Einhell TE-TS 315 U User guide

D Originalbetriebsanleitung
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 1
19.03.2020 14:25:27
Tischkreissäge
SLO Originalna navodila za uporabo
Namizna krožna žaga
H Eredeti használati utasítás
HR/ Originalne upute za uporabu BIH Stolna kružna pila
RS Originalna uputstva za upotrebu
Stona kružna testera
CZ Originální návod k obsluze
Stolní kotouìová pila
SK Originálny návod na obsluhu
Stolná kotúìová píla
TE-TS 315 U
4
Art.-Nr.: 43.405.57 I.-Nr.: 11019
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 1
19.03.2020 14:25:27
1
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 2
19.03.2020 14:25:28
25139
23
1
13
41
11
42
5 4
21
44
8
28
12
20
7
10
31
30
29
2a
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 2
37
13 16 10 34
33
3
42
4950
2b
26 12
- 2 -
23 27
24
25
26
20
19.03.2020 14:25:28
2c 2d
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 3
19.03.2020 14:25:29
15
2
48
5
29 31
2e 2f
43
21
41
30
52
39
52
28
3a 3b
29
1
36
38
32
35
53
54
55
32,35
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 3
35,36,38
- 3 -
11
29
32,35,35,36,38
19.03.2020 14:25:29
3c 3d
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 4
19.03.2020 14:25:31
29
31
30
3e 3f
50
16
32,35,35,36,38
13
29
49
3g
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 4
39
- 4 -
3h
52
43
2939
19.03.2020 14:25:31
4a
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 5
19.03.2020 14:25:35
42
4b
42
42
34
32,35,35,36,38
4c
32,35,36,38
32,35,35,36,38
21 29
28
4d
4f4e
32,35,36,38
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 5
- 5 -
41
19.03.2020 14:25:35
4g
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 6
19.03.2020 14:25:39
28
5
5 18
251
1
64
6
17 6
14
8 9
7
19
4 40
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 6
- 6 -
51937
19.03.2020 14:25:39
10
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 7
19.03.2020 14:25:45
33 37
11
19
5 40
4
28
23
22
27
13
12
20
24
12
41
14 15
45°
41
25
27
41
28
22
25
23
12
20
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 7
- 7 -
1
19.03.2020 14:25:45
45
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 8
19.03.2020 14:25:50
9
1716
18
46
44
47
8
16
19
3
10
20 21a
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 8
- 8 -
19.03.2020 14:25:50
21b
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 9
19.03.2020 14:25:54
23
22
56
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 9
- 9 -
19.03.2020 14:25:54
24
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 10
19.03.2020 14:25:57
101
105
100
102
104
25a
103
104
101
102
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 10
- 10 -
100
19.03.2020 14:25:57
25b
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 11
19.03.2020 14:25:59
112
106
111
113
114
115
110
26a 26b
101 106 100 107 116
107
108
116
109 117
108
109
108
26c
102
103 104
112, 113, 114
- 11 -
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 11
19.03.2020 14:25:59
26d
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 12
19.03.2020 14:26:01
26e
111
102
104
110
112, 113, 114
26f 27
112, 2x 113,
114, 115
AB
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 12
- 12 -
19.03.2020 14:26:01
D
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 13
19.03.2020 14:26:04
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen.
Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien
kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden!
Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
Vorsicht! Verletzungsgefahr! Nicht in das laufende Sägeblatt greifen.
Überlastschalter
- 13 -
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 13
19.03.2020 14:26:04
D
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 14
19.03.2020 14:26:05
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si­cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin­weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die­se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an­dere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise Ű nden Sie im beiliegenden Heftchen!
Gefahr! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An­weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung
2.1.1 Tischkreissäge (Abb. 1-19)
1. Sägetisch
2. Sägeblattschutz
3. Schiebestock
4. Sägeblatt
5. Spaltkeil
6. Tischeinlage
7. Parallelanschlag, komplett
8. Handrad
9. Einstell- und FeststellgriŮ
10. Schiebeblock
11. Ein-/ Ausschalter
12. FeststellgriŮ Schnittbreite
13. Gummifuß
14. Spalt
15. Schraube für Sägeblattschutz
16. Absaugadapter
17. Senkkopfschraube
18. Loch (Spaltkeil)
19. Befestigungsschraube
20. FeststellgriŮ Schnittwinkel
21. Fahrgestell
22. Skala Parallelanschlag
23. Anschlagschiene
24. Halter
25. Schlitz hochkant
26. Rändelschraube
27. Schlitz Ų achkant
28. Führungsschiene Parallelanschlag
29. Standbein
30. Querstrebe
31. Längsstrebe
32. Sechskantschraube
33. Stirnlochschlüssel
34. Werkzeughaken
35. Unterlegscheibe
36. Federring
37. Ringschlüssel 16/19mm
38. Mutter
39. Tischverlängerung
40. SägeblattŲ ansch
41. Führungsschiene Queranschlag
42. HandgriŮ
43. Strebe für Tischverlängerung
44. Gehäuse
45. Skala Sägeblattwinkel
46. Zeiger Sägeblattwinkel
47. Justierschraube
48. FeststellgriŮ Sägeblattschutz
49. Schraube für Absaugadapter
50. Abdeckung für Absaugadapter
51. Kappe am Sägeblattschutz
52. Winkelblech
53. Ansatzschraube
54. Unterlegscheibe groß
55. Selbstsichernde Mutter
56. Überlastschalter
2.1.2 Schiebeschlitten (Sonderzubehör – Schiebeschlitten: bei TE-TS 315 U (Art.­Nr.: 43.405.57) nicht im Lieferumfang enthalten.) (Abb. 24-26)
100. Schlittenplatte mit Skala
101. Anschlagschiene mit ProŰ l
102. Führungsschiene
103. Winkel, hinten
104. Winkel, vorne
105. Anschlag für Querschneiden
106. Klemmhebel, für Winkeleinstellung
107. Sechskantschraube groß
108. Unterlegscheibe groß
109. Selbstsichernde Mutter
110. Innensechskantschraube
111. FeststellgriŮ
112. Sechskantschraube klein
- 14 -
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 14
19.03.2020 14:26:05
D
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 15
19.03.2020 14:26:05
113. Unterlegscheibe klein
114. Federring klein
115. Mutter klein
116. Unterlegscheibe mittel
117. Feststellschraube
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti­kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti­kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Service-Informationen am Ende der An­leitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist. Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden. Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit KunststoŮ beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er­stickungsgefahr!
2.2.1 Tischkreissäge
Sägeblattschutz
Schiebestock
Spaltkeil
Schiebeblock
Feststellgriff Schnittbreite
Gummifuß (4x)
Schraube für Sägeblattschutz
Absaugadapter
Feststellgriff Schnittwinkel
Fahrgestell
Anschlagschiene
Halter
Standbein (4x)
Querstrebe (2x)
Längsstrebe (2x)
Sechskantschraube (56x)
Stirnlochschlüssel
Werkzeughaken
Unterlegscheibe (108x)
Federring (56x)
Ringschlüssel 16/19mm
Mutter (56x)
Tischverlängerung
Handgriff (2x)
Strebe für Tischverlängerung (2x)
Schraube für Absaugadapter (4x)
Abdeckung für Absaugadapter
Winkelblech (2x)
Ansatzschraube (4x)
Unterlegscheibe groß (4x)
Selbstsichernde Mutter (4x)
Originalbetriebsanleitung
Sicherheitshinweise
2.2.2 Lieferumfang
(Sonderzubehör – Schiebeschlitten: bei TE-TS 315 U (Art.-Nr.: 43.405.57) nicht im Lieferum­fang enthalten.):
Schlittenplatte mit Skala
Anschlagschiene mit Profil
Führungsschiene
Winkel, hinten
Winkel, vorne
Klemmhebel, für Winkeleinstellung
Sechskantschraube groß
Unterlegscheibe groß (2x)
Selbstsichernde Mutter
Innensechskantschraube (2x)
Feststellgriff (2x)
Sechskantschraube klein (8x)
Unterlegscheibe klein (12x)
Federring klein (8x)
Mutter klein (4x)
Unterlegscheibe mittel
3. Bestimmungsgemäße
Verw endu ng
Die Tischkreissäge dient zum Längs- und Quer­schneiden (nur mit Queranschlag) von Hölzern al­ler Art, entsprechend der Maschinengröße. Rund­hölzer aller Art dürfen nicht geschnitten werden.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus­gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge­mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie­ner und nicht der Hersteller.
- 15 -
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 15
19.03.2020 14:26:05
D
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 16
19.03.2020 14:26:05
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim­mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand­werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird. Es dürfen nur für die Maschine geeignete Säge­blätter (HM- oder CV-Sägeblätter) verwendet werden. Die Verwendung von HSS-Sägeblättern und Trennscheiben aller Art ist untersagt.
Bestandteil der bestimmungsgemäßen Verwen­dung ist auch die Beachtung der Sicherheitshin­weise, sowie die Montageanleitung und Betriebs­hinweise in der Bedienungsanleitung. Personen, die die Maschine bedienen und war­ten, müssen mit dieser vertraut und über mögli­che Gefahren unterrichtet sein. Darüber hinaus sind die geltenden Unfallverhütungsvorschriften genauestens einzuhalten. Sonstige allgemeine Regeln in arbeitsmedizinischen und sicherheits­technischen Bereichen sind zu beachten. Veränderungen an der Maschine schließen eine Haftung des Herstellers und daraus entstehende Schäden gänzlich aus. Trotz bestimmungsgemä­ßer Verwendung können bestimmte Restrisiko­faktoren nicht vollständig ausgeräumt werden. Bedingt durch Konstruktion und Aufbau der Ma­schine können folgende Punkte auftreten:
Berührung des Sägeblattes im nicht abge-
deckten Sägebereich. Eingreifen in das laufende Sägeblatt (Schnitt-
verletzung) Rückschlag von Werkstücken und Werkstück-
teilen. Sägeblattbrüche.
Herausschleudern von fehlerhaften Hartme-
tallteilen des Sägeblattes. Gehörschäden bei Nichtverwendung des nö-
tigen Gehörschutzes. Gesundheitsschädliche Emissionen von
Holzstäuben bei Verwendung in geschlosse­nen Räumen.
4. Technische Daten
Wechselstrommotor ..................220-240V ~ 50Hz
Leistung P ............................... S6 20% 2200 Watt
Leerlaufdrehzahl n
Hartmetallsägeblatt ..........Ø 315 x Ø 30 x 3,0 mm
Anzahl der Zähne............................................. 24
Tischgröße ....................................800 x 550 mm
.............................2950 min
0
Tischverlängerung .........................740 x 546 mm
Schnitthöhe max. .............................. 85 mm / 90°
.......................................................... 55 mm / 45°
Höhenverstellung .................stufenlos 0 - 85 mm
Sägeblatt schwenkbar .............stufenlos 0° - 45°
max. Werkstückbreite .................................. 1,6 m
Absauganschluss ............................Ø100/36 mm
Gewicht ohne Schiebeschlitten ........... ca. 53,5 kg
Gewicht mit Schiebeschlitten .............. ca. 58,5 kg
Schutzklasse: ..................................................... I
Dicke des Spaltkeils: ................................ 2,5 mm
Betriebsart S6 20%: Durchlaufbetrieb mit Aus­setzbelastung (Spieldauer 10 min). Um den Motor nicht unzulässig zu erwärmen darf der Motor 20% der Spieldauer mit der angegebenen Nennleis­tung betrieben werden und muss anschließend 80% der Spieldauer ohne Last weiterlaufen.
Gefahr! Geräusch und Vibration
Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden ent­sprechend EN 1870-19 ermittelt.
Betrieb
Schalldruckpegel L Unsicherheit K Schallleistungspegel L Unsicherheit K
........................... 95,1 dB(A)
pA
....................................... 3 dB(A)
pA
WA
................... 109,1 dB(A)
WA
...................................... 3 dB(A)
Die angegebenen Werte sind Emissionswerte und müssen damit nicht zugleich auch sichere Arbeitsplatzwerte darstellen. Obwohl es eine Kor­relation zwischen Emissions- und Immissionspe­geln gibt, kann daraus nicht zuverlässig abgeleitet werden, ob zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen notwendig sind oder nicht. Faktoren, welche den derzeitigen am Arbeitsplatz vorhandenen Im­missionspegel beeinŲ ussen können, beinhalten die Dauer der Einwirkungen, die Eigenart des Arbeitsraumes, andere Geräuschquellen usw., z.B. die Anzahl der Maschinen und anderen benachbarten Vorgängen. Die zuverlässigen Arbeitsplatzwerte können ebenso von Land zu Land variieren. Diese Information soll jedoch den Anwender befähigen, eine bessere Abschätzung von Gefährdung und Risiko vorzunehmen.
Tragen Sie einen Gehörschutz.
-1
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust be­wirken.
- 16 -
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 16
19.03.2020 14:26:05
D
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 17
19.03.2020 14:26:05
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum!
Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä-
ßig. Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
Überlasten Sie das Gerät nicht.
Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über-
prüfen. Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
benutzt wird.
Vor si cht! Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges auftreten:
1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staub­schutzmaske getragen wird.
2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör­schutz getragen wird.
5. Vor Inbetriebnahme
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen.
Warnung! Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen.
Tischkreissäge auspacken und auf eventuelle
Transportbeschädigungen überprüfen Die Maschine muß standsicher aufgestellt
werden, d.h. auf einer Werkbank, oder festem Untergestell festgeschraubt werden. Vor Inbetriebnahme müssen alle Abdeckun-
gen und Sicherheitsvorrichtungen ordnungs­gemäß montiert sein. Das Sägeblatt muß frei laufen können.
Bei bereits bearbeitetem Holz auf Fremd-
körper wie z.B. Nägel oder Schrauben usw achten. Bevor Sie den Ein- / Ausschalter betätigen,
vergewissern Sie sich, ob das Sägeblatt rich­tig montiert ist und bewegliche Teile leicht­gängig sind.
6. Montage
Gefahr! Vor allen Wartungs- Umrüst- und Montagearbeiten an der Kreissäge ist der Netzstecker zu ziehen.
6.1 Montage Untergestell und Tischverlänge­rung (Abb. 1, 3a-h)
Gefahr! Beachten Sie das Maschinengewicht
und nehmen Sie falls notwendig eine weitere Per­son zur Hilfe.
Drehen Sie die Tischkreissäge um und
legen Sie die Säge auf den Boden oder eine andere Arbeitsunterlage. Hinweis! Legen Sie zwischen Tischoberfläche und Untergrund eine geeignete Unterlage (z.B. Verpackungsmaterial), damit die Tischoberfläche nicht beschädigt wird. Verschrauben Sie die Standbeine (29) mit
den Sechskantschrauben (32), Unterleg­scheiben (35), Federringen (36) und Muttern (38) locker am Sägetisch (1).
Hinweis! Lassen Sie die Bohrungen an
der Rückseite des Tisches (1) noch unver­schraubt, dort werden später die Winkelble­che (52) für die Tischverlängerung (39) befes­tigt. Verschrauben Sie die Querstreben (30) und
Längsstreben (31) mit Sechskantschrauben (32), Unterlegscheiben (35), Federringen (36) und Muttern (38) locker an den Standbeinen. Achten Sie darauf, dass die Bohrungen in den montierten Querstreben nach oben zeigen, für spätere Montage der Tischverlän­gerung. Achten Sie außerdem darauf, dass die Feder-Nut-Verbindung zwischen Strebe und Standfuß bestimmungsgemäß ineinan­dergreift. Verschrauben Sie die Gummifüße (13)
mit den Sechskantschrauben (32), Unterlegscheiben (35), Federringen (36) und Muttern (38) fest an den Standbeinen. Verschrauben Sie den Absaugadapter (16)
mit den Schrauben (49) an der Maschine.
Hinweis! Der seitliche Anschlussstutzen des
Absaugadapters (16) muss nach rechts zei­gen. Verschrauben Sie die Winkelbleche (52) auf
der Rückseite des Sägetisches (1) mit den Sechskantschrauben (32), Unterlegscheiben (35), Federringen (36) und Muttern (38). Verschrauben Sie die Tischverlängerung
(39) mit den Ansatzschrauben (53), Unter­legscheiben (54) und den selbstsichernden
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 17
- 17 -
19.03.2020 14:26:05
D
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 18
19.03.2020 14:26:05
Muttern (55) an den Winkelblechen (52). Hin­weis! Schraubenkopf soll nach außen zeigen, Unterlegscheibe (54) und selbstsichernde Mutter (55) sollen sich auf der Innenseite be­finden. Verschrauben Sie die Streben (43) an der
Tischverlängerung (39) mit den Ansatz­schrauben (53), Unterlegscheiben (54) und den selbstsichernden Muttern (55). Verschrauben Sie die Streben (43) mit jeweils
zwei Sechskantschrauben (32), Unterleg­scheiben (35), Federringen (36) und Muttern (38) an den hinteren Standbeinen (29). Drehen Sie die Maschine so, dass sie auf den
Standbeinen steht. Die Maschine muss auf einem ebenen Untergrund platziert werden. Ziehen Sie dann alle losen Schraubverbin­dungen fest.
6.2 Montage für HandgriŮ e, Werkzeughaken
und Fahrgestell (Abb. 1, 4a-d)
Verschrauben Sie die Handgriffe (42) mit den
Sechskantschrauben (32), Unterlegscheiben (35), Federringen (36) und Muttern (38) an den vorderen Standbeinen. Verschrauben Sie den Werkzeughacken (34)
am vorderen rechten Standbein.
Hinweis! Wenn Sie nicht verwendet werden,
können der Stirnlochschlüssel (33), Ring­schlüssel (37), Schiebestock (3) sowie der Schiebeblock (10) am Werkzeughacken (34) aufbewahrt werden. Verschrauben Sie das Fahrgestell (21) mit
den Sechskantschrauben (32), Unterleg­scheiben (35), Federringen (36) und Muttern (38) an den hinteren Standbeinen. Vorsicht! Der Abstand der Reifen zum
Untergrund soll mittels Langloch im Fahrgestell (21) so gewählt werden, dass die Maschine beim Transport für den Benutzer nicht zu hoch gehoben werden muss Montieren Sie die kurze Führungsschiene für
den Parallelanschlag (28) an der Vorderseite des Sägetisches (1) (vgl. Bild 4e); sowie die lange Führungsschiene für den Queranschlag (41) an der linken Seite des Sägetisches (1) (vgl. Bild 4f). Dazu zuerst die Schraube (32), Unterleg-
scheibe (35), Federring (36) und Mutter (38) locker in die beiden Löcher am Sägetisch befestigen. Der Schraubenkopf muss sich ohne Unterlegscheibe auf der Außenseite des Sägetisches (1) befinden. Schieben Sie nun wie in Bild 4g gezeigt, die
Führungsschiene (28) mit der Nut über die
beiden Schraubenköpfe soweit vor, bis dass die rechte Seite der Führungsschiene (28) bündig mit der rechten Seite des Sägetisches (1) ist. Entsprechend zur Führungsschiene für den
Parallelanschlag montieren Sie die lange Führungsschiene für den Queranschlag (41). Die Führungsschiene (41) soll sich mittig zum Sägetisch (1) befinden. Ziehen Sie nun die losen Schraubverbindun-
gen fest.
Hinweis! Die Höhe der beiden Führungs­schienen soll so gewählt werden, dass:
Sie parallel zum Sägetisch sind,
der Parallelanschlag (7) beim Verschieben
nicht durch den Sägetisch (1) blockiert wird, jedoch kein zu großer Spalt zwischen Füh-
rungsschiene und Parallelanschlag (7) er­kennbar ist.
6.3 Tischeinlage montieren/demontieren (Abb. 6)
Bei Verschleiß oder Beschädigung ist die
Tischeinlage zu tauschen, ansonsten besteht erhöhte Verletzungsgefahr. Sägeblattschutz (2) abnehmen (6.5).
Die Senkkopfschraube (17) entfernen.
Die verschlissene Tischeinlage (6) heraus-
nehmen. Die Montage der neuen Tischeinlage erfolgt
in umgekehrter Reihenfolge
6.4 Spaltkeil montieren / demontieren
(Abb. 7-9)
Gefahr! Netzstecker ziehen.
Sägeblatt (4) auf max. Schnitttiefe einstellen,
in die 0° Stellung bringen und arretieren. Sägeblattschutz demontieren (siehe 6.5.)
Tischeinlage (6) herausnehmen (siehe 6.3)
Die Befestigungsschraube (19) lockern.
Hinweis! Befestigungsschraube (19) nur soweit öffnen bis der Spalt (14) ca. 5mm beträgt. Die Befestigungsschraube (19) muss nicht demontiert werden, um den Spaltkeil (5) zu befestigen. Stecken Sie nun den Spaltkeil (5) in den Spalt
(14). Stellen Sie sicher, dass der Spaltkeil gerade und nicht wacklig montiert ist. Der Spaltkeil (5) muss sich zentrisch auf
einer gedachten verlängerten Linie hinter dem Sägeblatt (4) befinden, sodass kein Verklemmen des Schnittguts möglich ist. Der Abstand zwischen Sägeblatt (4) und
Spaltkeil (5) soll 3-8 mm sein. Die Befestigungsschraube (19) wieder fest-
- 18 -
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 18
19.03.2020 14:26:05
D
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 19
19.03.2020 14:26:06
ziehen, Tischeinlage (6) und Sägeblattschutz (2) montieren. Der Spaltkeil (5) darf in vertikaler Richtung
nicht tiefer als 2mm zum Sägeblatt eingestellt werden. Die Demontage erfolgt in umgekehrter Rei-
henfolge.
6.5 Sägeblattschutz montieren / demontieren (Abb. 1,5)
Sägeblattschutz (2) auf den Spaltkeil (5)
aufsetzen, so daß die Schraube durch das Loch (18) des Spaltkeils paßt. Schraube (15) und Feststellgriff (48) nicht zu
fest anziehen; der Sägeblattschutz muss frei beweglich bleiben. Die Demontage erfolgt in umgekehrter
Reihenfolge.
Warnung! Vor Sägebeginn muß der Säge­blattschutz (2) auf das Sägegut abgesenkt werden.
6.6 Montage/Wechsel des Sägeblattes (Abb. 10/11)
Vor Austausch des Sägeblattes: Netzstecker
ziehen! Tragen Sie beim Sägeblattwechsel Hand-
schuhe, um Verletzungen zu vermeiden! Sägeblatt (4) auf max. Schnitttiefe einstellen,
in die 0° Stellung bringen und arretieren. Sägeblattschutz (2), Tischeinlage (6) und
Spaltkeil (5) demontieren (siehe 6.5, 6.3, 6.4). Setzen Sie den Stirnlochschlüssel (33) am
Sägeblattflansch (40) an um Gegenzuhalten, und Lösen Sie die Schraube mit dem Ring­schlüssel (37). Vorsicht! Schraube in Rotationsrichtung des
Sägeblattes drehen. Äußeren Flansch abnehmen und altes Säge-
blatt (4) vom inneren Flansch abziehen. Sägeblattflansche vor der Montage des neu-
en Sägeblattes sorgfältig reinigen. Das neue Sägeblatt in umgekehrter Reihen-
folge wieder einsetzen und festziehen. Achtung! Laufrichtung beachten, die Schnitt-
schräge der Zähne muss in Laufrichtung, d.h. nach vorne zeigen (siehe Pfeil auf dem Säge­blattschutz). Spaltkeil (5), Tischeinlage (6) sowie Säge-
blattschutz (2) wieder montieren und einstel­len (siehe 6.4, 6.3, 6.5). Bevor Sie mit der Säge wieder arbeiten, ist
die Funktionsfähigkeit der Schutzeinrichtun­gen zu prüfen.
Warnung! Nach jedem Sägeblattwechsel
prüfen, ob der Sägeblattschutz (2) nach den Anforderungen öffnet und wieder schließt.
Zusätzlich prüfen, ob das Sägeblatt (4) frei in
dem Sägeblattschutz (2) läuft. Warnung! Nach jedem Sägeblattwechsel
prüfen, ob das Sägeblatt (4) in senkrechter Stellung sowie auf 45° gekippt, frei in der Tischeinlage (6) läuft. Warnung! Eine verschlissene oder beschä-
digte Tischeinlage (6) muss umgehend aus­getauscht werden (siehe 6.3). Warnung! Das Wechseln und Ausrichten des
Sägeblattes (4) muss ordnungsgemäß aus­geführt werden.
6.7 Anschluss für Staubabsaugung
Eine Anschlussmöglichkeit zur Staubabsaugung ist am Absaugadapter (16) am Gehäuse sowie am Sägeblattschutz (2) gegeben.
6.7.1 Absaugung mit Absauganlage
Absauganlage nicht im Lieferumfang enthal-
ten, als Zubehör erhältlich. Schließen Sie den Absaugschlauch der Ab-
sauganlage am Durchmesser 100mm des Absaugadapters (16) an.
6.7.2 Absaugung mit Absauganlage und Ab­saugadapterset (Abb. 22)
Absaugadapterset mit Absaugschlauch
sowie Absauganlage nicht im Lieferumfang enthalten, als Zubehör erhältlich. Schließen Sie den Absaugschlauch der Ab-
sauganlage am Durchmesser 100mm des Absaugadapters (16) an. Öffnen Sie die Schraube auf der Kappe (51)
am Sägeblattschutz (2) mit einem Kreuz­schlitzschraubendreher. Nehmen Sie die Kappe (51) vom Sägeblatt-
schutz (2) ab. Nehmen Sie die Abdeckung für den Absaug-
adapter (50) ab. Verbinden Sie nun den Sägeblattschutz (2)
und den seitlichen Anschlussstutzen des Ab­saugadapters (16) mit dem Absaugschlauch.
6.7.3 empfohlene Anforderungen an die Ab­sauganlage
Um eine zufriedenstellende Förderung von Staub und Spänen von der Entstehungsstelle zur Ab­sauganlage sicherzustellen, soll die verwendete Absauganlage folgende Anforderungen erfüllen:
Anschlussmöglichkeit wie in 6.7.1 bzw. 6.7.2
beschrieben
- 19 -
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 19
19.03.2020 14:26:06
D
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 20
19.03.2020 14:26:06
Notwendige Luftmenge: 850 m³/h
Unterdruck am Absaugadapter: maximal
1500 Pa Empfohlene Luftgeschwindigkeit im
Schlauch: 20 m/s
6.8 Montage des Zubehör-Schiebeschlittens (Abb. 24, 26) Der Schiebeschlitten ist für das Modell
TE-TS 315 U als Sonderzubehör zu dieser Maschine im Handel erhältlich – nicht im Lieferumfang enthalten.
Demontieren Sie die Führungsschiene (41)
für den Queranschlag und nehmen Sie die Schrauben (32), Unterlegscheiben (35), Fe­derringe (36) und Muttern (38) ab. Montieren Sie die Schlittenplatte (100) mit
der Anschlagschiene (101). Verwenden Sie dazu am Drehpunkt die Sechskantschraube groß (107) und die Unterlegscheibe mittel (116). Außerdem den Klemmhebel (106) mit zwei Unterlegscheiben groß (108) und der selbstsichernden Mutter (109) befestigen.
Hinweis! Der Klemmhebel (106) muss so
montiert werden, dass der Anschlag bei gelöstem Klemmhebel beweglich ist und bei angezogenem Klemmhebel arretiert ist. Justieren Sie die Spannkraft mit der selbstsi­chernden Mutter (109). Montieren Sie die beiden Winkel (103, 104)
an der Führungsschiene (102) mit den Un­terlegscheiben (113), Federringen (114) und Sechskantschrauben (112). Danach die Winkel (103, 104) zusammen
mit der Führungsschiene (102) an den linken Standbeinen (29) der Tischkreissäge befesti­gen. Verwenden Sie dazu jeweils die Sechs­kantschraube (112), zwei Unterlegscheiben (113), die Federringen (114) und die Mutter (115). Die Schlittenplatte (100) zusammen mit An-
schlagschiene (101) von vorne auf die Füh­rungsschiene (102) aufsetzen. Ist Spiel zwischen Führungsschiene und
Lauflagern der Schlittenplatte vorhanden müssen die beiden unteren Lager mittels der Schraube (A) sowie der Exzenterschraube (B) nachjustiert werden, damit der Schlitten spielfrei gleitet. Die Innensechskantschrauben (110) mit
Feststellgriff (111) vorne und hinten an der Führungsschiene (102) montieren, sie dienen als Endanschlag. Die Anschlagschiene (101) muss sich in ca.
1 mm Abstand parallel zum Sägetisch bewe-
gen. Dazu Schrauben für Winkel (103, 104) lockern. Danach so justieren, dass Schiene in jeder Stellung 1mm Abstand zum Sägetisch hat und Halterungen wieder festschrauben. Bitte beachten Sie, dass lieferbedingt trotz
korrekter Montage des Schiebeschlittens (Sonderzubehör!) lose Schrauben/Unterleg­scheiben übrigbleiben können, z.B., weil an der Tischkreissäge selbst diese schon vor­handen sind.
7. Bedienung
Schalten Sie die Absauganlage ein, bevor die Bearbeitung beginnt.
7.1 Ein-/ Ausschalter (Abb. 1 / Pos. 11)
Durch Drücken der grünen Taste „I“ kann die-
Säge eingeschaltet werden. Vor Beginn des Sägens abwarten, bis das Sägeblatt seine maximale Drehzahl erreicht hat. Um die Säge wieder auszuschalten, muß die
rote Taste „0“ gedrückt werden.
Überlastschalter (Abb. 23)
Der Motor dieses Geräts ist mit einem Überlast­schalter (56) gegen Überlastung geschützt. Bei Überschreiten des Nennstroms schaltet der Über­lastschalter (56) das Gerät aus.
Lassen Sie das Gerät mehrere Minuten ab-
kühlen. Drücken Sie den Überlastschalter (56).
Schalten Sie das Gerät durch Drücken der
grünen Taste „I“ ein.
7.2 Schnitttiefe (Abb 1)
Durch Drehen des Handrads (8), kann das Säge­blatt (4) auf die gewünschte Schnittiefe eingestellt werden.
Entgegen dem Uhrzeigersinn:
größere Schnittiefe
Im Uhrzeigersinn:
kleinere Schnittiefe
7.3 Parallelanschlag
7.3.1 Anschlaghöhe (Abb. 12-14, 2b)
Verwenden Sie den Halter (24) zusammen
mit der Anschlagschiene (23) als Parallelan­schlag. Die mitgelieferte Anschlagschiene besitzt
- 20 -
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 20
19.03.2020 14:26:06
D
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 21
19.03.2020 14:26:06
zwei verschieden hohe Führungsflächen. Je nach Dicke der zu schneidenden Materia-
lien muß die Anschlagschiene (23) nach Abb. 12, für dickes Material und nach Abb. 13 für dünnes Material verwendet werden. Zum Umstellen der Anschlagschiene (23) auf
die niedere Führungsfläche, müssen die bei­den Rändelschrauben (26) gelockert werden, um die Anschlagschiene (23) vom Halter (24) zu lösen. Die beiden Rändelschrauben (26) durch den
einen Schlitz (25) in der Anschlagschiene (23) herausnehmen und in den anderen Schlitz (27) wieder einsetzen. Anschlagschiene (23) wieder auf den Halter
(24) montieren. Die Umstellung auf die hohe Führungsfläche
muß analog durchgeführt werden.
7.3.2 Schnittbreite (Abb. 12/13)
Beim Längsschneiden von Holzteilen muß
der Parallelanschlag (7) verwendet werden. Der Parallelanschlag (7) kann auf der rechten
Seite des Sägetisches (1) montiert werden. Der Parallelanschlag (7) muß in die Füh-
rungsschiene (28) des Sägetisches (1) einge­setzt werden. Mittels der Skala (22) auf dem Tisch kann der
Parallelanschlag (7) auf das gewünschte Maß eingestellt werden. Fixieren Sie den Parallelanschlag (7) in
der Führungsschiene (28) und damit die gewünschte Schnittbreite mittels dem Feststellgriff (12).
Ű xiert werden. Danach die Rändelschrauben (26) lockern, die Anschlagschiene (23) auf den Sägetisch (1) absenken und Rändelschrauben (26) wieder Ű xieren.
7.4 Queranschlag (Abb. 15)
Verwenden Sie den Halter (24) zusammen
mit der Anlageschiene (23) als Queranschlag. Schieben Sie den Queranschlag in die
Führungsschiene (41) links am Sägetisch. Feststellgriff (20) lockern.
Anlageschiene (23) drehen, bis der Pfeil auf
das gewünschte Winkelmaß zeigt. Feststellgriff (20) wieder festziehen.
Achtung!
Anschlagschiene (23) nicht zu weit in Rich-
tung Sägeblatt schieben. Der Abstand zwischen Anschlagschiene (23)
und Sägeblatt (4) sollte ca. 2 cm betragen.
7.5 Winkeleinstellung (Abb. 16)
Lösen Sie den Feststellgriff (9) an der Vorder-
und Rückseite des Gehäuses (44). Bewegen Sie das Gehäuse (44) soweit
bis der Zeiger (46) auf das gewünschte Winkelmaß auf der Skala (45) zeigt. Arretieren Sie diese Einstellung mit dem
Feststellgriff (9) an der Vorder- und Rückseite des Gehäuses (44). Bei Bedarf kann der Endanschlag für die
Winkeleinstellung des Sägeblattes bei 0° nachjustiert werden. Dies erfolgt durch einstellen der Justierschraube (47).
