Einhell TE-TS 36/210 Li-Solo User guide [ml]

TE-TS 36/210 Li-Solo
Anl_TE_TS 36_210_Li_Solo_SPK9.indb 1
19.03.2020 13:23:03
D Originalbetriebsanleitung
Akku-Tischkreissäge
GB Original operating instructions
Cordless bench-type circular saw
F Instructions d’origine
I Istruzioni per l’uso originali
Sega circolare con banchetto a batteria
DK/ Original betjeningsvejledning N Akku-bordrundsav
S Original-bruksanvisning
Batteridriven bordscirkelsåg
CZ Originální návod k obsluze
Stolní kotouìová pila
SK Originálny návod na obsluhu
Akumulátorová ruìní kotouìová pila
E Manual de instrucciones original
Sierra circular de mesa inalámbri­ca
FIN Alkuperäiskäyttöohje
Akkukäyttöinen pöytäpyörösaha
SLO Originalna navodila za uporabo
Akumulatorska mizna krožna žoga
H Eredeti használati utasítás
Akkus-asztali körfŒrész
RO InstrucŇiuni de utilizare originale
FerÜstrÜu circular cu masÜ cu acu­mulator
9
Art.-Nr.: 43.404.50 I.-Nr.: 11019
Anl_TE_TS 36_210_Li_Solo_SPK9.indb 1
19.03.2020 13:23:03
1a
Anl_TE_TS 36_210_Li_Solo_SPK9.indb 2
19.03.2020 13:23:04
1 211438 2 10 7
29
12
1b
2
Anl_TE_TS 36_210_Li_Solo_SPK9.indb 2
4239811
3
53031 14 16
- 2 -
19.03.2020 13:23:04
1c 2
Anl_TE_TS 36_210_Li_Solo_SPK9.indb 3
19.03.2020 13:23:06
26
7
27
28
25
23
3a 3b
37 37 1617
3
30, 31
14
4a 4b
61
30
13
Anl_TE_TS 36_210_Li_Solo_SPK9.indb 3
- 3 -
6 1
19.03.2020 13:23:06
5 6a
Anl_TE_TS 36_210_Li_Solo_SPK9.indb 4
19.03.2020 13:23:10
4
15 19
20
6b 7
54
30
5
20 19
19
8 9
30
13
Anl_TE_TS 36_210_Li_Solo_SPK9.indb 4
4
65
18
- 4 -
2
18
5
4
19.03.2020 13:23:10
10 11
Anl_TE_TS 36_210_Li_Solo_SPK9.indb 5
19.03.2020 13:23:13
15
4
3130
12a 12b
16
2
38
12c 13a
2
2
Anl_TE_TS 36_210_Li_Solo_SPK9.indb 5
b16
a
11 32 3389
- 5 -
19.03.2020 13:23:13
13b 13c
Anl_TE_TS 36_210_Li_Solo_SPK9.indb 6
19.03.2020 13:23:18
14a 14b
9
8 8 9
15a 15b
Anl_TE_TS 36_210_Li_Solo_SPK9.indb 6
23 7729
22 2224 24
12
- 6 -
29
12
19.03.2020 13:23:18
16a 16b
Anl_TE_TS 36_210_Li_Solo_SPK9.indb 7
19.03.2020 13:23:22
22 24
21 21
23 1017
16c 17
101
34
21
42 10 4344
35
36
18 19a
14
23
45°
4
26
Anl_TE_TS 36_210_Li_Solo_SPK9.indb 7
- 7 -
19.03.2020 13:23:22
19b
Anl_TE_TS 36_210_Li_Solo_SPK9.indb 8
19.03.2020 13:23:28
42 10 4344
20a
39
41
20b
40
40
20c
21a 21b
39
39
Anl_TE_TS 36_210_Li_Solo_SPK9.indb 8
- 8 -
19.03.2020 13:23:28
22
Anl_TE_TS 36_210_Li_Solo_SPK9.indb 9
19.03.2020 13:23:33
3
23
24 25a
25b 26
Anl_TE_TS 36_210_Li_Solo_SPK9.indb 9
- 9 -
1637
19.03.2020 13:23:33
D
Anl_TE_TS 36_210_Li_Solo_SPK9.indb 10
19.03.2020 13:23:39
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen.
Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien
kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden!
Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
Vorsicht! Verletzungsgefahr! Nicht in das laufende Sägeblatt greifen.
Den Schalter nach unten Kippen um das Gerät auszuschalten.
Gefahr! Den Schalter nach oben Kippen um das Gerät einzuschalten.
- 10 -
Anl_TE_TS 36_210_Li_Solo_SPK9.indb 10
19.03.2020 13:23:39
D
Anl_TE_TS 36_210_Li_Solo_SPK9.indb 11
19.03.2020 13:23:39
Drehen Sie die Scheibe mit dem beiliegenden Ringschlüssel gegen den Uhrzeigersinn um die Tisch­einlage zu lösen. Drehen Sie die Scheibe im Uhrzeigersinn um die Tischeinlage gegen Herausfallen zu sichern.
Lagerung der Akkus nur in trockenen Räumen mit einer Umgebungstemperatur von +10°C - +40°C. Akkus nur in geladenem Zustand lagern (mind. 40% geladen). (Nicht im Lieferumfang enthalten)
Anl_TE_TS 36_210_Li_Solo_SPK9.indb 11
- 11 -
19.03.2020 13:23:39
D
Anl_TE_TS 36_210_Li_Solo_SPK9.indb 12
19.03.2020 13:23:40
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si­cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin­weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die­se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an­dere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise Ű nden Sie im beiliegenden Heftchen!
Warnung! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anwei­sungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung
der nachfolgenden Anweisungen können elekt­rischen Schlag, Brand und/oder schwere Verlet­zungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1-26)
1. Sägetisch
2. Sägeblattschutz
3. Schiebestock
4. Sägeblatt
5. Spaltkeil
6. Tischeinlage
7. Parallelanschlag, komplett
8. Handrad
9. Feststellhebel für Sägeblattwinkel
10. Ausziehbare Tischverbreiterung
11. Ein-/ Ausschalter
12. Exzenterhebel für Parallelanschlag
13. Drehscheibe in Tischeinlage
14. Queranschlag
15. Schraube für Sägeblatt
16. Absaugadapter
17. Kreuzschlitzschraube
18. Loch im Spaltkeil
19. Befestigungsschraube
20. Befestigungsplatte
21. Nut im Sägetisch
22. Hauptskala
23. Anschlagschiene
24. Zusatz-Skala
25. Nut in Anschlagschiene
26. Rändelschraube für Parallelanschlag
27. Unterlegscheibe für Parallelanschlag
28. Schlossschraube für Parallelanschlag
29. Führungsschiene Parallelanschlag
30. Ringschlüssel 10/13 mm
31. Ringschlüssel 10/21 mm
32. Justierschraube 0°
33. Justierschraube 45°
34. Anschlagschiene für Queranschlag
35. Rändelschraube für Queranschlag
36. Feststellschraube Queranschlag
37. Staubfang
38. Kappe am Sägeblattschutz
39. Akku (nicht im Lieferumfang enthalten)
40. Aufnahme für Akku
41. Ladegerät (nicht im Lieferumfang enthalten)
42. Spannhebel für Tischverbreiterung
43. GewindemuŮ e
44. Mutter
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti­kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti­kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Service-Informationen am Ende der An­leitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist. Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden. Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Anl_TE_TS 36_210_Li_Solo_SPK9.indb 12
- 12 -
19.03.2020 13:23:40
D
Anl_TE_TS 36_210_Li_Solo_SPK9.indb 13
19.03.2020 13:23:40
Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit KunststoŮ beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er­stickungsgefahr!
