VC_2340_SAC_SPK9.indb 28 07.11.2018 09:48:2107.11.2018 09:48:21
F
4. Données techniques
Tension du réseau : ........... 220-240 V ~ 50/60 Hz
Puissance absorbée : .............................. 1200 W
Puissance absorbée max. prise
de courant automatique : .........................2200 W
Puissance absorbée totale max. : ........... 3400 W
Volume du bac : .............................................40 l
Poids : .............................................. env. 13,4 kg
5. Avant la mise en service
Avertissement !
Assurez-vous, avant de brancher la machine, que les données se trouvant sur la plaque signalé­tique correspondent bien aux données du réseau.
L’appareil doit être uniquement branché sur une prise de courant de sécurité !
5.1 Montage de l’appareil Montage des roues (fi g. 4-11)
Insérez une goupille de sécurité pour le montage des roues (31) à travers le trou correspondant de l’essieu (33) et enfi lez une rondelle (30), une roue (13) ainsi qu’une autre rondelle sur l’essieu (33) (fi g. 5-6). À présent, enfi chez l’essieu (33) sur la partie inférieure du bac (10) à travers les guidages prévus à cet eff et (fi g. 7). Enfi chez une rondelle et la deuxième roue (13) sur l’extrémité libre de l’essieu (33) et fi xez-la à l’aide des au- tres rondelles (30) et de la goupille de sécurité (31) (fi g. 8-10). Enfoncez les recouvrements (32) sur la partie externe des roues (13) afi n que les languettes de fi xation des recouvrements (32) de la roue (13) s’enclenchent. (fi g. 11).
Montage des roulettes (fi g. 12)
Insérez les roulettes (12) dans les logements correspondants au niveau de la partie inférieure du bac (10). Poussez les roulettes (12) avec force dans les logements jusqu’à ce qu’elles s’enclenchent de manière audible (fi g. 12).
Montage du guidon (fi g. 13)
Insérez le guidon (35) au niveau des raccords de guidon (a) du bac et fi xez le guidon à l’aide des vis (34) et écrous de fi xation (38) joints comme indiqué dans la fi gure 13.
Montage de la tête de l’appareil (fi g. 14-15)
La tête de l’appareil (5) est fi xée à l’aide des crochets de fermeture (18) au niveau du bac (10). Pour retirer la tête de l’appareil (5), ouvrez les crochets de fermeture (18) et enlevez la tête de l’appareil (5). Lors du montage de la tête de l’appareil (5), veillez à ce que les crochets de fer­meture (18) s’enclenchent bien.
5.2 Montage des fi ltres
Remarque !
N’utilisez jamais l’aspirateur eau et poussières sans fi ltre ! Veillez toujours à la bonne fi xation des fi ltres !
Montage du fi ltre en mousse (fi g. 16)
Pour aspirer du liquide, recouvrez la cage fi ltrante (fi g. 2/20) avec le fi ltre en mousse (25) joint. Le ltre à plis (fi g. 3/24) déjà installé à la livraison ne convient pas pour l’aspiration de liquide !
Montage du fi ltre à plis (fi g. 17)
Pour l’aspiration à sec, enfi chez le fi ltre à plis (fi g. 3/24) par-dessus la cage fi ltrante (fi g. 2/20). Le ltre à plis (fi g. 3/24) convient uniquement pour l’aspiration à sec !
Montage du préfi ltre (fi g. 18a)
Le préfi ltre (16) peut être utilisé pour aspirer de grandes quantités de poussières fi nes (avec ou sans sac collecteur de saletés). Remarque ! Le préfi ltre ne convient pas pour l’aspiration de liquide ! Placez le préfi ltre (16) sur le bord du bac (10) comme indiqué dans la fi gure 18a. Veillez à ce que le préfi ltre s’appuie complètement sur le bord du bac.
Montage de la bague d’étanchéité (fi g. 18b)
La bague d’étanchéité (37) doit être montée pour aspirer du liquide, et lorsque le préfi ltre n’est pas utilisé. Placez la bague d’étanchéité (37) sur le bord du bac (10) comme indiqué dans la fi gure 18b. Veillez à ce que la bague d’étanchéité s’appuie complètement sur le bord du bac.