7.3.3 Anschlaglänge einstellen (Abb. 14)
Um das Klemmen des Schnittgutes zu ver-
meiden, ist die Anschlagschiene (23) in Längsrichtung verschiebbar. Faustregel: Das hintere Ende des Anschlages
stößt an eine gedachte Linie, die etwa bei der Sägeblattmitte beginnt und unter 45° nach hinten verläuft. Benötigte Schnittbreite einstellen
- Rändelschrauben (26) lockern und Anschlagschiene (23) so weit vorschieben, bis die gedachte 45° Linie berührt wird.
- Rändelschrauben (26) wieder festziehen.
Warnung! Der Abstand zwischen Sägetisch (1) und Unterseite der Anschlagschiene (23) darf nicht zu groß sein, damit ein Verklemmen des Schnittguts verhindert werden kann. Um den Abstand einzustellen muss zuerst der Parallelanschlag (7) mit dem FeststellgriŮ (12)
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 21
7.6 Zubehör-Schiebeschlitten als Winkelan­schlag/ Queranschlag (Abb. 27)
Analog zum Universalanschlag kann der
Schiebeschlitten als Winkelanschlag/Queran­schlag verwendet werden (siehe 6.8). Klemmhebel (106) lockern.
Anschlagschiene (101) drehen, bis das
gewünschte Winkelmaß erreicht ist. 0° für Verwendung als Queranschlag (90° Schnitte) – andere Winkel für Winkelschnitte. Klemmhebel (106) wieder festziehen.
Hinweis! Anschlagschiene nicht zu weit in
Richtung Sägeblatt (5) schieben. Der Ab­stand zwischen Anschlagschiene und Säge­blatt sollte ca. 2 cm betragen.
- 21 -
19.03.2020 14:26:06
D
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 22
19.03.2020 14:26:06
8. Betrieb
Warnung!
Nach jeder neuen Einstellung empfehlen wir
einen Probeschnitt, um die eingestellten Maße zu überprüfen. Nach dem Einschalten der Säge abwarten,
bis das Sägeblatt seine maximale Drehzahl erreicht hat, bevor Sie den Schnitt durchführen. Achtung beim Einschneiden!
Betreiben Sie das Gerät nur mit Absaugung.
Überprüfen und reinigen Sie regelmäßig die
Absaugkanäle.
8.1 Ausführen von Längsschnitten (Abb. 17)
Hierbei wird ein Werkstück in seiner Längsrich­tung durchschnitten. Eine Kante des Werkstücks wird gegen den Pa­rallelanschlag (7) gedrückt, während die Ų ache Seite auf dem Sägetisch (1) auŲ iegt. Der Sägeblattschutz (2) muß immer auf das Werkstück abgesenkt werden. Die Arbeitsstellung beim Längsschnitt darf nie in einer Linie mit dem Schnittverlauf sein.
Parallelanschlag (7) entsprechend der
Werkstückhöhe und der gewünschten Breite einstellen. (siehe 7.3.) Säge einschalten
Hände mit geschlossenen Fingern flach auf
das Werkstück legen und Werkstück am Par­allelanschlag (7) entlang in das Sägeblatt (4) schieben. Seitliche Führung mit der Hand nur bis zur
Schutzhaubenvorderkante. Werkstück immer bis zum Ende des Spalt-
keils (5) durchschieben. Der Schnittabfall bleibt auf dem Sägetisch (1)
liegen, bis sich das Sägeblatt (4) wieder in Ruhestellung befindet. Lange Werkstücke gegen Abkippen am Ende
des Schneidevorgangs sichern! (z.B. Abroll­ständer etc.)
8.1.1 Schneiden schmaler Werkstücke (Abb. 18)
Längsschnitte von Werkstücken mit einer Breite von weniger als 150 mm müssen unbedingt unter Zuhilfenahme eines Schiebestockes (3) durch­geführt werden.Schiebestock ist im Lieferumfang enthalten.Verschlissenen bzw. beschädigten Schiebestock umgehend austauschen.
8.1.2 Schneiden sehr schmaler Werkstücke (Abb. 19)
Für Längsschnitte von sehr schmalen
Werkstücken mit einer Breite von 50 mm und weniger ist unbedingt ein Schiebeholz/Schie­beblock (10) zu verwenden. Dabei ist die niedrige Führungsfläche des
Parallelanschlages zu bevorzugen. Schiebeblock (10) ist im Lieferumfang ent-
halten. Verschlissenes Schiebeholz/Schiebeblock
rechtzeitig ersetzen.
8.2 Ausführen von Schrägschnitten (Abb. 16/20)
Schrägschnitte werden grundsätzlich unter der Verwendung des Parallelschlages (7) durchge­führt.
Sägeblatt (4) auf das gewünschte Winkelmaß
einstellen. (siehe 7.5.) Parallelanschlag (7) je nach Werkstückbreite
und -höhe einstellen (siehe 7.3) Schnitt entsprechend der Werkstückbreite
durchführen (siehe 8.1.1 und 8.1.2)
8.3 Ausführung von Querschnitten (Abb. 21, 27)
Querschnitte werden grundsätzlich unter der Verwendung des Halters (24) zusammen mit der Anschlagschiene (23) als Queranschlag (siehe
7.4) durchgeführt, zusätzlich können Querschnit-
te auch mit dem Zubehör-Schiebeschlitten als Queranschlag (siehe 7.6) durchgeführt werden. Hierbei wird ein Werkstück in seiner Querrichtung durchschnitten.
Queranschlag bzw. Zubehör-Schiebeschlitten
auf das gewünschte Winkelmaß einstellen (siehe 7.4 bzw. 7.6). Werkstück fest gegen die Anschlagschiene
(23 bzw. 101) drücken. Säge einschalten.
Queranschlag bzw. Zubehör-Schiebeschlitten
und Werkstück in Richtung des Sägeblattes schieben, um den Schnitt auszuführen. Warnung! Halten Sie immer das geführte
Werkstück fest, nie das freie Werkstück, wel­ches abgeschnitten wird. Queranschlag bzw. Zubehör-Schiebeschlitten
immer so weit vorschieben, bis das Werk­stück vollständig durchgeschnitten ist. Säge wieder ausschalten. Sägeabfall erst
entfernen, wenn das Sägeblatt stillsteht.
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 22
- 22 -
19.03.2020 14:26:06
D
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 23
19.03.2020 14:26:06
9. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker. Vor jeglicher Einstellung, Instandhaltung oder Instandsetzung Netzstecker ziehen.
9.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutz­frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus. Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Ver­wenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs­mittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek­trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
9.2 Wartung
Im Geräteinneren beŰ nden sich keine weiteren zu wartenden Teile.
9.3 Ersatzteil- und Zubehörbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An­gaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils Aktuelle Preise und Infos Ű nden Sie unter www.isc-gmbh.info
Für den Transport mit verbautem Schiebeschlitten (Sonderzubehör) muss der Schiebeschlitten mit der Feststellschraube (117) Ű xiert werden, damit dieser in einer Position bleibt und nicht verrut­schen kann.
9.5 Weitere Wartungshinweise
Prüfen Sie vor jeder Benutzung
dass der Ein-/Ausschalter die Maschine si-
cher ausschalten kann. die Bremszeit nach dem Ausschalten (<10
Sekunden)
Sollte der Ein-/ Ausschalter defekt sein oder die Bremszeit über 10 Sekunden liegen, verwenden Sie die Maschine nicht weiter und wenden Sie sich an den Kundendienst.
Platzieren Sie während Transport, Montage, De­montage, Unbrauchbarmachung und Verschrot­tung die Maschine stets auf festem Untergrund, so dass sie nicht in einer unkontrollierten Art und Weise kippen oder umfallen oder sich bewegen kann.
10. Entsorgung und Wiederverwertung
Das Gerät beŰ ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa­ckung ist RohstoŮ und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem RohstoŮ kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und KunststoŮ e. Defekte Geräte ge- hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.
Tipp! Für ein gutes Arbeits­ergebnis empfehlen wir hochwertiges Zubehör von
! www.kwb.eu
welcome@kwb.eu
9.4 Transport
Transportieren Sie die Maschine nur durch An­heben am Sägetisch und an den HandgriŮ en (42). Verwenden Sie Schutzvorrichtungen wie Sägeblattschutz, Anschlagschienen niemals zur Handhabung oder Transport.
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 23
11. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ʈC. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf.
- 23 -
19.03.2020 14:26:06
D
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 24
19.03.2020 14:26:07
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt­gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur RücksendeauŮ orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge­rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpŲ ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt­schafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroŮ en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 24
- 24 -
19.03.2020 14:26:07
D
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 25
19.03.2020 14:26:07
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service­Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service­Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate­rialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Kategorie Beispiel
Verschleißteile* Kohlebürsten, Keilriemen, Tischeinlage,
Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Sägeblatt Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
Schiebestock
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 25
- 25 -
19.03.2020 14:26:07
D
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 26
19.03.2020 14:26:07
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo­nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean­sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen, die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g. Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan­tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu­en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be­schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder beruŲ ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe­trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach­gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim­mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde PŲ ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über­lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü­che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga­rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort­Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neu­geräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet wer­den, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repa­riertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service­adresse. Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge­mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 26
- 26 -
19.03.2020 14:26:07
D
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 27
19.03.2020 14:26:07
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
Aktuelle Preisauskünfte
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
Defekte Geräte anmelden
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
Bestellverfolgung
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 27
Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info
- 27 -
19.03.2020 14:26:07
SLO
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 28
19.03.2020 14:26:08
Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo!
Pozor! Uporabljajte zašìito za ušesa. Uìinkovanje hrupa lahko povzroìi izgubo sluha.
Pozor! Uporabljajte protiprašno zašìitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride
do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati!
Pozor! Uporabljajte zašìitna oìala. Med delom nastajajoìe iskre ali iz naprave izletajoìi delìki, ostružki in prah lahko povzroìijo izgubo vida.
Pozor! Nevarnost poškodb! Ne posegajte po vrteìem se listu žage.
Preobremenitveno stikalo
- 28 -
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 28
19.03.2020 14:26:08
SLO
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 29
19.03.2020 14:26:08
Nevarnost!
Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi prepreìili poškodbe in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri roki potrebne informacije. 9e bi napravo izroìili drugim osebam, Vas prosimo, da jim izroìite tudi ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Ne prevzemamo nobene odgovornosti za nezgode ali škodo, ki bi nastale zaradi neupoštevanja teh navodil za uporabo in varnostnih napotkov.
1. Varnostni napotki
Odgovarjajoìe varnostne napotke lahko prebere- te v priloženi knjižici!
Nevarnost! Preberite varnostne napotke in navodila.
Neupoštevanje varnostnih napotkov in navodil ima lahko za posledico elektriìni udar, požar in/ali hude poškodbe. Shranite vse varnostne napot-
ke in navodila za kasnejšo uporabo.
2. Opis naprave na obseg dobave
2.1 Opis naprave
2.1.1 Mizna krožna žaga (sl. 1-19)
1. Miza žage
2. Zašìita žaginega lista
3. Potisna palica
4. Žagin list
5. Cepilni klin
6. Mizni vložek
7. Paralelno omejilo, komplet
8. Roìno kolo
9. Nastavitven in pritrdilni roìaj
10. Potisni blok
11. Stikalo za vklop/izklop
12. Pritrdilni roìaj širina reza
13. Gumijasta noga
14. Reža
15. Vijak za zašìito žaginega lista
16. Sesalni nastavek
17. Vijak s pogreznjeno glavo
18. Luknja (cepilna zagozda)
19. Pritrdilni vijak
20. Pritrdilni roìaj kot reza
21. Podvozje
22. Skala za paralelno omejilo
23. Prislonska opornica
24. Držalo
25. Pokonìna špranja
26. Narebriìen vijak
27. Plošìata špranja
28. Vodilna tirnica paralelno omejilo
29. Stojna noga
30. Križna preìka
31. Vzdolžna preìka
32. Šesterorobni vijak
33. Kljuì s ìelnimi luknjami
34. Kavelj za orodje
35. Podložka
36. Vzmetni obroì
37. Obroìast kljuì 16/19mm
38. Matica
39. Podaljšek mize
40. Prirobnica žaginega lista
41. Vodilna tirnica za križno omejilo
42. Roìaj
43. Preìka za podaljšek mize
44. Ohišje
45. Skala za kot žaginega lista
46. Kazalnik za kot žaginega lista
47. Nastavni vijak
48. Pritrdilni roìaj zašìite žaginega lista
49. Vijak za sesalni nastavek
50. Pokrov za sesalni nastavek
51. Kapica za zašìiti žaginega lista
52. Kotna ploìevina
53. Nastavni vijak
54. Velika podložka
55. Samovarovalna matica
56. Stikalo proti preobremenitvam
2.1.2 Potisni drsnik (posebna oprema – potisni drsnik: pri TE-TS 315 U (št. art.: 43.405.57) ni v obsegu dobave.) (Slika 24-26)
100. Drsna plošìa s skalo
101. Omejilna tirnica s proŰ lom
102. Vodilna tirnica
103. Kot, zadaj
104. Kot, spredaj
105. Omejilo za križno rezanje
106. Vpenjalna roìica, za nastavitev kota
107. Šestrobni vijak, velik
108. Velika podložka
109. Samovarovalna matica
110. Vijak z notranjim šestrobom
111. Pritrdilna roìica
112. Šestrobni vijak, majhen
113. Majhna podložka
114. Vzmetni obroì, majhen
115. Majhna matica
116. Podložka srednja
117. Pritrdilni vijak
- 29 -
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 29
19.03.2020 14:26:08
SLO
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 30
19.03.2020 14:26:08
2.2 Obseg dobave
S pomoìjo opisanega obsega dobave preverite, ali je artikel popoln. 9e deli manjkajo, se naj­kasneje v 5 delovnih dnevih po nakupu izdelka obrnite na naš servisni center ali na prodajno mesto, kjer ste napravo kupili, in predložite raìun. Upoštevajte preglednico garancijskih storitev ob koncu tega navodila.
Odprite embalažo in previdno vzemite napra-
vo iz embalaže. Odstranite embalažni material in embalažne
in transportne varovalne priprave (ìe obstaja- jo). Preverite, ìe je obseg dobave popoln.
Preverite morebitne poškodbe naprave in
delov pribora, do katerih bi lahko prišlo med transportom. Po možnosti shranite embalažo do poteka
garancijskega roka.
Nevarnost! Naprava in embalažni material nista igraìa za otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastiìnimi vreìkami, folijo in malimi deli opreme! Obsta­ja nevarnost zadušitve in zaužitja takšnih delov materiala!
2.2.1 Mizna krožna žaga
Zašìita žaginega lista
Potisna palica
Cepilni klin
Potisni blok
Pritrdilni roìaj širina reza
Gumijasta noga (4x)
Vijak za zašìito žaginega lista
Sesalni nastavek
Pritrdilni roìaj kot reza
Podvozje
Prislonska opornica
Držalo
Stojna noga (4x)
Križna preìka (2x)
Vzdolžna preìka (2x)
Šestrobni vijak (56x)
Kljuì s ìelnimi luknjami
Kavelj za orodje
Podložka (108x)
Vzmetni obroì (56x)
Obroìast kljuì 16/19mm
Matica (56x)
Podaljšek mize
Roìaj (2x)
Preìka za podaljšek mize (2x)
Vijak za sesalni nastavek (4x)
Pokrov za sesalni nastavek
Kotna ploìevina (2x)
Nastavni vijak (4x)
Podložka velika (4x)
Samovarovalna matica (4x)
Originalna navodila za uporabo
Varnostna navodila
2.2.2 Obseg dobave (posebna oprema - potisni drsnik: pri TE-TS 315 U (št. art.: 43.405.57) ni v obsegu dobave.):
Drsna plošìa s skalo
Omejilna tirnica s profilom
Vodilna tirnica
Kot, zadaj
Kot, spredaj
Vpenjalna roìica, za nastavitev kota
Šestrobni vijak, velik
Velika podložka (2x)
Samovarovalna matica
Vijak z notranjim šestrobom (2x)
Fiksirna roìica (2x)
Šestrobni vijak, majhen (8x)
Majhna podložka (12x)
Vzmetni obroì, majhen (8x)
Majhna matica (4x)
Podložka srednja
3. Predpisana namenska uporaba
Namizna krožna žaga je namenjena za vzdolžno in preìno žaganje (le s preìnim prislonom) lesa vseh vrst, primernih za velikost te žage. Okrogle­ga lesa kakršne koli vrste ni dovoljeno rezati.
Ta stroj se lahko uporablja le v skladu z njeg­ovo namembnostjo. Vsaka druga uporaba šteje kot nenamenska nedovoljena uporaba. Za kakršnekoli poškodbe ali škodo, ki bi nastale zaradi nedovoljene uporabe, nosi odgovornost uporabnik/upravljalec in ne proizvajalec.
Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso bile konstruirane za namene uporabe v obrtništvu ali industriji. Ne prevzemamo nobene odgovor­nosti, ìe je bila naprava uporabljana v obrtništvu ali industriji ter v podobnih dejavnostih.
Uporabljajo se lahko le ustrezni žagini listi (HM­ali CV-žagini listi). Uporaba HSS-žaginih listov in rezalnih plošì vseh vrst je prepovedana.
- 30 -
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 30
19.03.2020 14:26:08
SLO
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 31
19.03.2020 14:26:08
Del smotrne namenske uporabe je tudi upoštevanje varnostnih navodil, kot tudi navodil za montažo in navodil za upravljanje, ki so v navo­dilih za uporabo. Osebe, ki ta stroj upravljajo in vzdržujejo, morajo biti seznanjeni s temi navodili in biti pouìeno o možnih nevarnostih. Poleg tega pa se je tre­ba toìno držati vseh veljavnih predpisov za prepreìevanje nesreì. Potrebno je upoštevati tudi ostala splošna pravila v delovnem medicinskem in varnostno tehniìnem podroìju. Spremembe stroja istoìasno izkljuìujejo jamstvo proizvajalca in jamstvo za napake, ki nastanejo zaradi tega. Kljub smotrni namenski uporabi pa se ne morejo popolnoma odstraniti doloìeni faktorji preostalega tveganja. Pogojeno s konstrukcijo in zgradbo stroja lahko nastopijo sledeìi primeri:
Dotikanje žaginega lista na tistem delu, ki ni
pokrit. Poseganje v vrteì se žagin list (nevarnost
vreznine) Povratni udarec obdelovanca ali delov obde-
lovanca. Lomi žaginega lista.
Izmetavanje poškodovanih delov trdine
žaginega lista. Poškodba sluha pri neuporabi glušnikov.
Zdravju škodljive emisije prahu pri uporabi v
zaprtih prostorih.
4. Tehniìni podatki
Motor na izmeniìni tok ..............220-240V ~ 50Hz
Zmogljivost P ........................S6 20% 2200 vatov
Število vrtljajev v prostem teku n
Žagin list iz trde kovine ..... Ø 315 x Ø 30 x 3,0 mm
Število zob ..................................................... 24
Velikost mize .................................. 800 x 550 mm
Mizni podaljšek ..............................740 x 546 mm
Višina reza maks. ............................. 85 mm / 90°
......................................................... 55 mm/45°:
Brezstopenjska nastavitev višine ..........0 - 85 mm
Žagin list brezstopenjsko premiìen ...........0° - 45°
najv. širina obdelovanca ............................. 1,6 m
Sesalni nastavek .............................Ø100/36 mm
Teža brez potisnega drsnika ........... pribl. 53,5 kg
Teža s potisnim drsnikom ................ pribl. 58,5 kg
Zašìitni razred: .................................................. I
Debelina cepilne zagozde: ...................... 2,5 mm
........2950 min
0
Naìin obratovanja S6 20 %: Trajno obratovanje s prekinjajoìo obremenitvijo (trajanje vklopa 10 min). Da prepreìite nepotrebno ogrevanje mo- torja, lahko motor 20 % trajanja vklopa deluje le z navedeno nazivno moìjo, nato pa mora 80 % trajanja vklopa delovati brez obremenitve.
Nevarnost! Hrup in vibracije
Vrednosti hrupa in vibracij so bile ugotavljane v skladu z EN 1870-19.
Obratovanje
Nivo zvoìnega tlaka L Negotovost K Nivo zvoìne moìi L Negotovost K
Navedeni podatki so emisijske vrednosti in ni nujno, da obenem predstavljajo tudi zanesljive vrednosti na delovnem mestu. 9eprav obstaja korelacija med emisijskim in imisijskim nivojem, se iz tega ne da z zanesljivostjo ugotoviti, ìe so potrebni dodatni varnostni ukrepi. Dejavniki, kateri lahko vplivajo na takratni, na delovnem mestu obstajajoìi nivo imisije, vsebujejo ìas: vplivanja, svojevrstnost prostora, druge vire hrupa itd., n.pr. število strojev in drugih sosednjih procesov. Zanesljivi podatki za delovno mesto lahko vari­irajo od države do države. Ta informacija pa naj omogoìi uporabniku, da bolje oceni nevarnost in tveganje.
Uporabljajte zašìito za ušesa.
Hrup lahko povzroìi izgubo sluha.
-1
Omejite hrupnost in vibracije na minimum!
Uporabljajte samo brezhibne naprave.
Redno vzdržujte in ìistite napravo.
Vaš naìin dela prilagodite napravi.
Ne preobremenjujte naprave.
Po potrebi dajte napravo v preverjanje.
Izkljuìite napravo, ko je ne uporabljate.
Pozor! Tu d i, ìe delate s tem elektriìnim orodjem po predpisih, zmeraj obstaja nekaj ostalih tveganj. Nastopijo lahko sledeìe nevar- nosti v zvezi s konstrukcijo in izvedbo tega elektriìnega orodja:
1. Poškodbe pljuì, ìe ne uporabljate primerne protiprašne zašìitne maske.
2. Poškodbe sluha, ìe ne uporabljate primerne zašìite za ušesa.
pA
WA
.................... 95,1 dB (A)
pA
....................................... 3 dB (A)
....................... 109,1 dB (A)
WA
...................................... 3 dB (A)
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 31
- 31 -
19.03.2020 14:26:08
SLO
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 32
19.03.2020 14:26:09
5. Pred uporabo
Pred priklopom se prepriìajte, ìe se podatki na tipski podatkovni tablici skladajo s podatki o elektriìnem omrežju.
Opozorilo! Zmeraj izvlecite elektriìni prikljuìni vtikaì preden zaìnete izvajati nastavitve na skobljiìu.
Vzemite namizno krožno žago iz embalaže in
preverite eventuelne poškodbe, ki bi lahko nastale med transportom namizne krožne žage. Stroj morate postaviti v stabilni stojni položaj,
to pomeni na delovno mizo ali privitje na sta­bilno podnožno ogrodje. Pred zagonom oz. uporabo morajo biti pokro-
vi in zašìitno-varnostna oprema pravilno montirani. List žage se mora dati prosto obraìati.
Pri že obdelovanem lesu je treba paziti na
eventuelno prisotne tujke kot so n. pr. žeblji ali vijaki. Preden pritisnete na stikalo za vklop / izklop,
se prepriìajte, ìe je list žage pravilno monti- rani in ìe je možno vse premiìne dele stroja prosto pomikati.
6. Montaža
Nevarnost! Pred izvajanjem vsakovrstnih montažnih, preureditvenih in vzdrževalnih del na krožni žagi je treba zmeraj poteg­niti elektriìni vtikaì iz elektriìne omrežne vtiìnice.
6.1 Montaža podnožja in podaljška mize (sl. 1, 3a-h)
Nevarnost! Upoštevajte težo stroja in po potrebi
pokliìite na pomoì še eno osebo.
Mizno krožno žago obrnite in žago postavite
na tla ali drugo delovno podlago. Napotek! Med površino mize in tla postavite primerno podlago (npr. ovojnino), da površine mize ne poškodujete. Narahlo privijaìite nosilne noge (29) s
šestrobnimi vijaki (32), podložkami (35), vz­metnimi vijaki (36) in maticami (38) na mizo žage (1). Navodilo! Lukenj na hrbtni strani mize (1) še ne privijaìite, tam boste kasneje pritrdili kotne ploìevine (52) za podaljšek mize (39). Narahlo privijaìite križne preìke (30) in
vzdolžne preìke (31) s šestrobnimi vijaki (32), podložkami (35), vzmetnimi vijaki (36) in maticami (38) na stojne noge. Prepriìajte se, da luknje v križne preìke usmerite navzgor za poznejšo namestitev podaljška mize. Pazite, da bo povezava vzmet-utor med preìko in stojno nogo sega ena v drugo, kot je pred­videno. Trdno privijaìite gumijaste nogice (13) s
šestrobnim vijakom (32), podložkami (35), vzmetnimi obroìi (36) in maticami (38) na oporne noge. Sesalni nastavek (16) privijaìite z vijaki (49)
na stroj. Navodilo! Stranski prikljuìni del se- salnega nastavka (16) mora biti usmerjen na desno. Kotne ploìevine (52) privijaìite na hrbtni
strani mize žage (1) s šestrobnimi vijaki (32), podložkami (35), vzmetnimi obroìi (36) in maticami (38). Privijaìite podaljšek mize (39) z nastavnimi
vijaki (53), podložkami (54) in samovaroval­nimi maticami (55) na kotne ploìevine (52). Navodilo! Glava vijaka naj gleda navzven, podložka (54) in samovarovalna matica (55) naj bosta na notranji strani. Privijaìite preìke (43) na podaljšku mize (39)
z nastavnimi vijaki (53), podložkami (54) in samovarovalnimi maticami (55). Privijaìite preìke (43) s po dvema
šestrobnima vijakoma (32), podložkami (35), vzmetnimi obroìi (36) in maticami (38) na sprednje oporne noge (29). Stroj obrnite tako, da stoji na stojnih nogah.
Napravo morate položiti na ravno podlago. Nato pritegnite vse zrahljane vijaìne poveza- ve.
6.2 Montaža roìajev, kavlja za orodje in
podnožja (sl. 1, 4a-d)
Privijaìite roìaje (42) s šestrobnim vijakom
(32), podložkami (35), vzmetnimi obroìi (36) in maticami (38) na sprednje oporne noge. Kavelj orodja (34) privijaìite na sprednjo des-
no stojno nogo. Navodilo! Kadar jih ne upo­rabljate, lahko kljuì s ìelnimi luknjami (33), obroìni kljuì (37), potisno palico (3) in potisni blok (10) shranite na kavlju za orodje (34). Privijaìite podnožje (21) s šestrobnimi vijaki
(36) in podložkami (38) na zadnje stojne noge. Previdno! Razdaljo med pnevmatikami in tle-
mi z vzdolžno luknjo v podnožju (21) izberite tako, da uporabnik stroja med prevozom ne rabi dvigovati previsoko.
- 32 -
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 32
19.03.2020 14:26:09
SLO
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 33
19.03.2020 14:26:09
Kratko vodilno tirnico za paralelno omejilo
(28) namestite na sprednji del mize žage (1) (gl. sliko 4e), dolgo vodilno tirnico za preìno omejilo (41) pa na levi strani mize žage (1) (gl. sliko 4f). V ta namen najprej vijak (32), podložko (35),
vzmetni obroì (36) in matico (38) narahlo pritrdite v obe luknji mize žage. Glava vijaka mora biti brez podložke na zunanji strani mize žage (1). Kot prikazuje slika 4g vodilo tirnico (28) z uto-
rom potisnite ìez obe glavi vijaka tako daleì naprej, da je desna stran vodilne tirnice (28) poravnana z desno stranjo mize žage (1). Ustrezno z vodilno tirnico za paralelno omejilo
namestite dolgo vodilno tirnico za preìno omejilo (41). Vodilna tirnica (41) naj bo središìno na mizo žage (1). Sedaj pritegnite vse rahle vijaìne povezave.
Navodilo! Višino obeh vodilnih tirnic izberite tako da:
sta paralelno glede na mizo žage,
da paralelnega omejila (7) pri potiskanju ne
omejuje miza žaga (1), da med vodilno tirnico in paralelnim omejilom
(7) ni videti prevelike reže.
6.3 Montaža/demontaža miznega vložka (sl. 6)
Obrabljen ali poškodovan mizni vložek
zamenjajte, sicer se poveìa nevarnost poškodovanja. Snemite zašìito žaginega lista (2) (6.5).
Odstranite vijak s pogreznjeno glavo (17).
Odstranite obrabljen mizni vložek (6).
Montaža novega miznega vložka poteka v
nasprotnem vrstnem redu.
6.4 Demontaža/montaža cepilne zagozde (sl. 7-9)
Nevarnost! Izvlecite omrežno stikalo.
Žagin list (4) nastavite na maks. globino reza,
spravite v položaj 0° in aretirajte. Demontirajte zašìito žaginega lista (glejte
6.5). Odstranite mizni vložek (6) (glejte 6.3).
Zrahljajte pritrdilni vijak (19). Navodilo! Pritrdil-
ni vijak (19) odprite le toliko, da je reža (14) pribl. 5 mm. Pritrdilnega vijaka (19) ni treba demontirati, da pritrdite cepilno zagozdo (5). Cepilno zagozdo (5) sedaj vtaknite v zarezp
(14). Prepriìajte se, da je cepilna zagozda ravna in da ni montirana majavo. Cepilna zagozda (5) mora biti središìno na
namišljeni podaljšani liniji za žaginim listom (4), da se rezan material ne more zagozditi. Razdalja med žaginim listom (4) in cepilnim
klinom (5) naj bo 3-8 mm. Pritrdilni vijak (19) ponovno pritegnite, monti-
rajte mizni vložek (6) in zašìito žaginega lista (2). Cepilna zagozda (5) v vertikalni smeri ne sme
biti nastavljena globlje kot 2 mm glede na žagin list. Demontaža poteka v obratnem vrstnem redu.
6.5 Montaža/demontaža zašìite žaginega lis-
ta (sl. 1,5)
Zašìito žaginega lista (2) nastavite na cepilno
zagozdo (5), da se vijak prilega skozi luknjo (18) cepilne zagozde. Vijaka (15) in pritrdilnega roìaja (48) ne pri-
tegnite premoìno; zašìita žaginega lista mora biti prosto gibljiva. Demontaža poteka v obratnem vrstnem redu.
Opozorilo! Pred zaìetkom žaganja morate zašìito žaginega lista (2) spustiti na material, ki ga žagate.
6.6 Montaža/menjava žaginega lista (sl. 10/11)
Pred zamenjave žaginega lista: Izvlecite
omrežno stikalo! Pri menjavi žaginega lista nosite rokavice, da
se ne poškodujete! Žagin list (4) nastavite na maks. globino reza,
spravite v položaj 0° in aretirajte. Demontirajte zašìito žaginega lista (2), mizni
vložek (6) in cepilno zagozdo (5) (glejte 6.5,
6.3, 6.4) Kljuì s ìelno luknjo (33) nastavite na prirob-
nico žaginega lista (40), da držite proti, in odpustite vijak z obroìnim kljuìem (37). Previdno! Vijak obraìajte v smeri obraìanja
žaginega lista. Zunanjo prirobnico snemite in star žagin list
(4) povlecite z notranje prirobnice. Prirobnico žaginega lista pred montažo nove-
ga žaginega lista temeljito oìistite. Nov žagin list vstavite v nasprotnem vrstnem
redu in ponovno pritegnite. Pozor! Upoštevajte smer teka, poševnina reza
zobcev mora kazati v smeri teka, tj. naprej (glejte pušìico na zašìiti žaginega lista). Ponovno montirajte in nastavite cepilno
zagozdo (5), mizni vložek (6) in zašìito žaginega lista (2) (glejte 6.4, 6.3, 6.5). Preden spet delate z žago, preverite delovan-
- 33 -
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 33
19.03.2020 14:26:09
SLO
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 34
19.03.2020 14:26:09
je zašìitnih naprav. Opozorilo! Po vsaki menjavi žaginega lista
preverite, ali se zašìita žaginega lista (2) odpira na zahtev in se nato spet zapre. Preve­rite tudi, ali se žagin list (4) prosto premika v zašìiti žaginega lista (2). Opozorilo! Po vsaki menjavi žaginega lis-
ta preverite, ali žagin list (4) v navpiìnem položaju in nagnjen na 45° prosto teìe v miz­nem vložku (6). Opozorilo! Obrabljen ali poškodovan mizni
vložek (6) morate takoj zamenjati (glejte 6.3). Opozorilo! Zamenjavo in izravnavo žaginega
lista (4) morate pravilno izvesti.
6.7 Prikljuìek za sesanje prahu
Možnost prikljuìka za sesanja prahu obstaja na sesalnem nastavku na ohišju (16) in na zašìiti žaginega lista (2).
6.7.1 Sesanje s sesalno napravo
Komplet sesalnega nastavka in sesalne na-
prave ni v obsegu dobave in je na voljo kot dodatna oprema. Prikljuìite sesalno cev sesalne naprave na
premer 100 mm sesalnega nastavka (16).