Akku-Tischkreissäge
Sägeblattschutz
Schiebestock
Spaltkeil
Parallelanschlag, komplett
Queranschlag
Absaugadapter
Ringschlüssel 10/13 mm
Ringschlüssel 10/21 mm
Originalbetriebsanleitung
Sicherheitshinweise
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Akku-Tischkreissäge dient zum Längs- und Quer-schneiden (nur mit Queranschlag) von Höl­zern aller Art, entsprechend der Maschinengröße. Rundhölzer aller Art dürfen nicht geschnitten werden.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus­gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge­mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie­ner und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim­mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand­werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
Es dürfen nur für die Maschine geeignete Säge­blätter (HM- oder CV-Sägeblätter) verwendet wer­den. Die Verwendung von HSS-Sägeblättern und Trennscheiben aller Art ist untersagt.
Bestandteil der bestimmungsgemäßen Verwen­dung ist auch die Beachtung der Sicherheitshin­weise, sowie die Montageanleitung und Betriebs­hinweise in der Bedienungsanleitung. Personen, die die Maschine bedienen und war-
ten, müssen mit dieser vertraut und über mögli­che Gefahren unterrichtet sein. Darüber hinaus sind die geltenden Unfallverhütungsvorschriften genauestens einzuhalten. Sonstige allgemeine Regeln in arbeitsmedizinischen und sicherheits­technischen Bereichen sind zu beachten. Veränderungen an der Maschine schließen eine Haftung des Herstellers und daraus entstehende Schäden gänzlich aus. Trotz bestimmungsgemä­ßer Verwendung können bestimmte Restrisiko­faktoren nicht vollständig ausgeräumt werden. Bedingt durch Konstruktion und Aufbau der Ma­schine können folgende Punkte auftreten:
Berührung des Sägeblattes im nicht abge-
deckten Sägebereich. Eingreifen in das laufende Sägeblatt (Schnitt-
verletzung) Rückschlag von Werkstücken und Werkstück-
teilen. Sägeblattbrüche.
Herausschleudern von fehlerhaften Hartme-
tallteilen des Sägeblattes. Gehörschäden bei Nichtverwendung des nö-
tigen Gehörschutzes. Gesundheitsschädliche Emissionen von
Holzstäuben bei Verwendung in geschlosse­nen Räumen.
4. Technische Daten
Spannungsversorgung Motor..................36 V d.c.
Leerlaufdrehzahl n
Hartmetallsägeblatt: ...........ø 210 x ø 30 x 1,8 mm
Anzahl der Zähne: ............................................ 40
Schnitthöhe max. .............................. 70 mm / 90°
.......................................................... 45 mm / 45°
Höhenverstellung .................. stufenlos 0 - 70 mm
Sägeblatt schwenkbar .............. stufenlos 0° - 45°
Queranschlag Winkel ...........stufenlos -60° - +60°
Absauganschluss ..................................Ø 36 mm
Gewicht: ................................................. ca. 13 kg
Dicke des Spaltkeils ................................. 1,6 mm
Diese Maschine ist mit einem speziellen Fein­schnittsägeblatt (Schnittbreite 1,8mm) ausge­stattet. Falls ein anderes Sägeblatt mit größerer Schnittbreite verwendet wird können Leistungs­einbußen entstehen.
: .............................3800 min
0
-1
Anl_TE_TS 36_210_Li_Solo_SPK9.indb 13
- 13 -
19.03.2020 13:23:40
D
Anl_TE_TS 36_210_Li_Solo_SPK9.indb 14
19.03.2020 13:23:40
Achtung!
Das Gerät wird ohne Akkus und ohne Ladegerät geliefert und darf nur mit den Li-Ion Akkus der Power-X-Change Serie verwendet werden!
Die Li-Ion Akkus der Power-X-Change Serie dürfen nur mit den Power-X-Chargern geladen werden.
Passende Akkus und Ladegeräte der Power-X-Change Serie sind zum Beispiel:
Akku: Power-X-Change 1,5
Akku: Power-X-Change 5,2
Ladegerät: Power-X-Charger 3A
Ladegerät: Power-X-Charger
Gefahr! Geräusch
Die Geräuschwerte wurden entsprechend EN 62841 ermittelt.
Betrieb
Schalldruckpegel L Unsicherheit K Schallleistungspegel L Unsicherheit K
Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust be­wirken.
Die angegebenen Geräuschemissionswerte sind nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und können zum Vergleich eines Elektro­werkzeugs mit einem anderen verwendet werden.
Die angegebenen Geräuschemissionswerte kön­nen auch zu einer vorläuŰ gen Einschätzung der Belastung verwendet werden.
Warnung:
Die Geräuschemissionen können während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs von den Angabewerten abweichen, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, insbesondere, welche Art von Werkstück bearbeitet wird.
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum!
Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä-
ßig. Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
........................... 89,5 dB(A)
pA
....................................... 3 dB(A)
pA
WA
................... 102,5 dB(A)
WA
...................................... 3 dB(A)
Überlasten Sie das Gerät nicht.
Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über-
prüfen. Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
benutzt wird.
Begrenzen Sie die Arbeitszeit!
Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigen (beispielsweise Zeiten, in de­nen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft).
Vor si cht! Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges auftreten:
1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staub­schutzmaske getragen wird.
2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör­schutz getragen wird.
5. Vor Inbetriebnahme
Warnung! Ziehen Sie immer den Akku heraus, bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen.
Tischkreissäge auspacken und auf eventuelle
Transportbeschädigungen überprüfen Die Maschine muß standsicher aufgestellt
werden, d.h. auf einer Werkbank, oder festem Untergestell festgeschraubt werden. Vor Inbetriebnahme müssen alle Abdeckun-
gen und Sicherheitsvorrichtungen ordnungs­gemäß montiert sein. Das Sägeblatt muß frei laufen können.
Bei bereits bearbeitetem Holz auf Fremd-
körper wie z.B. Nägel oder Schrauben usw achten. Bevor Sie den Ein- / Ausschalter betätigen,
vergewissern Sie sich, ob das Sägeblatt rich­tig montiert ist und bewegliche Teile leicht­gängig sind.
Anl_TE_TS 36_210_Li_Solo_SPK9.indb 14
- 14 -
19.03.2020 13:23:40
D
Anl_TE_TS 36_210_Li_Solo_SPK9.indb 15
19.03.2020 13:23:40
6. Montage
Gefahr! Vor allen Wartungs- Umrüst- und Montagearbeiten an der Kreissäge ist der Akku zu entnehmen.
