Einhell TE-VC 18-10 Li operation manual

TE-VC 18/10 Li - Solo
D Originalbetriebsanleitung
Akku-Nass-Trockensauger
GB Original operating instructions
Cordless wet and dry vacuum cleaner
Aspirateur eau et poussiere sans l
I Istruzioni per l’uso originali
Bidone aspiratutto a batteria
DK/ Original betjeningsvejledning N Akku-våd-tørsuger
S Original-bruksanvisning
Batteridriven våt- och torrsugare
CZ Originální návod k obsluze
Akumulátorový vysavač pro vysávání za mokra i za sucha
SK Originálny návod na obsluhu
Akumulátorový mokro-suchý vysávač
E Manual de instrucciones original
Aspirador en seco y húmedo inalámbrico
FIN Alkuperäiskäyttöohje
Akkukäyttöinen märkä-kuivaimuri
SLO Originalna navodila za uporabo
Akumulatorski sesalnik za suho in mokro sesanje
H Eredeti használati utasítás
Akkus-nedves-száraz szívó
RO Instrucţiuni de utilizare originale
Aspirator umed-uscat cu acumulator
NL Originele handleiding
Accu nat-droogzuiger
9
Art.-Nr.: 23.471.60 I.-Nr.: 11018
1
2
1 11 13
17
8
10
2 3
10
15
14
12
16
3
7
6
9
13
18
5
d
- 2 -
4
4 5
3
6
7
6
16
7
15
7
14
17
18
8
9
8
10
7
- 3 -
10 11
18
b
d
a
- 4 -
D
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen
- 5 -
D
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si­cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin­weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die­se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an­dere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden Sie im beiliegenden Heftchen!
Gefahr! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An­weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Achtung: Vor der Montage und Inbetrieb-
nahme die Gebrauchsanweisung unbedingt beachten. Gerät niemals mit Lösungsmitteln reinigen.
Betriebsbereites Gerät nicht unbeaufsichtigt
lassen. Vor Zugriff von Kindern schützen.
Keinesfalls einsaugen: Brennende Streichhöl-
zer, glimmende Asche und Zigarettenstum­mel, brennbare, ätzende, feuergefährliche oder explosive Stoffe, Dämpfe und Flüssig­keiten. Dieses Gerät ist nicht für die Absaugung ge-
sundheitsgefährdender Stäube geeignet. Gerät in trockenen Räumen aufbewahren.
Kein schadhaftes Gerät in Betrieb nehmen.
Service nur bei autorisierten Kundendienst-
stellen. Benutzen Sie das Gerät nur für die Arbeiten,
für die es konstruiert wurde. Bei Reinigung von Treppen, ist höchste Auf-
merksamkeit geboten. Verwenden Sie nur Original Zubehör- und
Ersatzteile.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per­sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk­ten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zustän­dige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu­stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Abb. 1-2)
1. Gri
2. Ein- / Ausschalter
3. Gerätekopf
4. Filterkorb
5. Sicherheitsschwimmerventil
6. Verschlusshaken
7. Behälter
8. Saugschlauchanschluss
9. Blasanschluss
10. Biegsamer Saugschlauch
11. Saugschlauch-Halterung
12. Fugen-/Bürstendüse
13. Polster-/Universaldüse
14. Schaumstofi lter
15. Schmutzfangsack
16. Zusatzfi lter
17. Akkudeckel
18. Akku (nicht im Lieferumfang enthalten)
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti­kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti­kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an den nächstgelege­nen zuständigen Baumarkt. Bitte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Garan­tiebestimmungen am Ende der Anleitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist. Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden.
- 6 -
Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er­stickungsgefahr!
D
4. Technische Daten
Spannungsversorgung Motor..................18 V d.c.
Behältervolumen: .......................................... 10 L
Gewicht (ohne Akku): ............................... ca. 3 kg
5. Vor Inbetriebnahme
Biegsamer Saugschlauch
Fugen-/Bürstendüse
Polster-/Universaldüse
Schaumstofffilter
Zusatzfilter
Schmutzfangsack
Originalbetriebsanleitung
Sicherheitshinweise
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Akku-Nass-Trockensauger ist geeignet zum Nass- und Trockensaugen unter Verwendung des entsprechenden Filters. Das Gerät ist nicht bestimmt zum Aufsaugen von brennbaren, explo­siven oder gesundheitsgefährdenden Stoff en.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus­gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge­mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie­ner und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim­mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand­werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
5.1 Montage Gerät Montage des Gerätekopfes (Abb. 4)
Der Gerätekopf (3) ist mit den Verschlusshaken (6) am Behälter (7) befestigt. Zum Abnehmen des Gerätekopfes (3) Verschlusshaken (6) öff nen und Gerätekopf (3) abnehmen. Bei Montage des Gerätekopfes (3) auf korrektes Einrasten der Ver­schlusshaken (6) achten.
5.2 Montage der Filter Hinweis!
Den Nass- Trockensauger niemals ohne Filter benutzen! Achten Sie stets auf festen Sitz der Filter!
Montage des Schaumstofi lters (Abb. 5)
Zum Nasssaugen ziehen Sie den beiliegenden Schaumstofi lter (14) über den Filterkorb.
Montage des Zusatzfi lters (Abb. 6)
Verwenden Sie beim Trockensaugen immer den mitgelieferten Zusatzfi lter (16). Montieren Sie den Zusatzfi lter so, dass keine Luft ungefi ltert durch den Filterkorb (4) gesaugt wird.