6.7.2 Sesanje s sesalno napravo in komple­tom sesalnega nastavka (sl. 22)
Komplet sesalnega nastavka in sesalne cevi
ter sesalna naprave ni v obsegu dobave in jue na voljo kot dodatna oprema. Prikljuìite sesalno cev sesalne naprave na
premer 100 mm sesalnega nastavka (16). S križnim izvijaìem odprite vijak na kapici
(51) na zašìiti žaginega lista (2). Snemite kapico (51) z zašìite žaginega lista
(2). Snemite pokrov za sesalni nastavek (50).
Sedaj zašìito žaginega lista (2) in stranski
prikljuìek sesalnega nastavka na ohišju (16) povežite s sesalno cevjo (10).
6.7.3 Priporoìene zahteve za sesalno nap­ravo
Da bi zagotovili zadovoljiv prenos prahu in ostružkov od mesta nastanka do sistema za se­sanje, mora uporabljeni sistem za sesanje izpoln­jevati naslednje zahteve:
Možnosti prikljuìitve, opisane v 6.7.1 oz.
6.7.2 Potrebna koliìina zraka: 850 m3/h
Vakuum na sesalnem nastavku: najveì 1500
Pa Priporoìena hitrost zraka v cevi: 20 m/s
6.8 Montaža potisnega drsnika (oprema) (sl. 24, 26) Potisni drsnik je za model TE-TS 315 U
posebna oprema k temu stroju, ki jo lah­ko kupite v trgovini in ni v obsegu doba­ve.
Vodilno tirnico (41) za križno omejilo demon-
tirajte in snemite vijake (32), podložke (35), vzmetne obroìe (36) in matice (38). Montirajte drsno plošìo (100) z omejilno
tirnico (101). Na obraìališìu uporabite velik šestrobni vijak (107) in srednjo podložko (116). Poleg tega pritrdite privojno roìico (106) z dvema velikima podložkama (108) in samovarovalno matico (109). Navodilo! Privojno roìico (106) montirajte tako, da je omejilo pri odpušìeni privojni roìici gibljivo in da je pri pritegnjeni privojni roìici negibljivo. Nastavite vpenjalno silo s samovarovalno ma­tico (109). Montirajte oba kotnika (103, 104) na vodilno
tirnico (102) s podložkami (113), vzmetnimi obroìi (114) in šestrobnimi vijaki (112). Nato kotnike (103, 104) pritrdite skupaj z
vodilno tirnico (102) na leve stojne noge (29) mizne krožne žage. Uporabite po en šestrobni vijak (112), dve podložki (113), vzmetne obroìe (114) in matico (115). Drsno plošìo (100) namestite skupaj z ome-
jilno tirnico (101) od spredaj na vodilno tirnico (102). 9e je med vodilno tirnico in tekalnimi ležaji
plošìe drsnika reža, morate oba spodnja ležaja nastaviti z vijakom (A) in ekscentriìnim vijakom (B), da se drsnik premika brez reže. Vijake z notranjim šestrobom (110) s pritrdilno
roìico (111) montirajte spredaj in zadaj na vodilno tirnico (102), kjer služijo kot konìno omejilo. Omejilna tirnica (101) se mora premikati
na ca. 1 mm razdalje vzporedno z mizo za žaganje. V ta namej zrahljajte vijake za kotnik (103, 104). Nato jih nastavite tako, da ima tirnica v vsakem položaju 1 mm razdalje do mize žage, nato pa držalo ponovno privijaìite. Upoštevajte, da zaradi dobave kljub pravilni
montaži potisnega drsnika (posebna oprema) lahko ostanejo prosti vijaki/podložke, npr. ker so na mizni krožni žagi ti že namešìeni.
- 34 -
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 34
19.03.2020 14:26:09
SLO
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 35
19.03.2020 14:26:09
7. Upravljanje
Vklopite sesalno napravo, preden zaìnete z obdelavo.
7.1 Stikalo za vklop/izklop (sl. 1/pol. 11)
S stiskom na zeleno tipko „I“ lahko žago
vklopite. Pred zaìetkom žaganja poìakajte, da doseže žagin list svojo najveìjo hitrost obraìanja. Da žago spet izklopite, pritisnite rdeìo tipko
„0“.
Preobremenitveno stikalo (sl. 23)
Motor te naprave je pred preobremenitvijo zašìiten s preobremenitvenim stikalom (56). Pri prekoraìitvi nazivnega toka preobremenitveno stikalo (56) izklopi napravo.
Naprava naj se veì minut ohlaja.
Pritisnite na preobremenitveno stikalo (56).
Nato napravo spet vklopite s pritiskom na ze-
leno tipko „I“.
7.2 Globina rezanja (Slika 1)
Z obraìanjem roìice (8) lahko nastavite list žage (4) na želeni položaj.
Proti smeri urinega kazalca:
veìja globina rezanja
V smeri urinega kazalca:
manjša globina rezanja
7.3. Paralelni prislon
7.3.1 Višina omejila (sl. 12-14, 2b)
Uporabite držalo (24) skupaj s tirnico za pa-
ralelno omejilo (23) kot paralelno omejilo. Dobavljeno paralelno omejilo je opremlje-
no z dvema razliìno visokima vodilnima površinama. Glede na debelino rezanega materiala je tre-
ba uporabljati prislonsko vodilo (23) po Sliki
13. za debeli material in po Sliki 12 za tanjši material. Za prestavljanje prislonskega vodila (23)
na nižjo vodilno površino je treba odviti oba narebriìena vijaka (26), da bi lahko prislonsko vodilo (23) odvili od nosilca (24). Oba narebriìena vijaka (26) vzemite ven
skozi režo (25) v prislonskem vodilu (23) in ju ponovno vstavite v drugo režo (27). Ponovno montirajte prislonsko vodilo (23) na
nosilec (24). Prestavitev na visoko vodilno površino se
mora izvesti analogno.
7.3.2 Širina reza (sl. 12/13)
Pri vzdolžnem rezanju delov lesa morate upo-
rabiti paralelno omejilo (7). Paralelno omejilo (7) lahko montirate na des-
no stran mize za žago (1). Paralelno omejilo (7) morate vstaviti v vodilno
tirnico (28) mize za žago (1). Z lestvico (22) na mizi lahko paralelno omejilo
(7) nastavite na želeno mero. Pritrdite paralelno omejilo (7) v vodilno tirnico
(28) in s tem želeno širino reza s pomoìjo pritrdilnega roìaja (12).
7.3.3 Nastavitev dolžine prislona (Slika 14)
Da bi zmanjšali zatikanje materiala, ki ga
režemo, se lahko prislonsko vodilo (23) pomakne v vzdolžni smeri. 9vrsto pravilo: Zadnji konec prislona pride do
zamišljene linije, ki se zaìne približno nekje pri sredini žagalnega lista in poteka nazaj pri 45°. Nastavitev potrebne debeline reza
- odvijte narebriìene vijake (26) in potisnite prislonsko vodilo (23) toliko v naprej, dokler ne pride do zamišljene linije 45°
- Ponovno zategnite narebriìene vijake (26).
Opozorilo! Razdalja med žagino mizo (1) in spo­dnjo stranjo omejilne tirnice (23) ne sme biti pre­velika, da se prepreìi vpetje rezanega materiala. Za nastavitev razdalje morate najprej vzporedno omejilo (7) pritrditi s pritrdilnim roìajem (12). Nato zrahljajte narebriìene vijake (26), ki omejilno tirni­co (23) spušìajo na žagino mizo (1), in ponovno pritrdite narebriìene vijake (26).
7.4 Preìno omejilo (sl. 15)
Držalo (24) uporabljajte skupaj z omejilno
tirnico (23) kot križno omejilo. Potisnite križno omejilo v vodilno tirnico (41)
levo na mizi žage. Zrahljajte pritrdilni roìaj (20).
Obraìajte omejilno tirnico (23), dokler ne
kaže pušìica želene kotne mere. Ponovno pritegnite pritrdilni roìaj (20).
Pozor!
Omejilne tirnice (23) ne potisnite preveì v
smeri žaginega lista. Razdalja med omejilno tirnico (23) in žaginim
listom (4) naj bo ca. 2 cm.
- 35 -
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 35
19.03.2020 14:26:09
SLO
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 36
19.03.2020 14:26:09
7.5 Nastavitev kota (sl. 16)
Odpustite pritrdilni roìaj (9) na sprednji in hrb-
tni strani ohišja (44). Ohišje (44) premikajte, dokler kazalnik (46) ne
kaže na želeno kotno mero na skali (45). To nastavitev blokirajte s pritrdilnim roìajem
(9) na sprednji in hrbtni strani ohišja (44). Po potrebi lahko konìno omejilo za nastavitev
kota žaginega lista nastavite pri 0°. To naredi­te z nastavitvijo nastavitvenega vijaka (47).
7.6 Potisni drsnik (posebna oprema) kot kot-
no omejilo/preìno omejilo (sl. 27)
Analogno k univerzalnemu omejilu lahko upo-
rabite potisni drsnik kot kotno omejilo/preìno omenilo (glejte 6.8). Zrahljajte privojno roìico (106).
Omeijlno tirnico (101) obraìajte, dokler ni
nastavljena želena kotna mera. 0° za uporabo kot preìno omejilo (90°-rezi) – drugi koti za kotne reze. Ponovno pritegnite privojno roìico (106).
Navodilo! Omejilne tirnice ne potisnite preveì
v smeri žaginega lista (5). Razdalja med ome­jilno tirnico in žaginim listom naj bo ca. 2 cm.
8. Obratovanje
Opozorilo!
Po vsaki novi nastavitvi priporoìamo izvesti
poskusni rez, da lahko mpreverite nastavljene mere. Po vklopu žage poìakajte da žagalni list
doseže svoje najveìje število vrtljajev in šele potem zaìnete izvajati rezanje. Previdno pri zarezovanju!
Napravo uporabljajte samo z odsesavanjem.
Redno preverjajte in ìistite kanale za
odsesavanje.
8.1 Izvajanje vzdolžnih rezov (Slika 17)
Tu lahko prežagate obdelovanec v njegovi vzdolžni smeri. En rob obdelovanca pritisnite na paralelni prislon (7) tako, da bo ravna stran nale­gala na žagalno mizo (1). Zašìita žagalnega lista (2) mora biti zmeraj spušìana na obdelovanec. Delovni položaj pri vzdolžnem rezanju ne sme ni­koli biti v isti liniji kot poteka smer rezanja.
Paralelni prislon (7) nastavite odgovarjajoìe
višini obdelovanca in želeni širini (glej 7.3.) Vkljuìite žago
Roke z zaprtimi prsti položite ravno na
obdelovanec in potiskajte obdelovanec vzdolž paralelnega prislona (7) proti žagalnemu listu
(4). Stransko vodilo roìno potisnite do sprednjega
roba zašìitnega pokrova. Obdelovanec zmeraj potisnite do konca
razcepne zagozde (5). Odpad pri rezanju ostane ležati na žagalni
mizi (1) dokler se list žage (4) ne bo ponovno nahajal v mirovanju. Dolge obdelovance zavarujte pred
prevraìanjem ob koncu postopka žaganja (na primer s podstavnim stojalom, ipd.)
8.1.1 Rezanje ozkih obdelovancev (Slika 18)
Vzdolžne reze obdelovancev s širino manjšo kot 150 mm je treba brezpogojno izvrševati s pomoìjo potisnega dela (3). Potisni del je vsebo­vani v obsegu dobave. Obrabljeni oz. poškodovani potisni del je treba takoj zamenjati.
8.1.2 Rezanje zelo ozkih obdelovancev (sl. 19)
Pri vzdolžnem rezanju ozkih obdelovancev,
katerih širina je manjša od 50 mm, je obvezna uporaba potisnega lesa/potisnega bloka (10). Najbolje je uporabiti nizko vodilno površino
paralelnega omejila. Potisni blok (10) je v obsegu dobave.
Obrabljen potisni les/potisni blok pravoìasno
zamenjajte.
8.2 Izvajanje poševnih rezov (Slika 16/20)
Poševne reze praviloma izvajamo z uporabo pa­ralelnega prislona (7).
List žage (4) nastavite na želeno kotno
vrednost (glej 7.5.). Paralelni prislon (7) nastavite glede na debe-
lino in višino obdelovanca, ki ga boste žagali (glej 7.3). Rezanje izvajajte glede na debelino obdelo-
vanca (glej 8.1.1 in 8.1.2)
8.3 Izvajanje preìnih rezov (sl. 21, 27)
Preìne reze naìeloma izvajajte z uporabo držala (24) skupaj z omejilno tirnico (23) kot križnim omejilom (glejte 7.4), dodatno lahko preìne reze izvajate tudi z drsnimi sankami (oprema) kot križnim omejilom (glejte 7.6). Obdelovanca pri tem prerežete po preìni smeri.
Preìno omejilo ali oz. potisni drsnik (oprema)
nastavite na želeno kotno mero (glejte 7.4 oz.
7.6). Obdelovanca ìvrsto pritisnite na omejilno tir-
nico (23 oz. 101). Vklopite žago.
Preìno omejilo oz. potisni drsnik (posebna
oprema) in obdelovanca potisnite v smeri
- 36 -
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 36
19.03.2020 14:26:09
SLO
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 37
19.03.2020 14:26:09
žaginega lista, da zarežete. Opozorilo! Vodenega obdelovanca vedno trdo
držite, nikoli ne držite prostega dela, ki ga boste odrezali. Preìno omejilo oz. potisni drsnik (posebna
oprema) vedno potisnite tako daleì naprej, da obdelovanca do konca prerežete. Žago ponovno izklopite. Odpadke od žaganja
odstranite šele, ko se žagin list ustavi.
9. 9ìenje, vzdrževanje in naroìanje nadomestnih delov
Nevarnost!
Pred izvajanjem vsakega ìistilnega dela izvlecite elektriìni prikljuìni kabel.
9.1 9ìenje
Zašìitno opremo, zraìne reže in ohišje mo-
torja vzdržujte kar se le da v stanju brez pri­sotnosti prahu in umazanije. Napravo obrišite s suho krpo ali s komprimiranim zrakom pod nizkim pritiskom. Priporoìamo, da napravo oìistite neposredno
po vsakem konìanem delu. Redno ìistite napravo z vlažno krpo in nekaj
milnice. Ne uporabljajte nobenih ìistilnih ali razredìilnih sredstev; le-ta lahko poškodujejo plastiìne dele naprave. Pazite na to, da ne pride voda v notranjost naprave. Vstop vode v elektriìno napravo poveìuje tveganje elektriìnega udara.
9.2 Vzdrževanje
V notranjosti naprave ni nobenih delov, ki bi jih bilo potrebno vzdrževati.
9.3 Seznam nadomestnih delov in dodatne
opreme:
Pri naroìanju nadomestnih delov navedite nas- lednje:
tip naprave
št. art. naprave
ID-številka naprave
številka potrebnega nadomestnega dela
Aktualne cene in informacije lahko najdete na spletni strani: www.isc-gmbh.info
Namig! Za dobre delovne rezultate priporoìamo ka­kovostno dodatno opremo družbe welcome@kwb.eu
! www.kwb.eu
9.4 Transport
Ob transportu stroja dvignite žagino mizo. Zašìitnih naprav, kot so zašìita žaginega lista ali omejilne tirnice nikoli ne uporabljajte za premi­kanje ali transport.
Za transport z montiranim potisnim drsnikom (posebna oprema) mora biti potisni drsnik pritrjen s pritrdilnim vijakom (117), da ostane na mestu in ne zdrsne.
9.5 Druga navodila za vzdrževanje
Pred vsako uporabo preverite
da lahko stroj s stikalom za vklop/izklop varno
izklopite. zavorni ìas po izklopu (< 10 sekund)
9e je stikalo za vklop/izklop okvarjeno ali je zavor­ni ìas daljši od 10 sekund, stroja veì ne uporab­ljajte in se obrnite na službo za stranke.
Med transportom, montažo, demontažo, jeman­jem iz uporabe in uniìenjem stroj vedno položite na stabilno podlago, da se ne more nenadzorova­no podreti ali pasti oz. se premikati.
10. Odstranjevanje in ponovna uporaba
Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom. Ta embalaža je surovina in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno reciklirati. Naprava in njen pribor sta izdelana iz razliìnih materialov kot npr. kovine in plastika. Okvarjene naprave ne sodijo med gospo­dinjske odpadke. Napravo odložite na ustreznem zbirališìu, da bo pravilno odstranjena. 9e ne poz- nate primernih zbirališì, se pozanimajte pri svoji obìinski upravi.
11. Skladišìenje
Napravo in pribor za napravo skladišìite na tem- nem, suhem in pred mrazom zašìitenem in za otroke nedostopnem mestu. Optimalna skladišìna temperature je med 5 in 30 ʈC. Elektriìno orodje shranjujte v originalni embalaži.
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 37
- 37 -
19.03.2020 14:26:09
SLO
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 38
19.03.2020 14:26:09
Samo za dežele EU
Elektriìnega orodja ne meìite med gospodinjske odpadke!
V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih elektriìnih in elektronskih napravah in v skladu z iz­vajanjem nacionalne zakonodaje morate loìeno zbirati izrabljena elektriìna orodja in jih predati v okoljs­ko varno ponovno predelavo.
Reciklažna alternativa za poziv za vraìanje: Lastnik elektriìne naprave je alternativno zavezan, da namesto vraìanja sodeluje pri pri strokovno ustreznem recikliranju v primeru predaje lastnine. Staro napravo se lahko v ta namen tudi prepusti na odvzemnem mestu, ki izvaja odstranjevanje v smislu nacionalne zakonodaje o odstranjevanju takšnih odpadkov. To se ne nanaša na starim napravam priložene dele pribora in opreme brez elektriìnih kom- ponent.
Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajoìih papirjev o proizvodu, tudi po izvleìkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem ISC GmbH.
Pridržana pravica do tehniìnih sprememb
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 38
- 38 -
19.03.2020 14:26:09
SLO
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 39
19.03.2020 14:26:10
Servisne informacije
V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali.
Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz. da so neka­teri deli potrošni material.
Kategorija Primer
Obrabni deli* Klinasti jermen, ogljene šìetke, mizni vložek,
Obrabni material/ obrabni deli* Žagin list Manjkajoìi deli
* ni nujno, da je v obsegu dobave!
Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.isc-gmbh.info. Napako kar naj­bolj natanìno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja:
Odgovorite na naslednja vprašanja:
Je naprava nekoì delovala, ali je bila od vsega zaìetka okvarjena?
Ste pred okvaro opazili kaj neobiìajnega (simptom ali okvaro)?
Kaj na napravi po vašem mnenju ne dela (glavni znak)?
Opišite to napaìno delovanje.
potisna palica
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 39
- 39 -
19.03.2020 14:26:10
SLO
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 40
19.03.2020 14:26:10
Garancijska listina
Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo konìno kontrolo kakovosti. 9e ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe. Za uveljavljanje garancijskih zahtevkov velja naslednje:
1. Ti garancijski pogoji so namenjeni izkljuìno porabniku, tj. Ű ziìnim osebam, ki tega izdelka ne bodo uporabljale za svojo obrt ali druge samostojne dejavnosti. Ti garancijski pogoji urejajo dodatne garancijske storitve, ki jih spodaj navedeni proizvajalec zagotavlja svojim kupcem novih naprav do­datno k zakonskemu jamstvu.Ta garancija ne vpliva na vaše zakonske garancijske zahtevke. Naše garancijske storitve so za vas brezplaìne.
2. Garancijske storitve se nanašajo izkljuìno na pomanjkljivosti na novih napravah zgoraj navedene- ga proizvajalca, ki ste jih kupili, in so posledica materialnih ali tovarniških napak, in ki jih po lastni presoji odpravimo na tej napravi ali napravo nadomestimo z drugo. Prosimo, upoštevajte, da naše naprave niso bile zasnovane za uporabo v poklicu, obrti ali za poklic­no uporabo. Garancijska pogodba tako ne nastane, ìe napravo v garancijskem obdobju uporabljate za v obrtnih, rokodelskih ali industrijskih obratih ali ìe je bila izpostavljena obremenitvam, ki so temu enakovredna.
3. Iz garancije so izvzeti:
- Škoda na napravi, ki je nastala zaradi neupoštevanja navodil za montažo ali zaradi nestrokovne inštalacije, neupoštevanja navodil za uporabo (kot npr. s prikljuìitvijo na napaìno omrežno napetost ali vrsto toka), neupoštevanja navodil za vzdrževanje in varnostnih doloìil ali zaradi izpostavitve na- prave nenormalnim okoljskim pogojem ali zaradi neustrezne nege in vzdrževanja.
- Škoda na napravi, ki je nastala zaradi nenamenske ali nestrokovne uporabe (npr. zaradi preobre­menitve naprave ali uporabe v orodjih ali opremi, za katera ni odobrena), vdor tujkov v napravo (npr. peska, kamnov ali prahu, poškodb pri transportu), uporabe sile ali zunanje sile (npr. poškodbe pri padcih).
- Škode na napravi ali delih naprave, ki je nastala kot posledica uporabe oz. obiìajne ali drugaìne obrabe.
4. Garancijsko obdobje traja 24 mesecev in se zaìne z datumom nakupa naprave. Garancijske zah- tevke je treba uveljaviti pred potekom garancijskega obdobja v roku dveh tednov, ko opazite okvaro. Uveljavljanje garancijskih zahtevkov po poteku garancijskega obdobja je izkljuìeno. Popravilo ali menjava naprave ne podaljša garancijskega obdobja, niti ne predstavlja zaìetka novega garancijs- kega obdobja za storitev, izvedeno na napravi ali za morebitne vgrajene nadomestne dele. To velja tudi pri servisih na kraju samem.
5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.isc-gmbh.info. Pripravite raìun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Naprave, poslane brez ustrez- nega dokazila ali tipske tablice, so izkljuìene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti. 9e je okvara zajeta v naših garancijskih storitvah, boste takoj prejeli popravljeno ali novo napravo.
Seveda bomo proti plaìilu z veseljem odpravili tudi okvare na napravi, ki v garancijski obseg ne sodijo ali ne sodijo veì. Napravo nam pošljite na spodaj naveden naslov servisa.
Opozarjamo na omejitve v okviru te garancije za obrabne, potrošne in manjkajoìe dele v skladu s ser- visnimi informacijami, opisanimi v teh navodilih za uporabo.
- 40 -
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 40
19.03.2020 14:26:10
H
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 41
19.03.2020 14:26:10
Ves zé ly! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást
Vigyázat! Hordjon egy zajcsökkentį fülvédįt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet.
Vigyázat! Viseljen egy porvédįálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros
por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni!
Vigyázat! Hordjon egy védįszemüveget. Munka közben keletkezį szikrák vagy a készülékbįl kipat- tanó szillánk, forgács vagy a keletkezį por vakulást okozhat.
Vigyázat! Sérülés veszélye! Ne nyúljon a futó fŒrészlapba.
Túlterhelés kapcsoló
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 41
- 41 -
19.03.2020 14:26:10
H
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 42
19.03.2020 14:26:10
Ves zé ly!
A készülékek használatánál, a sérülések és a károk megakadályozásának az érdekébe be kell tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat gondosan átolvasni. zrizze ezeket jól meg, azért hogy mindenkor a rendelkezésére álljanak az információk. Ha más személyeknek adná át a készüléket, akkor kérjük kézbesítse ki vele együtt ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat is. Nem vállalunk felelįséget olyan balesetekért vagy károkért, amelyek ennek az utasításnak és a biztonsági utasításoknak a Ű gyelmen kívül ha- gyásából keletkeznek.
1. Biztonsági utasítások
A megfelelį biztonsági utasítások a mellékelt fü­zetecskében találhatóak!
Ves zé ly! Olvason minden biztonsági utalást és utasí­tást el. A biztonsági utalások és utasítások
betartásán belüli mulasztások következménye áramcsapás, tŒz és/vagy nehéz sérülések lehet­nek. zrizze meg a biztonsági utalásokat és
utasításokat a jövįre nézve.
2. A készülék leírása és a szállítás
terjedelme
2.1 A készülék leírása
2.1.1 Asztali körfŒrész (ábrák 1-tįl - 19-ig)
1. FŒrészasztal
2. FŒrészlapvédį
3. Tolóbot
4. FŒrészlap
5. Hasítóék
6. Asztalbetét
7. Párhuzamos ütközį, komplett
8. Kézikerék
9. Beállító- és rögzítįfogantyú
10. Tolóblokk
11. Be-/Kikapcsoló
12. Rögzítį fogantyú, vágási szélesség
13. Gumiláb
14. Hasadék
15. Csavar a fŒrészlapvédįhöz
16. Elszívóadapter
17. SüllyesztettfejŒ csavar
18. Lyuk (hasítóék)
19. Rögzítį csavar
20. Rögzítį fogantyú vágási szöglet
21. FutómŒ
22. Skála párhuzamos ütközį
23. Ütközįsín
24. Tartó
25. Rés élére állítva
26. Recézett fejŒ csavar
27. Rés fektetve
28. Vezetįsín párhuzamos ütközį
29. Állóláb
30. Kereszttámasz
31. Hossztámasz
32. HatlapfejŒ csavar
33. Homloklyukú kulcs
34. Szerszámkampó
35. Alátékorong
36. Rugós gyŒrŒ
37. Csillagkulcs 16/19mm
38. Anya
39. Asztalhosszabbítás
40. FŒrészlapkarima
41. Vezetįsín harántütközį
42. Fogantyú
43. Támaszok az asztalhosszabbításhoz
44. Gépház
45. Skála fŒrészlapszöglet
46. Mutató fŒrészlapszöglet
47. Jusztírozó csavar
48. Rögzítį fogantyú fŒrészlapvédį
49. Csavar az elszívóadapterhez
50. Burkolat az elszívóadapterhez
51. Kupak a fŒrészlapvédįn
52. Sarok pléh
53. Galléros csavar
54. Alátétkorong nagy
55. Önbiztosító anya
56. Túlterhelés elleni kapcsoló
2.1.2 Tolószán (különleges tartozék - tolószán: a TE-TS 315 U -nál (cikk-szám: 43.405.57) nincs a szállítás terjedelmében.) (ábrák 24-tól – 26-ig)
100. Szánlemez skálával
101. Ütközįsín proŰ llal I
102. Vezetįsín
103. Szöglet, hátul
104. Szöglet, elöl
105. Ütközį a harántvágáshoz
106. Szorítókar, a szöglet beállításához
107. HatlapfejŒ csavar nagy
108. Alátétkorong nagy
109. Önbiztosító anya
110. Belsį hatlapú csavar
111. Rögzítį fogantyú
112. HatlapfejŒ csavar kicsi
113. Alátétkorong kicsi
- 42 -
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 42
19.03.2020 14:26:10
H
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 43
19.03.2020 14:26:10
114. Rugós gyŒrŒ kicsi
115. Anya kicsi
116. Alátétkorong közepes
117. Rögzítį csavar
2.2 A szállítás terjedelme
Kérjük a leírott szállítási terjedelem alapján leellenįrizni a cikk teljességét. Hiányzó részek esetén forduljon a cikk vásárlása után legkésįbb 5 munkanapon belül egy érvényes vásárlási igazolás felmutatása mellett a szervízközponthoz vagy a eladóhelyhez, ahol vette a készüléket. Kérjük vegye ehhez Ű gyelembe az utasítás végén a szervíz-információkban található szavatossági táblázatot.
Nyissa ki a csomagolást és vegye ki óvatosan
a készüléket a csomagolásból. Távolítsa el a csomagolási anyagot valamint
a csomagolási- / és szállítási biztosítékot (ha létezik). Ellenįrizze le, hogy teljes a szállítás terjedel-
me. Ellenįrizze le a készüléket és a tartozékrés-
zeket szállítási károkra. Ha lehetséges, akkor įrizze meg a csomago-
lást a garanciaidį lejáratának a végéig.
Ves zé ly! A készülék és a csomagolási anyag nem gyerekjáték! Nem szabad a gyerekeknek a mŒanyagtasakokkal, foliákkal és aprórészek­kel játszaniuk! Fennáll a lenyelés és a meg­fulladás veszélye!
2.2.1 Asztali körfŒrész
F Œrészlapvédį
Tolóbo t
Hasítóék
Tolóbl o k k
Rögzítį fogantyú vágási szélesség
Gumiláb (4x)
Csavar a fŒrészlapvédįhöz
Elszívóadapter
Rögzítį fogantyú vágási szöglet
FutómŒ
Ütközįsín
Tartó
Állóláb (4x)
Kereszttámasz (2x)
Hossztámasz (2x)
HatlapfejŒ csavar (56x)
Homloklyukú kulcs
Szerszámkampó
Alátétkorong (108x)
Rugós gyŒrŒ (56x)
Csillagkulcs 16/19mm
Anya (56x)
Asztalhosszabbítás
Fogantyú (2x)
Támaszok az asztalhosszabbításhoz (2x)
Csavar az elszívó adapterhez (4x)
Burkolat az elszívóadapterhez
Sarok pléh (2x)
Galléros csavar (4x)
Alátétkorong nagy (4x)
Önbiztosító anya (4x)
Eredeti üzemeltetési útmutató
Biztonsági utasítások
2.2.2 Szállítás terjedelme (különleges tartozék - tolószán: a TE-TS 315 U -nál (cikk-szám: 43.405.57) nincs a szállítás terjedelmében.):
Szánlemez skálával
Ütközįsín profillal
Vezet įsín
Szöglet, hátul
Szöglet, elöl
Szorítókar, a szöglet beállításához
HatlapfejŒ csavar nagy
Alátétkorong nagy (2x)
Önbiztosító anya
Belsį hatlapú csavar (2x)
Rögzítį fogantyú (2x)
HatlapfejŒ csavar kicsi (8x)
Alátétkorong kicsi (12x)
Rugós gyŒrŒ kicsi (8x)
Anya kicsi (4x)
Alátétkorong közepes
3. RendeltetésszerŒi használat
Az asztali körfŒrész a gép nagyságának megfelelį mindenféle fa hossz- és kereszt- vágására (csak haránt ütközįvel) szolgál. Semi­lyen rönkfélét nem szabad vágni.
A készüléket csak rendeltetése szerint szabad használni. Ezt túlhaladó bármilyen használat, nem számít rendeltetésszerŒnek. Ebbįl adódó bármilyen kárért vagy bármilyen fajta sérülésért a használó ill. a kezelį felelįs és nem a gyártó.
Kérjük vegye Ű gyelembe, hogy a készülékeink rendeltetésük szerint nem az ipari, kézmŒipari vagy gyári használatra lettek konstruálva. Nem vállalunk szavatosságot, ha a készülék ipari, kézmŒipari vagy gyári üzemek területén valamint
- 43 -
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 43
19.03.2020 14:26:10
H
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 44
19.03.2020 14:26:11
egyenértékŒ tevékenységek területén van hasz- nálva.
Csak a gépnek megfelelį fŒrészlapokat (KF- Vagy CV-fŒrészlapokat) szabad használni. Tilos bármiljen fajta HSS – fŒrészlapnak és vágó tárcsának a használata. A rendeltetésszerŒ használat része a biztonsá- gi utasítások Ű gyelembe vétele is, valamint az összeszerelési és a használati utasításban levį üzemeltetési utasítások. A gépet kezelį és karbantartó személyeknek ezekben jártasaknak és a lehetséges veszélyek­kel kapcsolatban kioktatottaknak kell lenniük. Ezen kívül legpontosabban be kell tartani az érvé­nyes balesetvédelmi elįírásokat. Figyelembe kell venni a munkaegészségügyi és a biztonságtech­nikai téren fennálló balesetvédelmi szabályokat. A gépen történį változtatások, teljesen kizár- ják a gyártó szavatolását és az ebbįl adódó károk megtérítését. Bizonyos fennmaradt rizikótényezįket rendeltetésszerŒ használat elle- nére sem lehet teljes mértékben kizárni. A gép konstrukciója és felépítése által a következį pontok léphetnek fel:
A fŒrészlap megérintése a nem lefedett
fŒrészkörben. A forgó fŒrészlapba való nyúlás (vágási sérü-
lés) A munkadarabok és munkadarabrészek viss-
zacsapódása. F Œrészlaptörések.
A fŒrészlap hibás keményfémrészeinek a ki-
vetése. A szükséges zajcsökkentį füllvédį használa-
tának mellįzésekor a hallás károsodása. Zárt teremben történö használatkor az egész-
ségre káros fapor kibocsájtása.
4. Technikai adatok
Váltakozóáramú motor .............220-240V ~ 50Hz
Teljesítmény P ........................S6 20% 2200 Watt
Üresjárati fordulatszám n
KeményfémfŒrészlap ......Ø 315 x Ø 30 x 3,0 mm
A fogak száma ................................................ 24
Asztalméret ...................................800 x 550 mm
Asztalhosszabbítás ....................... 740 x 546 mm
Vágási magasság max. .................... 85 mm / 90°
........................................................ 55 mm / 45°
Magasság elállítás ...fokozatmentesen 0 - 85 mm FŒrészlap elfordítható ..fokozatmentesen 0° - 45°
..................2950 perc
0
max. munkadarab szélesség ...................... 1,6 m
Elszívócsatlakozás ..........................Ø100/36 mm
Súly tolószán nélkül .......................... kb. 53,5 kg
Súly tolószánnal ................................ kb. 58,5 kg
Védelmi osztály: ................................................. I
A hasítóék vastagsága: ........................... 2,5 mm
Üzemmód S6 20%: Folyamatos üzem megszakí­tásos megterheléssel (játéktartam 10 perc). An­nak érdekében, hogy ne melegedjen fel a motor az engedélyezetten felülre, a játéktartam 20%-át szabad a megadott névleges teljesítménnyel üzemeltetni és utánna a játéktartam 80%-át meg­terhelés nélkül kell tovább futtatni.