6.1 Tischkreissäge aufstellen (Abb. 2, 3)
Montieren Sie den Absaugadapter (16) an
der Hinterseite der Maschine. Demontieren Sie dazu die Kreuzschlitzschraube (17) und schieben Sie den Absaugadapter (16) auf den Staubfang (37). Fixieren Sie den Ab­saugadapter (16) und Staubfang (37) mit der Kreuzschlitzschraube (17). Hinweis! Die beiden Ringschlüssel (30, 31)
können seitlich an der unteren Sägeblattab­deckung verstaut werden (vgl. Abb. 2). Halten Sie die beiden Ringschlüssel für die Montage von Tischeinlage (6) und Spaltkeil (5) bereit.
6.2 Montage/Wechsel der Tischeinlage (Abb.
4)
Bei Verschleiß oder Beschädigung ist die
Tischeinlage zu tauschen, ansonsten besteht erhöhte Verletzungsgefahr. Sägeblattschutz (2) abnehmen (siehe 6.4).
Setzen Sie einen der beiden Ringschlüssel
(30, 31) mit der 10 mm-Seite an der Dreh­scheibe (13) an. Drehen Sie die Scheibe (13) mit dem Ringschlüssel gegen den Uhrzeiger­sinn um die Tischeinlage zu lösen. Die verschlissene Tischeinlage (6) heraus-
nehmen. Die Montage der neuen Tischeinlage erfolgt
in umgekehrter Reihenfolge.
6.3 Montage/Wechsel des Spaltkeils (Abb. 5-8)
Gefahr! Akku vom Gerät abziehen!
Demontieren Sie den Sägeblattschutz (2) und
die Tischeinlage (6) (siehe 6.4, 6.2). Sägeblatt (4) mittels Handrad (8) auf maxi-
male Schnitttiefe einstellen, in die 0° Stellung bringen und arretieren. Die Befestigungsschraube (19) soweit
lockern, bis dass der Spalt zwischen Befes­tigungsplatte (20) und der gegenüberliegen­den Auflagefläche ca. 5 mm beträgt. Vorsicht! Befestigungsplatte (20) nicht vollständig lösen. Den Spaltkeil (5) in den Spalt einführen, ganz
nach unten schieben und danach mittels Be­festigungsschraube (19) fixieren. Stellen Sie sicher, dass der Spaltkeil gerade und nicht
wacklig montiert ist. Der Spaltkeil (5) muss sich zentrisch auf einer
gedachten verlängerten Linie hinter dem Sä­geblatt (4) befinden, sodass kein Verklemmen des Schnittguts möglich ist. Der Abstand zwischen Sägeblatt (4) und
Spaltkeil (5) soll 3 bis 8 mm betragen. (vgl. Abb. 7) Tischeinlage (6) und Sägeblattschutz (2) wie-
der montieren. (siehe 6.2, 6.4)
6.4 Montage/Wechsel Sägeblattschutz (Abb.
9)
Sägeblattschutz (2) auf den Spaltkeil (5) auf-
setzen, so dass die Schraube durch das Loch (18) des Spaltkeils passt. Anschließend die Schraube am Sägeblatt-
schutz (2) durch das Loch (18) stecken und festziehen. Hinweis! Werksseitig ist die max. Eindrehtiefe
der Schraube voreingestellt, sodass der Sä­geblattschutz (2) immer frei beweglich bleibt. Warnung! Der Sägeblattschutz (2) muss sich
durch sein Eigengewicht immer selbstständig auf das Sägegut absenken.
6.5 Montage/Wechsel des Sägeblattes (Abb.
10)
Vor Austausch des Sägeblattes: Akku vom
Gerät abziehen! Tragen Sie beim Sägeblattwechsel Hand-
schuhe, um Verletzungen zu vermeiden! Sägeblatt (4) mittels Handrad (8) auf maxima-
le Schnitttiefe einstellen. Sägeblattschutz, Tischeinlage und Spaltkeil
demontieren (siehe 6.4, 6.2, 6.3). Schraube (15) lösen, indem man einen
Schlüssel (30) an der Schraube (15) ansetzt und mit einem weiteren Schlüssel (31) an der Motorwelle ansetzt, um Gegenzuhalten. Vorsicht! Schraube (15) in Rotationsrichtung
des Sägeblattes drehen. Äußeren Flansch und altes Sägeblatt (4) vom
inneren Flansch abnehmen. Sägeblattflansche vor der Montage des neu-
en Sägeblattes sorgfältig reinigen. Das neue Sägeblatt (4) in umgekehrter Rei-
henfolge wieder einsetzen und festziehen. Achtung! Laufrichtung beachten, die Schnitt-
schräge der Zähne muss in Laufrichtung, d.h. nach vorne zeigen (siehe Pfeil auf dem Säge­blattschutz). Spaltkeil, Tischeinlage und Sägeblattschutz
wieder montieren und einstellen (siehe 6.3,
6.2, 6.4).
- 15 -
Anl_TE_TS 36_210_Li_Solo_SPK9.indb 15
19.03.2020 13:23:40
D
Anl_TE_TS 36_210_Li_Solo_SPK9.indb 16
19.03.2020 13:23:40
Bevor Sie mit der Säge wieder arbeiten, ist
die Funktionsfähigkeit der Schutzeinrichtun­gen zu prüfen. Warnung! Nach jedem Sägeblattwechsel
prüfen, ob der Sägeblattschutz (2) nach den Anforderungen öffnet und wieder schließt. Zusätzlich prüfen, ob das Sägeblatt (4) frei in dem Sägeblattschutz (2) läuft. Warnung! Nach jedem Sägeblattwechsel
prüfen, ob das Sägeblatt (4) in senkrechter Stellung sowie auf 45° gekippt, frei in der Tischeinlage (6) läuft. Warnung! Eine verschlissene oder beschä-
digte Tischeinlage (6) muss umgehend aus­getauscht werden (siehe 6.2). Warnung! Das Wechseln und Ausrichten des
Sägeblattes (4) muss ordnungsgemäß aus­geführt werden.
6.6 Ablage der losen Teile (Abb. 2)
Wenn Sie nicht verwendet werden, können der Queranschlag (14), Schiebestock (3) sowie die beiden Schlüssel (30, 31) wie in Abbildung 2 ge­zeigt befestigt werden.
6.7 Anschluss für Staubabsaugung (Abb. 11, 12)
Eine Anschlussmöglichkeit zur Staubabsaugung ist am Absaugadapter am Gehäuse (16) sowie am Sägeblattschutz (2) gegeben.
6.7.1 Absaugung mit Nass-Trockensauger (Abb. 11)
Nass-Trockensauger nicht im Lieferumfang
enthalten, als Zubehör erhältlich. Schließen Sie die den Nass-Trockensauger
am Absaugadapter des Gehäuses (16) an.