Montage des Schmutzfangsackes (Abb. 7)
Zum Aufsaugen von feinem, trockenem Schmutz wird empfohlen den Schmutzfangsack (15) zu montieren. Ziehen Sie den Schmutzfangsack (15) über die Ansaugöff nung. Der Schmutz- fangsack (15) ist nur für das Trockensaugen geeignet. Eingesaugter Staub kann mit dem Schmutzfangsack leichter entsorgt werden.
5.3 Montage des Saugschlauches (Abb. 1,3)
Verbinden Sie je nach Anwendungsfall den Saugschlauch (10) mit dem entsprechenden An­schluss des Nass-Trockensaugers.
Saugen
Schließen Sie den Saugschlauch (10) am Saug­schlauchanschluss (8) an.
- 7 -
D
Blasen
Schließen sie den Saugschlauch (10) am Blasan­schluss (9) an.
5.4 Saugdüsen
Fugen-/Bürstendüse (Abb. 2)
Die Fugen-/Bürstendüse mit klappbarer Bürste (12) ist zum Absaugen von Feststoff en und Flüssigkeiten in Ecken, Kanten und an anderen schwer zugänglichen Stellen geeignet.
Polster-/Universaldüse (Abb. 2)
Die Düse mit montiertem mit Bürsteneinsatz (13) ist zum Absaugen von Feststoff en auf Polstern und Teppichen geeignet. Die Düse ohne mon­tiertem Bürsteneinsatz (13) kann zum Absaugen von Feststoff en und Flüssigkeiten auf kleinen bis mittleren Flächen verwendet werden. Demontieren Sie den Bürsteneinsatz indem Sie gleichzeitig die Taste drücken und den Bürsteneinsatz zur Seite ziehen.
5.5 Laden des Akkus (Abb. 10)
1. Akku-Pack aus dem Gerät nehmen. Dazu die
seitliche Rasttaste drücken.
2. Vergleichen, ob die auf dem Typenschild
angegebene Netzspannung mit der vorhandenen Netzspannung übereinstimmt. Stecken Sie den Netzstecker des Ladegeräts (d) in die Steckdose. Die grüne LED beginnt zu blinken.
3. Stecken Sie den Akku (18) auf das Ladegerät
(d).
4. Unter Punkt „Anzeige Ladegerät“ fi nden Sie
eine Tabelle mit den Bedeutungen der LED Anzeige am Ladegerät.
Während des Ladens kann sich der Akku etwas erwärmen. Dies ist jedoch normal.
Sollte das Laden des Akku-Packs nicht möglich sein, überprüfen Sie bitte,
ob an der Steckdose die Netzspannung vor-
handen ist ob ein einwandfreier Kontakt an den Lade-
kontakten vorhanden ist.
Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch nicht möglich sein, bitten wir Sie,
das Ladegerät
und den Akku-Pack
an unseren Kundendienst zu senden.
Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akku-Packs sollten Sie für eine rechtzeitige Wie­deraufl adung des Akku-Packs sorgen. Dies ist auf jeden Fall notwendig, wenn Sie feststellen, dass die Leistung des Gerätes nachlässt. Entladen Sie den Akku-Pack nie vollständig. Dies führt zu einem Defekt des Akku-Packs!
Montage des Akkus (Abb. 8)
Öff nen Sie den Akkudeckel (15). Dazu wie in Abbildung 8 gezeigt den Deckel hochklappen. Dann den Akku (18) in die Aufnahme stecken und nach vorne schieben bis der Akku hörbar einrastet.
Akku-Kapazitätsanzeige (Abb. 11 )
Drücken Sie auf den Schalter für Akku­Kapazitätsanzeige (a). Die Akku­Kapazitätsanzeige (b) signalisiert Ihnen den Ladezustand des Akkus anhand von 3 LED`s.
Alle 3 LEDs leuchten:
Der Akku ist voll aufgeladen.
2 oder 1 LED(’s) leuchten
Der Akku verfügt über ausreichende Restladung.
1 LED blinkt:
Der Akku ist leer, laden Sie den Akku auf.
Alle LED’s blinken:
Der Akku wurde tiefentladen und ist defekt. Ein defekter Akku darf nicht mehr verwendet und ge­laden werden!
6. Bedienung
6.1 Ein- / Ausschalter (Abb. 1/2)
Schalterstellung 0: Aus Schalterstellung I: Ein
6.2 Trockensaugen
Verwenden Sie zum Trockensaugen den Zusatz­ lter (16) (siehe Punkt 5.2). Achten Sie stets auf festen Sitz der Filter!
6.3 Nasssaugen
Verwenden Sie zum Nasssaugen den Schaum­stofi lter (14) (siehe Punkt 5.2). Achten Sie stets auf festen Sitz des Filters!
Beim Nasssaugen verschließt das Sicherheits­schwimmerventil (Abb. 3/5) nach Erreichen des
- 8 -
D
maximalen Füllstandes am Behälter. Dabei än­dert sich das Ansauggeräusch des Gerätes, es wird lauter. Schalten sie dann das Gerät aus und leeren sie den Behälter.
Gefahr!
Der Nass- Trockensauger ist nicht für das Aufsau­gen von brennbaren Flüssigkeiten geeignet! Verwenden Sie zum Nasssaugen nur den beilie­genden Schaumstofi lter!
6.4 Blasen
Verbinden Sie den Saugschlauch (10) mit dem Blasanschluss (9) des Nass- Trockensaugers.
7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Akku heraus.
7.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutz­frei wie möglich. Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen.