Ves zé ly! Zaj és vibrálás
A zaj és a vibrálási értékek az EN 1870-19 szerint lettek mérve.
Üzem
Hangnyomásmérték L Bizonytalanság K Hangteljesítménymérték L Bizonytalanság K
A megadott értékek, emissziós értékek, és ezért nem muszáj egyben biztos munkahelyi értékeket is jelenteniük. Habár az emissziós- és imisszió szint között egy korreláció áll fenn, mégsem lehet ebbįl biztonssággal levezetni, hogy kiegészítį óvintézkedésekre szükség van-e vagy nem. A tényezįk, amelyek a munkahelyen jelenleg ural­kodó imissziószintet befolyásolhatják, a behatás idįtartamát, a munkaterem sajátosságát, más zajforrásokat stb., mint például a gépek számát és más szomszédos lefolyásokat tartalmazzák. Ugyanúgy variálhatnak országról országra a meg­bízható munkahelyi értékek. De ez az információ a használónak a veszélyeztetés és a rizikó jobb felbecsülését kell hogy lehetįvé tegye.
Hordjon egy zajcsökkentį fülvédįt.
-1
A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet.
Csökkentse le a zajkibocsátást és a vibrálást egy minimumra!
Csak kifogástalan készülékeket használni.
A készüléket rendszeresen karbantartani és
megtisztítani. Illessze a munkamódját a készülékhez.
Ne terhelje túl a készüléket.
Hagyja adott esetben leellenįrizni a készü-
.....................95,1 dB(A)
pA
.................................. 3 dB(A)
pA
................................. 3 dB(A)
WA
............. 109,1 dB(A)
WA
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 44
- 44 -
19.03.2020 14:26:11
H
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 45
19.03.2020 14:26:11
léket. Kapcsolja ki a készüléket, ha nem használja.
Vigyázat! Fennmaradt rizikók Akkor is ha elįírás szerint kezeli az elektro- mos szerszámot, mégis maradnak fennma­radó rizikók. Ennek az elektromos szerszám­nak az építésmódjával és kivitelézésével kapcsolatban a következį veszélyek léphet­nek fel:
1. Tüdįkárok, ha nem visel megfelelį porvédįmaszkot.
2. Hallás károsodás, ha nem visel megfelelį zajcsökkentį fülvédįt.
5. Beüzemeltetés elįtt
Gyįzįdjön meg a rákapcsolás elįtt arról, hogy a típustáblán megadott adatok megegyeznek a hálózati adatokkal.
Figyelmeztetés! Húzza mindig ki a hálózati csatlakozót, mielįtt beállításokat végezne el a készüléken.
Kicsomagolni az asztali körfŒrészt és felül-
vizsgálni esetleges szállítási sérülésekre. A gépet stabilan kell felállítani, ez annyit
jelent, hogy egy munkapadra, vagy egy biztos lábazatra feszesen rá kell csavarozni. A beüzemeltetés elįtt minden burkolatnak és
biztonsági berendezésnek szabályszerŒen fell kell szerelve lennie. A fŒrészlapnak szabadon kell tudni futnia.
Ügyeljen a már megmunkált fán az idegen
alkatrészekre, mint például szögekre vagy csavarokra stb. Mielįtt üzemeltetné a be-/ kikapcsolót, bizo-
nyosodjon meg arról, hogy a fŒrészlap helye- sen fel van szerelve és a mozgatható részek könnyŒ járatúak.
6. Összeszerelés
Veszély! A körfŒrészen történį minden karbantartási, átszerelési és összeszerelési munka elįt kihúzni a hálózati csatlakozót.
6.1 Az állvány és az asztalhosszabbítás fels­zerelése (ábrák 1, 3a-h)
Ves zé ly! Ve gy e Ű gyelembe a gép súlyát és ha
szükséges, akkor vegyen egy további személyt
segítįként.
Fordítsa meg az asztali körfŒrészt és fektese
le a fŒrészt a talajra vagy egy más munkaalá- tétre. Utasítás! Fektesen az asztalfelület és a talaj közé egy megfelelį alátétet (mint például csomagolóanyagot) azért, hogy ne legyen megsértve az asztalfelület. Csavarozza lazán oda a fŒrészasztalon (1)
az állólábakat (29) a hatszögletŒ csavarokkal (32), alátétkorongokkal (35), rugós gyŒrŒkkel (36) és anyákkal (38). Utasítás! Hagyja az asztal (1) hátulján a fura­tokat még nem összecsavarozva, ott lesznek majd késįbb felerįsítve a sarok pléhk (52) az asztalhosszabbításhoz (39). Csavarozza lazán az állólábbakkal össze a
kereszttámaszokat (30) és a hossztámas­zokat (31) a hatszögletŒ csavarokkal (32), alátétkorongokkal (35), rugós gyŒrŒkkel (36) és anyákkal (38). Ügyeljen arra, hogy a fels­zerelt kereszttámaszokban levį furatok felfelé mutassanak, az asztalhosszabbítás késįbbi felszereléséhez. Ügyeljen még azonkívül arra, hogy a kereszttámasz és az állóláb közötti rugó-horony-kapcsolat rendeltetésszerŒen egymásba kapcsolódjon. Csavarozza feszesen az állólábbakra a gumi-
lábakat (13) a hatszögletŒ csavarokkal (32), alátétkorongokkal (35), rugós gyŒrŒkkel (36) és anyákkal (38). Csavarozza rá a gépre a csavarokkal (49)
az elszívóadaptert (16). Utasítás! Az els­zívóadapter (16) oldali csatlakoztatási csįcsonkjának jobbra kell mutatnia. Csavarozza oda a fŒrészasztal (1) hátulján a
sarok pléhket (52) a hatszögletŒ csavarokkal (32), alátétkorongokkal (35), rugós gyŒrŒkkel (36) és anyákkal (38). Csavarozza oda a sarok pléhkre (52) az asz-
talhosszabbítást (39) a galléros csavarokkal (53), alátétkorongokkal (54) és az önbiztosító anyákkal (55). Utasítás! A csavarfejnek kifelé kell mutatnia, az alátétkorongnak (54) és az önbiztosító anyának (55) a belülsį oldalon kell lennie. Csavarozza oda az asztalhosszabbításra
(39) a támaszokat (43) a galléros csavarokkal (53), alátétkorongokkal (54) és az önbiztosító anyákkal (55). Csavarozza oda a hátulsó állólábakra (29) a
támaszokat (43) két-két hatszögletŒ csavarral (32), alátétkorongokkal (35), rugós gyŒrŒkkel (36) és anyákkal (38). Fordítsa úgy meg a gépet, hogy az állólába-
kon álljon. A gépet egy sík talajra kell elhe-
- 45 -
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 45
19.03.2020 14:26:11
H
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 46
19.03.2020 14:26:11
lyezni. Húzza utánna az összes laza csavar­kötést feszesre meg.
6.2 A fogantyúk, szerszámkampók és a futómŒ felszerelése (ábrák 1, 4a-d)
Csavarozza lazán rá az elülsį állólábbakra a
fogantyúkat (42) a hatszögletŒ csavarokkal (32), alátétkorongokkal (35), rugós gyŒrŒkkel (36) és anyákkal (38). Csavarozza fel a szerszámkampót (34) az
elülsį jobboldali állólábra. Utasítás! Ha ninc­sennek használva, akkor a körmöskulcsot (33), csillagkulcsot (37), tolóbotot (3) valamint a tolóblokkot (10) a szerszámkampón (34) lehet megįrizni. Csavarozza rá a hátulsó állólábbakra a
futómŒt (21) a hatszögletŒ csavarokkal (32), alátétkorongokkal (35), rugós gyŒrŒkkel (36) és anyákkal (38). Vigyázat! A kerekenek a talajhoz levį tá-
volságát a futómŒben (21) levį hosszúlyuk által kell úgy kiválasztani, hogy szállításkor a használónak ne kelljen túl magasra emelni a gépet. Szerelje fel a fŒrészasztal (1) elülsį oldalán
a párhuzamos ütközįhöz (28) levį rövid vezetįsínt (összehasonlítani a 4e képpel); valamint a fŒrészasztal (1) bal oldalán a harántütközįhöz (41) levį hosszú vezetįsínt (összehasonlítani a 4f képpel). Ahhoz elįsször lazán felerįsíteni a
fŒrészasztal mindkét lyukába a csavarokat (32), alátétkorongokat (35), rugós gyŒrŒket (36) és anyát (38). A csavarfejnek alátétko­rong nélkül a fŒrészasztal (1) külsį oldalán kell lennie. Tolja most a 4g képen mutatottak szerint
annyira a két csavarfejre elįre a horonnyal a vezetįsínt (28), amig a vezetįsín (28) jobb oldala a fŒrészasztal (1) jobb oldalával egy síkban nincs. A párhuzamos ütközįhöz levį vezetįsínhez
megfelelįen felszerelni a harántütközįhöz (41) levį hosszú vezetįsínt. A vezetįsínnek (41) közepesen kell lennie a fŒrészasztalhoz (1). Húzza most feszesre a laza csavarkötéseket.
Utasítás! A két vezetįsín magasságát úgy kell kiválasztani, hogy:
párhuzamosan legyenek a fŒrészasztalhoz,
a párhuzamos ütközį (7) az eltolásnál ne le-
gyen a fŒrészasztal (1) által blokkolva, azonban ne legyen túl nagy rés felismerhetį
a vezetįsín és a párhuzamos ütközį (7) kö- zött.
6.3 Az asztalbetét felszerelése/leszerelése (6­os ábra)
Kopás vagy megrongálás esetében ki kell
cserélni az asztalbetétet, különben ma­gasabb a fennálló sérülési veszély. Levenni a fŒrészlapvédįt (2) (6.5).
Eltávolítani a süllyesztettfejŒ csavart (17).
Kivenni az elkopott asztalbetétet (6).
Az új asztalbetét beszerelése az ellenkezį
sorrendben történik
6.4 A hasítóék felszerelése / leszerelése (ábrák 7-tįl - 9-ig)
Veszély! Kihúzni a hálózati csatlakozót.
Beállítani a fŒrészlapot (4) a max. vágási mé-
lységre, a 0°-ú állásba helyezni és arretálni. Leszerelni a fŒrészlapvédįt (lásd a 6.5.-öt)
Kivenni az asztalbetétet (6) (lásd a 6.3-at)
Meglazítani a rögzítįcsavart (19). Utasítás! A
rögzítįcsavart (19) csak annyira megeresz­teni amig a rés (14) nagysága kb. 5mm nem lesz. A hasítóék (5) felerįsítéséhez nem kell leszerelni a rögzítįcsavart (19). Tegye most be a résbe (14) a hasítóéket (5).
Biztosítsa, hogy a hasítóék egyenesen és nem ingadozóan van felszerelve. A hasítóéknek (5) központosan kell lennie
egy gondolt hosszabbított vonalon a fŒrészlap (4) mögött, úgyhogy ne legyen lehetséges a vágásjav beszorulása. A fŒrészlap (4) és a hasítóék (5) közötti tá-
volságnak 3-8 mm-nek kell lennie. A rögzítįcsavart (19) ismét feszesre húz-
ni, felszerelni az asztalbetétet (6) és a fŒrészlapvédįt (2). A hasítóéket (2) függįleges irányban nem
szabad a fŒrészlaphoz 2mm-nél mélyebre beállítani. A leszerelés az ellenkezį sorrendben törté-
nik.
6.5 A fŒrészlapvédį felszerelése / leszerelése (ábra 1,5)
Felrakni a fŒrészlapvédįt (2) a hasítóékre
(5), úgy hogy a csavar a hasítóék lyukán (18) keresztül passzoljon. Ne húzza meg a csavart (15) és a rögzítį fo-
gantyút (48) túl feszesre; a fŒrészlapvédįnek szabadon mozgathatónak kell maradnia. A leszerelés az ellenkezį sorrendben törté-
nik.
Figyelmeztetés! A fŒrészelés kezdete elįtt le kell ereszteni a fŒrészlapvédįt (2) a fŒrészjavra.
- 46 -
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 46
19.03.2020 14:26:11
H
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 47
19.03.2020 14:26:11
6.6 A fŒrészlap felszerelése/kicserélése
(ábrák 10/11)
A fŒrészlap kicserélése elįtt: Kihúzni a há-
lózati csatlakozót! A fŒrészlap kicserélésénél mindig kesztyŒket
hordani azért, hogy elkerülje a sérüléseket! Beállítani a fŒrészlapot (4) a max. vágási mé-
lységre, a 0°-ú állásba helyezni és arretálni. Leszerelni a fŒrészlapvédįt (2), az asztalbe-
tétet (6) és a hasítóéket (5) (lásd a 6.5-öt, 6.3­at, 6.4-et). Ellentartásként tegye rá a fŒrészlapkarimára
(40) a körmöskulcsot (33), és eressze meg a csillagkulccsal (37) a csavart. Vigyázat! A csavart a fŒrészlap forgási irányá-
ban csavarni. Levenni a külsį karimát és lehúzni az öreg
fŒrészlapot (4) a belülsį karimáról. Az új fŒrészlap felszerelése elįtt gondosan
megtisztítani a fŒrészlap karimáját. Az új fŒrészlapot az ellenkezį sorrendben
ismét berakni és feszesre húzni. Figyelem! Figyelembe venni a forgási irányt,
a fogak vágási hajlásának a futási irányba, ez annyit jelent, hogy elįre kell mutatniuk (lásd a nyilat a fŒrészlapvédįn). A hasító éket (5), az asztalbetétet (6) vala-
mint a fŒrészlapvédįt (2) ismét felszerelni és beállítani (lásd 6.4, 6.3, 6.5.). Mielįtt a fŒrésszel újra dolgozna, meg
kell vizsgálni a védį berendezések mŒködįképeségét. Figyelmeztetés! Minden fŒrészlapcsere
után leellenįrizni, hogy a fŒrészlapvédį (2) a követelmények szerint nyit és újra zár e. Kiegészítįen leellenįrizni, hogy a fŒrészlap (4) szabadon fut e a fŒrészlapvédįben (2). Figyelmeztetés! Minden fŒrészlapcsere
után le kell ellenįrizni, hogy a fŒrészlap (4) függįleges állásban, úgymint 45°-os döntés­nél, szabadon fut-e az asztalbetétben (6). Figyelmeztetés! Egy elkopott vagy megrongá-
lódott asztalbetétet (6) azonnal ki kell cserélni (lásd a 6.3-at). Figyelmeztetés! A fŒrészlap (4) cseréjét és
kiigazítását szabályszerŒen kell elvégezni.
6.7 Csatlakozás a porelszíváshoz
A porelszíváshoz fennáll egy csatlakoztatási lehetįség a gépház elszívoadapterján (16) vala­mint a fŒrészlapvédįn (2).
6.7.1 Elszívás elszívó szerelvénnyel
Az elszívó szerelvény nincs a szállítás terje-
delmében, tartozékként kapható. Csatlakoztasa rá az elszívó szerelvény els-
zívó tömlįjét az elszívó adapter (16) 100mm­es átmérįjére.
6.7.2 Elszívás elszívó szerelvénnyel és els­zívó adapter készlettel (22-es ábra)
Az elszívóadapter készlet elszívótömlįvel, va-
lamint az elszívó szerelvény nincs a szállítás terjedelmében, tartozékként kapható. Csatlakoztasa rá az elszívó szerelvény els-
zívó tömlįjét az elszívó adapter (16) 100mm­es átmérįjére. Nyissa meg egy csillagcsavarbehajtóval a
fŒrészlapvédįn (2) levį kupakon (51) a csa­vart. Vegy le a fŒrészlapvédįröl (2) a kupakot (51).
Vegye le az elszívóadapterhez (50) levį bur-
kolatot. Csatlakoztasa most össze az elszívótömlįvel
a fŒrészlapvédįt (2) és az elszívóadapter (16) oldali csatlakoztatási csįcsonkját.
6.7.3 Ajánlott követelmények az elszívó be­rendezésre
Ahhoz hogy biztosítson egy kielégítį por és for­gács elszállítást a keletkezés helyérįl az elszívó szerelvényig, a használt elszívó berendezésnek a következį követelményeket kell teljesítenie:
csatlakozási lehetįség mint a 6.7.1-ben ill. a
6.7.2-ben leírva szükséges légmennyiség: 850 m³/óra
alulnyomás az elszívó adapteren: maximum
1500 Pa ajánlott légsebesség a tömlįben: 20 m/s
6.8 A tartozék-tolószán felszerelése (ábrák 24, 26) A TE-TS 315 U modellhez a tolószán eh-
hez a géphez külön tartozékként kapható a kereskedelemben - nincs a szállítás ter­jedelmében.
Szerelje le a harántütközįhöz levį vezetįsínt
(41) és vegye le a csavarokat (32), alátétko­rongokat (35), rugós gyŒrŒket (36) és anyákat (38). Szerelje fel a szánlemezt (100) az
ütközįsínnel (101). Használja ahhoz a for­gási központon a hatlapfejŒ csavart, nagyot (107) és az alátétkorongot, közepest (116). Azonkívül még két alátétkoronggal (108) és az önbiztosító anyával (109) odaerįsíteni a szorítókart (106). Utasítás! A szorítókart (106)
- 47 -
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 47
19.03.2020 14:26:11
H
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 48
19.03.2020 14:26:11
úgy kell felszerelni, hogy az ütközį kioldott szorítókarnál mozgatható és meghúzott szorítókarnál arretáva legyen. A feszítįerįt az önbiztosító anyával (109) szabályozni be. Szerelje fel a két szögletet (103, 104) az
alátétkorongokkal (113), a rugós gyŒrŒkkel (114) és a hatszögletŒ csavarokkal (112) a vezetįsínre (109) Azután a szögleteket (103, 104) a
vezetįsínnel (102) együtt felerįsíteni az asz­tali körfŒrész bal állólábain (29). Használjon ezek mindegyikéhez a hatlapfejŒ csavart (112), két alátétkorongot (113), a rugós gyŒrŒt (114) és az anyát (115). A szánlemezt (100) az ütközįsínnel (101)
együtt elülrįl feltenni a vezetįsínre (102). Ha játék van a vezetįsín és a szánlemez
meghajtó csapágya között akkor a két alulsó csapágyat a csavar (A) valamint az excentri­kus csavar (B) által utánna kell igazítani, azért hogy a szán játékmentesen tudjon siklani. A vezetįsínen (102) elįl és hátul felsze-
relni a belsį hatlapú csavarokat (110) a rögzítįfogantyúval (111), ezek végütközįként szolgálnak. Az ütközįsínnek (101) kb. 1 mm távolságban
kell párhuzamosan a fŒrészasztalhoz mozog­nia. Ehhez meglazítani a szögletek (103, 104) csavarjait. Azután úy igazítani be, hogy a sín minden állásban 1 mm-es távolságban le­gyen a fŒrészasztalhoz és minden tartót ismét feszesre csavarozni. Kérjük vegye figyelembe, hogy a szállítási fel-
tételek által a tolószán (különleges tartozék!) helyes összeszerelés ellenére is különálló csavarok/alátétkorongok maradhatnak hátra, például azmiatt, hogy az asztali körfŒrészen ezek már magában megvannak.
7. Kezelés
Mielįtt elkezdené a megdolgozást, kapcsolja be az elszívó szerelvényt.
7.1 Be-/ kikapcsoló (1-es ábra/ poz. 11)
A zöld taszter „I” nyomása által lehet a fŒrészt
bekapcsolni. A fŒrészelés kezdete elįtt meg- várni, amig a fŒrészlap el nem érte a maximá­lis fordulatszámát. A fŒrész újboli kikapcsolásához, meg kell
nyomni a piros „0” tasztert.
Túlterhelés elleni kapcsoló (23-as ábra)
Ennek a készüléknek a motorja túlterhelés ellen egy túlterhelés elleni kapcsolóval (56) van védve. A névleges áram túllépésénél a túlterhelés elleni kapcsoló (56) kikapcsolja a készüléket.
Hagyja a készüléket több percig lehülni.
Nyomja meg a túlterhelés elleni kapcsolót
(56). Kapcsolja a zöld taszter „I“ nyomása által be
a készüléket.
7.2 Vágásmélység (1-es ábra)
A kézi hajtókar (8) csavarása által lehet a fŒrészlapot (4) a kívánt vágási mélységre beállíta­ni.
Az óramutató járásával ellenkezį irányba:
nagyobb vágási mélység
Az óramutató forgási irányába:
kisebb vágási mélység
7.3 Párhuzamos ütközį
7.3.1 Ütközįi magasság (ábrák 12-töl – 14-ig, 2b)
Használja párhuzamos ütközįként a tartót
(24) a párhuzamos ütközį-sínnel (23) együtt. A vele szállított párhozamos ütközį két
különbözį magasságú vezetįfelülettel ren­delkezik. A vágandó anyagok vastagságától függįen
az ütközįsínt (23) vastag anyagoknál a 12-es ábra szerint, vagy vékony anyagoknál a 13-es ábra szerint kell használni. Az ütközįsínnek (23) az alacsonyabb
vezetįfelületre való átállításához, meg kell lazítani mind a két recézett fejŒ csavart (26), azért hogy kioldja az ütközįsínt (23) a tartórol (24). Kivenni a két recézett fejŒ csavart (26) az
ütközįsínben (23) levį egyik résen (25) ke- resztül és a másik résbe (27) ismét berakni. Ismét felszerelni az ütközįsínt (23) a tartóra
(24). A magasabb vezetįfelületre való átállítást
analog kell elvégezni.
7.3.2. Vágási szélesség (12/13-es ábra)
A fadarabok hosszvágásánál használni mus-
záj a párhuzamos ütközįt (7). A párhuzamos ütközįt (7) fel lehet a fŒrészlap
(1) jobb oldalára szerelni. A párhuzamos ütközįt (7) be kell rakni a
fŒrészasztal (1) vezetįsínébe (28).
- 48 -
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 48
19.03.2020 14:26:11
H
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 49
19.03.2020 14:26:11
Az asztalon levį skála (22) segítségével lehet
a párhuzamos ütközįt (7) a kívánt mértékre beállítani. Rögzítse a rögzítį fogantyú (12) által a pár-
huzamos ütközįt (7) a vezetįsínben (28) és azáltal a kívánt vágási szélességet
7.3.3 Az ütközési hossz beállítása (14-es ábra)
A vágási jav szorulásának az elkerüléséért,
az ütközįsín (23) hosszirányba eltolható. EgyszerŒ szabály: Az ütközįnek a hátsó vége
egy gondolt vonalhoz ütközik, amelyik körül­belül a fŒrészlap közepénél kezdįdik és 45° fok alatt hátrafelé fut. Beállítani a szükséges vágásszélességet
- a recézett fejŒ csavarokat (26) meglazítani és az ütközįsínt (23) annyira elįretolni, amig a kigondolt 45°-ú vonalat meg nem érinti.
- Ismét feszesre húzni a recézett fejŒ csava- rokat (26).
Figyelmeztetés! A fŒrészasztal (1) és az ütközįsín (23) alulsó oldala közötti távolságnak nem szabad túl nagynak lennie azért, hogy meg lehesen akadályozni a vágási jav beszorulását. A távolság beállításához elįsször a rögzítį fogan- tyúval (12) rögzíteni kell a párhuzamos ütközįt (7). Azután meglazítani a recézett fejŒ csavarokat (26), leereszteni a fŒrészasztalra (1) az ütközįsínt (23) és ismét Ű xálni a recézett fejŒ csavarokat (26).
7.4 Harántütközį (15-ös ábra)
Használja harántütközįként a tartót (24) az
ütközįsínnel (23) együtt. Tolja a harántütközįt bal oldalt a
fŒrészasztalon a vezetįsínbe (41). Meglazítani a rögzítįfogantyút (20).
Addig fordítani az ütközįsínt (23), amig a nyíl
a kívánt szögletmértékre nem mutat. Ismét feszesre húzni a rögzítįfogantyút (20).
Figyelem!
Ne tolja az ütközįsínt (23) túlságosan a
fŒrészlap irányába. Az ütközįsín (23) és a fŒrészlap (4) közötti
távolságnak kb. 2 cm-nek kellene lennie.
7.5 A szöglet beállítása (16-os ábra)
Eressze meg a gépház (44) elülsį és a há-
tulsó oldalán a rögzítįfogantyút (9). Addig elmozdítani a gépházat (44) amig a
mutató (46) a skálán (45) a kívánt szöglet­mértékre nem mutat.
Arretálja ezt a beállítást a gépház (44) elülsį
és a hátulsó oldalán a rögzítįfogantyúval (9). Szükség esetén a fŒrészlap szögletbeállí-
tásának a végütközįjét 0°-nál utánna lehet igazítani. Ez a beigazító csavar (47) beállítás által történik.
7.6 Tartozék-tolószán mint szögletütközį/ harántütközį (27-es ábra)
Analóg az univerzális ütközįhöz a tolószánt
is fel lehet használni szögletütközįként/ harántütközįként (lásd a 6.8-at). Meglazítani a szorítókart (106).
Addig csavarni az ütközįsínt (101) amig
el nincs érve a kívánt szögmérték. 0° harántütözįkénti használatra (90°-ú vágások)
- más szögletek szögvágásaira. Ismét feszesre húzni a szorítókart (106).
Utasítás! Ne tolja az ütközįsínt túlságosan
a fŒrészlap (5) irányába. Az ütközįsín és a fŒrészlap közötti távolságnak kb. 2 cm-nek kellene lennie.
8. Üzem
Figyelmeztetés!
Minden új beállítás után, a beállított mértékek
felülvizsgálatára egy próbavágást ajánlunk. A fürész bekapcsolása után, mielįtt véghez-
vinné a vágást megvárni, mig a fŒrészlap a maximális fordulatszámát el nem érte. Figyelem a bevágásnál!
A készüléket csak elszívással üzemeltetni.
Az elszívónyílásokat rendszeresen
leellenįrizni és megtisztítani.
8.1 Hosszvágások véghezvitele (17-es ábra)
Ennél hosszirányba lesz egy munkadarab átvág­va. A munkadarabnak az egyik széle a párhuz­amos ütközį (7) ellen lesz nyomva, mig a lapos oldala a fŒrészasztalra (1) felfekszik. A fŒrészlapvédįt (2) mindig le kell ereszteni a munkadarabra. A hosszvágásnál sohasem szabad a munkaállás­nak a vágás lefolyásával egy vonalban lennie.
A párhuzamos ütközįt (7) a munkadarab
magasságnak és a kívánt szélességnek megefelelįen beállítani. (lásd a 7.3.-at) Bekapcsolni a fŒrészt
A kezeket zárt ujjakkal laposan ráfektetni a
munkadarabra és a munkadarabot a párhuza­mos ütközį (7) mentén a fŒrészlapba (4) tolni. Az oldali kézzeli vezetés csak a védįkupak
- 49 -
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 49
19.03.2020 14:26:11
H
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 50
19.03.2020 14:26:12
elülsį széléig. A munkadarabot mindig a hasítóék (5) végéig
áttolni. A vágási hulladék a fŒrészasztalon (1) addig
fekve marad, mig a fŒrészlap (4) ismét ny­ugalmi állásba nem került. Biztosítsa a hosszú munkadarabokat a vágási
folyamat végéni lebillenés ellen! (mint például legurulási állvány stb.)
8.1.1 Keskeny munkadarabok vágása (18-as ábra)
150 mm alatti szélességŒ munkadarabok
hosszvágását okvetlenül egy tolóbot (3) segítségével kell elvégezni. A tolóbot benne van a szállítás terjedelmében. Az elkopott vagy károsult tolóbotot azonnal kicserélni.
8.1.2 Nagyon keskeny munkadarabok vágása (19-es ábra)
Nagyon keskeny 50 mm-es és az alatti
szélességŒ munkadarabok hosszvágásánál okvetlenül kell egy tolófát/tolóblokkot (10) használni. Ennél a párhuzamos ütközį alacsonyabb
vezetįfelületét kell elįnybe részesíteni. A tolóbot (10) benne van a szállítás terjedel-
mében. Az elkopott tolófát/tolóblokkot idįben kicse-
rélni.
8.2 Ferdevágások kivitelezése (16/20-es ábra)
Ferde vágások már alapjába véve csak a párhuz­amos ütközį (7) felhasználatával végezendįk el.
Beállítani a fŒrészlapot (4) a kívánt szögmér-
tékre. (lásd a 7.5-öt) A munkadarab szélessége és magassága
szerint beállítani a párhuzamos ütközįt (7) (lásd a 7.3 -et). A munkadarab szélességének megfelelįen
elvégezni a vágást (lásd a 8.1.1.-et és a
8.1.2.-įt)
8.3 Harántvágások véghezvitele (ábrák 21, 27)
Harántvágások már alapjában véve a tartónak (24) az ütközįsínnel (23) való harántütközįkénti használata által lesznek elvégezve (lásd a
7.4-et), kiegészítįen még a tartozék-tolószán
harántütközįkénti használatával lehet haránt­vágásokat (lásd a 7.6-ot) elvégezni Ennél ke­resztirányába lesz átvágva egy munkadarab.
Beállítani a kívánt szögmértékre a
harántütközįt ill. a tartozék-tolószánt (lásd a
7.4-et ill a 7.6-ot). A munkadarbot feszesen az ütközįsín (23 ill.
101) ellen nyomni. Bekapcsolni a fŒrészt.
A vágás elvégzéséhez, a harántütközįt ill.
a tartozék-tolószánt és a munkadarabot a fŒrészlap irányába tolni. Figyelmeztetés! Mindig a vezetett munkadar-
abot fogni, sohasem a szabad munkadarabot, amely le lesz vágva. A harántütközįt ill. a tartozék-tolószánt min-
dig annyira elįretolni, amig teljesen át nincs vágva a munkadarab. Ismét kikapcsolni a fŒrészt. A fŒrészelés
hulladékát csak akkor távolítani el, ha leállt a fŒrészlap.
9. Tisztítás, karbantartás és pótalkatrészmegrendelés
Ves zé ly!
Tisztítási munkák elįtt húzza ki a hálózati csatla­kozót.
9.1 Tisztítás
Tartsa a védįberendezéseket, szellįztetį
réseket és a gépházat annyira por- és piszok­mentesen, amennyire csak lehet. Dörzsölje le a készüléket egy tiszta posztóval vagy pedig fújja ki alacsony nyomás alatt sŒrített levegįvel. Ajánljuk, hogy minden használat után azonnal
kitisztítsa a készüléket. A készüléket rendszeresen egy nedves
posztóval és egy kevés kenįszappannal megtisztítani. Ne használjon tisztító vagy oldó szereket; ezek megtámadhatják a készülék mŒanyagrészeit. Ügyeljen arra, hogy ne kerül­jön víz a készülék belsejébe. A víz elektromos készülékbe való behatolása megnöveli az áramcsapás veszélyét.
9.2 Karbantartás
A készülék belsejében nem található további karbantartandó rész.
- 50 -
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 50
19.03.2020 14:26:12
H
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 51
19.03.2020 14:26:12
9.3 Pótalkatrészek és tartozékok megrendelése:
Pótalkatrész megrendelésénél a következį ada­tokat kellene megadni:
A készülék típusát
A készülék cikk-számát
A készülék ident- számát
A szükséges pótalkatrész pótalkatrész
számát
Aktuális árak és információk a www.isc-gmbh.info alatt találhatóak.
Tipp! Egy jó munkaeredmény érdekébe a minįségŒ tartozékait ajánl­juk! www.kwb.eu welcome@kwb.eu
9.4 Szállítás
A gépet csak a fŒrészasztalon történį megemelés által szállítani. Ne használja a védįberendezéseket mint a fŒrészlapvédįt, az ütközįsíneket sohasem kezelésre vagy szállításra.
A beszerelt tolószánnal (különleges tartozék) való szállításhoz a rögzítįcsavarral (117) oda kell rög­zíteni a tolószánt, azért hogy az egy helyzetben maradjon és ne tudjon elcsúszni.
kiváló
10. Megsemmisítés és újrahasznosítás
A szállítási károk megakadályozásához a készü­lék egy csomagolásban található. Ez a csoma­golás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy pedig visszavezethetį a nyersanyagi körforgáshoz. A készülék és annak a tartozé­kai különbözį anyagokból állnak, mint például fémbįl és mŒanyagokból. Defektes készülékek nem tartoznak a házi hulladékok közé. SzakszerŒ megsemmisítéshez le kellene adni a készüléket egy megfelelį gyŒjtįhelyen. Ha nem ismer gyŒjtįhelyeket, akkor érdeklįdjön ütánna a köz­ségi önkormányzatnál.
11. Tárolás
A készüléket és a készülék tartozékait egy sötét, száraz és fagymentes valamint gyerekek számára nem hozzáférhetį helyen tárolni. Az optimális tárolási hįmérséklet 5 és 30 °C között van. Az elektromos szerszámot az eredeti csomagolás­ban įrizni.