6.7.2 Absaugung mit Absauganlage und Ab­saugadapterset (Abb. 12)
Absaugadapterset mit Absaugschlauch (a)
und Zwischenstück (b) sowie Absauganlage nicht im Lieferumfang enthalten, als Zubehör erhältlich. Öffnen Sie die Schraube auf der Kappe (38)
am Sägeblattschutz (2) mit einem Kreuz­schlitzschraubendreher. Nehmen Sie die Kappe (38) vom Sägeblatt-
schutz (2) ab. Schließen Sie das Zwischenstück (b) am Ab-
saugadapter des Gehäuses (16) an. Verbinden Sie den Sägeblattschutz (2) und
das Zwischenstück (b) mit dem Absaug­schlauch (a). Am Durchmesser 100mm des Zwischen-
stücks (b) kann nun eine Absauganlage an­geschlossen werden.
7. Bedienung
7.1 Ein/Aus-Schalter (Abb. 1, 13)
Durch Kippen des Schalters (11) nach oben
kann die Säge eingeschaltet werden. Vor Be­ginn des Sägens abwarten, bis das Sägeblatt seine maximale Drehzahl erreicht hat. Um die Säge wieder auszuschalten, muss
der Schalter (11) nach unten gekippt werden.
7.2 Schnitttiefe (Abb 1,14)
Durch Drehen des Handrads (8), kann das Säge­blatt (4) auf die gewünschte Schnittiefe eingestellt werden.
Entgegen dem Uhrzeigersinn:
kleinere Schnittiefe
Im Uhrzeigersinn:
größere Schnittiefe
7.3 Parallelanschlag
Beim Längsschneiden von Holzteilen muß der Parallelanschlag (7) verwendet werden.
7.3.1 Anschlaghöhe (Abb. 1c, 15)
Der mitgelieferte Parallelanschlag (7) muss
zum Längsschneiden von dünnen Materialien mit der Anschlagschiene (23) verwendet wer­den (vgl. Abb. 15a). Zum Befestigen der Anschlagschiene (23) an
dem Parallelanschlag (7) müssen die beiden Rändelschrauben (26) gelockert werden. Anschließend die Anschlagschiene (23) mit der Nut (25) auf die Schlossschrauben (28) auffädeln und mit den Unterlegscheiben (27) und Rändelschrauben (26) fixieren. Zum Längsschneiden von dickeren Holzteilen
wird der Parallelanschlag (7) ohne der An­schlagschiene (23) verwendet (vgl. Abb. 15b). Dazu müssen die Schlossschrauben (28), Unterlegscheiben (27) und die Rändelschrau­ben (26) demontiert werden. Warnung! Die Anschlagschiene (23) muss
bei Verwendung immer auf der Seite des Par­allelanschlags (7) festgeschraubt werden, die zum Sägeblatt zeigt.
- 16 -
Anl_TE_TS 36_210_Li_Solo_SPK9.indb 16
19.03.2020 13:23:40
D
Anl_TE_TS 36_210_Li_Solo_SPK9.indb 17
19.03.2020 13:23:41
7.3.2 Schnittbreite (Abb. 16)
Der Parallelanschlag (7) kann auf beiden Sei-
ten des Sägetisches (1) montiert werden. Der Parallelanschlag (7) muss in die Füh-
rungsschiene (29) des Sägetisches (1) einge­setzt werden. Durch Drücken des Exzenterhebels (12) kann
der Parallelanschlag (7) in der gewünschten Position festgeklemmt werden.
Bei eingefahrener Tischverbreiterung (10) bzw. Schnittbreiten von weniger als 25cm:
Stellen Sie mithilfe der Hauptskala (22) auf
der Führungsschiene (29) den Parallelan­schlag (7) auf das gewünschte Maß ein.
Bei ausgefahrener Tischverbreiterung (10) bzw. Schnittbreiten von mehr als 25cm:
Stellen Sie den Parallelanschlag (7) mithilfe
der Hauptskala (22) auf das Winkelmaß 25cm ein und fixieren Sie diesen mit dem Exzenter­hebel (12). Um die Schnittbreite nun zu erhöhen, stellen
Sie die restliche Schnittbreite durch Auszie­hen der Tischverbreiterung (10) ein (vgl. 7.6). Lesen Sie die gesamte eingestellte Schnitt-
breite an der Zusatz-Skala (24) ab. Hinweis! Damit das Schnittmaß auf der Zusatz-Skala (24) korrekt ist, muss der Parallelanschlag (7) auf der Hauptskala (22) mit dem definiertem Maß 25cm eingestellt sein.
7.3.3 Anschlaglänge einstellen (Abb. 17)
Um das Klemmen des Schnittgutes zu ver-
meiden, ist die Anschlagschiene (23) in Längsrichtung verschiebbar. Faustregel: Das hintere Ende des Anschlages
stößt an eine gedachte Linie, die etwa bei der Sägeblattmitte beginnt und unter 45° nach hinten verläuft. Benötigte Schnittbreite einstellen
- Rändelschrauben (26) lockern und Anschlagschiene (23) so weit vorschieben, bis die gedachte 45° Linie berührt wird.
- Rändelschrauben (26) wieder festziehen.
7.4 Queranschlag (Abb. 18)
Zum Querschneiden von Holzteilen muss der Queranschlag (14) verwendet werden.
Queranschlag (14) in die Nut (21) des Sägeti-
sches schieben. Feststellschraube (36) lockern.
Anschlagschiene (34) drehen, bis der Pfeil
auf das gewünschte Winkelmaß zeigt. Feststellschraube (36) wieder festziehen.
Kontrollieren Sie den Abstand zwischen An-
schlagschiene (34) und Sägeblatt (4). Warnung! Anschlagschiene (34) nicht zu weit
in Richtung Sägeblatt schieben. Der Abstand zwischen Anschlagschiene (34) und Säge­blatt (4) sollte ca. 2 cm betragen. Falls notwendig die beiden Rändelschrauben
(35) lockern und Anschlagschiene (34) ein­stellen. Rändelschrauben (35) wieder festziehen.
7.5 Winkeleinstellung (Abb. 13a, 14)
Lockern Sie den Feststellhebel (9) (vgl. Abb.
14a). Verstellen Sie den Sägeblattwinkel, indem
Sie das Handrad (8) schieben bis der Zeiger mit dem gewünschten Winkelmaß auf der Winkelskala übereinstimmt. Fixieren Sie das Winkelmaß durch Anziehen
des Feststellhebels (9) (vgl. Abb. 14b). Bei Bedarf kann der Endanschlag für die
Winkeleinstellung des Sägeblattes bei 0° so­wie bei 45° nachjustiert werden. Dies erfolgt durch Einstellen der beiden Justierschrauben (32) und (33).