7.2 Reinigung des Gerätekopfes (Abb. 1)
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwen­den Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoff teile des Gerätes angreifen.
7.3 Reinigung des Behälters (Abb. 1)
Der Behälter kann, je nach Verschmutzung mit ei­nem feuchten Tuch und etwas Schmierseife oder unter fl ießendem Wasser gereinigt werden.
7.5 Wartung
Kontrollieren Sie die Filter des Nass- Trocken­saugers regelmäßig und vor jeder Anwendung auf festen Sitz.
7.6 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An­gaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info
8. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa­ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge- hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.
9. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf.
7.4 Reinigung der Filter
Reinigung des Schaumstofi lters und des Zusatzfi lters (Abb. 2)
Reinigen Sie den Schaumstofi lter (14) und den Zusatzfi lter (16) mit etwas Schmierseife unter ießendem Wasser und lassen Sie sie an der Luft trocknen.
- 9 -
10. Anzeige Ladegerät
D
Anzeigestatus
Rote LED Grüne LED
Aus Blinkt Betriebsbereitschaft
Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät
An Aus Laden
Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
Aus An Der Akku ist aufgeladen und einsatzbereit.
Danach wird bis zur vollständigen Ladung auf eine Schonladung umgeschaltet. Lassen Sie hierzu den Akku etwa 15 min. länger am Ladegerät.
Maßnahme:
Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät. Trennen Sie das Ladegerät vom Netz.
Blinkt Aus Anpassungsladung
Das Ladegerät befi ndet sich im Modus für schonende Ladung. Hierbei wird der Akku aus Sicherheitsgründen langsamer geladen und benötigt mehr Zeit. Dies kann folgende Ursachen haben:
- Akku wurde sehr lange Zeit nicht mehr geladen.
- Die Akkutemperatur liegt nicht im Idealbereich zwischen 10° C und 45° C.
Maßnahme:
Warten Sie bis der Ladevorgang abgeschlossen ist, der Akku kann trotzdem weiter geladen werden.
Blinkt Blinkt Fehler
Ladevorgang ist nicht mehr möglich. Der Akku ist defekt.
Maßnahme:
Ein defekter Akku darf nicht mehr geladen werden. Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät.
An An Temperaturstörung
Der Akku ist zu heiß (z. B. direkte Sonnenbestrahlung) oder zu kalt (unter 0° C)
Maßnahme:
Entnehmen Sie den Akku und bewahren Sie diesen 1 Tag bei Raumtemperatur (ca. 20° C) auf.
Bedeutung und Maßnahme
- 10 -
D
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt­gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge­rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt­schafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
Diese Sendung enthält Lithium-Ionen-Batterien. Gemäß Sondervorschrift 188 unterliegt diese Sendung nicht den Vorschriften des ADR. Sorgsam behandeln. Entzündungsgefahr bei Beschädigung des Versandstücks. Bei Beschädigung des Versand­stücks: Kontrolle und erforderlichenfalls erneutes Verpacken. Für zusätzliche Informationen rufen Sie bitte: 0049 1807 10 20 20 66 (Festnetzpreis: 14 ct/min, Mobil­funkpreise maximal: 42 ct/min) Außerhalb Deutschlands fallen stattdessen Gebühren für ein reguläres Gespräch ins dt. Festnetz an.
- 11 -
D
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service­Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service­Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate­rialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Kategorie Beispiel
Verschleißteile* Akku, Kombidüse, Fugendüse, Polsterdüse,
Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Faltenfi lter, Schaumstofi lter, Schmutzfangsack,
Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
Elektrowerkzeugadapter, etc.
Zusatzfi lter, etc.
- 12 -
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo­nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean­sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen, die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g. Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan­tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu­en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be­schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe­trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach­gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim­mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über­lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü­che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga­rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort­Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neu­geräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet wer­den, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repa­riertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service­adresse. Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge­mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 13 -
D
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
Aktuelle Preisauskünfte
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
Defekte Geräte anmelden
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
Bestellverfolgung
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00
E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 14 -
GB
Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury
- 15 -
GB
Danger!
When using the equipment, a few safety pre­cautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. Keep this manual in a safe place, so that the in­formation is available at all times. If you give the equipment to any other person, hand over these operating instructions and safety regulations as well. We cannot accept any liability for damage or accidents which arise due to a failure to follow these instructions and the safety instructions.
1. Safety regulations
The corresponding safety information can be found in the enclosed booklet.
Danger! Read all safety regulations and instructions.
Any errors made in following the safety regula­tions and instructions may result in an electric shock, fi re and/or serious injury.
Keep all safety regulations and instructions in a safe place for future use.
Important: read the operating instructions be-
fore assembling and using the appliance for the first time. Never clean the appliance with solvents.
Never leave the appliance unattended when
operational. Keep away from children.
Never vacuum the following: burning mat-
ches, smoldering ash and cigarette butts, combustible, caustic, inflammable or explosi­ve substances, vapor or liquids. This appliance is not suitable for vacuuming
dust which can be harmful to health. Store the appliance in a dry indoor location.
Never use the appliance if it is damaged.
Only allow the appliance to be serviced by an
authorized after sales service outlet. Only use the appliance to carry out work for
which has been designed. Take extra care when cleaning steps.
Use only genuine accessories and spare
parts.
This equipment is not designed to be used by people (including children) with limited physical, sensory or mental capacities or those with no experience and/or knowledge unless they are su­pervised by a person who is responsible for their
safety or they have received instructions from such a person in how to use the equipment safely. Children must always be supervised in order to ensure that they do not play with the equipment.