9.5 További karbantartási utasítások
Minden használt elįtt leellenįrizni
hogy a be-/kikapcsoló biztosan ki tudja kapc-
solni a gépet. a fékezési idįt a kikapcsolás után (<10 má-
sodperc)
Ha defektes lenne a be-/kikapcsoló vagy ha a fékezési idį 10 másodpercen felül lenne, ak- kor ne használja a gépet tovább és forduljon a vevįszolgálathoz.
A gépet a szállítás ideje alatt, szerelésénél, les­zerelésénél, használat képtelenné tevésénél és ócskavas darabolásánál mindig egy feszes talajra helyezni, úgy hogy ne tudjon kontroll nélküli úton és módon billeni vagy eldölni vagy elmozdulni.
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 51
- 51 -
19.03.2020 14:26:12
H
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 52
19.03.2020 14:26:12
Csak az EU-országoknak
Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé!
Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelį újrafelhasználáshoz.
Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter­nativ a szakszerŒ értékesítéssel kapcsolatban összedolgozni. Az öreg készüléket ehhez egy visszavevį helynek is át lehet hagyni, amely elvégzi a nemzeti körforgásipari- és hulladéktörvények értelmében levį megsemmisítést. Ez nem érrinti az öreg készülékek mellékelt elektromos alkotórészek nélküli tarto­zékait és segítįeszközeit
A termékek dokumentációjának és a kisérįpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az iSC GmbH kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett.
Technikai változtatások jogát fenntartva
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 52
- 52 -
19.03.2020 14:26:12
H
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 53
19.03.2020 14:26:12
Szervíz-információk
A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetįségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetįségével kapc­solatban a rendelkezésére állnak.
Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következį részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill. a következį részekre van mint fogyóeszközökre szükség.
Kategória Példa
Gyorsan kopó részek* Ékszíj, szénkefék, asztalbetét, tolóbot Fogyóeszköz/ fogyórészek* FŒrészlap Hiányzó részek
* nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében!
Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.isc-gmbh.info alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következį kérdéseket:
MŒködött már egyszer a készülék, vagy elejétįl kezdve már defekt volt?
Feltünt Önnek a defekt fellépése elįtt valami a készüléken (tünet a defekt elįtt)?
Az Ön véleménye szerint mi a készülék hibás mŒködése (fįtünet)?
Írja le ezt a hibás mŒködést.
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 53
- 53 -
19.03.2020 14:26:12
H
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 54
19.03.2020 14:26:12
Garanciaokmány
Tisztelt Vevį, termékeink szigorú minįségi ellenįrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem mŒködne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo­non is, az alul megadott szervízszám alatt. A garanciaigény érvényesítésével kapcsolatban a következį érvényes:
1. Ezek a garanciafeltételek csak kizárólagosan a fogyasztóknak szólnak, ez annyit jelent hogy ter­mészetes személyeknek, akik nem szánják ezt a terméket sem üzemszerŒ sem egyébb önálló tevékenységeik körén belül használni. Ezek a garanciafeltételek szabályozzák a kiegészítį garan- ciateljesítményeket, amelyeket a lent megnevezett gyártó a vásárlóknak az új készülékeire igér a törvényileg elįírt garanciaszolgálathoz kiegészítįen. A jogi szavatossági igényei, nincsennek ez a garnacia által érintve. A garanciateljesítményünk az Ön számára díjmentes.
2. A garanciateljesítmény csak kizárólagosan az Ön által, a lent megnevezet gyártótol megvásárolt új készüléken felmerülį olyan hibákra terjed ki, amelyek bebizonyíthatóan egy anyaghibán vagy egy gyári hibán alapszanak és korlátolva van választásunk szerint, vagy ezeknek a hibáknak az elhárí­tására vagy a készülék kicserélésére. Kérjük vegye Ű gyelembe, hogy a készülékeink rendeltetésük szerint nem az ipari, kézmŒipari vagy szakmai használatra lettek konstruálva. Ezért a garanciaszerzįdés nem jön létre, ha a készülék a garancia ideje alatt kisipari, kézmŒipari vagy ipari üzemek területén lett használva vagy ha, egyenértékŒ igénybevételnek lett kitéve.
3. A szavatosságunk alol ki vannak véve:
- olyan károk a készüléken, amelyek az összeszerelési utasítás Ű gyelmen kívül hagyása vagy ame- lyek a nem szakszerŒ felszerelés, a használati utasítás Ű gyelmen kívül hagyása (mint például egy rossz hálózati feszültségre vagy áramfajtára való rákapcsolás), vagy a karbantartási és biztonsági határozatok Ű gyelmen kívül hagyása vagy a készüléknek egy nem normális környezeti feltételeknek történį kitétele vagy egy hiányos ápolás és karbantartás által keletkeztek.
- károk a készüléken, amelyek egy rossz bánásmód vagy nem szakszerŒ használatok (mint például a készülék túlterhelése vagy nem engedélyezett betétszerszámok vagy tartozékok használata), idegen testeknek a készülékbe levį behatolása (mint például homok, kövek és por, szállítási károk), erįszak kifejtése vagy idegenkezŒség (mint például leesés általi károk) által jöttek létre.
- károk a készüléken vagy a készülék részein, amelyek a használatnak megfelelį, szokásos vagy egyébb természetes elkopásra vezethetįek vissza.
4. A garancia idįtartama 24 hónap és a készülék vásárlasi napjával kezdįdik. Garanciaigényeket a garancia idį lejárata elįtt kell, két héten belül, a defekt felismerése után érvényesíteni. Ki van zárva a garanciaigények érvényesítése a garanciaidį letelte után. A készülék javítása vagy kicserélése nem hosszabbítja meg a szavatosság idejét, se nem indul ez a teljesítmény által egy új garanciaidį a készülékre vagy az esetleg beépített pótalkatrészekre. Ez egy helyszíni szervíz esetében is érvé­nyes.
5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következį cím alatt: www.isc-gmbh.info. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizo­nylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelį igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehetįség miatt ki vannak zárva a garnciateljesít­mény alol. Ha a készülék defektjére kiterjed a garnciateljesítményünk, akkor azonnal visszakap egy megjavított vagy egy új készüléket.
Magától érthetįdį, hogy a költségek megtérítése ellenében szívesen megjavítsuk azokat a készüléken levį defekteket, amelyek nem esnek a garancia terjedelme alá vagy amelyeket már nem érinti a garan­cia. Ehhez kérjük a készüléket a szervízcímünkre beküldeni.
Ennek a használati utasításnak a szervíz-információja szerint utalunk ennek a garanciának a gyorsan kopó részekkel, használati részekkel és hiányzó részekkel kapcsolatban fennálló fenntartásáira.
- 54 -
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 54
19.03.2020 14:26:12
HR/BIH
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 55
19.03.2020 14:26:12
Opasnost! - proìitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeñivanja
Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha.
Oprez! Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može doêi do stva-
ranja prašine štetne po zdravlje. Azbestni materijali ne smiju se obrañivati!
Oprez! Nosite zaštitne naoìale. Iskre koje nastaju za vrijeme rada, iverje, piljevina i prašina koji izlaze iz ureñaja mogu izazvati gubitak vida.
Oprez! Opasnost od ozljeñivanja! Ne zahvaêajte u rotirajuêi list pile.
Sklopka preoptereêenja
- 55 -
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 55
19.03.2020 14:26:12
HR/BIH
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 56
19.03.2020 14:26:13
Opasnost!
Prilikom uporabe ureñaja morate se pridržavati sigurnosnih propisa kako biste sprijeìili nastanak ozljeda i šteta. Zato pažljivo proìitajte ove upute za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih saìuvajte tako da vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. Ako biste ovaj ureñaj tre- bali predati drugim osobama, molimo da im pros­lijedite i ove upute za uporabu. Ne preuzimamo jamstvo za štete nastale zbog nepridržavanja ovih uputa za uporabu i sigurnosnih napomena.
1. Sigurnosne napomene
Odgovarajuêe sigurnosne napomene pronaêi êete u priloženoj bilježnici.
Opasnost! Proìitajte sve sigurnosne napomene i upute.
Propusti kod pridržavanja sigurnosnih napomena i uputa mogu uzrokovati elektriìni udar, požar i/ili teške povrede. Saìuvajte sve sigurnosne na-
pomene i upute za ubuduêe.
2. Opis ureñaja i sadržaj isporuke
2.1 Opis ureñaja
2.1.1 Stolna kružna pila (sl.1-19)
1. Stol pile
2. Zaštita lista pile
3. Komad za guranje
4. List pile
5. Klin za cijepanje
6. Umetak za stol
7. Paralelni graniìnik, komplet
8. Ruìni kotaìiê
9. Ruìka za podešavanje i Ű ksiranje
10. Blok za guranje
11. Prekidaì za ukljuìivanje/iskljuìivanje
12. Ruìka za Ű ksiranje širine rezanja
13. Gumena stopica
14. Procjep
15. Vijak za zaštitu lista pile
16. Adapter za usisavanje
17. Vijak s upuštenom glavom
18. Rupa (klin za cijepanje)
19. Vijak za priìvršêivanje
20. Ruìka za Ű ksiranje kuta rezanja
21. Vozno postolje
22. Skala paralelnog graniìnika
23. Graniìna vodilica
24. Držaì
25. Utor vertikalni
26. Nazubljeni vijak
27. Utor horizontalni
28. Vodilica paralelnog graniìnika
29. Nogar
30. Popreìna potpora
31. Uzdužna potpora
32. Šesterokutni vijak
33. Specijalni kljuì
34. Kuka za alat
35. Podloška
36. Opružni prsten
37. Prstenasti kljuì 16/19mm
38. Matica
39. Produženje stola
40. Prirubnica lista pile
41. Vodilica popreìnog graniìnika
42. Ruìka
43. Potpora za produženje stola
44. Kuêište
45. Kutna skala lista pile
46. Kutna kazaljka lista pile
47. Vijak za justiranje
48. Ruìka za Ű ksiranje zaštite lista pile
49. Vijak za usisni adapter
50. Poklopac za usisni adapter
51. Kapica na zaštiti lista pile
52. Kutni lim
53. Vijak s ogrljkom
54. Podloška velika
55. Samoosiguravajuêa matica
56. Sklopka za zaštitu od preoptereêenja
2.1.2 Klizni okvir za guranje (specijalni pribor – klizni okvir za guranje: kod TE-TS 315 U (kataloški broj: 43.405.57) nije sadržan u opsegu isporuke.) (sl. 24-26)
100. Ploìa kliznog okvira sa skalom
101. Graniìna vodilica s proŰ lom
102. Klizna vodilica
103. Kut, straga
104. Kut, sprijeda
105. Graniìnik za popreìno rezanje
106. Stezna poluga, za podešavanje kuta
107. Šesterokutni vijak veliki
108. Podloška velika
109. Samoosiguravajuêa matica
110. Vijak s unutarnjim šesterokutom
111. Ruìka za Ű ksiranje
112. Šesterokutni vijak mali
113. Podloška mala
114. Opružni prsten mali
115. Matica mala
116. Podloška srednja
117. Vijak za Ű ksiranje
- 56 -
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 56
19.03.2020 14:26:13
HR/BIH
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 57
19.03.2020 14:26:13
2.2 Sadržaj isporuke
Molimo vas da pomoêu opisanog sadržaja isporuke provjerite cjelovitost artikla. Ako su neki dijelovi neispravni, nakon kupnje artikla obratite se našem servisnom centru ili prodajnom mjestu najkasnije u roku od 5 radnih dana uz predoìenje važeêe potvrde o kupnji. Molimo vas da u vezi s tim obratite pozornost na tablicu o jamstvu u infor­macijama o servisu na kraju uputa.
Otvorite pakovinu i pažljivo izvadite ureñaj.
Uklonite ambalažu kao i dijelove za sigurnost
pakiranja / za sigurnost tijekom transporta (ako postoje). Provjerite je li sadržaj isporuke cjelovit.
Prekontrolirajte postoje li na ureñaju i dijelovi-
ma pribora transportna ošteêenja. Po moguênosti saìuvajte pakovinu do isteka
jamstvenog roka.
Opasnost! Ureñaj i materijal pakovine nisu igraìke za djecu! Djeca se ne smiju igrati plastiìnim vreêicama, folijama i sitnim dijelovima! Pos­toji opasnost da ih progutaju i tako se uguše!
2.2.1 Stolna kružna pila
Zaštita lista pile
Komad za guranje
Klin za cijepanje
Blok za guranje
Ruìka za fiksiranje širine rezanja
Gumena stopica (4x)
Vijak za zaštitu lista pile
Adapter za usisavanje
Ruìka za fiksiranje kuta rezanja
Vozno postolje
Graniìna vodilica
Držaì
Nogar (4x)
Popreìna potpora (2x)
Uzdužna potpora (2x)
Šesterokutni vijak (56x)
Specijalni kljuì
Kuka za alat
Podloška (108x)
Opružni prsten (56x)
Prstenasti kljuì 16/19 mm
Matica (56x)
Produženje stola
Ruìka (2x)
Potpora za produženje stola (2x)
Vijak za usisni adapter (4x)
Poklopac za usisni adapter
Kutni lim (2x)
Vijak s ogrljkom (4x)
Podloška velika (4x)
Samoosiguravajuêa matica (4x)
Originalne upute za uporabu
Sigurnosne napomene
2.2.2 Sadržaj isporuke (specijalni pribor – klizni okvir za guranje: kod TE-TS 315 U (kataloški broj: 43.405.57) nije sadržan u opsegu isporuke.)
Ploìa kliznog okvira sa skalom
Graniìna vodilica s profilom
Klizna vodilica
Kut, straga
Kut, sprijeda
Stezna poluga, za podešavanje kuta
Šesterokutni vijak veliki
Podloška velika (2x)
Samoosiguravajuêa matica
Vijak s unutarnjim šesterokutom (2x)
Ruìka za fiksiranje (2x)
Šesterokutni vijak mali (8x)
Podloška mala (12x)
Opružni prsten mali (8x)
Matica mala (4x)
Podloška srednja
3. Namjenska uporaba
Stolna kružna pila služi za uzdužno i popreìno rezanje (samo s popreìnim graniìnikom) drva svih vrsta, prema veliìini stroja.Ne smiju se rezati okrugla drva bilo koje vrste.
Ureñaj se smije koristiti samo namjenski. Svaka drugaìija uporaba nije namjenska. Za štete ili ozljede svih vrsta nastale zbog nenamjenskog korištenja odgovoran je korisnik/rukovatelj a nika­ko proizvoñaì.
Molimo da obratite pozornost na to da naši ureñaji nisu pogodni za korištenje u komercijalne, obrtniìke ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo jamstvo ako se ureñaj koristi u komercijalne i in­dustrijske svrhe kao i u sliìnim djelatnostima.
Smiju se koristiti samo listovi pile (HM- ili CV­listovi pile) prikladni za stroj. Nije dozvoljeno korištenje HSS-listova i reznih ploìa bilo koje vrste.
- 57 -
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 57
19.03.2020 14:26:13
HR/BIH
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 58
19.03.2020 14:26:13
Sastavni dio namjenskog korištenja ìini i pridržavanje sigurnosnih napomena kao i uputa za montažu i rad navedenih u uputama za upo­rabu. Osobe koje upravljaju strojem i održavaju ga moraju se upoznati s tim uputama i biti upuêene u moguêe opasnosti. Treba se t oìno pridržavati dotiìnih propisa o zaštiti na radu. Treba se pridržavati i ostalih pravila iz medicine rada i sigurnosno-tehniìkih podruìja. Promjene na stroju u potpunosti iskljuìuju jamst- vo proizvodjaìa i iz toga proizašle štete. Unatoì namjenskoj uporabi ne mogu se potpuno iskljuìiti odredjeni faktori rizika. Uvjetovani kons­trukcijom i izvedbom stroja mogu nastati sljedeêi rizici:
Dodir s listom pile u nepokrivenom podruìju
pile. Zahvat u list pile tijekom rada (posjekotine).
Povratni udarac radnih komada i njihovih dije-
lova. Lomovi lista pile.
Otkidanje nekvalitetnih dijelova listova pile od
tvrdog metala. Ošteêenje sluha u sluìaju nekorištenja pot-
rebne zaštite. Emisije drvene prašine opasne za zdravlje
kod korištenja u zatvorenim prostorijama.
4. Tehniìki podaci
Izmjeniìni motor .......................220-240V ~ 50Hz
Snaga P ................................S6 20% 2200 watta
Broj okretaja u praznom hodu n List pile od tvrdog metala Ø 315 x Ø 30 x 3,0 mm
Broj zubaca ..................................................... 24
Veliìina stola .................................800 x 550 mm
Produženje stola ...........................740 x 546 mm
Visina reza maks. ............................ 85 mm / 90°
........................................................ 55 mm / 45°
Podešavanje po visini ...... kontinuirano 0 - 85 mm
List pile, zakretni ...................kontinuirano 0 - 45°
maks. Širina radnog komada ...................... 1,6 m
Usisni prikljuìak ..............................Ø100/36 mm
Težina bez kliznog okvira ................. oko 53,5 kg
Težina s kliznim okvirom ................... oko 58,5 kg
Klasa zaštite: ...................................................... I
Debljina klina za cijepanje: ...................... 2,5 mm
.........2950 min
0
Vrsta pogona S6 20 %: Kontinuirani režim rada s povremenim prekidima (interval od 10 min). Da se motor ne bi nedopušteno zagrijao, smije se pogoniti nazivnom snagom do 20 % trajanja inter­vala i na kraju mora nastaviti raditi preostalih 80 % intervala bez optereêenja.
Opasnost! Buka i vibracije
Vrijednosti buke i vibracija odreñene su prema normi EN 1870-19.
Pogon
Razina zvuìnog tlaka L Nesigurnost K Intenzitet buke L Nesigurnost K
Navedene vrijednosti su vrijednosti emisije i zbog toga ne moraju istovremeno predstavljati i sigur­nosne vrijednosti na radnom mjestu. Iako postoji korelacija izmedju razina emisije i imisije, iz toga se ne može pouzdano zakljuìiti jesu li potrebne dodatne mjere zaštite ili ne. Faktori koji mogu utje­cati na razinu postojeêe imisije na radnom mjestu obuhvaêaju vrijeme djelovanja, speciŰ ìnost rad- nog prostora, ostale izvore buke itd., npr. broj st­rojeva i druge susjedne procese. Pouzdane vrijed­nosti na radnom mjestu isto tako mogu varirati od države do države. Ova informacija treba poslužiti korisniku za bolju procjenu opasnosti i rizika.
Nosite zaštitu za sluh.
Buka može utjecati na gubitak sluha.
-1
Ograniìite stvaranje buke i vibracija na mini- mum!
Koristite samo besprijekorne ureñaje.
Redovito ìistite i održavajte ureñaj.
Svoj naìin rada prilagodite ureñaju.
Nemojte preoptereêivati ureñaj.
Po potrebi predajte ureñaj na kontrolu.
Iskljuìite ureñaj kad ga ne koristite.
Oprez! Ostali rizici 9ak i kad se ovi elektroalati koriste propis­no, uvijek postoje neki drugi rizici. Sljedeêe opasnosti mogu nastati vezi s izvedbom i konstrukcijom elektroalata:
1. Ošteêenja pluêa ako se ne nosi prikladna maska za zaštitu od prašine.
2. Ošteêenja sluha ako se ne nosi prikladna zaštita za sluh.
...................................... 3 dB (A)
pA
WA
................... 95,1 dB (A)
pA
........................... 109,1 dB (A)
WA
..................................... 3 dB (A)
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 58
- 58 -
19.03.2020 14:26:13
HR/BIH
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 59
19.03.2020 14:26:13
5. Prije puštanja u pogon
Prije ukljuìivanja provjerite odgovaraju li podaci na tipskoj ploìici podacima o mreži.
Upozorenje! Prije nego poìnete podešavati ureñaj izvuci- te utikaì iz utiìnice.
Raspakirajte stolnu kružnu pilu i provjerite
eventualna ošteêenja nastala kod transporta Stroj se mora postaviti tako da bude stabilan
tj. priìvrstiti na radni stol ili priìvrstiti vijcima na donje postolje. Prije puštanja u rad svi poklopci i sigurnosne
naprave moraju biti propisno montirani. List pile se mora neometano kretati.
Kod drva koje upravo obradjujete pripazite na
strana tijela kao što su npr. ìavli ili vijci. Prije nego što aktivirate sklopku za
ukljuìivanje/iskljuìivanje provjerite je li list pile pravilno montiran i jesu li gibljivi dijelovi lako pokretljivi.
6. Montaža
Opasnost! Prije svih radova održavanja i preinaka na kružnoj pili treba izvuêi mrežni utikaì.
6.1 Montaža postolja i produženja stola (sl. 1, 3a-h)
Opasnost! Prilikom montaže imajte na umu
težinu stroja te uzmite još jednu osobu za pomoê!
Okrenite stolnu kružnu pilu i položite je na
pod ili na prikladnu radnu površinu. Napome­na! Izmeñu površine stola i podloge postavite prikladnu podlogu (npr. materijal za pakiran­je), tako da se ne ošteti površina stola. Labavo priìvrstite nogare (29) sa
šesterokutnim vijcima (32), podloškama (35), opružnim prstenima (36) i maticama (38) na stol pile (1). Napomena! Rupe na stražnjoj strani stola (1) ostavite bez vijaka; kasnije êe se tu priìvrstiti kutni limovi (52) za produženje stola (39). Labavo priìvrstite popreìne potpore (30)
i uzdužne potpore (31) sa šesterokutnim vijcima (32), podloškama (35), opružnim prstenima (36) i maticama (38) na nogare. Pazite na to da rupe u montiranim popreìnim potporama budu usmjerene prema gore kako biste kasnije montirali produžetak stola. Pazi­te na to da spoj opruga-utor izmeñu potpore i
nogara pravilno zahvate jedan u drugog. Priìvrstite gumene stopice (13) sa
šesterokutnim vijcima (32), podloškama (35), opružnim prstenima (36) i maticama (38) na nogare. Vijcima (49) priìvrstite usisni adapter (16) na
stroj. Napomena! Boìni prikljuìni dio usisnog adaptera (16) mora biti usmjeren udesno. Priìvrstite kutne limove (52) sa šesterokutnim
vijcima (32), podloškama (35), opružnim prstenima (36) i maticama (38) na stražnju stranu stola pile (1). Priìvrstite produženje stola (39) na kutne
limove (52) s vijcima (53), podloškama (54) i samoosiguravajuêim maticama (55). Napo­mena! Glava vijka treba biti usmjerena prema van, podloška (54) i samoosiguravajuêa mati­ca (55) moraju biti s unutarnje strane. Priìvrstite potpore (43) na produženje sto-
la (39) s vijcima (53), podloškama (54) i samoosiguravajuêim maticama (55). Priìvrstite potpore (43) s po dva šesterokutna
vijka (32), podloškama (35), opružnim prste­nima (36) i maticama (38) na stražnje nogare (29). Okrenite stroj tako da stoji na nogarima. Stroj
se mora postaviti na ravnu podlogu. Na kraju pritegnite sve labave vijìane spojeve.
6.2 Montaža za ruìki, kuke za alat i voznog
postolja (sl.1, 4a-d)
Priìvrstite ruìke (42) sa šesterokutnim vijci-
ma (32), podloškama (35), opružnim prsteni­ma (36) i maticama (38) na prednje nogare. Priìvrstite kuku za alat (34) na prednji desni
nogar. Napomena! Ako ih ne koristite, možete specijalni kljuì (33), prstenasti kljuì (37), komad za guranje (3) i blok za guranje (10) spremiti na kuku za alat (34). Priìvrstite vozno postolje (21) sa
šesterokutnim vijcima (32), podloškama (35), opružnim prstenima (36) i maticama (38) na stražnje nogare. Oprez! Udaljenost izmeñu guma i tla treba
odabrati pomoêu izdužene rupe u šasiji (21) tako, da stroj ne mora biti previsoko podignut za korisnika tijekom prijevoza. Montirajte kratku vodilicu za paralelni
graniìnik (28) na prednji dio stola pile (1) (vidi sliku 4e); i dugu vodilicu za popreìni graniìnik (41) na lijevoj strani stola pile (1) (vidi sliku 4f). U tu svrhu najprije labavo priìvrstite vijak
(32), podlošku (35), opružni prsten (36) i ma­ticu (38) u obje rupe na stolu pile. Glava vijka
- 59 -
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 59
19.03.2020 14:26:13
HR/BIH
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 60
19.03.2020 14:26:13
mora biti na vanjskoj strani stola pile (1) bez podloške. Sada gurnite vodilicu (28) s utorom preko
dviju glava vijaka na naìin koji je prikazan na slici 4g, tako da se desna strana klizne vodili­ce (28) poravna uz desnu stranu stola pile (1). Montirajte uz vodilicu za paralelni graniìnik
dugaìku vodilicu za popreìni graniìnik (41). Vodilica (41) treba biti u središtu stola pile (1). Na kraju pritegnite sve labave vijìane spoje-
ve.
Napomena! Visinu obiju vodilica treba odab­rati tako da:
budu paralelno u odnosu na stol pile,
stol pile (1) ne blokira paralelni graniìnik (7)
pri kretanju, ali ne smije biti vidljiv preveliki procjep izmeñu
klizne vodilice i paralelnog graniìnika (7).
6.3 Montaža/demontaža umetka stola (sl. 6)
U sluìaju istrošenosti ili ošteêenja potrebno je
zamijeniti umetak za stol, u suprotnom postoji poveêana opasnost od ozljeñivanja. Skinite zaštitu lista pile (2) (6.5).
Uklonite vijak s upuštenom glavom (17).
Izvadite istrošeni umetak stola (6).
Montaža novog umetka stola obavlja se
obrnutim redoslijedom.
6.4 Demontaža/montaža klina za cijepanje (sl. 7-9)
Opasnost! Izvucite mrežni utikaì!
Podesite list pile (4) na maks. dubinu rezanja,
dovedite u položaj 0° i aretirajte ga. Demontirajte zaštitu lista pile (vidi 6.5).
Izvadite umetak stola (6) (vidi 6.3).
Olabavite priìvrsni vijak (19). Napomena!
Olabavite priìvrsni vijak (19) samo toliko da procjep (14) bude približno 5 mm. Vijak za priìvršêivanje (19) ne mora biti uklonjen da bi uìvrstio klin za cijepanje (5). Sada umetnite klin za cijepanje (5) u procjep
(14). Provjerite je li klin za cijepanje postavljen ravno i da nije klimav. Klin za cijepanje (5) mora biti centriìno na
zamišljenoj produženoj liniji iza lista pile (4), tako da nije moguêe uklještenje materijala koji režemo. Razmak izmeñu lista pile (4) i klina za cije-
panje (5) treba iznositi 3-8 mm. Ponovno pritegnite priìvrsni vijak (19), monti-
rajte umetak stola (6) i zaštitu lista pile (2). Klin za cijepanje (5) ne smije biti postavljen
dublje od 2 mm obzirom na list pile u okomi-
tom smjeru. Demontaža se obavlja obrnutim redoslijedom.
6.5 Montaža/demontaža zaštite lista pile (sl. 1, 5)
Stavite zaštitu lista pile (2) na klin za cijepanje
(5) tako da se vijak može provuêi kroz rupu (18) klina za cijepanje. Nemojte previše pretegnuti vijak (15) i ruìku
za fiksiranje (48); štitnik lista pile mora ostati slobodno pokretljiv. Demontaža se obavlja obrnutim redoslijedom.
Upozorenje! Zaštita lista pile (2) mora se spustiti na materijal koji se reže prije nego što zapoìnete s rezanjem.
6.6 Montaža/zamjena lista pile (sl. 10/11)
Prije zamjene lista pile: Izvucite mrežni utikaì!
Da biste izbjegli ozljeñivanja, prilikom zamje-
ne lista pile nosite rukavice! Podesite list pile (4) na maks. dubinu rezanja,
dovedite u položaj 0° i aretirajte ga. Demontirajte zaštitu lista pile (2), umetak sto-
la (6) i klin za cijepanje (5) (vidi 6.5, 6.3, 6.4). Namjestite specijalni kljuì (33) na prirubnicu
lista pile (40) i kontrirajte ga, zatim otpustite vijak prstenastim kljuìem (37). Oprez! Vijak okreêite u smjeru rotacije lista
pile. Skinite vanjsku prirubnicu i stari list pile (4) s
unutrašnje prirubnice. Temeljito oìistite prirubnicu lista pile prije
montaže novog lista pile. Ponovno umetnite novi list pile obrnutim re-
doslijedom i pritegnite ga. Pozor! Obratite pozornost na smjer vrtnje, ko-
sina rezanja zubaca mora pokazivati u smjeru vrtnje, što znaìi pokazivati prema naprijed (vidi strelicu na zaštiti lista pile). Ponovo montirajte i podesite klin za cijepanje
(5), umetak stola (6) i zaštitu lista pile (2) (vidi
6.4, 6.3, 6.5). Prije nego što êete opet raditi s pilom, provje-
rite funkcioniranje zaštitnih naprava. Upozorenje! Nakon svake zamjene lista pile
provjerite otvara li se i zatvara zaštita lista pile (2) u skladu sa zahtjevima. Dodatno provjerite kreêe li se list pile (4) u svojoj zaštiti slobodno. Upozorenje! Nakon svake zamjene lista pile
provjerite prolazi li list pile (4) slobodno u oko­mitom položaju kao i pod kutom od 45° kroz umetak stola (6). Upozorenje! Istrošeni ili ošteêeni umetak sto-
la (6) mora se odmah zamijeniti (vidi 6.3).
- 60 -
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 60
19.03.2020 14:26:13
HR/BIH
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 61
19.03.2020 14:26:13
Upozorenje! Zamjena i centriranje lista pile
(4) moraju biti propisno izvedeni.
6.7 Prikljuìivanje usisavanja prašine
Usisavaì prašine moguêe je prikljuìiti na usisni adapter (16) na kuêištu kao i na zaštitu lista pile (2).
6.7.1 Usisavanje pomoêu usisavaìa
Usisavaì nije sadržan u opsegu isporuke, veê
se može nabaviti kao pribor. Spojite crijevo usisnog sustava na usisni ad-
apter (16) promjera 100 mm.
6.7.2 Usisavanje s usisavaìem i setom za
usisavanje (sl. 22):
Adapterski set za usisavanje s crijevom kao
i usisavaì nisu sadržani u opsegu isporuke, veê se mogu nabaviti kao pribor. Spojite crijevo usisnog sustava na usisni ad-
apter (16) promjera 100 mm. Odvrnite vijak i kapu (51) na zaštiti lista pile
(2) pomoêu križnog izvijaìa. Skinite kapu (51) sa zaštite lista pile (2).
Uklonite poklopac usisnog adaptera (50).
Sada spojite zaštitu lista pile (2) i boìni nasta-
vak usisnog adaptera (16) s usisnim crijevom.
6.7.3 Preporuìene karakteristike usisavaìa
Da bi se osiguralo zadovoljavajuêe usisavanje prašine i piljevine od mjesta njihovog nastanka do sustava za usisavanje, korišteni usisavaì treba ispunjavati sljedeêe zahtjeve:
moguênost prikljuìivanja opisana u 6.7.1 od-
nosno 6.7.2 potrebna koliìina zraka: 850 m3/h
Podtlak na usisnom adapteru: maksimalno
1500 Pa Preporuìena brzina zraka u crijevu: 20 m/s
6.8 Montaža kliznog okvira za guranje kao pribora (sl. 24, 26) Klizni okvir za guranje dostupan je kao
poseban pribor ovom modelu stroja TE-TS 315 U - nije ukljuìen u sadržaj isporuke.
Demontirajte vodilicu (41) za popreìni
graniìnik i uklonite vijke (32), podloške (35), opružne prstene (36) i matice (38). Montirajte kliznu ploìu (100) s graniìnom
vodilicom (101). U tu svrhu upotrijebite na okretištu veliki šesterokutni vijak (107) i sred­nju podložnu ploìicu (116). Takoñer priìvrstite steznu polugu (106) s dvije velike podloške (108) i samoosiguravajuêom maticom (109). Napomena! Stezna poluga (106) mora biti
montirana tako da se graniìnik može pomi­cati kad otpustite steznu polugu i aretirati kod zategnute stezne poluge. Podesite silu stezanja pomoêu samoosiguravajuêe matice (109). Montirajte oba kutnika (103, 104) na vodilicu
(102) s podloškama (113), opružnim prsteni­ma (114) i šesterokutnim vijcima (112). Zatim priìvrstite kutnike (103, 104) zajedno
s vodilicom (102) na lijeve nogare (29) stol­ne pile. Upotrijebite za to šesterokutni vijak (112), dvije podloške (113), opružni prsten (114) i maticu (115). Postavite kliznu ploìu (100) zajedno s
graniìnom vodilicom (101) s prednje strane na vodilicu (102). Ako postoji zazor izmeñu vodilice i ležajeva
klizne ploìe, moraju se podesiti oba donja ležaja pomoêu vijka (A) i ekscentriìnog vijka (B), tako da klizni okvir klizi bez ikakvog zazo­ra. Montirajte vijke s unutarnjim šesterokutom
(110) s ruìicom za fiksiranje (111) na prednju i stražnju stranu vodilice (102), oni služe kao krajnji graniìnik. Graniìna vodilica (101) mora se pomicati pa-
ralelno sa stolom pile na razmaku od otprilike 1 mm. U tu svrhu otpustite vijke za kutnike (103, 104). Zatim podesite tako da vodilica bude udaljena 1 mm od stola pile u svakom položaju i ponovno priìvrstite držaìe. Imajte na umu da, ovisno o isporuci, unatoì
ispravnoj ugradnji kliznog okvira (poseban pribor!) mogu ostati vijci/podloške kao višak, npr. jer oni veê postoje na stolnoj kružnoj pili.