7.6 Tischverbreiterung einstellen (Abb. 19)
Die Tischverbreiterung (10) am Sägetisch (1)
ist nach rechts ausziehbar. Der Spannhebel (42) muss von der Tisch-
kreissäge weg zeigen, damit die Tischver­breiterung (10) verschoben werden kann (vgl. Abb. 19a). Um die Tischverbreiterung (10) auf einer
bestimmten Position festzustellen, muss der Spannhebel (42) zur Maschine hin zeigen (vgl. Abb. 19b). Wird der Parallelanschlag bei ausgefahrener
Tischverbreiterung (10) verwendet, soll der Parallelanschlag (7) auf das Maß 25cm der Hauptskala (22) eingestellt sein. Gefahr! Ein ungenügend fixierter Parallelan-
schlag (7) kann einen Rückschlag verursa­chen. Warnung! Stellen Sie besonders bei ausge-
fahrener Tischverbreiterung immer sicher, dass das Werkstück sicher auf dem Säge­tisch aufliegt und sich nicht verklemmen kann. Bei Bedarf kann die Spannkraft des Spann-
hebels (42) nachjustiert werden. Lockern Sie dazu die Mutter (44) und schrauben Sie die Gewindemuffe (43) soweit aus oder ein, bis die gewünschte Spannkraft erreicht ist. Anschließend Gewindemuffe (43) wieder mit
- 17 -
Anl_TE_TS 36_210_Li_Solo_SPK9.indb 17
19.03.2020 13:23:41
D
Anl_TE_TS 36_210_Li_Solo_SPK9.indb 18
19.03.2020 13:23:41
Mutter (44) fixieren.
7.7 Laden des LI-Akku-Packs (Bild 20)
1. Ziehen Sie den Akku (39) aus der Aufnahme (40) ab, indem sie den Rastknopf am Akku drücken und ihn dann aus der Aufnahme zie­hen.
2. Vergleichen, ob die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung mit der vorhan­denen Netzspannung übereinstimmt. Stecken Sie den Netzstecker des Ladegeräts (41) in die Steckdose. Die grüne LED beginnt zu blinken.
3. Schieben Sie den Akku auf das Ladegerät.
Unter Punkt 12 (Anzeige Ladegerät) Ű nden Sie eine Tabelle mit den Bedeutungen der LED Anzei­ge am Ladegerät.
Sollte das Laden des Akku-Packs nicht möglich sein, überprüfen Sie bitte
ob an der Steckdose die Netzspannung vor-
handen ist. ob ein einwandfreier Kontakt an den Lade-
kontakten des Ladegerätes vorhanden ist.
Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch nicht möglich sein, bitten wir Sie,
das Ladegerät und Ladeadapter
und den Akku-Pack
an unseren Kundendienst zu senden.
Für einen fachgerechten Versand kontaktie­ren Sie die iSC GmbH, Eschenstraße 6, 94405 Landau/Isar (Deutschland) www.isc-gmbh. info.
Beachten Sie beim Versand oder Entsorgung von Akkus bzw. Akkugerät, dass diese ein­zeln in KunststoŮ beutel verpackt werden, um Kurzschlüsse und Brand zu vermeiden!
Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akku­Packs sollten Sie für eine rechtzeitige Wiederauf­ladung des Akku-Packs sorgen. Dies ist auf jeden Fall notwendig, wenn Sie feststellen, dass die Leistung des Geräts nachlässt. Entladen Sie den Akku-Pack nie vollständig. Dies führt zu einem Defekt des Akku-Packs!
Den vollgeladenen Akku (39) aus dem Ladegerät (41) entnehmen. Schieben Sie den Akku (39) wie­der in die Aufnahme (40) an der Tischkreissäge und stellen Sie dabei sicher, dass der Akku richtig eingerastet ist.
Hinweis!
Verwenden Sie nur Akkus mit gleichem Füllstand, kombinieren Sie nie volle und halbvolle Akkus miteinander. Laden Sie immer beide Akkus gleichzeitig auf. Der Akku mit schwächerem Ladezustand be­stimmt die Laufzeit des Gerätes. Vor Betrieb müs­sen immer beide Akkus vollgeladen werden.
8. Betrieb
Warnung!
Nach jeder neuen Einstellung empfehlen wir
einen Probeschnitt, um die eingestellten Maße zu überprüfen. Nach den Einschalten der Säge abwarten, bis
das Sägeblatt seine maximale Drehzahl er­reicht hat, bevor Sie den Schnitt durchführen. Achtung beim Einschneiden!
Betreiben Sie das Gerät nur mit Absaugung.
Überprüfen und reinigen Sie regelmäßig die
Absaugkanäle.
8.1 Ausführen von Längsschnitten (Abb. 21)
Hierbei wird ein Werkstück in seiner Längsrich­tung durchschnitten. Eine Kante des Werkstücks wird gegen den Pa­rallelanschlag (7) gedrückt, während die Ų ache Seite auf dem Sägetisch (1) auŲ iegt. Der Sägeblattschutz (2) muß immer auf das Werkstück abgesenkt werden. Die Arbeitsstellung beim Längsschnitt darf nie in einer Linie mit dem Schnittverlauf sein.
Parallelanschlag (7) entsprechend der
Werkstückhöhe und der gewünschten Breite einstellen. (siehe 7.3) Säge einschalten
Hände mit geschlossenen Fingern flach auf
das Werkstück legen und Werkstück am Par­allelanschlag (7) entlang in das Sägeblatt (4) schieben. Seitliche Führung mit der linken oder rechten
Hand (je nach Position des Parallelanschla­ges) nur bis zu Schutzhaubenvorderkante. Werkstück immer bis zum Ende des Spalt-
keils (5) durchschieben. Der Schnittabfall bleibt auf dem Sägetisch (1)
liegen, bis sich das Sägeblatt (4) wieder in Ruhestellung befindet. Lange Werkstücke gegen Abkippen am Ende
des Schneidevorgangs sichern! (z.B. Abroll­ständer etc.)
- 18 -
Anl_TE_TS 36_210_Li_Solo_SPK9.indb 18
19.03.2020 13:23:41
D
Anl_TE_TS 36_210_Li_Solo_SPK9.indb 19
19.03.2020 13:23:41
8.1.1 Schneiden schmaler Werkstücke (Abb. 22)
Längsschnitte von Werkstücken mit einer Breite von weniger als 150 mm müssen unbedingt unter Zuhilfenahme eines Schiebestockes (3) durchge­führt werden. Schiebestock ist im Lieferumfang enthalten. Verschlissenen bzw. beschädigten Schiebestock umgehend austauschen.
8.1.2 Schneiden sehr schmaler Werkstücke (Abb. 23)
Für Längsschnitte von sehr schmalen
Werkstücken mit einer Breite von 50 mm und weniger ist unbedingt ein Schiebeholz zu ver­wenden. Dabei ist die niedrige Führungsfläche des
Parallelanschlages zu bevorzugen. Schiebeholz nicht im Lieferumfang enthalten!
(Erhältlich im einschlägigen Fachhandel) Verschlissenes Schiebeholz rechtzeitig erset­zen.
8.2 Ausführen von Schrägschnitten (Abb. 14,24)
Schrägschnitte werden grundsätzlich unter der Verwendung des Parallelschlages (7) durch­geführt. Wenn Sie beim Schrägschneiden das Sägeblatt (4) nach links neigen, positionieren Sie den Parallelanschlag (7) auf der rechten Seite des Sägeblattes (4). Führen Sie das Werkstück zwischen Sägeblatt (4) und Parallelanschlag (7).