2. Layout and items supplied
2.1 Layout (Fig. 1-2)
1. Handle
2. On/Off switch
3. Head
4. Filter cage
5. Safety fl oat valve
6. Locking hook
7. Tank
8. Suction hose connection
9. Blow connector
10. Flexible suction hose
11. Suction hose holder
12. Crevice/brush nozzle
13. Upholstery/universal nozzle
14. Foam fi lter
15. Dirt bag
16. Additional fi lter
17. Battery cover
18. Battery pack (not supplied)
2.2 Items supplied
Please check that the article is complete as specifi ed in the scope of delivery. If parts are missing, please contact our service center or the sales outlet where you made your purchase at the latest within 5 working days after purchasing the product and upon presentation of a valid bill of purchase. Also, refer to the warranty table in the service information at the end of the operating instructions.
Open the packaging and take out the equip-
ment with care. Remove the packaging material and any
packaging and/or transportation braces (if available). Check to see if all items are supplied.
Inspect the equipment and accessories for
transport damage. If possible, please keep the packaging until
the end of the guarantee period.
Danger! The equipment and packaging material are not toys. Do not let children play with plastic bags, foils or small parts. There is a danger of swallowing or suff ocating!
- 16 -
GB
Flexible suction hose
Crevice/brush nozzle
Upholstery/universal nozzle
Foam filter
Additional filter
Dirt bag
Original operating instructions
Safety instructions
3. Proper use
The cordless wet/dry vacuum is designed for wet and dry vacuuming using the appropriate fi lter. The equipment is not suitable for the vacuuming of combustible, explosive or harmful substances.
The equipment is to be used only for its prescri­bed purpose. Any other use is deemed to be a case of misuse. The user / operator and not the manufacturer will be liable for any damage or inju­ries of any kind caused as a result of this.
Please note that our equipment has not been de­signed for use in commercial, trade or industrial applications. Our warranty will be voided if the machine is used in commercial, trade or industrial businesses or for equivalent purposes.
4. Technical data
Motor power supply ................................18 V d.c.
Tank volume: ..................................................10 l
Weight
(without rechargeable battery): ........approx. 3 kg
5. Before starting the equipment
5.1 Assembling the equipment
Fitting the equipment head (Fig. 4)
The equipment head (3) is fastened to the tank (7) by the locking hook (6). To remove the equip­ment head (3), open the locking hook (6) and take off the equipment head (3). When fi tting the equipment head (3), make sure that the locking hook (6) locks into place correctly.
5.2 Fitting the fi lters
Important!
Never use the wet/dry vacuum without a fi lter. Always ensure that the fi lters are securely seated.
Fitting the foam fi lter (Fig. 5)
For wet-vacuuming, slip the supplied foam fi lter (14) over the fi lter basket.
Fitting the additional fi lter (Fig. 6)
For dry vacuum cleaning always use the supplied additional fi lter (16). Fit the additional fi lter, so that no air is sucked through the fi lter cage (4) without being fi ltered.
Assembling the dirt bag (Fig. 7)
For vacuuming fi ne, dry dirt it is recommended that you fi t the dirt bag (15). Slip the dirt bag (15) over the vacuuming hole. The dirt bag (15) is sui­table for dry-vacuuming only. The dirt bag makes it easier to dispose of the sucked-in dust.
5.3 Fitting the suction hose (Fig. 1,3)
Connect the suction hose (10) to the correspon­ding connector on the wet/dry vacuum, depen­ding on the application required.
Vacuuming
Connect the suction hose (10) to the suction hose connector (8).
Blowing
Connect the suction hose (10) to the blow con­nector (9).
5.4 Suction nozzles Crevice/brush nozzle (Fig. 2)
The crevice/brush nozzle with swing-out brush (12) is designed for vacuuming solids and liquids in corners, edges and other areas that are diffi cult to access.
Upholstery/universal nozzle (Fig. 2)
Fitted with the brush insert (13), the nozzle is designed for vacuuming solids from upholstery and carpets. Without the brush insert (13) fi tted, the nozzle is designed for vacuuming solids and liquids from small to medium-sized surfaces. To remove the brush insert, press the button and pull the brush insert off to the side at the same time.
5.5 Charging the battery (Fig. 10)
1. Take the battery pack out of the equipment. Do this by pressing the side pushlock buttons.
2. Check that your mains voltage is the same as that marked on the rating plate of the battery charger. Insert the power plug of the charger (d) into the socket outlet. The green LED will then begin to fl ash.
3. Slot the battery pack (18) onto the battery
- 17 -
GB
charger (d).
4. In the section entitled „Charger indicator“ you will fi nd a table with an explanation of the LED indicator on the charger.
The battery pack can become a little warm during the charging. This is normal.
If the battery pack fails to charge, check:
whether there is voltage at the socket outlet
whether there is good contact at the charging
contacts
If the battery pack still fails to charge, send
the charger
and the battery pack
to our customer service center.
To ensure that the battery pack provides long ser­vice, you should take care to recharge it promptly. You must recharge the battery pack when you notice that the performance of the equipment drops. Never allow the battery pack to become fully discharged. This will cause it to develop a defect.
Fitting the battery (Fig. 8)
Open the battery cover (15). To do so, fl ip the cover up as shown in Fig. 8. Then slot the rechar­geable battery (18) into the mount and push them forward until you hear the battery engage.