7. Rukovanje
Ukljuìite usisni sustav prije nego što zapoìnete s radom.
7.1 Prekidaì za ukljuìivanje/iskljuìivanje
(sl.1 / poz. 11)
Pritiskom na zelenu tipku „I“ možete ukljuìiti
pilu. Prije poìetka rezanja priìekajte da list pile postigne maksimalni broj okretaja. Da biste opet iskljuìili pilu, morate pritisnuti
crvenu tipku „0“.
Sklopka za zaštitu od preoptereêenja (sl. 23)
Motor ovog ureñaja zaštiêen je od preoptereêenja sklopkom (56). Kad se prekoraìi nazivna stru- ja, sklopka za zaštitu od preoptereêenja (56)
- 61 -
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 61
19.03.2020 14:26:13
HR/BIH
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 62
19.03.2020 14:26:13
iskljuìuje ureñaj.
Ostavite ureñaj da se hladi nekoliko minuta.
Pritisnite zaštitnu sklopku (56).
Ukljuìite ureñaj pritiskom na zelenu tipku „I“.
7.2 Dubina rezanja (sl. 1)
Okretanjem ruìice (8) list pile (4) se može podesiti na željenu dubinu rezanja.
U smjeru suprotnom od kazaljke na satu:
veêa dubina rezanja
U smjeru kazaljke na satu:
manja dubina rezanja
7.3 Paralelni graniìnik
7.3.1 Visina graniìnika (sl. 12-14, 2b)
Kao paralelni graniìnik koristite držaì (24) za-
jedno s vodilicom paralelnog graniìika (23). Isporuìen paralelni graniìnik ima dvije
razliìite visine površina za voñenje. Ovisno o debljini materijala za rezanje mora
se koristiti graniìna vodilica (23) prema sl. 12 za deblji materijal i prema sl. 13 za tanji mate­rijal. U cilju premještanja graniìne vodilice (23) na
nižu površinu, oba nazubljena vijka (26) mo­raju se olabaviti kako bi se graniìna vodilica (23) otpustila od držaìa (24). Oba nazubljena vijka (26) izvadite kroz pro-
rez (25) u graniìnoj vodilici (23) i ponovno ih umetnite u drugi prorez (27). Graniìnu vodilicu (23) ponovno montirajte na
držaì (24). Premještanje na višu površinu vodilice mora
se provoditi analogno.
7.3.2 Širina reza (sl. 12/13)
Kod uzdužnog rezanja dijelova drveta mora
se koristiti paralelni graniìnik (7). Paralelni graniìnik (7) može se montirati na
desnu stranu stola pile (1). Paralelni graniìnik (7) mora se umetnuti u vo-
dilicu (28) stola pile (1). Pomoêu skale (22) na stolu paralelni se
graniìnik (7) može podesiti na željenu mjeru. Fiksirajte paralelni graniìnik (7) na vodilici
(28) i na taj naìin željenu širinu rezanja pomoêu ruìice za fiksiranje (12).
7.3.3 Podešavanje duljine graniìnika
(sl. 14)
Da biste sprijeìili priklještenje drva koje
režete, graniìna vodilica (23) se može pomic­ati u uzdužnom smjeru. Iskustveno pravilo: Stražnji dio graniìnika
udara o zamišljenu liniju koja zapoìinje otpri­like kod sredine lista pile i prolazi unatrag pod 45°. Podešavanje potrebne širine reza
- Olabavite nazubljene vijke (26) i pomiìite graniìnu vodilicu (23) toliko da se dodirne zamišljena linija pod kutem od 45°.
- Ponovno pritegnite nazubljene vijke (26).
Upozorenje! Razmak izmeñu stola pile (1) i donje strane graniìne vodilice (23) ne smije biti prevelik, da bi se moglo sprijeìiti uklještenje komada koji režemo. Da bi se podesio taj razmak, morate na­jprije s ruìicom (12) Ű ksirati paralelni graniìnik (7). Nakon toga otpustite nazubljene vijke (26), spus­tite graniìnu vodilicu (23) na stol pile (1) i opet Ű ksirajte nazubljene vijke (26).
7.4 Popreìni graniìnik (sl. 15)
Koristite držaì (24) zajedno s graniìnom vodi-
licom (23) kao popreìni graniìnik. Gurnite popreìni graniìnik u vodilicu (41) s
lijeve strane stola pile. Olabavite ruìicu za fiksiranje (20).
Okrenite graniìnu vodilicu (23) tako da streli-
ca pokazuje na željenu kutnu mjeru. Opet pritegnite ruìicu za fiksiranje (20).
Pozor!
Nemojte pomaknuti graniìnu vodilicu (23)
previše u smjeru lista pile. Razmak izmeñu graniìne vodilice (23) i lista
pile (4) trebao bi biti oko 2 cm.
7.5 Podešavanje kuta (sl. 16)
Otpustite ruìicu za fiksiranje (9) na prednjoj i
stražnjoj strani kuêišta (44). Pomaknite kuêište (44) tako da pokazivaì (46)
pokaže željenu kutnu mjeru na skali (45). Fiksirajte ovu vrijednost ruìicom za fiksiranje
(9) na prednjoj i stražnjoj strani kuêišta (44). Po potrebi možete korigirati graniìnik za
podešavanje kuta lista pile kod 0°. To se obav­lja podešavanjem vijka za justiranje (47).
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 62
- 62 -
19.03.2020 14:26:13
HR/BIH
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 63
19.03.2020 14:26:14
7.6 Pribor za klizni okvir kao kutni / popreìni graniìnik (sl. 27)
Sliìno kao kod univerzalnog graniìnika klizni
okvir se može koristiti kao kutni / popreìni graniìnik (vidi 6.8). Olabavite steznu polugu (106).
Zakrenite graniìnu vodilicu (101) tako da se
postigne željena kutna mjera. 0 ° za uporabu kao popreìni graniìnik (rezovi od 90 °) - ostali kutovi za kutne rezove. Opet stegnite polugu (106).
Napomena! Nemojte pomaknuti graniìnu vo-
dilicu previše u smjeru lista pile (5). Razmak izmeñu graniìne vodilice i lista pile trebao bi biti oko 2 cm.
8. Pogon
Upozorenje!
Nakon svakog novog podešavanja
preporuìujemo da se napravi probni rez da bi se provjerila podešena mjera. Nakon ukljuìivanja pile priìekajte da list pile
postigne svoj maksimalni broj okretaja prije nego što zapoìnete s rezanjem. Oprez kod urezivanja!
Ure aj smijete koristiti samo s dijelom za usis-
avanje. Redovito kontrolirajte i ìistite usisne kanale.
8.1 Izvodjenje uzdužnih rezova (sl. 17)
Ovdje se radni komad prorezuje po svom uzdužnom smjeru. Rub radnog komada pritišêe se o paralelni graniìnik (7) dok ravna strana naliježe na stol pile (1). Zaštita lista pile (2) mora se uvijek spustiti na radni komad. Radni položaj kod uzdužnog rezanja nikad ne smije biti u liniji s tijekom rezanja.
Paralelni graniìnik (7) podesite u skladu s
visinom radnog komada i željenom širinom. (vidi 7.3) Ukljuìivanje pile
Položite šake na radni komad ravno, sa spo-
jenim prstima i pomiìite ga duž paralelnog graniìnika (7) u list pile (4). Boìno navoñenje rukom samo do prednjeg
ruba zaštitnog poklopca. Radni komad uvijek progurajte do kraja klina
za cijepanje (5). Otpaci rezanja ostaju na stolu pile (1) tako
dugo dok se list pile (4) ponovno ne zaustavi.
Dugaìke radne komade osigurajte od prevr-
tanja na kraju procesa rezanja! (npr. stalcima za prihvat itd.).
8.1.1 Rezanje uskih radnih komada (sl. 18)
Uzdužni rezovi na radnim komadima širine manje od 150 mm moraju se obavezno provoditi uz do­datnu pomoê komada za guranje (3). Komad za guranje sadržan je u opsegu isporuke. Istrošen odnosno ošteêen komad za guranje od­mah zamijenite.
8.1.2 Rezanje vrlo uskih radnih komada (sl. 19)
Za uzdužne rezove vrlo uskih radnih komada
širine 50 mm i manje neophodno je koristiti drvo/blok za guranje (10). Pritom morate koristiti nižu površinu za
voñenje paralelnog graniìnika. Blok za guranje (10) sadržan je u opsegu
isporuke. Pravovremeno zamijenite klizni drvo/blok za
guranje.
8.2 Izvodjenje kosih rezova (Sl. 16/20)
Kosi rezovi izvode se u osnovi uz korištenje paral­elnog graniìnika (7).
List pile (4) podesite na željeni kut (vidi 7.5).
Paralelni graniìnik (7) podesite prema širini i
visini radnog komada (vidi 7.3). Rez izvodite u skladu sa širinom radnog ko-
mada (vidi 8.1.1. i 8.1.2).
8.3 Izvoñenje popreìnih rezova (sl. 21, 27)
Popreìni rezovi uvijek se izvode pomoêu držaìa (24) zajedno s graniìnom vodilicom (23) kao popreìnim graniìnikom (vidi 7.4), dodatno se popreìni rezovi mogu izvesti i s pomoênim kliz­nim okvirom kao popreìnim graniìnikom (vidi
7.6). Pritom se izrezuje radni komad u njegovom
uzdužnom smjeru.
Podesite popreìni graniìnik odnosno pribor
kliznog okvira na željenu kutnu mjeru (vidi 7.4 odnosno 7.6). 9vrsto pritisnite komad za obradu uz graniìnu
vodilicu (23 odnosno 101). Ukljuìite pilu.
Gurajte popreìni graniìnik odnosno klizni ok-
vir i radni komad u smjeru lista pile kako biste izvršili rez. Upozorenje! Uvijek držite voñeni radni ko-
mad, nikad slobodni komad koji êe biti odre- zan. Uvijek gurajte popreìni graniìnik odnosno
klizni okvir tako dugo dok se radni komad pot-
- 63 -
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 63
19.03.2020 14:26:14
HR/BIH
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 64
19.03.2020 14:26:14
puno ne proreže. Opet iskljuìite pilu. Ostatak piljenja uklonite
tek kad se list pile umiri.
9. 9êenje, održavanje i naruìivanje
rezervnih dijelova
Opasnost!
Prije svih radova ìêenja izvucite mrežni utikaì.
9.1 9êenje
Zaštitne naprave, prolaze za zrak i kuêište
motora treba uvijek oìistiti od prašine i neìistoêa. Istrljajte ureñaj ìistom krpom ili ga ispušite komprimiranim zrakom pod niskim tlakom. Preporuìujemo da oìistite ureñaj odmah na-
kon svake uporabe. Redovito ìistite ureñaj mokrom krpom i s
malo kalijevog sapuna. Ne koristite otapala ili sredstva za ìêenje; ona bi mogli oštetiti plastiìne dijelove ureñaja. Pripazite na to da u unutrašnjost ureñaja ne dospije voda. Pro- diranje vode u elektriìni ureñaj poveêava rizik od elektriìnog udara.
9.2 Održavanje
U unutrašnjosti ureñaja nema dijelova koje bi tre- balo održavati.
9.3 Narudžba rezervnih dijelova i pribora:
Kod naruìivanja rezervnih dijelova trebali biste navesti sljedeêe podatke:
tip ureñaja
broj artikla ureñaja
identifikacijski broj ureñaja
broj potrebnog rezervnog dijela
Aktualne cijene nalaze se na internetskoj stranici www.isc-gmbh.info
Za transport s ugrañenim kliznim okvirom (po- seban pribor) klizni okvir mora biti Ű ksiran vijkom (117), tako da ostane u jednom položaju i ne može se pomicati.
9.5 Ostale napomene za održavanje
Prije svakog korištenja provjerite
da li prekidaì za ukljuìivanje/iskljuìivanje
može sigurno iskljuìiti stroj. vrijeme zaustavljanja nakon iskljuìivanja (<10
sekundi)
Ako je prekidaì za ukljuìivanje/iskljuìivanje nei­spravan ili je vrijeme zaustavljanja duže od 10 sekundi, prestanite s korištenjem stroja i obratite se servisnoj službi. Tijekom transporta, montaže, demontaže stroja, onemoguêavanja njegovog korištenja i otpreme na preradu u staro željezo postavite stroj na ìvrstu podlogu tako da se ne može nekontrolirano pomicati ili prevrnuti ili pasti.
10. Zbrinjavanje u otpad i
recikliranje
Ureñaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta sprijeìila ošteêenja. Ova ambalaža je sirovina i može se ponovno upotrijebiti ili predati na reciklažu. Ureñaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metala i plasti­ke. Elektroureñaji se ne smiju bacati u obiìno kuêno smeêe. Ureñaj bi, u svrhu struìnog zbrinjavanja, trebalo predati odgovarajuêem sakupljalištu takvog otpada. Ako ne znate gdje se takvo sakupljalište nalazi, raspitajte se u svojoj opêinskoj upravi.
11. Skladištenje
Savjet! Za postizanje dobrih rezultata rada preporuìujemo kvalitetan pribor tvrtke www.kwb.eu welcome@kwb.eu
9.4 Transport
Transportiranje stroja izvodi se samo podizanjem stola pile. Koristite zaštitne naprave kao što je zaštita lista pile, graniìne vodilice nikad ne koristite za rukovanje ili transport.
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 64
Ureñaj i njegov pribor spremite na tamno i suho mjesto zaštiêeno od smrzavanja, kojem djeca ne- maju pristup. Optimalna temperatura skladištenja
!
je izmeñu 5 i 30 ʈC. Elektroalat ìuvajte u original- noj pakovini.
- 64 -
19.03.2020 14:26:14
HR/BIH
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 65
19.03.2020 14:26:14
Samo za zemlje ìlanice EU
Elektroalate nemojte bacati u kuêno smeêe!
Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim elektriìnim i elektroniìkim ureñajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni elektriìni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki naìin zbrinuti na mjestu za reciklažu.
Alternativa s recikliranjem nasuprot zahtjevu za povrat: Vlasnik elektriìnog ureñaja alternativno je obvezan da umjesto povrata ureñaja u sluìaju odricanja vlasništva sudjeluje u struìnom zbrinjavanju ureñaja Stari ureñaj može se u tu svrhu predati i mjestu za preuzimanje takvih ureñaja koje provodi uklanjanje u smislu državnih zakona o otpadu i recikliranju. Zakonom nisu obuhvaêeni dijelovi pribora ugrañeni u stare ureñaje i pomoêni materijali bez elektriìnih elemenata.
Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, ìak i djelomiìno, dopušteno je samo uz izriìito dopuštenje tvrtke iSC GmbH.
Zadržavamo pravo na tehniìke izmjene
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 65
- 65 -
19.03.2020 14:26:14
HR/BIH
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 66
19.03.2020 14:26:14
Informacije o servisu
U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere ìije kontakte možete naêi u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve sluìajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala.
Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeêi dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod­nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
Kategorija Primjer
Potrošni dijelovi* Klinasti remen, ugljene ìetkice, umetak stola,
Potrošni materijal/ potrošni dijelovi* List pile Neispravni dijelovi
* nije obavezno u sadržaju isporuke!
U sluìaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici www.isc-gmbh.info. Obratite pozornost na toìan opis greške i u svakom sluìaju odgovorite na sljedeêa pitanja:
Je li ureñaj veê jednom radio ispravno ili je otpoìetka neispravan?
Jeste li uoìili nešto prije pojave kvara (simptom prije kvara)?
U ìemu je, po vašem mišljenju, kvar u funkcioniranju ureñaja (glavni simptom)?
Opišite taj kvar.
komad za guranje
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 66
- 66 -
19.03.2020 14:26:14
HR/BIH
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 67
19.03.2020 14:26:14
Jamstveni list
Poštovani kupìe, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj ureñaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst­venom listu. Takoñer êemo Vam sa zadovoljstvom pomoêi putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeêe:
1. Ovi jamstveni uvjeti iskljuìivo se odnose na potrošaìe, tj. Ű ziìke osobe koje ovaj proizvod ne žele koristiti ni u okviru gospodarske djelatnosti, niti u drugim samostalnim djelatnostima. Ovi jamstveni uvjeti reguliraju dodatne jamstvene usluge koje dolje navedeni proizvoñaì jamìi zajedno sa zakon- skim jamstvom kupcima svojih novih ureñaja. Ovo jamstvo ne utjeìe na Vaše zakonske jamstvene zahtjeve. Naša jamstvena usluga za Vas je besplatna.
2. Jamstvena usluga iskljuìivo se odnosi na nedostatke novog ureñaja dolje navedenog proizvoñaìa koji ste kupili, koji su posljedica grešaka na materijalu ili tvorniìke greške, a po našem izboru usluga je ograniìena na uklanjanje takvih nedostataka na ureñaju ili zamjenu ureñaja. Molimo Vas da obratite pozornost na to da naši ureñaji nisu pogodni za korištenje u komercijalne, obrtniìke ili profesionalne svrhe. Stoga se ugovor o jamstvu neêe realizirati ako je ureñaj u raz- doblju jamstva korišten u komercijalne, obrtniìke ili industrijske svrhe, ili je bio izložen identiìnom optereêenju.
3. Naše jamstvo iskljuìuje:
- Štete na ureñaju koje nastanu zbog nepridržavanja uputa za montažu ili zbog nestruìne instala- cije, nepridržavanja uputa za uporabu (kao npr. zbog prikljuìka na pogrešni mrežni napon ili vrstu struje) ili nepridržavanja odredbi za održavanje i sigurnosnih odredbi, ili zbog izlaganja ureñaja ne­normalnim uvjetima okoline, ili zbog nedostatka njege i održavanja.
- Štete na ureñaju koje nastanu zbog zlouporabe ili nestruìne primjene (kao npr. preoptereêenje ureñaja ili korištenje nedopuštenih namjenskih alata ili pribora), zbog prodiranja stranih tijela u ureñaj (kao npr. pijesak, kamenje ili prašina, transportna ošteêenja), zbog primjene sile ili vanjskih djelovanja (npr. ošteêenja zbog pada).
- Štete na ureñaju ili dijelovima ureñaja ìiji je uzrok prirodno trošenje uporabom, uobiìajeno ili ost- alo trošenje.
4. Jamstveni rok iznosi 24 mjeseca a poìinje s danom kupnje ureñaja. Jamstveni zahtjevi podnose se prije isteka jamstvenog roka u roku od dva tjedna nakon što utvrdite kvar. Podnošenje zahtjeva na­kon isteka jamstvenog roka ne prihvaêa se. Popravak ili zamjena ureñaja neêe rezultirati produljen- jem jamstvenog roka, niti zbog ove usluge za ureñaj ili eventualno ugrañene rezervne dijelove stupa na snagu novi jamstveni rok. To vrijedi takoñer kod korištenja usluge na licu mjesta.
5. Za zahtijevanje jamstva neispravan ureñaj treba prijaviti na: www.isc-gmbh.info. Molimo vas da ima­te u pripravnosti raìun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi ureñaj. Ureñaji kojima neêe biti priložen odgovarajuêi dokaz ili êe biti poslani bez tipske ploìice, iskljuìeni su iz realizacije jamstva na temelju nedostatka moguênosti uvrštenja. Ako naša jamstvena usluga obuhvaêa kvar na ureñaju, odmah êemo vam vratiti popravljeni ili novi ureñaj.
Podrazumijeva se da uz naknadu troškova takoñer popravljamo kvarove koje jamstvo ne ili više ne obuhvaêa. Molimo Vas da u tom sluìaju ureñaj pošaljete na adresu našeg servisa.
Upozoravamo na ograniìenja ovog jamstva za potrošne, istrošene i neispravne dijelove u skladu s infor- macijama o servisu u ovim uputama za uporabu.
- 67 -
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 67
19.03.2020 14:26:14
RS
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 68
19.03.2020 14:26:14
Opasnost! - proìitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda
Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može da utiìe na gubitak sluha.
Oprez! Nosite zaštitnu masku protiv prašine. Prilikom obrade drveta i drugih materijala nastaje
prašina opasna po zdravlje. Azbestni materijali ne smeju se obrañivati!
Oprez! Nosite zaštitne naoìari. Tokom rada dolazi do iskrenja ili iz ureñaja izlazi iver, strugotina i prašina koji mogu uticati na gubitak vida.
Oprez! Opasnost od povrede! Nemojte dodirivati list testere dok se on kreêe.
Zaštitni prekidaì
- 68 -
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 68
19.03.2020 14:26:14
RS
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 69
19.03.2020 14:26:15
Opasnost!
Kod korišêenja ureñaja morate se pridržavati bezbednosnih propisa kako biste spreìili povrede i štete. Zbog toga pažljivo proìitajte ova uputstva za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih saìuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. Ako biste ovaj ureñaj trebali predati drugim licima, molimo Vas da im prosledite i ova uputstva za upotrebu. Ne preu­zimamo garanciju za štete koje bi nastale zbog nepridržavanja ovih uputstava za upotrebu i bez­bednosnih napomena.
1. Sigurnosna uputstva
Odgovarajuêa sigurnosna uputstva pronaêi êete u priloženoj knjižici.
Opasnost! Proìitajte sve bezbednosne napomene i uputstva. Propusti kod pridržavanja bezbednos-
nih napomena i uputstava mogu da prouzroìe el.udar, požar i/ili teške povrede. Saìuvajte
sve bezbednosne napomene i uputstva za buduêe korišêenje.
2. Opis ureñaja i sadržina isporuke
2.1 Opis ureñaja
2.1.1 Stona kružna testera (sl. 1-19)
1. Sto testere
2. Zaštita lista testere
3. Komad za guranje
4. List testere
5. Klin za cepanje
6. Umetak za sto
7. Paralelni graniìnik, komplet
8. Ruìni toìkiê
9. Ruìka za podešavanje i Ű ksiranje
10. Blok za guranje
11. Prekidaì za ukljuìivanje/iskljuìivanje
12. Ruìka za Ű ksiranje širine rezanja
13. Gumena stopica
14. Procep
15. Zavrtanj za zaštitu lista testere
16. Adapter za usisavanje prašine
17. Zavrtanj sa upuštenom glavom
18. Rupa (klin za cepanje)
19. Zavrtanj za uìvršêivanje
20. Ruìka za Ű ksiranje ugla rezanja
21. Vozno postolje
22. Skala, paralelni graniìnik
23. Graniìna voñica
24. Držaì
25. Utor vertikalni
26. Nareckani zavrtanj
27. Utor horizontalni
28. Voñica za paralelni graniìnik
29. Nogar
30. Popreìni podupiraì
31. Uzdužni podupiraì
32. Šestougaoni zavrtanj
33. Specijalni rupiìasti kljuì
34. Kuka za alat
35. Ploìica za podmetanje
36. Opružni prsten
37. Prstenasti kljuì 16/19mm
38. Navrtka
39. Produžetak stola
40. Prirubnica lista testere
41. Voñica popreìnog graniìnika
42. Ruìka
43. Podupiraì za produžetak stola
44. Kuêište
45. Ugaona skala lista testere
46. Kazaljka ugla za list testere
47. Zavrtanj za podešavanje
48. Ruìka za Ű ksiranje zaštite lista testere
49. Zavrtanj za usisni adapter
50. Poklopac usisnog adaptera
51. Kapica na zaštiti lista testere
52. Ugaoni lim
53. Zavrtanj s ogrljkom
54. Podloška velika
55. Samoosiguravajuêa navrtka
56. Prekidaì za zaštitu od preoptereêenja
2.1.2 Klizni okvir za guranje (Specijalni pribor – klizni okvir za guranje: za TE-TS 315 U (art. br.: 43.405.57) (ne dobija se u isporuci.) (sl. 24-26)
100. Ploìa kliznog okvira sa skalom
101. Graniìna voñica s proŰ lom
102. Voñica
103. Ugao, straga
104. Ugao, napred
105. Graniìnik za popreìno rezanje
106. Stezna poluga, za podešavanje ugla
107. Šestougaoni zavrtanj, velik
108. Ploìica za podmetanje, velika
109. Samoosiguravajuêa navrtka
110. Zavrtanj sa unutrašnjim šestouglom
111. Ruìka za Ű ksiranje
112. Šestougaoni zavrtanj, mali
113. Ploìica za podmetanje, mala
114. Opružni prsten, mali
115. Navrtka, mala
- 69 -
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 69
19.03.2020 14:26:15
RS
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 70
19.03.2020 14:26:15
116. Ploìica za podmetanje, srednja
117. Uìvrsni zavrtanj
2.2 Sadržaj isporuke
Molimo Vas da pomoêu opisanog sadržaja isporuke proverite potpunost artikala. U sluìaju neispravnih delova, nakon kupovine artikla ob­ratite se našem servisnom centru, ili prodajnom mestu na kom ste kupili proizvod u roku od 5 radnih dana, s time da predoìite i važeêu potvrdu o kupovini. Molimo vas da u vezi sa tim obratite pažnju na tabelu o garanciji u informacijama o servisu na kraju uputstava.
Otvorite pakovanje i pažljivo izvadite ureñaj.
Uklonite materijal za pakovanje kao i delove
za bezbednost pakovanja / bezbednost to­kom transporta (ako postoje). Proverite da li je sadržaj isporuke potpun.
Prekontrolišite da li na ureñaju i delovima pri-
bora ima transprotnih ošteêenja. Po moguênosti saìuvajte pakovanje do isteka
garantnog roka.
Opasnost! Ureñaj i materijal za pakovanje nisu deìje igraìke! Deca ne smeju da se igraju plastiìnim kesama, folijama i sitnim delovi­ma! Postoji opasnost da ih progutaju i tako se uguše!
2.2.1 Stona kružna testera
Zaštita lista testere
Komad za guranje
Klin za cepanje
Blok za guranje
Ruìka za fiksiranje širine rezanja
Gumena stopica (4x)
Zavrtanj za zaštitu lista testere
Adapter za usisavanje
Ruìka za fiksiranje ugla rezanja
Vozno postolje
Graniìna voñica
Držaì
Nogar (4x)
Popreìna potpora (2x)
Uzdužna potpora (2x)
Šestougaoni zavrtanj (56x)
Specijalni kljuì
Kuka za alat
Podloška (108x)
Opružni prsten (56x)
Prstenasti kljuì 16/19mm
Navrtka (56x)
Produženje stola
Ruìka (2x)
Potpora za produženje stola (2x)
Zavrtanj za usisni adapter (4x)
Poklopac za usisni adapter
Ugaoni lim (2x)
Zavrtanj s ogrljkom (4x)
Podloška velika (4x)
Samoosiguravajuêa navrtka (4x)
Originalna uputstva za upotrebu
Bezbednosne napomene
2.2.2 Sadržina isporuke (Specijalni pribor – klizni okvir za guranje: za TE-TS 315 U (art. br.: 43.405.57) (ne dobija se u isporuci.):
Ploìa kliznog okvira sa skalom
Graniìna voñica s profilom
Voñica
Ugao, straga
Ugao, napred
Stezna poluga, za podešavanje ugla
Šestougaoni zavrtanj, velik
Ploìica za podmetanje, velika (2x)
Samoosiguravajuêa navrtka
Zavrtanj sa unutrašnjim šestouglom(2x)
Ruìka za fiksiranje (2x)
Šestougaoni zavrtanj, mali (8x)
Ploìica za podmetanje, mala (12x)
Opružni prsten, mali (8x)
Navrtka, mala (4x)
Ploìica za podmetanje, srednja
3. Namensko korišêenje
Stona kružna testera služi za uzdužno rezanje drva svih vrsta, u skladu s veliìinom mašine. Ne smeju da se režu okrugla drva bilo koje vrste.
Ureñaj sme da se koristi samo za namenu za koju je predviñen. Svaka drugaìija upotreba nije namenska. Za štete ili povrede svih vrsta koje iz toga proizañu, odgovoran je korisnik/rukovaoc, a nikako proizvoñaì.
Molimo da obratite pažnju na to da naši ureñaji nisu podesni za korišêenje u komercijalne, za- natske ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo garanciju ako se ureñaj koristi u komercijalne i industrijske svrhe kao i sliìnim delatnostima.
Svaka drugaìija upotreba van ovih okvira nije namenska. Za štete ili povrede bilo koje vrste koje bi iz toga proizašle ne odgovara proizvoñaì nego korisnik.
- 70 -
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 70
19.03.2020 14:26:15
RS
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 71
19.03.2020 14:26:15
Smeju da se koriste samo oni listovi testere koji odgovaraju karakteristiìnim podacima navedenim u ovim uputstvima za upotrebu. Korišêenje reznih ploìa bilo koje vrste je zabranjeno. Sastavni deo namenske upotrebe predstavlja pridržavanje bez­bednosnih napomena kao i uputstava za montažu i pogonske napomene u uputstvima za upotrebu. Osobe koje rukuju mašinom i održavaju je, moraju s ovim biti upoznate i poduìene o eventuelnim opasnostima. Stoga treba taìno da se pridržavate propisa za spreìavanje nesreêa. Treba da se pridržavate i opštih pravila u radno-medicinskim i bezbednosno-tehniìkim oblastima.
Promene izvršene na mašini kao i štete koje su njima prouzroìene u celosti su iskljuìene iz proizvoñaìeve garancije. Uprkos namenskom korišêenju ne mogu u celosti da se iskljuìe odreñeni drugi faktori rizika. Zbog konstrukcije i izvedbe mašine može doêi do sledeêeg:
Doticanje lista testere u njenom nepokriven-
om podruìju. Zahvatanje u rotirajuêi list testere (opasnost
od povreda). Povratnog udarca obradaka i njihovih delova.
Lomova lista testere.
Izbacivanja neispravnih delova od tvrdog me-
tala lista testere. Ošteêenja sluha u sluìaju nekorišêenja pot-
rebne zaštite. Emisije drvene prašine koja je štetna po
zdravlje kod korišêenja u zatvorenim prostori­jama.
4. Tehniìki podaci
Naizmeniìni motor ...................220-240V ~ 50Hz
Snaga P ................................. S6 20% 2200 vata
Broj obrtaja u praznom hodu n List testere od tvrdog metala
.........................................Ø 315 x Ø 30 x 3,0 mm
Broj zubaca ..................................................... 24
Veliìina stola .................................800 x 550 mm
Produžetak stola ...........................740 x 546 mm
Visina reza maks. ............................ 85 mm / 90°
........................................................ 55 mm / 45°
Podešavanje po visini ...... kontinuirano 0 - 85 mm
List testere, zakretljiv .............kontinuirano 0 - 45°
maks. Širina radnog predmeta ................... 1,6 m
Usisni prikljuìak ..............................Ø100/36 mm
Težina bez kliznog okvira ............... cirka 53,5 kg
...........2950 min
0
Težina sa kliznim okvirom ............... cirka 58,5 kg
Klasa zaštite: ...................................................... I
Debljina klina za cepanje: ........................ 2,5 mm
Vrsta pogona S6 20 %: Kontinuirani režim rada s povremenim prekidima (interval od 10 min). Da se motor ne bi nedozvoljeno zagrejao, sme da se pogoni nominalnom snagom do 20 % trajanja in­tervala i na kraju mora nastaviti da radi preostalih 80 % intervala bez optereêenja.
Opasnost! Buka i vibracije
Vrednosti buke i vibracija utvrñene su u skladu s normom EN 1870-19.
Pogon
Nivo zvuìnog pritiska L Nesigurnost K Intenzitet buke L Nesigurnost K
Navedene vrednosti su vrednosti emisije i ne moraju istovremeno da predstavljaju bezbedne vrednosti na dotiìnom radnom mestu. Iako postoji korelacija izmeñu nivoa emisije i imisije, ne može se pouzdano utvrditi da li su potrebne dodatne mere opreza ili ne. Faktori koji mogu da utiìu na sadašnji nivo imisije na radnom mestu sastoje se od trajanja uticaja, svojstava radnog prostora, ost­alih izvora buke itd., npr. broj mašina i drugih okol­nih radnih procesa. Pouzdane vrednosti na rad­nom mestu mogu isto tako variraju od države do države. Ipak, ove informacije mogu da omoguêe korisniku bolju procenu opasnosti i rizike.
Nosite zaštitu za sluh.
Buka može da utiìe na gubitak sluha.
-1
Ograniìite stvaranje buke i vibracija na mini- mum!
Koristite samo besprekorne ureñaje.
Redovno održavajte i ìistite ureñaj.
Prilagodite svoj naìin rada ureñaju.
Ne preoptereêujte ureñaj.
Prema potrebi pošaljite ureñaj na kontrolu.
Ako ureñaj ne upotrebljavate, onda ga
iskljuìite.