Sägeblatt (4) auf das gewünschte Winkelmaß
einstellen. (siehe 7.5.) Parallelanschlag (7) je nach Werkstückbreite
und -höhe einstellen (siehe 7.3) Schnitt entsprechend der Werkstückbreite
durchführen (siehe 8.1.1 und 8.1.2)
8.3 Ausführung von Querschnitten (Abb. 25)
Queranschlag (14) in die Nut (21) des Säge-
tisches schieben und auf das gewünschte Winkelmaß einstellen. (siehe 7.4.) Werkstück fest gegen den Queranschlag (14)
drücken. Säge einschalten.
Queranschlag (14) und Werkstück in Rich-
tung des Sägeblattes schieben, um den Schnitt auszuführen.
Warnung!
Halten Sie immer das geführte Werkstück fest, nie das freie Werkstück, welches abge­schnitten wird. Queranschlag (14) immer so weit vorschie-
ben, bis das Werkstück vollständig durchge-
schnitten ist. Säge wieder ausschalten.
Sägeabfall erst entfernen, wenn das Säge­blatt stillsteht.
9. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Akku heraus. Vor jeglicher Einstellung, Instandhaltung oder Instandsetzung Akku herausziehen.
9.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutz­frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus. Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Ver­wenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs­mittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek­trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. Reinigen Sie regelmäßig den Staubfang (37).
Öffnen Sie dazu die Kreuzschlitzschraube (17) und ziehen Sie den Staubfang (37) zur Rückseite der Maschine heraus (Abb. 26). Staubfang (37) sorgfältig reinigen und in um­gekehrter Reihenfolge wieder an der Kreissä­ge fixieren.
9.2 Kohlebürsten
Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft über­prüfen. Gefahr! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgewechselt werden.
9.3 Wartung
Im Geräteinneren beŰ nden sich keine weiteren zu wartenden Teile.
- 19 -
Anl_TE_TS 36_210_Li_Solo_SPK9.indb 19
19.03.2020 13:23:41
9.4 Ersatzteil- und Zubehörbestellung:
Anl_TE_TS 36_210_Li_Solo_SPK9.indb 20
19.03.2020 13:23:41
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An­gaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils Aktuelle Preise und Infos Ű nden Sie unter www.isc-gmbh.info
Tipp! Für ein gutes Arbeits­ergebnis empfehlen wir hochwertiges Zubehör von
! www.kwb.eu
welcome@kwb.eu
9.5 Transport
Transportieren Sie die Maschine nur durch Anhe­ben am Sägetisch. Verwenden Sie Schutzvorrich­tungen wie Sägeblattschutz, Anschlagschienen niemals zur Handhabung oder Transport.
10. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät beŰ ndet sich in einer Verpackung, um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist RohstoŮ und ist somit wieder ver- wendbar oder kann dem RohstoŮ kreislauf zurück- geführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und KunststoŮ e. Defekte Geräte ge- hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.
D
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Haus­müll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektro­werkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur RücksendeauŮ orde- rung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigen­tumsaufgabe verpŲ ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nati­onalen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroŮ en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produk­te, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
11. Lagerung
Ziehen Sie den Akku ab.
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ʈC. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf.
Anl_TE_TS 36_210_Li_Solo_SPK9.indb 20
- 20 -
19.03.2020 13:23:41
12. Anzeige Ladegerät
Anl_TE_TS 36_210_Li_Solo_SPK9.indb 21
19.03.2020 13:23:41
D
Anzeigestatus
Rote LED Grüne LED
Bedeutung und Maßnahme
Aus Blinkt Betriebsbereitschaft
Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät
An Aus Laden
Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten Ű nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
Aus An Der Akku ist aufgeladen und einsatzbereit.
Danach wird bis zur vollständigen Ladung auf eine Schonladung umgeschaltet. Lassen Sie hierzu den Akku etwa 15 min. länger am Ladegerät.
Maßnahme:
Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät. Trennen Sie das Lade­gerät vom Netz.
Blinkt Aus Anpassungsladung
Das Ladegerät beŰ ndet sich im Modus für schonende Ladung. Hierbei wird der Akku aus Sicherheitsgründen langsamer geladen und benötigt mehr Zeit. Dies kann folgende Ursachen haben:
- Akku wurde sehr lange Zeit nicht mehr geladen.
- Die Akkutemperatur liegt nicht im Idealbereich zwischen 10 °C und 40 °C.
Maßnahme:
Warten Sie bis der Ladevorgang abgeschlossen ist, der Akku kann trotzdem weiter geladen werden.
Blinkt Blinkt Fehler
Ladevorgang ist nicht mehr möglich. Der Akku ist defekt.
Maßnahme:
Ein defekter Akku darf nicht mehr geladen werden. Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät.
An An Temperaturstörung
Der Akku ist zu heiß (z. B. direkte Sonnenbestrahlung) oder zu kalt (unter 0° C)
Maßnahme:
Entnehmen Sie den Akku und bewahren Sie diesen 1 Tag bei Raumtemperatur (ca. 20° C) auf.
Anl_TE_TS 36_210_Li_Solo_SPK9.indb 21
- 21 -
19.03.2020 13:23:41
D
Anl_TE_TS 36_210_Li_Solo_SPK9.indb 22
19.03.2020 13:23:42
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service­Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service­Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate­rialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Kategorie Beispiel
Verschleißteile* Kohlebürsten, Keilriemen, Tischeinlage,
Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Sägeblatt Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
Schiebestock, Akku
Anl_TE_TS 36_210_Li_Solo_SPK9.indb 22
- 22 -
19.03.2020 13:23:42
D
Anl_TE_TS 36_210_Li_Solo_SPK9.indb 23
19.03.2020 13:23:42
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo­nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean­sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen, die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g. Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan­tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu­en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be­schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder beruŲ ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe­trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach­gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim­mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde PŲ ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über­lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü­che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga­rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort­Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neu­geräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet wer­den, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repa­riertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service­adresse. Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge­mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
Anl_TE_TS 36_210_Li_Solo_SPK9.indb 23
- 23 -
19.03.2020 13:23:42
D
Anl_TE_TS 36_210_Li_Solo_SPK9.indb 24
19.03.2020 13:23:42
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
Aktuelle Preisauskünfte
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
Defekte Geräte anmelden
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
Bestellverfolgung
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
Anl_TE_TS 36_210_Li_Solo_SPK9.indb 24
- 24 -
19.03.2020 13:23:42
GB
Anl_TE_TS 36_210_Li_Solo_SPK9.indb 25
19.03.2020 13:23:42
Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry
Caution! Wear ear-muŮ s. The impact of noise can cause damage to hearing.
Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on
wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos!
Caution! Wear safety goggles. Sparks generated during working or splinters, chips and dust emitted by the device can cause loss of sight.
Caution! Risk of injury! Do not reach into the running saw blade.
To sw i tc h o Ů the equipment, Ų ip the switch down.
Danger! To switch on the equipment, Ų ip the switch up.