5.3 Montage du sac du bac (fi g. 19)
Montez le sac collecteur de saletés (fi g. 3/27) comme indiqué dans la fi gure 19.
- 29 -
Anl_TE_VC_2340_SAC_SPK9.indb 29Anl_TE_VC_2340_SAC_SPK9.indb 29 07.11.2018 09:48:2107.11.2018 09:48:21
F
5.4 Montage du tuyau d’aspiration (fi g. 1-3 ; 19)
Raccordez selon l’utilisation choisie le tuyau d’aspiration (9) au raccord correspondant de l’aspirateur eau et poussières.
Aspiration
Branchez le tuyau d’aspiration (9) sur le raccord de tuyau d’aspiration (8).
Souffl age
Branchez le tuyau d’aspiration (9) sur le raccord du souffl age (19).
Régulateur de manque d’air (fi g. 3)
Le régulateur de manque d’air (29) peut être inséré entre le tuyau d’aspiration (9) et le tube d’aspiration (17). La puissance d’aspiration de la buse peut être réglée en continu sur le régulateur de manque d’air (29). Utilisez le régulateur de manque d’air de manière ciblée lors de l’aspiration de liquide pour aspirer l’air à travers le régulateur de manque d’air par­allèlement au liquide. Cela permet de décharger l’appareil lors de l’aspiration du liquide.
5.5 Embouts d’aspiration
Brosse combinée (fi g. 3) La brosse combinée (14) convient à l’aspiration de matières solides et de liquides sur des sur­faces moyennes à grandes.
Suceur plat (fi g. 3)
Le suceur plat (23) convient à l’aspiration de matières solides et de liquides dans les coins, les arêtes et les autres endroits diffi cilement acces- sibles.
Brosse d’ameublement (fi g. 3)
La brosse d’ameublement (26) est spécialement conçue pour aspirer les matières solides sur les coussins et les tapis.
Buse de perçage (fi g. 3)
La buse de perçage (39) convient à l’aspiration de la poussière de perçage directement au ni­veau du trou percé.
6. Commande
6.1 Interrupteur marche/arrêt (fi g. 1/7)
Position de l’interrupteur 0 : Arrêt Position de l’interrupteur I : Mode normal Position de l’interrupteur AUTO : Mode automa­tique
6.2 Aspirer à sec
Utilisez le fi ltre à plis (24) pour aspirer de la pous- sière (cf. point 5.2). Lors de l’élimination de sale­tés particulièrement importantes, le sac collecteur de saletés (27) peut être monté en plus (voir point
5.3). Lors de l’aspiration de grandes quantités de poussières fi nes, le préfi ltre (16) peut être utilisé (cf. point 5.2 Montage du préfi ltre). Veillez toujours à la bonne fi xation des fi ltres !
6.3 Aspirer du liquide
Utilisez le fi ltre en mousse (25) pour aspirer du liquide (voir point 5.2). Utilisez la bague d’étanchéité (37) pour aspirer du liquide (voir point 5.2 Montage de la bague d’étanchéité). Veillez toujours à la bonne fi xation du fi ltre !
Bouchon fi leté de vidange d’eau (fi g. 1)
Pour faciliter la vidange du bac (10) lors de l’aspiration de liquide, celui-ci est équipé d’un bouchon fi leté de vidange d’eau (11). Ouvrez le bouchon fi leté de vidange d’eau (11) en le tournant vers la gauche et évacuez le liquide.
Lors de l’aspiration de liquide, la soupape de sé­curité à fl otteur (fi g. 2/21) se ferme une fois le ni- veau de remplissage maximal atteint sur le bac. À ce moment, le bruit que fait l’appareil en aspirant change, il augmente. Mettez alors l’appareil hors circuit et videz le réservoir.
Danger !
L’aspirateur eau et poussières ne convient pas à l’aspiration de liquides combustibles ! Utilisez uniquement le fi ltre en mousse joint à la livraison pour l’aspiration de liquides !
- 30 -
Anl_TE_VC_2340_SAC_SPK9.indb 30Anl_TE_VC_2340_SAC_SPK9.indb 30 07.11.2018 09:48:2107.11.2018 09:48:21
Loading...
+ 88 hidden pages