Oprez! Ostali rizici 9ak i kada se ovi elektriìni alati koriste propisno, uvek postoje i neki drugi rizici. Sledeêe opasnosti mogu nastati u vezi s izve-
....................................... 3 dB(A)
pA
WA
.................... 95,1 dB(A)
pA
............................ 109,1 dB(A)
WA
...................................... 3 dB(A)
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 71
- 71 -
19.03.2020 14:26:15
RS
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 72
19.03.2020 14:26:15
dbom i konstrukcijom elektriìnog alata:
1. Ošteêenja pluêa, ako se ne nosi odgovarajuêa maska za zaštitu od prašine.
2. Ošteêenja sluha, ako se ne nosi odgovarajuêa zaštita za sluh.
5. Pre puštanja u pogon
Pre ukljuìivanja proverite odgovaraju li podaci na tipskoj ploìici podacima o mreži.
Upozorenje! Pre nego poìnete da podešavate ureñaj, iz­vucite utikaì iz utiìnice.
Raspakujte testeru i proverite ima li kakvih
transportnih ošteêenja. Mašina mora da se postavi stabilno, šta znaìi
priìvrsti na radni sto ili fiksno postolje. Pre puštanja u rad moraju propisno da se
montiraju svi poklopci i sigurnosne naprave. List testere mora slobodno da se kreêe.
Drvo koje êete obrañivati proverite na even-
tuelno zaostala strana tela, kao npr. eksere ili zavrtnje i sl. Pre nego ukljuìite prekidaì za ukljuìivanje/
iskljuìivanje proverite da li je list testere pravilno montiran i kreêu li se pokretni delovi lako.
6. Montaža
Opasnost! Pre svih radova održavanja, preinaìavanja i montaže na kružnoj testeri trebate izvuêi mrežni utikaì.
6.1 Montaža postolja i produžetka stola (sl. 1, 3a-h)
Opasnost! Prilikom montaže imajte na umu
težinu mašine te angažirajte još jedno lice za pomoê.
Okrenite stonu kružnu testeru i položite je na
pod ili na podesnu radnu površinu. Napome­na! Izmeñu površine stola i poda postavite podesnu podlogu (npr. materijal za pakovan­je), tako da se ne ošteti površina stola. Labavo priìvrstite nogare (29) sa
šestougaonim zavrtnjima (32), ploìicama za podmetanje (35), opružnim prstenovima (36) i navrtkama (38) na sto testere (1). Napomena! Rupe na zadnjoj strani stola (1) ostavite bez zavrtanja; kasnije êe se tu priìvrstiti ugaoni limovi (52) za produženje
stola (39). Popreìne podupiraìe (30) i uzdužne
podupiraìe (31) labavo priìvrstite sa šestougaonim zavrtnjima (32), ploìicama za podmetanje (35), opružnim prstenovima (36) i navrtkama (38) na nogare. Pri tome pripazite da provrti u montiranim popreìnim i uzdužnim podupiraìima pokazuju prema gore kako biste kasnije mogli da montirate produžetak stola. Pazite na to da spoj opruga-utor izmeñu podupiraìa i nogara pravilno zahvati jedan u drugog. Priìvrstite gumene stopice (13) sa
šestougaonim zavrtnjima (32), ploìicama za podmetanje (35), opružnim prstenovima (36) i navrtkama (38) na nogare. Zavrtnjima (49) priìvrstite adapter za usis-
avanje (16) na mašinu. Napomena! Boìni prikljuìni deo usisnog adaptera (16) mora biti usmeren udesno. Priìvrstite ugaone limove (52) sa
šestougaonim zavrtnjima (32), podloškama (35), opružnim prstenima (36) i navrtkama (38) na zadnju stranu stola testere (1). Priìvrstite produženje stola (39) na ugaone
limove (52) sa zavrtnjima (53), podloškama (54) i samoosiguravajuêim navrtkama (55). Napomena! Glava zavrtnja treba biti usmerena prema spolja, podloška (54) i samoosiguravajuêa navrtka (55) moraju da budu s unutarnje strane. Priìvrstite potpore (43) na produženje stola
(39) sa zavrtnjima (53), podloškama (54) i samoosiguravajuêim navrtkama (55). Priìvrstite potpore (43) s po dva šestougaona
zavrtnja (32), podloškama (35), opružnim prstenima (36) i navrtkama (38) na zadnje nogare (29). Obrnite mašinu tako da stoji na nogarima.
Mašinu morate da postavite na ravnu podlo­gu. Na kraju pritegnite sve labave zavrtnje.
6.2 Montaža za ruìki, kuke za alat i voznog
postolja (sl. 1, 4a-d)
Priìvrstite ruìke (42) sa šestougaonim zavrt-
njima (32), ploìicama za podmetanje (35), opružnim prstenovima (36) i navrtkama (38) na prednje nogare. Priìvrstite kuku za alat (34) na prednji desni
nogar. Napomena! Ako ih ne koristite, speci­jalni rupiìasti kljuì (33), prstenasti kljuì (37), komad za guranje (3) i blok za guranje (10) možete da spremite na kuku za alat (34). U ìvrstite vozno postolje (21) pomoêu
šestougaonih zavrtanja (32), ploìica za pod-
- 72 -
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 72
19.03.2020 14:26:15
RS
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 73
19.03.2020 14:26:15
metanje (35), opružnih prstenova (36) i navrt­ki (38) na zadnje nogare. Oprez! Razmak izmeñu guma i tla treba da
izaberete pomoêu izdužene rupe u voznom postolju (21) tako da se prilikom transporta ne mora previsoko podignuti mašina za korisni­ka. Montirajte kratku voñicu za paralelni graniìnik
(28) na prednji deo stola testere (1) (up. sliku 4e); kao i dugu voñicu za popreìni graniìnik (41) na levoj strani stola testere (1) (up. sliku 4f). Za tu svrhu najpre labavo priìvrstite zavrtanj
(32), ploìicu za podmetanje (35), opružni prsten (36) i navrtku (38) u obe rupe na stolu testere. Glava zavrtnja mora biti na spoljnoj strani stola testere bez ploìice za podmetanje (1). Sada gurnite voñicu (28) sa utorom preko
dveju glava zavrtnja kao što je prikazano na slici 4g, tako da se desna strana klizne voñice (28) poravna uz desnu stranu stola testere (1). Montirajte uz voñicu za paralelni graniìnik
(41) dugaìku voñicu za popreìni graniìnik (41). Voñica (41) treba da bude u sredini stola testere (1). Na kraju pritegnite sve labave zavrtnje.
Napomena! Visinu obeju voñica izaberite tako da:
su paralelne sa stolom testere,
sto testere (1) ne blokira paralelni graniìnik
(7) prilikom pomeranja, ali ne sme biti vidljiv prevelik procep izmeñu
klizne voñice i paralelnog graniìnika (7).
6.3 Montaža/demontaža umetka za sto (sl. 6)
U sluìaju istrošenosti ili ošteêenja treba da
se zameni umetak za sto, u protivnom postoji poveêana opasnost od zadobijanja povreda. Skinite zaštitu lista testere (2) (6.5).
Uklonite zavrtanj sa upuštenom glavom (17).
Izvadite istrošeni umetak stola (6).
Montaža novog umetka za sto sledi obrnutim
redom.
6.4 Demontaža/montaža klina za cepanje (sl. 7-9)
Opasnost! Izvucite mrežni utikaì.
Podesite list testere (4) na maks. dubinu re-
zanja, dovedite u položaj 0° i fiksirajte ga. Demontirajte zaštitu lista testere (vidi 6.5).
Izvadite umetak stola (6) (vidi 6.3).
Olabavite zavrtanj za uìvršêivanje (19). Na-
pomena! Olabavite zavrtanj za uìvršêivanje
(19) samo toliko da procep (14) iznosi približno 5 mm. Zavrtanj za uìvršêivanje (19) ne morate ukloniti da bi se uìvrstio klin za cepanje (5). Sada umetnite klin za cepanje (5) u procep
(14). Proverite da li je klin za cepanje postavl­jen ravno i nije li klimav. Klin za cepanje (5) mora biti postavljen
centriìno na zamišljenoj produženoj liniji iza lista testere (4), tako da nije moguêe ukleštenje materijala koji seìete. Razmak izmeñu klina za cepanje (5) i lista
testere (4) mora da bude 3-8 mm. Ponovo stegnite zavrtanj za uìvršêivanje (19)
i montirajte umetak za sto (6) i zaštitu lista testere (2). Klin za cepanje (5) ne sme biti postavljen
dublje od 2 mm u odnosu na list testere u ver­tikalnom pravcu. Demontaža se vrši obrnutim redom.
6.5 Montiranje / demontiranje zaštite lista testere (sl. 1,5)
Stavite zaštitu lista testere (2) na klin za ce-
panje (5) tako da se zavrtanj može provuêi kroz rupu (18) klina za cepanje. Nemojte da previše ìvrsto pritegnete zavrtanj
(15) i ruìku za fiksiranje (48); zaštita lista tes- tere (18) mora biti slobodno gibljiva. Demontaža se vrši obrnutim redom.
Upozorenje! Pre poìetka rezanja morate spustiti zaštitu lista testere (2) na materijal koji režete.
6.6 Montaža/zamena lista testere (sl. 10/11)
Pre zamene lista testere: Izvucite mrežni
utikaì! Da biste izbegli zadobijanje povreda, prilikom
zamene lista testere nosite rukavice! Podesite list testere (4) na maks. dubinu re-
zanja, dovedite u položaj 0° i fiksirajte ga. Demontirajte zaštitu lista testere (2), umetak
stola (6) i klin za cepanje (5), (vidi 6.5, 6.3,
6.4). Namestite specijalni kljuì (33) na prirubnicu
lista testere (40) i kontrirajte ga, zatim olaba­vite zavrtanj prstenastim kljuìem (37). Oprez! Zavrtanj obrêite u smeru rotacije lista
testere. Skinite spoljnu prirubnicu i stari list testere (4)
sa unutrašnje prirubnice. Temeljito oìistite prirubnicu lista testere pre
montaže novog lista testere. Ponovno umetnite novi list testere obrnutim
- 73 -
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 73
19.03.2020 14:26:15
RS
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 74
19.03.2020 14:26:15
redom i stegnite ga. Pažnja! Obratite pažnju na smer vrtnje, kosi-
na rezanja zubaca mora pokazivati u smeru vrtnje, što znaìi pokazivati prema napred (vidi strelicu na zaštiti lista testere). Ponovo montirajte i podesite klin za cepanje
(5), umetak stola (6) i zaštitu lista testere (2), (vidi 6.4, 6.3, 6.5). Pre nego što êete opet raditi sa testerom, pro-
verite funkcionisanje zaštitnih naprava. Upozorenje! Nakon svake zamene lista tes-
tere proverite da li se zaštita lista testere (2) otvara i zatvara skladu sa zahtevima. Dodatno proverite kreêe li se list testere (4) slobodno u svojoj zaštiti. Upozorenje! Nakon svake zamene lista teste-
re proverite prolazi li list testere (4) slobodno u vertikalnom položaju kao i pod uglom od 45° kroz umetak stola (6). Upozorenje! Istrošeni ili ošteêeni umetak sto-
la (6) mora odmah da se zameni (vidi 6.3). Upozorenje! Zamena i centriranje lista testere
(4) moraju biti propisno izvedeni.
6.7 Prikljuìak za usisavanje prašine
Usisavaì prašine možete da prikljuìite na usisni adapter (16) na kuêištu kao i na zaštitu lista tes­tere (2).
6.7.1 Usisavanje pomoêu usisavaìa
Usisavaì nije sadržan u isporuci veê može da
se nabavi kao pribor. Spojite crevo ureñaja za usisavanje na usisni
adapter (16) preìnika 100 mm.
6.7.2 Usisavanje sa usisivaìem i setom za
usisavanje (sl. 22)
Adapterski set za usisavanje sa usisnim
crevom kao i usisavaì nisu sadržani u isporu­ci, veê je moguêe da se nabave kao pribor. Spojite crevo ureñaja za usisavanje na usisni
adapter (16) preìnika 100 mm. Odvrnite zavrtanj i kapu (51) na zaštiti lista
testere (2) pomoêu krstastog odvijaìa. Skinite kapu (51) sa zaštite lista testere (2).
Uklonite poklopac usisnog adaptera (50).
Sada spojite zaštitu lista testere (2) i boìni
nastavak usisnog adaptera (16) sa usisnim crevom.
6.7.3 Preporuìene karakteristike usisavaìa
Da bi se osiguralo zadovoljavajuêe usisavanje prašine i strugotine od mesta njihovog nastanka do ureñaja za usisavanje, korišêen usisavaì treba da udovoljava sledeêim zahtevima:
moguênost prikljuìivanja opisana pod 6.7.1
odnosno 6.7.2. Potrebna koliìina vazduha: 850 m3/h
Potpritisak na usisnom adapteru: maksimalno
1500 Pa Preporuìena brzina vazduha u crevu: 20 m/s
6.8 Montaža pribora-kliznog okvira za guran­je (sl. 24, 26)
Klizni okvir za guranje može da se nabavi
kao specijalan pribor ovom modelu stroja TE-TS 315 U - nije ukljuìen u sadržinu isporuke.
Demontirajte voñicu (41) za popreìni
graniìnik i uklonite zavrtnje (32), ploìice za podmetanje (35), opružne prstenove (36) i navrtke (38). Montirajte kliznu ploìu (100) s graniìnom
voñicom (101). Za to upotrebite na taìki obrtanja veliki šestougaoni zavrtanj (107) i srednju ploìicu za podmetanje (116). Ta k o ñe priìvrstite steznu polugu (106) s dve velike ploìice za podmetanje (108) i samoosiguravajuêom navrtkom (109). Napomena! Steznu polugu (106) morate montirati tako da graniìnik pri otpuštenoj steznoj poluzi ostane gibljiv, a pri stegnutoj poluzi fiksiran. Podesite silu stezanja pomoêu samoosiguravajuêe navrtke (109). Montirajte oba ugaonika (103, 104) na voñicu
(102) s ploìicama za podmetanje (113), opružnim prstenovima (114) i šestougaonim zavrtnjima (112). Zatim priìvrstite ugaonike (103, 104) zajedno
s voñicom (102) na leve nogare (29) stone testere. Za to upotrebite šestougaoni zavr­tanj (112), dve ploìice za podmetanje (113), opružni prsten (114) i navrtku (115). Postavite kliznu ploìu (100) zajedno s
graniìnom voñicom (101) s prednje strane na voñicu (102). Ako postoji zazor izmeñu klizne voñice i
ležajeva klizne ploìe, morate da podesite oba donja ležaja pomoêu zavrtnja (A), i ekscentriìnog zavrtnja (B), tako da klizni okvir klizi bez ikakvog zazora. Montirajte zavrtnje sa unutrašnjim šestouglom
(110) s ruìicom za fiksiranje (111) na prednju i stražnju stranu voñice (102), oni služe kao krajnji graniìnik. Graniìna voñica (101) mora da se pomera
paralelno sa stolom testere na razmaku od cirka 1 mm. Za tu svrhu otpustite zavrtnje za ugaonike (103, 104). Zatim podesite tako da voñica ima razmak od 1 mm od stola teste-
- 74 -
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 74
19.03.2020 14:26:15
RS
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 75
19.03.2020 14:26:15
re u svakom položaju i ponovno priìvrstite držaìe. Obratite pažnju na to da, zavisno od isporu-
ke, uprkos ispravnoj ugradnji kliznog okvira (specijalan pribor!) može ostati višak zavrtnji/ ploìica za podmetanje, jer oni npr. veê posto- je na stonoj kružnoj testeri).
7. Rukovanje
Pre nego što poìnete sa obradom ukljuìite usisivaì.
7.1 Prekidaì za ukljuìivanje/iskljuìivanje
(sl. 1 / poz. 11)
Pritiskom na zeleni taster „I“ možete da
ukljuìite testeru. Pre poìetka rezanja saìekajte da list testere postigne maksimalni broj obrtaja. Da biste opet iskljuìili testeru, morate pritis-
nuti crveni taster „0“.
Prekidaì za zaštitu od preoptereêenja (sl. 23)
Motor ovog ureñaja je zaštiêen od preoptereêenja odgovarajuêim prekidaìem (56). U sluìaju prekoraìenja nominalne struje prekidaì preoptereêenja (56) iskljuìiêe ureñaj.
Ostavite ureñaj da se hladi više minuta.
Pritisnite prekidaì za zaštitu od
preoptereêenja (56). Zatim ponovno ukljuìite ureñaj pritiskom na
zeleni taster „I“.
7.2 Dubina rezanja (sl. 1)
Obrtanjem ruìice (8) list testere (4) može da se podesi na željenu dubinu rezanja.
Suprotno od smera kazaljke na ìasovniku:
veêa dubina rezanja
U smeru kazaljke na ìasovniku:
manja dubina rezanja
7.3 Paralelni graniìnik
7.3.1 Visina graniìnika (slike 12-14, 2b)
Kao paralelni graniìnik koristite držaì (24) za-
jedno sa voñicom paralelnog graniìika (23). Isporuìen paralelni graniìnik ima dve razliìite
visine površina za voñenje. Zavisno od debljine materijala za rezanje
mora da se koristi graniìna voñica (23) prema sl.12 za deblji materijal i prema sl. 13 za tanji materijal.
U svrhu premeštanja graniìne voñice (23) na
nižu površinu, morate da olabavite oba na­reckana zavrtnja (26), kako biste mogli skinuti graniìnu voñicu (23) s nosaìa (24). Izvadite oba nareckana zavrtnja (26) kroz
procep (25) u graniìnoj voñici (23) i ponovo ih umetnite u drugi procep (27). Ponovo montirajte graniìnu voñicu (23) na
nosaì (24). Premeštanje na višu površinu za voñenje mo-
rate da provedete analogno.
7.3.2 Širina reza (sl. 12/13)
Kod uzdužnog rezanja delova drva morate
koristiti paralelni graniìnik (7). Paralelni graniìnik (7) možete montirati na
desnu strane stola testere (1). Paralelni graniìnik (7) morate staviti u voñicu
(28) stola testere (1). Pomoêu skale (22) na stolu možete podesiti
paralelni graniìnik (7) na željenu meru. Fiksirajte paralelni graniìnik (7) na voñici (28)
i na taj naìin željenu širinu rezanja pomoêu ruìice za fiksiranje (12).
7.3.3 Podešavanje dužine graniìnika (sl. 14)
Da bi se spreìilo zapinjanje materijala koji
režemo, graniìna voñica (23) može da se pomera u uzdužnom smeru. Iskustveno pravilo: Zadnji kraj graniìnika
dotiìe zamišljenu liniju koja poìinje negde u sredini lista testere i ide pod 45° prema nazad. Podesite potrebnu širinu rezanja.
- Otpustite nareckane zavrtnje (26) i pome­rite graniìnu voñicu (23) toliko da dotiìe zamišljenu liniju pod 45°.
- Ponovo pritegnite nareckane zavrtnje (26).
Upozorenje! Odstojanje izmeñu stola testere (1) i donje strane graniìne voñice (23) ne sme da bude preveliko, da bi se moglo spreìiti ukleštenje komada koji režete. Da bi se podesilo to odstojan­je, morate najpre sa ruìicom (12) Ű ksirati paralelni graniìnik (7). Nakon toga otpustite nareckane zavrtnje (26), spustite graniìnu voñicu (23) na sto testere (1) i opet Ű ksirajte nareckane zavrtnje (26).
7.4 Popreìni graniìnik (sl. 15)
Kao popreìni graniìnik koristite držaì (24)
zajedno sa voñicom popreìnog graniìnika (23). Gurnite popreìni graniìnik u voñicu (41) levo
- 75 -
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 75
19.03.2020 14:26:15
RS
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 76
19.03.2020 14:26:16
na stolu testere. Otpustite ruìicu za fiksiranje (20).
Obrnite graniìnu voñicu (23) tako da strelica
pokazuje željeni ugao. Ponovo stegnite ruìicu za fiksiranje (20).
Pažnja!
Ne pomerajte graniìnu voñicu (23) previše u
pravcu lista testere. Odstojanje izmeñu graniìne voñice (23) i lista
testere (4) trebalo bi da bude oko 2 cm.
7.5 Podešavanje ugla (sl. 16)
Otpustite ruìicu za fiksiranje (9) na prednjoj i
zadnjoj strani kuêišta (44). Pomerite kuêište (44) tako da pokazivaì (46)
pokaže željenu ugaonu meru na skali (45). Fiksirajte ovu vrednost ruìicom za fiksiranje
(9) na prednjoj i zadnjoj strani kuêišta (44). Po potrebi korigujte krajnji graniìnik za
podešavanje ugla lista testere pod 0° kao i 45°. To se vrši podešavanjem zavrtnja za fino korigovanje (47).
7.6 Pribor za klizni okvir kao ugaoni /
popreìni graniìnik (sl. 27)
Analogno univerzalnom graniìniku i klizne
voñice mogu da se koriste kao ugaoni / popreìni graniìnik (vidi 6.8). Olabavite steznu polugu (106).
Okrenite graniìnu voñicu (101) tako da se
postigne željeni ugao. Pod uglom od 0° koristi se kao popreìni graniìnik (rezovi pod 90°) – a pod ostalim uglovima za ugaone rezove. Ponovo stegnite polugu (106).
Napomena! Graniìnu voñicu ne pomerajte
previše u smeru lista testere (5). Odstojanje izmeñu graniìne voñice i lista testere trebalo bi da bude oko 2 cm.
8. Pogon
Upozorenje!
Nakon svakog novog podešavanja
preporuìamo probno rezanje, kako biste pro- verili podešene mere. Nakon ukljuìivanja testere priìekajte da list
testere postigne maksimalan broj obrtaja pre nego što zapoìnete s testerisanjem. Oprez kod urezivanja!
Ureñaj smete da koristite samo sa delom za
usisavanje. Redovno kontrolišite i ìistite kanale za usis-
avanje.
8.1 Izvoñenje uzdužnih rezova (sl. 17)
Ovde se radni komad se prorezuje po svom uzdužnom smeru. Jedna ivica radnog komada pritisne se o paralelni graniìnik (7), dok ravna strana nalegne na sto testere (1). Zaštita lista testere (2) mora uvek da nalegne na radni komad. Radni položaj kod uzdužnog rezanja ne sme ni­kad da bude u jednoj liniji sa stazom rezanja.
Paralelni graniìnik (7) podesite u skladu s
visinom obratka i željenom širinom. (vidi 7.3.) Ukljuìite testeru.
Položite ruke sa skupljenim prstima ravno ne
obradak i gurajte ga s paralelnim graniìnikom (7) duž lista testere (4). Boìno voñenje rukom samo do prednje ivice
zaštitnog poklopca. Obradak uvek progurajte do kraja klina za
cepanje (5). Otpaci rezanja ostaju na stolu (1) tako dugo
dok se list testere (4) ne zaustavi. Dugaìke obratke osigurajte na završetku re-
zanja od prevrtanja (npr. stalkom i sl.).
8.1.1. Rezanje uskih obradaka (sl. 18)
Uzdužno rezanje radnih komada širine manje od 150 mm morate obavezno izvoditi pomoêu koma- da za guranje (3). Komad za guranje sadržan je u isporuci. Istrošen odnosno ošteêen komad za guranje obavezno zamenite.
8.1.2 Rezanje veoma uskih radnih predmeta (sl. 19)
Uzdužno rezanje veoma uskih radnih pred-
meta širine od 50 mm pa i manje morate oba­vezno izvoditi pomoêu drva/bloka za guranje (10). Pri tom morate koristiti nižu površinu za
voñenje paralelnog graniìnika. Blok za guranje (10) dobija se u isporuci.
Istrošeno drvo/blok za guranje blagovremeno
zamenite.
8.2 Izvoñenje kosih rezova (sl. 16/20)
Kosi rezovi izvode se u osnovi uz korišêenje pa­ralelnog graniìnika (7).
List testere (4) podesite na željeni ugao. (vidi
7.5.) Paralelni graniìnik (7) podesite zavisno od
širine i visine obratka. (vidi 7.3) Rezanje izvodite prema širini obratka (vidi
8.1.1 i 8.1.2)
- 76 -
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 76
19.03.2020 14:26:16
RS
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 77
19.03.2020 14:26:16
8.3 Izvoñenje popreìnih rezova (sl. 21, 27)
Popreìni rezovi se uvek izvode pomoêu
držaìa (24) zajedno s graniìnom voñicom (23) kao popreìnim graniìnikom (vidi 7.4), sem toga popreìni rezovi mogu se izvršiti i s pomoênim kliznim okvirom kao popreìnim graniìnikom (vidi 7.6). Ovde se izrezuje radni komad u njegovom uzdužnom smeru. Podesite popreìni graniìnik odnosno pribor
kliznog okvira na željenu ugaonu meru (vidi
7.4 odnosno 7.6). Radni predmet pritisnite ìvrsto na graniìnu
voñicu (23 odnosno 101). Ukljuìite testeru.
Da biste izvršili rez, gurajte popreìni graniìnik
odnosno klizni okvir i radni predmet u smeru lista testere. Upozorenje! Uvek držite voñeni radni pred-
met, nikad slobodni komad koji êe biti odre- zan. Uvek gurajte popreìni graniìnik odnosno kliz-
ni okvir tako dugo dok radni predmet ne bude potpuno proseìen. Opet iskljuìite testeru. Ostatak seìenja uklo-
nite tek kad se list testere umiri.
9. 9êenje, održavanje i porudžbina
rezervnih delova
Opasnost!
Pre svih radova ìêenja izvucite mrežni utikaì.
9.1 9êenje
Zaštitne naprave, ventilacione otvore i kuêište
motora uvek što bolje oìistite od prašine i prljavštine. Istrljajte ureñaj ìistom krpom ili ga ispušite komprimiranim zrakom pod niskim pritiskom. Preporuìamo da ureñaj oìistite odmah nakon
svakog korišêenja. Ureñaj redovno ìistite vlažnom krpom i s
malo mekog sapuna. Nemojte koristiti otapala i sredstva za ìêenje; oni bi mogli oštetiti plastiìne dijelove ureñaja. Pripazite na to da u unutrašnjost ureñaja ne dospije voda. Pro- diranje vode u elektroureñaj poveêava rizik od elektriìnog udara.
9.3 Porudžbina rezervnih delova i pribora:
Kod poruìivanja rezervnih delova trebalo bi da navedete sledeêe podatke:
tip ureñaja
broj artikla ureñaja
identifikacioni broj ureñaja
broj potrebnog rezervnog dela
Aktuelne cene nalaze se na internet stranici www.isc-gmbh.info
Savet! Za postizanje dobrog rezultata rada preporuìamo kvalitetan pribor Ű rme
! www.kwb.eu
welcome@kwb.eu
9.4 Transport
Mašinu trasportujte samo podizanjem stola tes­tere. Koristite zaštitne naprave kao što je zaštita lista testere; graniìne voñice nikad ne upotreblja- vajte za rukovanje ili transport.
Za transport sa ugrañenim kliznim okvirom (spe- cijalan pribor) klizni okvir mora biti Ű ksiran zavrtn- jem (117), tako da ostane u jednom položaju i ne može da se pomera.
9.5 Ostale napomene o održavanju
Pre svake upotrebe proverite
da li prekidaì za ukljuìivanje/iskljuìivanje
može sigurno iskljuìiti mašinu. vreme zaustavljanja nakon iskljuìivanja (<10
sekundi)
Ako je prekidaì za ukljuìivanje/iskljuìivanje u kvaru, ili je vreme koìenja duže od 10 sekundi, prekinite da koristite mašinu i obratite se servisu.
Za vreme transporta, montaže, demontaže mašine, onemoguêivanja njenog korišêenja i otp- reme na preradu u staro gvožñe postavite mašinu na ìvrstu podlogu tako da se ne može nekontroli- sano pomerati, ili prevrnuti, ili pasti.
9.2 Održavanje
U unutrašnjosti ureñaja nema delova koje bi tre- balo održavati.
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 77
- 77 -
19.03.2020 14:26:16
10. Zbrinjavanje u otpad i
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 78
19.03.2020 14:26:16
recikliranje
Ureñaj je zapakovan kako bi se tokom transporta spreìila ošteêenja. Ova ambalaža je sirovina i može ponovno da se upotrebi ili preda na re­cikliranje. Ureñaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metala i plastike. Neispravni ureñaji ne smeju da se bacaju u kuêni otpad. Ureñaj bi u svrhu struìnog zbrinjavanja u otpad, trebalo da se preda odgovarajuêem sabiralištu takvog otpada. Ako ne znate gde se takvo sabiralište nalazi, raspitajte se u svojoj opštinskoj upravi.
11. Skladištenje
Ureñaj i njegov pribor spremite na tamno i suvo mesto zaštiêeno od smrzavanja, kojem deca ne­maju pristup. Optimalna temperatura za ìuvanje je izmeñu 5 i 30 ʈC. Elektriìni alat ìuvajte u origi- nalnom pakovanju.
RS
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 78
- 78 -
19.03.2020 14:26:16
RS
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 79
19.03.2020 14:26:16
Samo za zemlje EU
Ne bacajte elektro-alate u kuêno smeêe!
Shodno evropskoj smernici 2012/19/EU o starim elektriìnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren naìin u stanici za recikliranje.
Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u sluìaju predaje vlasništva uìestvuje u struìnom eliminisanju elektro-uredjaja. Stari uredjaj može da se u tu svrhu prepusti i stanici za preuzimanje rabljenih uredjaja koja êe provesti odstranjivanje u smislu državnog zakona o reciklaži i otpadu. Zakonom nisu obuhvaêeni delovi pribora ugradjeni u stare uredjaje i pomoêni materijali bez elektriìnih elemenata.
Potpuno ili delimiìno štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proiz­vodu dozvoljeno je samo uz izriìitu saglasnost Ű rme iSC GmbH.
Zadržavamo pravo na tehniìke promen
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 79
- 79 -
19.03.2020 14:26:16
RS
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 80
19.03.2020 14:26:16
Informacije o servisu
U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere ìije kontakte možete da nañete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve sluìajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajuêih delova ili kupovina potrošnih materijala.
Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeêi delovi podležu trošenju usled korišêenja ili prirod­nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
Kategorija Primer
Brzoabajuêi delovi* Klinasti kaiš, ugljene ìetkice, umetak stola, ko-
Potrošni materijal/ potrošni delovi* List testere Neispravni delovi
* Nije obavezno da se nalazi u sadržaju isporuke!
U sluìaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internet stranici www.isc-gmbh.info. Ob- ratite pažnju na taìan opis greške i u svakom sluìaju odgovorite na sledeêa pitanja:
Da li je ureñaj veê jednom radio ispravno, ili je od samog poìetka neispravan?
Da li ste uoìili nešto pre pojave kvara (simptom pre kvara)?
U ìemu je, po vašem mišljenju, kvar u funkcionisanju ureñaja (glavni simptom)?
Opišite taj kvar.
mad za guranje
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 80
- 80 -
19.03.2020 14:26:16
RS
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 81
19.03.2020 14:26:16
Garantni list
Poštovani kupìe, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj ureñaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takoñe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeêe:
1. Ovi garantni uslovi se iskljuìivo odnose na potrošaìe, tj. Ű ziìka lica koja ovaj proizvod ne žele ko- ristiti ni u okviru privredne delatnosti, niti u drugim samostalnim delatnostima. Ovi garantni uslovi regulišu dodatne garancije, koje dole naveden proizvoñaì garantuje zajedno sa zakonskom garan­cijom kupcima svojih novih ureñaja. Ova garancija se ne odnosi na Vaše zakonske garantne zahte- ve. Naša garantna usluga za Vas je besplatna.
2. Garancija se iskljuìivo odnosi na nedostatke novog ureñaja dole navedenog proizvoñaìa koji ste kupili, a koji su posledica grešaka na materijalu ili fabriìkih grešaka; usluga je po našem izboru ograniìena na uklanjanje takvih nedostataka na ureñaju ili zamenu ureñaja. Molimo da obratite pažnju na to da naši ureñaji nisu podesni da se koriste za komercijalne, zanatske ili industrijske svrhe. Stoga se ugovor o garanciji neêe realizovati, ako je ureñaj u periodu garancije korišêen za komercijalne, zanatske ili industrijske svrhe, ili je bio izložen identiìnom optereêenju.
3. Naša garancija ne obuhvata:
- Štete na ureñaju koje nastaju zbog nepridržavanja uputstava za montažu ili zbog nestruìne ins­talacije, nepoštovanja uputstava za upotrebu (kao npr. zbog prikljuìka na pogrešan napon strujne mreže ili vrstu struje) ili nepridržavanja odredbi za održavanje i bezbednosnih odredbi, ili zbog iz­laganja ureñaja nenormalnim uslovima okoline, ili zbog nedostatka nege i održavanja.
- Štete na ureñaju koje nastaju zbog zloupotrebe ili nestruìne primene (kao npr. preoptereêenje ureñaja ili korišêenje nedozvoljenih namenskih alata ili pribora), zbog prodiranja stranih tela u ureñaj (kao npr. pesak, kamenje ili prašina, transportna ošteêenja), zbog primene sile ili spoljnih dejstvo­vanja (npr. ošteêenja zbog pada).
- Štete na ureñaju ili delovima ureñ trošenje.
4. Garantni rok iznosi 24 meseca, a poìinje sa datumom kupovine ureñaja. Garantni zahtevi stupaju na snagu pre isteka roka unutar dve sedmice nakon što ste primetili kvar. Stupanje garantnih zahte­va na snagu nakon isteka garantnog roka je iskljuìeno. Popravak ili zamena ureñaja neêe rezultovati produženjem garantnog roka, niti êe zbog ove usluge za ureñaj ili eventualno ugrañene rezervne delove stupiti na snagu novi garantni rok. To takoñe važi kod korišêenja usluga na licu mesta.