- 25 -
Anl_TE_TS 36_210_Li_Solo_SPK9.indb 25
19.03.2020 13:23:42
GB
Anl_TE_TS 36_210_Li_Solo_SPK9.indb 26
19.03.2020 13:23:43
Using the supplied ring wrench, turn the disk counterclockwise to release the table insert. Turn the disk clockwise to secure the table insert and prevent it falling out.
Store the batteries only in dry rooms with an ambient temperature of +10°C to +40°C. Place only fully charged batteries in storage (charged at least 40%). (Not supplied)
Anl_TE_TS 36_210_Li_Solo_SPK9.indb 26
- 26 -
19.03.2020 13:23:43
GB
Anl_TE_TS 36_210_Li_Solo_SPK9.indb 27
19.03.2020 13:23:43
Danger!
When using the equipment, a few safety pre­cautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. Keep this manual in a safe place, so that the in­formation is available at all times. If you give the equipment to any other person, hand over these operating instructions and safety regulations as well. We cannot accept any liability for damage or accidents which arise due to a failure to follow these instructions and the safety instructions.
1. Safety regulations
The corresponding safety information can be found in the enclosed booklet.
Warning! Read all the safety information, instructions, illustrations and technical data provided on or with this power tool. Failure to adhere to the
following instructions may result in electric shock, Ű re and/or serious injury.
Keep all the safety information and instruc­tions in a safe place for future use.
2. Layout and items supplied
2.1 Layout (Fig. 1-26)
1. Saw table
2. Saw blade guard
3. Push stick
4. Blade
5. Splitter
6. Table insert
7. Complete parallel stop
8. Hand wheel
9. Locking lever for saw blade angle
10. Pull-out table width extension
11. On/OŮ switch
12. Eccentric lever for parallel stop
13. Rotary disk in table insert
14. Cross stop
15. Screw for saw blade
16. Extractor adapter
17. Recessed head screw
18. Hole in splitter
19. Fastening screw
20. Fastening plate
21. Slot in saw table
22. Main scale
23. Stop rail
24. Additional scale
25. Slot in stop rail
26. Knurled screw for parallel stop
27. Washer for parallel stop
28. Lock bolt for parallel stop
29. Guide rail for parallel stop
30. 10/13 mm ring wrench
31. 10/21 mm ring wrench
32. Adjustment screw (0°)
33. Adjustment screw (45°)
34. Stop rail for cross stop
35. Knurled screw for cross stop
36. Locking screw for cross stop
37. Dust collector
38. Cap on saw blade guard
39. Battery pack (not supplied)
40. Mount for battery pack
41. Charger (not supplied)
42. Clamping lever for table width extension
43. Threaded sleeve
44. Nut
2.2 Items supplied
Please check that the article is complete as speciŰ ed in the scope of delivery. If parts are missing, please contact our service center or the sales outlet where you made your purchase at the latest within 5 working days after purchasing the product and upon presentation of a valid bill of purchase. Also, refer to the warranty table in the service information at the end of the operating instructions.
Open the packaging and take out the equip-
ment with care. Remove the packaging material and any
packaging and/or transportation braces (if available). Check to see if all items are supplied.
Inspect the equipment and accessories for
transport damage. If possible, please keep the packaging until
the end of the guarantee period.
Danger! The equipment and packaging material are not toys. Do not let children play with plastic bags, foils or small parts. There is a danger of swallowing or suŮ ocating!
Cordless bench-type circular saw
Saw blade guard
Push stick
Splitter
Complete parallel stop
Cross stop
Extractor adapter
- 27 -
Anl_TE_TS 36_210_Li_Solo_SPK9.indb 27
19.03.2020 13:23:43
GB
Anl_TE_TS 36_210_Li_Solo_SPK9.indb 28
19.03.2020 13:23:43
10/13 mm ring wrench
10/21 mm ring wrench
Original operating instructions
Safety information
3. Proper use
The cordless bench-type circular saw is designed for the slitting and cross-cutting (only with the cross stop) of all types of timber commensurate with the machine‘s size. The equipment is not to be used for cutting any type of round wood.
The equipment is to be used only for its prescri­bed purpose. Any other use is deemed to be a case of misuse. The user / operator and not the manufacturer will be liable for any damage or inju­ries of any kind caused as a result of this.
Please note that our equipment has not been de­signed for use in commercial, trade or industrial applications. Our warranty will be voided if the machine is used in commercial, trade or industrial businesses or for equivalent purposes.
The equipment is to be operated only with suita­ble saw blades (saw blades made of HM or CV) It is prohibited to use any type of HSS saw blade and cutting-oŮ wheel.
Saw blade fracturing.
Catapulting of faulty carbide tips from the saw
blade. Damage to hearing if essential ear-muffs are
not used. Harmful emissions of wood dust when used
in closed rooms.
4. Technical data
Motor power supply ................................36 V d.c.
Idle speed n
Carbide saw blade: ...........ø 210 x ø 30 x 1.8 mm
Number of teeth: ............................................ 40
Cutting height max. ........................... 70 mm / 90°
........................................................ 45 mm / 45°
Height adjustment .................... inŰ nite 0 - 70 mm
Tilting saw blade .......................... inŰ nite 0° - 45°
Cross stop angle ..................... inŰ nite -60° - +60°
Extractor connection .............................Ø 36 mm
Weight: .......................................... approx. 13 kg
Thickness of the splitter .......................... 1.6 mm
This machine is equipped with a special precision cut saw blade (cutting width 1.8 mm). If you use a diŮ erent saw blade with a larger cutting width, this could result in loss of performance.
: ......................................3800 min
0
-1
To use the equipment properly you must also observe the safety information, the assembly instructions and the operating instructions to be found in this manual. All persons who use and service the equipment have to be acquainted with these operating instructions and must be informed about the equipment‘s potential hazards. It is also imperati­ve to observe the accident prevention regulations in force in your area. The same applies for the general rules of health and safety at work. The manufacturer will not be liable for any chan­ges made to the equipment nor for any damage resulting from such changes. Even when the equipment is used as prescribed it is still impossi­ble to eliminate certain residual risk factors. The following hazards may arise in connection with the machine‘s construction and design:
Contact with the saw blade in the uncovered
saw zone. Reaching into the running saw blade (cut
injuries). Kick-back of workpieces and parts of work-
pieces.
Anl_TE_TS 36_210_Li_Solo_SPK9.indb 28
Important!
The equipment is supplied without batteries and without a charger and is allowed to be used only with the lithium-ion batteries of the Power-X­Change series!
The lithium-ion batteries of the Power-X-Change series are allowed to be charged only with Power­X chargers.
Suitable rechargeable batteries and chargers from the Power X-Change range are for example:
Rechargeable battery: Power-X-Change 1.5
Rechargeable battery: Power-X-Change 5.2
Charger: Power-X-Charger 3A
Charger: Power-X-Charger
Danger! Noise
The noise emission values were measured in ac­cordance with EN 62841.