6. Operation
6.1 ON/OFF switch (Fig. 1/2)
Switch position 0: O Switch position I: On
6.2 Dry vacuuming
Use the additional fi lter (16) for dry vacuuming (see point 5.2). Always ensure that the fi lters are securely seated.
6.3 Wet vacuuming
For wet-vacuuming, use the foam fi lter (14) (see point 5.2). Check that the fi lter is securely seated at all times.
When wet vacuuming, the fl oating safety switch (Fig. 3/5) closes when the maximum tank level is reached. At the same time, the suction noise of the equipment will change and become louder. You must then switch off the equipment and em- pty the tank.
Danger!
The wet/dry vacuum is not suitable for the vacu­uming of combustible liquids. For wet vacuuming, use only the supplied foam fi lter.
6.4 Blowing
Connect the suction hose (10) to the blow con­nector (9) on the wet/dry vacuum.
Battery capacity indicator (Fig. 11)
Press the battery capacity indicator switch (a). The battery capacity indicator (b) will indicate the charge status of the battery by means of 3 LEDs.
All 3 LEDs are lit:
The battery is fully charged.
2 or 1 LED(s) are lit:
The battery has an adequate remaining charge.
1 LED blinks:
The battery is empty, recharge the battery.
All LEDs blink:
The battery pack has undergone exhaustive di­scharge and is defective. Do not use or charge a defective battery pack.
7. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts
Hazard!
Always pull out the battery pack before starting any cleaning work.
7.1 Cleaning
Keep all safety devices, air vents and the
motor housing free of dirt and dust as far as possible. We recommend cleaning the equipment im-
mediately each time after use.
7.2 Cleaning the equipment head (Fig. 1)
Clean the equipment regularly with a damp cloth and some soft soap. Do not use cleaning agents or solvents; these may be aggressive to the plas­tic parts in the equipment.
- 18 -
7.3 Cleaning the tank (Fig. 1)
The tank can be cleaned with a damp cloth and some soft soap or under running water, depen­ding on the amount of dirt.
7.4 Cleaning the fi lters
Cleaning the foam fi lter and the additional lter (Fig. 2)
Clean the foam fi lter (14) and the additional fi lter (16) with a little soft soap under running water and allow them to air-dry.
7.5 Maintenance
At regular intervals and before each use, check that the fi lters in the wet/dry vacuum are securely tted.
7.6 Ordering replacement parts:
Please quote the following data when ordering replacement parts:
Type of machine
Article number of the machine
Identification number of the machine
Replacement part number of the part required
For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info
GB
For EU countries only
Never place any electric power tools in your household refuse.
To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old elec­tric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g. by taking to a recycling depot.
Recycling alternative to the return request: As an alternative to returning the equipment to the manufacturer, the owner of the electrical equipment must make sure that the equipment is properly disposed of if he no longer wants to keep the equipment. The old equipment can be returned to a suitable collection point that will dispose of the equipment in accordance with the national recycling and waste disposal regulations. This does not apply to any accessories or aids without electrical components supplied with the old equipment.
8. Disposal and recycling
The equipment is supplied in packaging to pre­vent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic. Never place defective equipment in your household refuse. The equipment should be taken to a suitable collection center for proper disposal. If you do not know the whereabouts of such a collection point, you should ask in your local council offi ces.
9. Storage
Store the equipment and accessories in a dark and dry place at above freezing temperature. The ideal storage temperature is between 5 and 30 °C. Store the electric tool in its original pa­ckaging.
The reprinting or reproduction by any other me­ans, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of the iSC GmbH.
Subject to technical changes
- 19 -
GB
10. Charger indicator
Indicator status Explanations and actions
Red LED Green LED
Off Flashing Ready for use
On O Charging
Off On The battery is charged and ready for use.
Flashing O Adapted charging
Flashing Flashing Fault
On On Temperature fault
The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger
The charger is charging the battery pack in quick charge mode. The char­ging times are shown directly on the charger. Important! The actual charging times may vary slightly from the stated charging times depending on the existing battery charge.
The unit then changes over to gentle charging mode until the battery is fully charged. To do this, leave the rechargeable battery on the charger for approx. 15 minutes longer.
Action:
Take the battery pack out of the charger. Disconnect the charger from the mains supply.
The charger is in gentle charging mode. For safety reasons the charging is performed less quickly and takes more time. The reasons can be:
- The rechargeable battery has not been used for a very long time.
- The battery temperature is outside the ideal range.
Action:
Wait for the charging to be completed; you can still continue to charge the battery pack.
Charging is no longer possible. The battery pack is defective.
Action:
Never charge a defective battery pack. Take the battery pack out of the charger.
The battery pack is too hot (e.g. due to direct sunshine) or too cold (below 0° C).
Action:
Remove the battery pack and keep it at room temperature (approx. 20° C) for one day .
- 20 -
GB
For EU countries only
Never place any electric power tools in your household refuse.
To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g. by taking to a recycling depot.
Recycling alternative to the return request: As an alternative to returning the equipment to the manufacturer, the owner of the electrical equipment must make sure that the equipment is properly disposed of if he no longer wants to keep the equipment. The old equipment can be returned to a suitable collection point that will dispose of the equipment in accordance with the national recycling and waste disposal regulations. This does not apply to any ac­cessories or aids without electrical components supplied with the old equipment.
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of the iSC GmbH.
Subject to technical changes
- 21 -
GB
Service information
We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables.
Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
Category Example
Wear parts* Battery, Combination nozzle, crevice nozzle,
Consumables* Pleated fi lter, foam fi lter, dirt bag, additional fi lter,
Missing parts
* Not necessarily included in the scope of delivery!