- 28 -
19.03.2020 13:23:43
GB
Anl_TE_TS 36_210_Li_Solo_SPK9.indb 29
19.03.2020 13:23:44
Operation
L
sound pressure level ..................... 89.5 dB(A)
pA
uncertainty ........................................3 dB(A)
K
pA
sound power level ..................... 102.5 dB(A)
L
WA
uncertainty ........................................ 3 dB(A)
K
WA
Wear ear-muŮ s.
The impact of noise can cause damage to hea­ring.
The stated noise emission values were measured in accordance with a set of standardized criteria and can be used to compare one power tool with another.
The stated noise emission values can also be used to make an initial assessment of exposure.
Warning:
The noise emission levels may vary from the level speciŰ ed during actual use, depending on the way in which the power tool is used, especially the type of workpiece it is used for.
Keep the noise emissions and vibrations to a minimum.
Only use appliances which are in perfect wor-
king order. Service and clean the appliance regularly.
Adapt your working style to suit the appliance.
Do not overload the appliance.
Have the appliance serviced whenever ne-
cessary. Switch the appliance off when it is not in use.
Limit the operating time!
All stages of the operating cycle must be conside­red (for example, times in which the electric tools are switched oŮ and times in which the tool is switched on but operates without load).
Caution! Residual risks Even if you use this electric power tool in accordance with instructions, certain resi­dual risks cannot be rules out. The following hazards may arise in connection with the equipment’s construction and layout:
1. Lung damage if no suitable protective dust mask is used.
2. Damage to hearing if no suitable ear protec­tion is used.
5. Before starting the equipment
Warning! Always remove the battery pack before ma­king adjustments to the equipment.
Unpack the bench-type circular saw and
check it for damage which may have occurred in transit. The machine has to be set up where it can
stand firmly, e.g. on a work bench, or it must be bolted to a strong base. All covers and safety devices have to be pro-
perly fitted before the machine is switched on. It must be possible for the saw blade to run
freely. When working with wood that has been pro-
cessed before, watch out for foreign bodies such as nails or screws etc. Before you actuate the On/Off switch, make
sure that the saw blade is correctly fitted and that the machine’s moving parts run smoothly.
6. Assembly
Danger! Remove the rechargeable battery be­fore carrying out any maintenance, resetting or assembly work on the circular saw.
6.1 Standing the bench-type circular saw up­right (Fig. 2, 3)
Fit the extractor adapter (16) at the back of
the machine. To do so, undo and remove the recessed head screw (17) and push the extractor adapter (16) onto the dust collector (37). Secure the extractor adapter (16) and dust collector (37) with the recessed head screw (17). Important! The two ring wrenches (30, 31)
can be stowed away on the side of the lower saw blade cover (see Fig. 2). Keep the two ring wrenches close to hand for fitting the tab­le insert (6) and splitter (5).
6.2 Fitting/changing the table insert (Fig. 4)
To prevent increased likelihood of injury, the
table insert should be changed whenever it is worn or damaged. Take off the saw blade guard (2) (see 6.4).
Place the 10 mm side of one of the two ring
wrenches (30, 31) on the rotary disk (13). Turn the disk (13) counterclockwise with the ring wrench to release the table insert.
Anl_TE_TS 36_210_Li_Solo_SPK9.indb 29
- 29 -
19.03.2020 13:23:44
GB
Anl_TE_TS 36_210_Li_Solo_SPK9.indb 30
19.03.2020 13:23:44
Take out the worn table insert (6).
Fit the replacement table insert by following
the above in reverse.
6.3 Fitting/replacing the splitter (Fig. 5-8)
Danger! Remove the rechargeable battery
from the equipment! Remove the saw blade guard (2) and the tab-
le insert (6) (see 6.4, 6.2). Using the hand wheel (8) set the blade (4) to
max. cutting depth, move to 0° position and lock in place. Slacken the fastening screw (19) until the gap
between the fastening plate (20) and the sup­port surface opposite is approx. 5 mm.
Caution! Do not completely undo the faste-
ning plate (20). Insert the splitter (5) in the gap, push it right
down as far as it goes and then secure it with the fastening screw (19). Make sure that the splitter has been fitted straight and not wobbly. The splitter (5) must be positioned in the cen-
ter along an imaginary line extending behind the saw blade (4), so that it is not possible for the material to get jammed. The gap between the blade (4) and the split-
ter (5) should be 3 mm to 8 mm. (Fig. 7). Refit the table insert (6) and the saw blade
guard (2) (see 6.2, 6.4)
6.4 Fitting/changing the saw blade guard (Fig. 9)
Mount the saw blade guard (2) on the splitter
(5) so that the screw fits through the hole (18) in the splitter. Then insert the screw on the saw blade guard
(2) through the hole (18) and tighten it. Important! The maximum depth that the
screw can be screwed in has been preset at the factory, so that the saw blade guard (2) is always able to move freely. Warning! The saw blade guard (2) must al-
ways lower to the workpiece automatically under its own weight.
6.5 Fitting/changing the saw blade (Fig. 10)
Before changing the saw blade: Remove the
rechargeable battery from the equipment! Wear work gloves to prevent injury when
changing the saw blade. Using the hand wheel (8), set the saw blade
(4) to the maximum cutting depth. Remove the saw blade guard, table insert
and splitter (see 6.4, 6.2, 6.3)
Undo the screw (15) with a wrench (30) on
the screw (15) itself and a second wrench (31) on the motor shaft to apply counter­pressure. Caution! Turn the screw (15) in the direction
of rotation of the saw blade. Take off the outer flange and pull the old saw
blade (4) off the inner flange. Clean the blade flange thoroughly before fit-
ting the new blade. Fit and fasten the new saw blade (4) in rever-
se order. Important! Note the running direction. The
cutting angle of the teeth must point in run­ning direction, i.e. forwards (see the arrow on the blade guard). Refit and set the splitter, table insert and saw
blade (see 6,3, 6.2, 6.4). Check to make sure that all safety devices
are properly mounted and in good working condition before you begin working with the saw again. Warning! Every time that you change the saw
blade, check that the saw blade guard (2) opens and closes again in accordance with requirements. Also check that the saw blade (4) spins freely in the saw blade guard (2). Warning! Every time that you change the saw
blade (4), check to see that it spins freely in the table insert (6) in both perpendicular and 45° angle settings. Warning! You should replace the table insert
(6) immediately whenever it is worn or dama­ged (see 6.2). Warning! The work to change and align the
saw blade (4) must be carried out correctly.
6.6 Putting away loose parts (Fig. 2)
When not in use, the cross stop (14), push stick (3) and the two wrenches (30, 31) can be secured as shown in Fig. 2.
6.7 Connection for dust extractor (Fig. 11, 12)
A connection for a dust extractor is provided on the extractor adapter on the housing (16) and on the saw blade guard (2).
6.7.1 Dust extraction using a wet & dry vac (Fig. 11)
A wet & dry vac is not supplied with the pro-
duct and is available as an accessory. Connect the wet & dry vac to the extractor
adapter on the housing (16).
- 30 -
Anl_TE_TS 36_210_Li_Solo_SPK9.indb 30
19.03.2020 13:23:44
Loading...
+ 172 hidden pages