In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.isc-gmbh.info. Ple- ase ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases:
Did the equipment work at all or was it defective from the beginning?
Did you notice anything (symptom or defect) prior to the failure?
What malfunction does the equipment have in your opinion (main symptom)?
Describe this malfunction.
upholstery nozzle, electric tool adapter, etc.
etc.
- 22 -
GB
Warranty certifi cate
Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. You can also contact us by telephone using the service number shown. Please note the following terms under which guarantee claims can be made:
1. These guarantee terms apply to consumers only, i.e. natural persons intending to use this product neither for their commercial activities nor for any other self-employed activities. These warranty terms regulate additional warranty services, which the manufacturer mentioned below promises to buyers of its new products in addition to their statutory rights of guarantee. Your statutory guarantee claims are not aff ected by this guarantee. Our guarantee is free of charge to you.
2. The warranty services cover only defects due to material or manufacturing faults on a product which you have bought from the manufacturer mentioned below and are limited to either the rectifi cation of said defects on the product or the replacement of the product, whichever we prefer. Please note that our devices are not designed for use in commercial, trade or professional applica­tions. A guarantee contract will not be created if the device has been used by commercial, trade or industrial business or has been exposed to similar stresses during the guarantee period.
3. The following are not covered by our guarantee:
- Damage to the device caused by a failure to follow the assembly instructions or due to incorrect installation, a failure to follow the operating instructions (for example connecting it to an incorrect mains voltage or current type) or a failure to follow the maintenance and safety instructions or by ex­posing the device to abnormal environmental conditions or by lack of care and maintenance.
- Damage to the device caused by abuse or incorrect use (for example overloading the device or the use or unapproved tools or accessories), ingress of foreign bodies into the device (such as sand, stones or dust, transport damage), the use of force or damage caused by external forces (for ex­ample by dropping it).
- Damage to the device or parts of the device caused by normal or natural wear or tear or by normal use of the device.
4. The guarantee is valid for a period of 24 months starting from the purchase date of the device. Gu­arantee claims should be submitted before the end of the guarantee period within two weeks of the defect being noticed. No guarantee claims will be accepted after the end of the guarantee period. The original guarantee period remains applicable to the device even if repairs are carried out or parts are replaced. In such cases, the work performed or parts fi tted will not result in an extension of the guarantee period, and no new guarantee will become active for the work performed or parts tted. This also applies if an on-site service is used.
5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.isc-gmbh.info. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identifi cation will not be possible. If the defect is covered by our guarantee, then the item in question will either be repaired immediately and returned to you or we will send you a new replacement.
Of course, we are also happy off er a chargeable repair service for any defects which are not covered by the scope of this guarantee or for units which are no longer covered. To take advantage of this service, please send the device to our service address.
Also refer to the restrictions of this warranty concerning wear parts, consumables and missing parts as set out in the service information in these operating instructions.
- 23 -
F
Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures
- 24 -
F
Danger !
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten­tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité corres­pondantes dans le cahier en annexe.
Danger ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes
de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des bles­sures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultéri­eure.
Attention: avant le montage et la mise en ser-
vice, respectez absolument le mode d’emploi. Ne nettoyez jamais l’appareil avec des sol-
vants. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance.
Interdire l’accès aux enfants.
N’aspirez jamais : d’allumettes brûlantes,
de cendres ni de mégots en combustion, de matériaux, vapeurs ou liquides combustibles, corrosifs ou explosifs. Cet appareil n’est pas fait pour aspirer des
poussières nocives pour la santé. Conservez l’appareil à un endroit sec.
Ne mettez pas en service un appareil endom-
magé. Service après-vente uniquement dans nos
postes service après-vente autorisés. Utilisez uniquement l’appareil pour les tra-
vaux pour lesquels il a été construit. Lorsque vous nettoyez des escaliers, la plus
grande prudence est de mise. Utilisez exclusivement des accessoires et
pièces détachées d’origine.
Cet appareil ne convient pas aux personnes (y compris les enfants) qui en raison de leurs capa­cités physiques, sensorielles ou intellectuelles ou leur manque d’expérience et/ou de connaissan­ces ne peuvent pas l’utiliser de manière sûre, à moins d’être surveillées et de recevoir les instruc­tions relatives à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
2. Description de l’appareil et volume de livraison
2.1 Description de l’appareil (fi gure 1-2)
1. Poignée
2. Interrupteur marche/arrêt
3. Tête de l’appareil
4. Cage fi ltrante
5. Soupape de sécurité à fl otteur
6. Crochet de fermeture
7. Bac
8. Raccord de tuyau d’aspiration
9. Raccord du souffl age
10. Tuyau d’aspiration fl exible
11. Fixation de tuyau d’aspiration
12. Suceur plat/Embout brosse
13. Brosse d’ameublement/Suceur universel
14. Filtre en mousse
15. Sac collecteur de saletés
16. Filtre supplémentaire
17. Couvercle du bloc accumulateur
18. Accumulateur (non compris dans la livraison)
2.2 Volume de livraison
Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide de la description du volume de livraison. S‘il manque des pièces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala­ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après­vente à la fi n du mode d‘emploi.
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le
sortant avec précaution de l’emballage. Retirez le matériel d’emballage tout comme
les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a). Vérifiez si la livraison est bien complète.
Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne
sont pas endommagés par le transport.
- 25 -
Conservez l’emballage autant que possible
jusqu’à la fin de la période de garantie.
Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !
Tuyau d’aspiration flexible
Suceur plat/Embout brosse
Brosse d’ameublement/Suceur universel
Filtre en mousse
Filtre supplémentaire
Sac collecteur de saletés
Mode d’emploi d’origine
Consignes de sécurité
3. Utilisation conforme à l’aff ectation
L’aspirateur eau et poussières sans fi l convient à l’aspiration de liquides et de poussières sous réserve d’utiliser le fi ltre correspondant. L’appareil n’est pas destiné à l’aspiration de matériaux com­bustibles, explosifs ou dangereux pour la santé.
La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation. Chaque uti- lisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement profession­nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil est utilisé profession­nellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.
4. Données techniques
Alimentation en tension du moteur .........18 V d.c.
Volume du bac : ........................................... 10 L
Poids (sans accumulateur) : ...................env. 3 kg
F
5. Avant la mise en service
5.1 Montage de l’appareil Montage de la tête de l’appareil (fi g. 4)
La tête de l’appareil (3) est fi xée à l’aide des cro- chets de fermeture (6) au niveau du bac (7). Pour retirer la tête de l’appareil (3), ouvrez les crochets de fermeture (6) et enlevez la tête de l’appareil (3). Lors du montage de la tête de l’appareil (3), veillez à ce que les crochets de fermeture (6) s’enclenchent bien.
5.2 Montage des fi ltres Remarque !
N’utilisez jamais l’aspirateur eau et poussières sans fi ltre ! Veillez toujours à la bonne fi xation des fi ltres !
Montage du fi ltre en mousse (fi g. 5)
Pour aspirer du liquide, recouvrez la cage fi ltrante avec le fi ltre en mousse (14) joint.
Montage du fi ltre supplémentaire (fi g. 6)
Utilisez toujours le fi ltre supplémentaire (16) joint à la livraison lors de l’aspiration à sec. Montez le ltre supplémentaire de façon à ce que l’air ne puisse pas être aspiré à travers la cage fi ltrante (4) sans être fi ltré.
Montage du sac collecteur de saletés (fi g. 7)
Pour aspirer la saleté fi ne et sèche, nous recom- mandons de monter le sac collecteur de saletés (15). Enfi lez le sac collecteur de saletés (15) par-dessus l’ouverture d’aspiration. Le sac coll­ecteur de saletés (15) convient uniquement pour l’aspiration à sec. La poussière aspirée peut être plus facilement éliminée avec le sac collecteur de saletés.
5.3 Montage du tuyau d’aspiration (fi g. 1,3)
Raccordez selon l’utilisation choisie le tuyau d’aspiration (10) au raccord correspondant de l’aspirateur eau et poussières.
Aspiration
Branchez le tuyau d’aspiration (10) sur le raccord de tuyau d’aspiration (8).
Souffl age
Branchez le tuyau d’aspiration (10) sur le raccord du souffl age (9).
- 26 -
F
5.4 Embouts d’aspiration
Suceur plat/Embout brosse (fi g. 2)
Le suceur plat/embout brosse avec brosse rabat­table (12) convient pour l’aspiration de matières solides et liquides dans les coins, les arêtes et les autres endroits diffi cilement accessibles.
Brosse d’ameublement/Suceur universel (fi g. 2)
L’embout avec insert brosse (13) monté convi­ent pour l’aspiration de matières solides sur les coussins et les tapis. L’embout sans insert brosse (13) monté peut être utilisé pour l’aspiration de matières solides et liquides sur les petites et mo­yennes surfaces. Démontez l’insert brosse en ap­puyant en même temps sur la touche et en tirant l’insert brosse sur le côté.
5.5 Charge de l’accumulateur (fi g. 10)
1. Sortez le bloc accumulateur de l’appareil.
Pour cela, appuyez sur la touche d’enclenchement latérale.
2. Comparez si la tension réseau indiquée sur la
plaque signalétique correspond à la tension réseau disponible. Branchez la fi che de con- tact du chargeur (d) dans la prise de courant. Le voyant LED vert commence à clignoter.
3. Mettez l’accumulateur (18) dans le chargeur
(d).
4. Au point « Affi chage chargeur », vous trou-
verez un tableau avec les signifi cations des affi chages LED sur le chargeur.
Pendant la charge, il est possible que l’accumulateur chauff e quelque peu. C’est cepen- dant normal.
S’il est impossible de charger le bloc accumula­teur, veuillez contrôler
si la tension réseau est présente au niveau de
la prise de courant si un contact correct est présent au niveau
des contacts de charge.
Si le chargement du bloc accumulateur reste impossible, nous vous prions de bien vouloir renvoyer
le chargeur
et le bloc accumulateur
à notre service après-vente.
Dans l’intérêt d’une longue durée de fonctionne­ment du bloc accumulateur, vous devez prendre soin de recharger le bloc accumulateur en temps voulu. Ceci est indispensable lorsque vous cons-
tatez une diminution de la puissance de l’appareil. Ne déchargez jamais complètement le bloc accu­mulateur. Cela peut l’endommager !
Montage de l’accumulateur (fi g. 8)
Ouvrez le couvercle du bloc accumulateur (15). Rabattez pour ce faire le couvercle comme indi­qué sur la fi gure 8. Insérez ensuite l’accumulateur (18) dans le logement et poussez-le vers l’avant jusqu’à ce que l’accumulateur s’enclenche de façon audible.
Indicateur de charge de l’accumulateur (fi g. 11)
Appuyez sur le bouton indicateur de charge de l’accumulateur (a). L’indicateur de charge de l’accumulateur (b) vous indique l’état de charge de l’accumulateur à l’aide de trois voyants LED.
Les 3 voyants LED sont allumés :
L’accumulateur est complètement rechargé.
2 ou 1 voyant(s) LED est (sont) allumé(s)
L’accumulateur dispose encore d’un résidu de charge suffi sant.
1 voyant LED clignote :
L’accumulateur est vide, il faut le recharger.
Tous les voyants LED clignotent :
L’accumulateur a subi une décharge profonde et est défectueux. Un accumulateur défectueux ne doit plus être utilisé et rechargé !
6. Commande
6.1 Interrupteur marche/arrêt (fi g. 1/2)
Position de l’interrupteur 0 : Arrêt Position de l’interrupteur I : Marche
6.2 Aspirer à sec
Utilisez le fi ltre supplémentaire (16) pour aspirer de la poussière (cf. point 5.2). Veillez toujours à la bonne fi xation des fi ltres !
6.3 Aspirer du liquide
Utilisez le fi ltre en mousse (14) pour aspirer du liquide (voir point 5.2). Veillez toujours à la bonne fi xation du fi ltre !
Lors de l’aspiration de liquide, la soupape de sécurité à fl otteur (fi g. 3/5) se ferme une fois le ni- veau de remplissage maximal atteint sur le bac. À
- 27 -
F
ce moment, le bruit que fait l’appareil en aspirant change, il augmente. Mettez alors l’appareil hors circuit et videz le réservoir.
Danger !
L’aspirateur eau et poussières ne convient pas à l’aspiration de liquides combustibles ! Utilisez uniquement le fi ltre en mousse joint à la livraison pour l’aspiration de liquides !
6.4 Souffl age
Raccordez le tuyau d’aspiration (10) au raccord du souffl age (9) de l’aspirateur eau et poussières.
7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange
Danger !
Retirez l’accumulateur avant tous travaux de nettoyage.
7.1 Nettoyage
Maintenez les dispositifs de protection, les
fentes à air et le carter de moteur aussi pro­pres et sans poussière que possible. Nous recommandons de nettoyer l’appareil
tout de suite après chaque utilisation.
7.2 Nettoyage de la tête de l’appareil (fi g. 1)
Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un chiff on humide et un peu de savon noir. N’utilisez aucun produit de nettoyage ni solvant ; ils pour­raient endommager les pièces en matières plas­tiques de l’appareil.
7.3 Nettoyage du bac (fi g. 1)
Le bac peut être nettoyé, en fonction du degré d’encrassement, avec un chiff on humide et un peu de savon noir ou sous l’eau courante.
7.5 Maintenance
Contrôlez la bonne fi xation des fi ltres de l’aspirateur eau et poussières régulièrement et avant chaque application.
7.6 Commande de pièces de rechange :
Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:
Type de l’appareil
No. d’article de l’appareil
No. d’identification de l’appareil
No. de pièce de rechange de la pièce requise
Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.isc-gmbh.info
8. Mise au rebut et recyclage
L‘appareil se trouve dans un emballage per­mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin­troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglemen­tation, l‘appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l‘administration de votre commune.
9. Stockage
Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de sto­ckage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine.
7.4 Nettoyage des fi ltres
Nettoyage du fi ltre en mousse et du fi ltre supplémentaire (fi g. 2)
Nettoyez les fi ltres en mousse (14) et le fi ltre sup- plémentaire (16) avec un peu de savon noir sous l’eau courante et laissez-les sécher à l’air.
- 28 -
F
10. Affi chage chargeur
État de l’affi chage
Voyant
LED rouge
Arrêt Clignote État prêt à l’emploi
Marche Arrêt Chargement
Arrêt Marche La batterie est chargée et prête à l’emploi.
Clignote Arrêt Charge d’adaptation
Clignote Clignote Erreur
Marche Marche Perturbation thermique
Voyant
LED vert
Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur.
Le chargeur charge la batterie en mode de charge rapide. Les temps de charge correspondants se trouvent directement sur le chargeur. Remarque ! Selon la charge actuelle de la batterie, les temps de charge réels peuvent diff érer quelque peu des temps de charge indiqués.
Ensuite, on commute sur un processus de charge lent jusqu’au charge­ment complet. Pour ce faire, laissez la batterie env. 15 min plus longtemps sur le char­geur.
Mesures :
Retirez la batterie du chargeur. Débranchez le chargeur du réseau.
Le chargeur est en mode de charge lente. Dans ce cas, la batterie se charge plus lentement pour des raisons de sé­curité et nécessite plus de temps. Cela peut avoir les causes suivantes :
- L’accumulateur n’a pas été rechargé depuis longtemps.
- La température de la batterie ne se trouve pas dans la zone idéale
Mesures :
Attendez jusqu’à ce que le processus de charge soit terminé, la batterie peut quand même encore être rechargée.
Le processus de charge n’est plus possible. La batterie est défectueuse.
Mesures :
Une batterie défectueuse ne doit plus être rechargée. Retirez la batterie du chargeur.
La batterie est trop chaude (par ex. exposition directe au soleil) ou trop froide (en dessous de 0 °C)
Mesures :
Retirez la batterie et conservez-la un jour à température ambiante (env. 20 °C).
Signifi cation et mesures
- 29 -
F
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne
Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères!
Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement.
Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi : Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribu­er à un recyclage eff ectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques.
Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’ISC GmbH obtenu.
Sous réserve de modifi cations techniques
- 30 -
Loading...
+ 100 hidden pages