5. Za zahtevanje garancije neispravan ureñaj treba prijaviti na: www.isc-gmbh.info. Molimo vas da držite spreman raìun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi ureñaj. Ureñaji kojima neêe biti priložen odgovarajuêi dokaz ili êe biti poslati bez tablice s oznakom tipa, iskljuìeni su iz realizacije garancije na osnovu nedostatka moguênosti svrstavanja. Ako naša garancija obuhvata dotiìni kvar na ureñaju, odmah êemo vam poslati popravljen ili novi ureñaj.
aja ìiji je uzrok prirodno trošenje upotrebom, uobiìajeno ili ostalo
Podrazumeva se da êemo vam uz nadoknadu troškova ukloniti kvarove na ureñaju koje garancija ne obuhvata ili ih više ne obuhvata. Molimo vas da nam u tom sluìaju pošaljete ureñaj na adresu našeg servisa.
Upozoravamo na ograniìenje ove garancije za habajuêe, istrošene i neispravne delove u skladu s ga- rantnim uslovima u ovim uputstvima za upotrebu.
- 81 -
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 81
19.03.2020 14:26:16
CZ
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 82
19.03.2020 14:26:16
Nebezpeìí! - Ke snížení rizika zranúní si pļeìíst návod k obsluze
Varování! Noste ochranu sluchu. Pősobení hluku mőže zpősobit ztrátu sluchu.
Varování! Noste ochrannou masku proti prachu. Pļi zpracování dļeva a jiných materiálő mőže vzni-
kat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván!
Varování! Noste ochranné brýle. Jiskry vznikající pļi práci nebo odštúpky dļeva, tļísky a prachy vystu- pující z pļístroje mohou zpősobit ztrátu viditelnosti.
Varování! Nebezpeìí zranúní! Nesahat na búžící pilový kotouì.
Vypínaì na pļetížení
- 82 -
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 82
19.03.2020 14:26:16
CZ
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 83
19.03.2020 14:26:17
Nebezpeìí!
Pļi používání pļístrojő musí být dodržována urìitá bezpeìnostní opatļení, aby se zabránilo zranúním a škodám. Pļeìtúte si proto peìlivú tento návod k obsluze / bezpeìnostní pokyny. Dobļe si ho/ je uložte, abyste múli tyto informace kdykoliv po ruce. Pokud pļedáte pļístroj jiným osobám, pļedejte s ním prosím i tento návod k obsluze/ bezpeìnostní pokyny. Nepļebíráme žádné ruìení za škody a úrazy vzniklé v dősledku nedodržování tohoto návodu k obsluze a bezpeìnostních pokynő.
1. Bezpeìnostní pokyny
Pļíslušné bezpeìnostní pokyny naleznete v pļiložené brožurce.
Nebezpeìí! Pļeìtúte si všechny bezpeìnostní poky­ny a instrukce. Zanedbání pļi dodržování
bezpeìnostních pokynő a instrukcí mohou mít za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo túžká zranúní. Všechny bezpeìnostní
pokyny a instrukce si uložte pro budoucí použití.
2. Popis pļístroje a rozsah dodávky
2.1 Popis pļístroje
2.1.1 Stolní kotouìová pila (obr. 1–19)
1. Stől pily
2. Ochrana pilového kotouìe
3. Posuvná tyì
4. Pilový kotouì
5. Roztahovací klín
6. Vložka stolu
7. Paralelní doraz, kompletní
8. Ruìní kolo
9. Nastavovací a Ű xaìní prvek
10. Posuvný blok
11. Za-/vypínaì
12. Fixaìní prvek šíļky ļezu
13. Gumová botka
14. Mezera
15. Šroub pro ochranu pilového kotouìe
16. Odsávací adaptér
17. Šroub se zapuštúnou hlavou
18. Otvor (roztahovací klín)
19. Upevğovací šroub
20. Fixaìní prvek úhlu ļezu
21. Podvozek
22. Stupnice paralelního dorazu
23. Dorazová lišta
24. Držák
25. Záļez pro vysokou hranu
26. Rýhovaný šroub
27. Záļez pro plochou hranu
28. Vodicí lišta paralelního dorazu
29. Noha
30. Pļíìná vzpúra
31. Podélná vzpúra
32. Šroub se šestihrannou hlavou
33. Kolíkový klíì
34. Háìek na nástroj
35. Podložka
36. Pružný kroužek
37. Klíì s oìkem 16/19mm
38. Matice
39. Prodloužení stolu
40. Pļíruba pilového kotouìe
41. Vodicí lišta pļíìného dorazu
42. Rukojeņ
43. Vzpúra prodloužení stolu
44. Pouzdro
45. Stupnice úhlu pilového kotouìe
46. Ukazatel úhlu pilového kotouìe
47. Seļizovací šroub
48. Fixaìní prvek ochrany pilového kotouìe
49. Šroub pro odsávací adaptér
50. Kryt pro odsávací adaptér
51. Krytka na ochranú pilového kotouìe
52. Plechový úhelník
53. Šroub s nákružkem
54. Podložka velká
55. Samosvorná matice
56. Vypínaì proti pļetížení
2.1.2 Posuvné sanú (Zvláštní pļíslušenství – posuvné sanú: u TE-TS 315 U (art. ì.: 43.405.57) není souìástí dodávky.) (obr. 24-26)
100. deska saní se stupnicí
101. Dorazová lišta s proŰ lem
102. Vodicí lišta
103. Úhelník, vzadu
104. Úhelník, vepļedu
105. Doraz pro pļíìné ļezání
106. Svúrací páka, pro nastavení úhlu
107. Šroub se šestihrannou hlavou velký
108. Podložka velká
109. Samosvorná matice
110. Šroub s vnitļním šestihranem
111. Fixaìní prvek
112. Šroub se šestihrannou hlavou malý
113. Podložka malá
114. Pružný kroužek malý
- 83 -
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 83
19.03.2020 14:26:17
CZ
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 84
19.03.2020 14:26:17
115. Matice malá
116. Podložka stļední
117. Zajišņovací šroub
2.2 Rozsah dodávky
Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základú popsaného rozsahu dodávky. V pļípadú chybújících dílő se prosím obraņte nejpozdúji búhem 5 pracovních dnő po zakoupení výrobku za pļedložení platného dokladu o koupi na naše servisní stļedisko nebo prodejnu, kde jste pļístroj zakoupili. Dbejte prosím na tabulku o záruce v servisních informacích na konci návodu.
Otevļete balení a pļístroj opatrnú vyjmúte z
balení. Odstrağte obalový materiál a ochrany balení /
dopravní pojistky (jsou-li k dispozici). P ļekontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný.
Zkontrolujte pļístroj a pļíslušenství, zda neby-
ly pļi pļepravú poškozeny. Balení si pokud možno uložte až do uplynutí
záruìní doby.
Nebezpeìí! Pļístroj a obalový materiál nejsou dútská hraìka! Dúti si nesmújí hrát s plastovými sáìky, fóliemi a malými díly! Hrozí nebezpeìí spolknutí a udušení!
2.2.1 Stolní kotouìová pila
Ochrana pilového kotouìe
Posuvná tyì
Roztahovací klín
Posuvný blok
Fixaìní prvek šíļky ļezu
Gumová botka (4x)
Šroub pro ochranu pilového kotouìe
Odsávací adaptér
Fixaìní prvek úhlu ļezu
Podvozek
Dorazová lišta
Držák
Noha (4x)
P ļíìná vzpúra (2x)
Podélná vzpúra (2x)
Šroub se šestihrannou hlavou (56x)
Kolíkový klíì
ìek na nástroj
Podložka (108x)
Pružný kroužek (56x)
Klíì s oìkem 16/19mm
Matice (56x)
Prodloužení stolu
Rukojeņ (2x)
Vzpúra prodloužení stolu (2x)
Šroub pro odsávací adaptér (4x)
Kryt pro odsávací adaptér
Plechový úhelník (2x)
Šroub s nákružkem (4x)
Podložka velká (4x)
Samosvorná matice (4x)
Originální návod k použití
Bezpeìnostní pokyny
2.2.2 Rozsah dodávky (Zvláštní pļíslušenství – posuvné sanú: u TE-TS 315 U (art. ì.: 43.405.57) není souìástí dodávky.):
Deska saní se stupnicí
Dorazová lišta s profilem
Vodicí lišta
Úhelník, vzadu
Úhelník, vepļedu
Svúrací páka, pro nastavení úhlu
Šroub se šestihrannou hlavou velký
Podložka velká (2x)
Samosvorná matice
Šroub s vnitļním šestihranem (2x)
Fixaìní prvek (2x)
Šroub se šestihrannou hlavou malý (8x)
Podložka malá (12x)
Pružný kroužek malý (8x)
Matice malá (4x)
Podložka stļední
3. Použití podle úìelu urìení
Univerzální kotouìová pila slouží k podélnému a pļíìnému ļezání (pouze s pļíìným dorazem) dļeva všeho druhu, odpovídajíc velikosti stroje. Kulatina všeho druhu nesmí být ļezána.
Pļístroj smí být používán pouze podle svého úìelu urìení. Každé další, toto pļekraìující použití, neodpovídá použití podle úìelu urìení. Za z toho vyplývající škody nebo zranúní všeho dru­hu ruìí uživatel/obsluhující osoba a ne výrobce.
Dbejte prosím na to, že naše pļístroje nebyly podle svého úìelu urìení konstruovány pro živnostenské, ļemeslnické nebo prőmyslové použití. Nepļebíráme proto žádné ruìení, pokud je pļístroj používán v živnostenských, ļemeslných nebo prőmyslových podnicích a pļi srovnatelných ìinnostech.
Používat se smí pouze pro stroj vhodné pilové kotouìe (tvrdokov nebo CV). Použití pilových kotouìő z vysoce výkonné rychloļezné oceli
- 84 -
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 84
19.03.2020 14:26:17
CZ
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 85
19.03.2020 14:26:17
(HSS) a dúlicích kotouìő všech druhő je zakázá­no.
Souìástí použití podle úìelu urìení je také dbát bezpeìnostních pokynő, tak jako návodu k montáži a provozních pokynő v návodu k použití. Osoby, které stroj obsluhují a udržují, musí být s tímto seznámeny a být pouìeny o možných nebezpeìích. Kromú toho musí být co nejpļísnúji dodržovány platné pļedpisy k pļedcházení úrazőm. Dále je tļeba dodržovat ostatní všeobecná pra- vidla v pracovnúlékaļských a bezpeìnostnú tech­nických oblastech. Zmúny na stroji zcela vyluìují ruìení výrobce a z toho vzniklé škody. I pļes použití podle úìelu urìení nelze zcela vylouìit urìité rizikové faktory. Podmínúno konst­rukcí a uspoļádáním stroje se mohou vyskytnout následující rizika:
Dotyk pilového kotouìe v nezakryté oblasti
ļezání. Zásah do búžícího pilového kotouìe (ļezné
úrazy). Zpútné vrhání obrobkő a ìástí obrobkő.
Zlomení pilových kotouìő.
Vymrštúní chybných ìástí ze slinutých
karbidő z pilového kotouìe. Poškození sluchu pļi nepoužívání ochrany
sluchu. Zdraví škodlivé emise dļevných prachő pļi
použití v uzavļených prostorech.
4. Technická data
Motor na stļídavý proud ...........220–240V ~ 50Hz
Výkon P ..................................... S6 20% 2 200 W
Vol no búžné otáìky n Pilový kotouì z tvrdokovu . Ø 315 x Ø 30 x 3,0 mm
Poìet zubő ...................................................... 24
Velikost stolu .................................. 800 x 550 mm
Prodloužení stolu ...........................740 x 546 mm
Výška ļezu max. ............................... 85 mm / 90°
........................................................ 55 mm / 45°
Výškové nastavení .................... plynule 0–85 mm
Pilový kotouì výkyvný .................. plynule 0°–45°
Max. šíļka obrobku ...................................... 1,6 m
Pļípojka odsávání ...........................Ø 100/36 mm
Hmotnost bez posuvných saní .......... cca 53,5 kg
Hmotnost s posuvnými sanúmi ........ cca 58,5 kg
Tļída ochrany: .................................................... I
.........................2 950 min
0
Tloušņka roztahovacího klínu: .................. 2,5 mm
Druh provozu S6 20%: Trvalý chod s pļerušovaným zatížením (trvání cyklu 10 min). Aby se motor nepļípustnú nezahļál, smí být motor 20% trvání cyklu provozován s uvedeným jme­novitým výkonem a poté musí 80% trvání cyklu búžet dál bez zátúže.
Nebezpeìí! Hluk a vibrace
Hluk a vibrace zmúļeny podle normy EN 1870-19.
Provoz
Hladina akustického tlaku L Nejistota K Hladina akustického výkonu L Nejistota K
„Udané hodnoty jsou emisní hodnoty a nemusí tím souìasnú být také bezpeìnými hodnotami na pracovišti. Pļestože existuje korelace mezi emis- ními a imisními hladinami, nelze z toho spolehlivú odvodit, jestli jsou nutná dodateìná preventivní bezpeìnostní opatļení, nebo ne. Faktory, které mohou ovlivnit souìasnou, na pracovišti exis­tující imisní hladinu, obsahují délku pősobení, zvláštnosti pracovní místnosti, jiné zdroje hluku atd., napļ. poìet strojő a jiných sousedních proceső. Bezpeìné hodnoty pracovištú se mohou také odlišovat od jedné zemú k druhé. Tato infor­mace má uživateli pomoci pļi lepším odhadnutí nebezpeìí a rizika.“
Noste ochranu sluchu.
Pősobení hluku mőže zpősobit ztrátu sluchu.
Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum!
-1
Používejte pouze pļístroje v bezvadném sta-
vu. Pravidelnú provádújte údržbu a ìištúní
pļístroje. P ļizpősobte Váš zpősob práce pļístroji.
Nepļetúžujte pļístroj.
V pļípadú potļeby nechte pļístroj zkontrolo-
vat. P ļístroj vypnúte, pokud ho nepoužíváte.
Pozor! I pļesto, že obsluhujete elektrický pļístroj podle pļedpiső, existují vždy zbývající rizi- ka. V souvislosti s konstrukcí a provedením elektrického pļístroje se mohou vyskytnout následující nebezpeìí:
............................................ 3 dB(A)
pA
........................................... 3 dB(A)
WA
............. 95,1 dB(A)
pA
....... 109,1 dB(A)
WA
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 85
- 85 -
19.03.2020 14:26:17
CZ
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 86
19.03.2020 14:26:17
1. Poškození plic, pokud se nenosí žádná vhod­ná ochranná maska proti prachu.
2. Poškození sluchu, pokud se nenosí žádná vhodná ochrana sluchu.
5. Pļed uvedením do provozu
Pļed zapnutím se pļesvúdìte, zda údaje na typo­vém štítku souhlasí s údaji sítú.
Varování! Než zaìnete na pļístroji provádút nastavení, vždy vytáhnúte síņovou zástrìku ze zásuvky.
Univerzální kotouìovou pilu vybalit a
pļekontrolovat, zda nevykazuje eventuální dopravní škody. Stroj musí být stabilnú postaven, tzn.
pļišroubován na pracovním stole nebo pev­ném podstavci. P ļed uvedením do provozu musí být všechny
kryty a bezpeìnostní zaļízení správnú na­montovány. Pilový kotouì musí být volnú otoìný.
U již opracovaného dļeva dbát na cizí túlesa
jako napļ. hļebíky nebo šrouby atd. P ļed zapnutím za-/vypínaìe se ujistúte, zda je
pilový kotouì správnú namontován a zkontrolujte volný chod pohyblivých ìástí.
6. Montáž
Nebezpeìí! Pļed všemi údržbovými a pļezbrojovacími pracemi na okružní pile vy­táhnout sít’ovou zástrìku.
6.1 Montáž podstavce a prodloužení stolu (obr. 1, 3a–h)
Nebezpeìí! Vezmúte na vúdomí velkou hmotnost
stroje a pļípadnú si pļizvúte na pomoc další oso- bu.
Otoìte stolní kotouìovou pilu a odložte
ji na zem nebo na jiný pracovní podklad. Upozornúní! Vložte mezi povrch stolu a pod- klad vhodnou podložku (napļ. obalový mate- riál), aby se povrch stolu nepoškodil. Nohy stolu (29) pļišroubujte volnú ke stolu
pily (1) za použití šroubő se šestihrannou hlavou (32), podložek (35), pružných kroužkő (36) a matic (38). Upozornúní! Otvory na zadní stranú stolu (1) zatím nezašroubovávejte, pozdúji poslouží k pļipevnúní plechových úhelníkő (52) pro
prodloužení stolu (39). P ļíìné vzpúry (30) a podélné vzpúry (31)
volnú pļišroubujte na nohy pily; použijte k tomu šrouby se šestihrannou hlavou (32), podložky (35), pružné kroužky (36) a matice (38). Dbejte na to, aby otvory v namon­tovaných pļíìných vzpúrách smúļovaly nahoru, což je dőležité pro pozdújší montáž prodloužení stolu. Dbejte rovnúž na to, aby spojení pero-drážka mezi vzpúrou a nohou do sebe správnú zapadlo. Gumové botky (13) pļišroubujte pevnú k
nohám pily za použití šroubő se šestihrannou hlavou (32), podložek (35), pružných kroužkő (36) a matic (38). Na stroj pļišroubujte odsávací adaptér (16)
za použití šroubő (49). Upozornúní! Boìní pļipojovací hrdlo odsávacího adaptéru (16) musí ukazovat doprava. P ļišroubujte plechové úhelníky (52) na
zadní stranu stolu pily (1) pomocí šroubő se šestihrannou hlavou (32), podložek (35), pružných kroužkő (36) a matic (38). Prodloužení stolu (39) pļišroubujte k ple-
chovým úhelníkőm (52) za použití šroubő s nákružkem (53), podložek (54), a samosvor­ných matic (55). Upozornúní! Hlava šroubu by múla smúļovat smúrem ven, podložka (54) a samosvorná matice (55) by se múly nacházet na vnitļní stranú. K prodloužení stolu (39) pļišroubujte vzpúry
(43) za použití šroubő s nákružkem (53), podložek (54), a samosvorných matic (55). Vzpúry (43) pļišroubujte k zadním nohám
pily (29) za použití vždy dvou šroubő se šestihrannou hlavou (32), podložek (35), pružných kroužkő (36) a matic (38). Otoìte stroj tak, aby stál na nohách. Stroj
musí být umístún na rovném podkladu. Následnú dotáhnúte všechny volné šroubové spoje.
6.2 Montáž rukojetí, háìku na nástroj a pod-
vozku (obr. 1, 4 a–d)
Rukojeti (42) pļišroubujte k pļedním nohám
pily za použití šroubő se šestihrannou hlavou (32), podložek (35), pružných kroužkő (36) a matic (38). Na pļední pravou nohu pily pļišroubujte
ìek na nástroj (34). Upozornúní! V pļípadú, že je nepoužíváte, mőžete kolíkový klíì (33), klíì s oìkem (37), posuvnou tyì (3) a rovnúž posuvný blok (10) zavúsit na háìek na nástroj (34). Podvozek (21) pļišroubujte k zadním nohám
- 86 -
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 86
19.03.2020 14:26:17
CZ
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 87
19.03.2020 14:26:17
pily za použití šroubő se šestihrannou hlavou (32), podložek (35), pružných kroužkő (36) a matic (38). Pozor! Vzdálenost gumových koleìek od pod-
kladu by se múla nastavit pomocí podélného otvoru v podvozku (21) tak, aby se stroj ne­musel pļi pļepravú nadzvedávat pļíliš vysoko. Na pļední stranu stolu pily (1) namontujte
krátkou vodicí lištu paralelního dorazu (28) (srv. obr. 4e); poté namontujte dlouhou vodicí lištu pļíìného dorazu (41) na levou stranu sto­lu pily (1) (srv. obr. 4f). Do obou otvorő ve stole pily nejprve volnú
upevnúte šroub (32), podložku (35), pružný kroužek (36) a matici (38). Hlavu šroubu se musí bez podložky nacházet na vnújší stranú stolu pily (1). Nyní podle obr. 4g nasuğte vodicí lištu (28)
drážkou na obú hlavy šroubő natolik, až bude pravá strana vodicí lišty (28) lícovat s pravou stranou stolu pily (1). Stejnú jako jste namontovali vodicí lištu pa-
ralelního dorazu, namontujte nyní i dlouhou vodicí lištu pļíìného dorazu (41). Vodicí lišta (41) by se múla nacházet na prostļedku stolu pily (1). Následnú dotáhnúte všechny volné šroubové
spoje.
Upozornúní! Výšku obou vodicích lišt je nut- no zvolit tak, aby:
byly rovnobúžnú ke stolu pily,
paralelní doraz (7) nebyl pļi posunu blokován
stolem pily (1), však nebyla patrná žádná pļíliš velká mezera
mezi vodicí lištou a paralelním dorazem (7).
6.3 Montáž / demontáž vložky stolu (obr. 6)
P ļi opotļebení nebo poškození je tļeba vložku
stolu vymúnit, jinak hrozí zvýšené nebezpeìí zranúní. Odstrağte ochranu pilového kotouìe (2) (6.5).
Vymontujte šroub se zapuštúnou hlavou (17).
Vyjmúte opotļebovanou vložku stolu (6).
Montáž nové vložky stolu se provádí v
opaìném poļadí.
6.4 Montáž/demontáž roztahovacího klínu (obr. 7–9)
Nebezpeìí! Vytáhnúte síņovou zástrìku.
Pilový kotouì (4) nastavte na max. hloubku
ļezu, nastavit do polohy 0° a zaaretujte ho. Odmontujte ochranu pilového kotouìe (viz
6.5). Vyjmúte vložku stolu (6) (viz 6.3).
Povolte upevğovací šroub (19). Upozornúní!
Upevğovací šroub (19) povolte jen natolik, aby velikost mezery (14) ìinila cca 5 mm. Pro upevnúní roztahovacího klínu (5) není potļeba upevğovací šroub (19) odmontovat. Nyní nasaïte roztahovací klín (5) do mezery
(14). Ujistúte se, že je roztahovací klín na- montovaný rovnú a neviklá se. Roztahovací klín (5) musí být vycentrovaný
na fiktivní prodloužené ìáļe za pilovým kotouìem (4), aby nemohlo dojít k sevļení ļezaného materiálu. Vzdálenost mezi pilovým kotouìem (4) a
roztahovacím klínem (5) má být 3–8 mm. Upevğovací šroub (19) opút pevnú utáhnúte a
namontujte vložku stolu (6) a ochranu pilové­ho kotouìe (2). Roztahovací klín (5) nesmí být ve vertikálním
smúru nastaven hloubúji než 2 mm k pilo­vému kotouìi. Demontáž se provádí v opaìném poļadí.
6.5 Montáž / demontáž ochrany pilového
kotouìe (obr. 1, 5)
Nasaïte ochranu pilového kotouìe (2) na
roztahovací klín (5) tak, aby šroub zapadl do otvoru (18) na roztahovacím klínu. Šroub (15) a fixaìní prvek (48) neutahujte
pļíliš pevnú; ochrana pilového kotouìe musí zőstat volnú pohyblivá. Demontáž se provádí v opaìném poļadí.
Varování! Pļed zaìátkem ļezání musí být ochrana pilového kotouìe (2) sklopena na ļezaný materiál.
6.6 Montáž/výmúna pilového kotouìe
(obr. 10/11)
P ļed výmúnou pilového kotouìe: Vytáhnúte
ņovou zástrìku! P ļi výmúnú pilového kotouìe noste rukavice,
abyste zabránili zranúním! Pilový kotouì (4) nastavte na max. hloubku
ļezu, nastavit do polohy 0° a zaaretujte ho. Odmontujte ochranu pilového kotouìe (2),
vložku stolu (6) a roztahovací klín (5) (viz 6.5,
6.3, 6.4). Na pļírubu pilového kotouìe (40) nasaïte
kolíkový klíì (33), aby bylo možné pļírubu pļidržet, a povolte šroub pomocí klíìe s oìkem (37). Pozor! Šroub otáìejte ve smúru otáìení pilo-
vého kotouìe. Sejmúte vnújší pļírubu a starý pilový kotouì
(4) stáhnúte z vnitļní pļíruby. P ļíruby pilového kotouìe pļed montáží nové-
- 87 -
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 87
19.03.2020 14:26:17
CZ
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 88
19.03.2020 14:26:17
ho pilového kotouìe peìlivú vyìistúte. Nový pilový kotouì v opaìném poļadí opút
nasaïte a utáhnúte. Pozor! Dbejte na smúr chodu, zkosení zubő
musí ukazovat ve smúru chodu, tzn. dopļedu (viz šipka na ochranú pilového kotouìe). Roztahovací klín (5), vložku stolu (6) a rovnúž
ochranu pilového kotouìe (2) opút namontuj­te a nastavte (viz 6.4,.6.3, 6.5). Než zaìnete s pilou opút pracovat,
pļekontrolujte funkìnost ochranných zaļízení. Varování! Po každé výmúnú pilového kotouìe
zkontrolujte, jestli se ochrana pilového kotouìe (2) otevírá a opút zavírá v souladu s požadavky. Navíc zkontrolujte, jestli se pilový kotouì (4) v ochranú pilového kotouìe (2) volnú otáìí. Varování! Po každé výmúnú pilového kotouìe
zkontrolujte, zda pilový kotouì (4) ve vložce stolu (6) volnú búží, a to jak ve svislé poloze, tak i v naklonúní na 45°. Varování! Opotļebovaná nebo poškozená
vložka stolu (6) se musí okamžitú vymúnit (viz
6.3). Varování! Výmúna a vyrovnání pilového
kotouìe (4) musí být provedeny ļádným zpősobem.
6.7 Pļípojka pro odsávání prachu
Možnost pļipojení k odsávání prachu se nabízí na odsávacím adaptéru (16) na skļíni nebo také na ochranú pilového kotouìe (2).
6.7.1 Odsávání pomocí odsávacího zaļízení
Odsávací zaļízení není souìástí obsahu do-
dávky a je k dostání jako pļíslušenství. Odsávací hadici odsávacího zaļízení pļipojte
na prőmúr 100 mm odsávacího adaptéru (16).
6.7.2 Odsávání s odsávacím zaļízením a sa­dou odsávacího adaptéru (obr. 22)
Sada odsávacího adaptéru s odsávací hadicí
a odsávací zaļízení nejsou souìástí obsahu dodávky a dodávají se jako pļíslušenství. Odsávací hadici odsávacího zaļízení pļipojte
na prőmúr 100 mm odsávacího adaptéru (16). Vyšroubujte šroub na krytce (51) ochrany
pilového kotouìe (2) pomocí kļížového šroubováku. Sejmúte krytku (51) z pilového kotouìe (2).
Sejmúte krytku z pilového kotouìe (50).
Spojte nyní ochranu pilového kotouìe (2) a
boìní pļipojovací hrdlo odsávacího adaptéru (16) s odsávací hadicí.
6.7.3 Doporuìené požadavky na odsávací zaļízení
Aby bylo zajištúno uspokojivé sání prachu a tļísek od místa vzniku do odsávacího zaļízení, múlo by použité odsávací zaļízení splğovat následující požadavky:
Možnost pļipojení dle popisu v ìásti 6.7.1
resp. 6.7.2 Potļebný objem vzduchu: 850 m3/h
Podtlak na odsávacím adaptéru: max. 1 500
Pa Doporuìená rychlost vzduchu v hadici: 20
m/s
6.8 Montáž pļíslušenství – posuvných saní (obr. 24, 26) Posuvné sanú pro model TE-TS 315 U lze
zakoupit navíc jako zvláštní pļíslušenství k tomuto stroji – nejsou souìástí dodáv­ky.
Odmontujte vodicí lištu (41) pļíìného dorazu
a sejmúte šrouby (32), podložky (35), pružné kroužky (36) a matice (38). Namontujte desku saní (100) s dorazovou
lištou (101). Na místú otáìení k tomu použijte velký šroub se šestihrannou hlavou (107) a stļední podložku (116). Kromú toho upevnúte svúrací páku (106) pomocí dvou velkých podložek (108) a samosvorné matice (109). Upozornúní! Svúrací páku (106) je nutné namontovat tak, aby byl doraz pļi uvolnúní svúrací páky pohyblivý, a pļi natažené svúrací páce musí být zaaretovaný. Seļiïte upínací sílu samosvorné matice (109). Namontujte oba úhelníky (103, 104) na vodicí
lištu (102) pomocí podložek (113), pružných kroužkő (114) a šroubő se šestihrannou hla- vou (112). Poté úhelníky (103, 104) spoleìnú s vodicí
lištou (102) upevnúte na levé nohy (29) stolní kotouìové pily. Použijte k tomu vždy šroub se šestihrannou hlavou (112), dvú podložky (113), pružný kroužek (114) a rovnúž matici (115). Desku saní (100) spoleìnú s dorazovou lištou
(101) nasaïte zepļedu na vodicí lištu (102). Pokud mezi vodicí lištou a ložisky existuje
vőle, je nutné obú spodní ložiska seļídit po­mocí šroubu (A) a excentrického šroubu (B), aby sanú klouzaly bez vőle. Šrouby s vnitļním šestihranem (110) spolu s
fixaìním prvkem (111) namontujte na vodicí lištu (102) dopļedu a dozadu, slouží jako kon- cový doraz. Dorazová lišta (101) se musí pohybovat ve
- 88 -
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 88
19.03.2020 14:26:17
CZ
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 89
19.03.2020 14:26:17
vzdálenosti cca 1 mm rovnobúžnú ke stolu pily. Povolte šrouby úhelníkő (103, 104). Poté je seļiïte tak, aby lišta zaujímala v každé po­loze vzdálenost 1 mm od stolu pily a držáky opút pevnú pļišroubujte. Vezmúte v úvahu skuteìnost, že s ohle-
dem na stav pļi dodání mohou i pļi správné montáži zvláštního pļíslušenství (posuvných saní) pļebývat volné šrouby/podložky, napļ. proto, že už jsou namontované na stolní okružní pilu.
7. Obsluha
Než zaìnete s ļezáním, zapnúte odsávací zaļízení.
7.1 Za-/vypínaì (obr. 1 / pol. 11)
Stisknutím zeleného tlaìítka „I“ se pila zapne.
Pļed zaìátkem ļezání poìkejte, až pilový kotouì dosáhne svého maximálního poìtu otáìek. P ļi vypnutí pily je tļeba stisknout ìervené
tlaìítko „0“.
Vypínaì proti pļetížení (obr. 23)
Motor tohoto pļístroje je chránún proti pļetížení pomocí vypínaìe proti pļetížení (56). Pļi pļekroìení jmenovitého proudu vypínaì proti pļetížení (56) pļístroj vypne.
Nechte pļístroj núkolik minut ochladit.
Stlaìte vypínaì proti pļetížení (56).
Zapnúte pļístroj stlaìením zeleného tlaìítka
„I“.
7.2 Hloubka ļezu (obr. 1)
Otáìením ruìní kliky (8) mőže být pilový kotouì (4) nastaven na požadovanou hloubku ļezu.
Proti smúru hodinových ruìiìek:
vútší hloubka ļezu
Ve s múru hodinových ruìiìek:
menší hloubka ļezu
7.3 Paralelní doraz
7.3.1 Výška dorazu (obr. 12-14, 2b)
Jako paralelní doraz použijte držák (24)
spoleìnú s lištou paralelního dorazu (23). Dodaný paralelní doraz disponuje dvúma
rőznú vysokými vodicími plochami. Podle tloušt’ky ļezaného materiálu musí být
použita dorazová kolejniìka (23) podle obr. 12 pro tlustý materiál a podle obr. 13 pro slabý materiál. K pļestavúní dorazové kolejniìky (23) na nižší
vodicí plochu musí být uvolnúny oba rýho- vané šrouby (26), aby mohla být dorazová kolejniìka (26) uvolnúna od držáku (24). Oba rýhované šrouby (26) jednou štúrbinou
(25) v dorazové kolejniìce (23) vyjmout a do druhé štúrbiny (27) opút zasadit. Dorazovou kolejniìku (23) opút namontovat
na držák (24). P ļestavúní na vysokou vodicí plochu musí být
provedeno analogicky.
7.3.2 Šíļka ļezu (obr. 12/13)
Pļi podélném ļezání dļevúných dílő musí být
použit paralelní doraz (7). Paralelní doraz (7) lze namontovat na pravé
stranú pilového stolu (1). Paralelní doraz (7) musí být nasazen do vo-
dicí lišty (28) pilového stolu (1). Pomocí stupnice (22) na stole lze paralelní
doraz (7) nastavit na požadovaný rozmúr. Paralelní doraz (7) zafixujte pomocí
fixaìního prvku (12) ve vodicí lištú (28) a tím požadovanou šíļku ļezu.
7.3.3 Nastavení délky dorazu (obr. 14)
Aby se zabránilo váznutí ļezaného materiá-
lu, je dorazová kolejniìka (23) v podélném smúru posouvatelná. Základní pravidlo: Zadní konec dorazu naráží
na myšlenou linii, která zaìíná pļibližnú ve stļedu pilového kotouìe a pod 45° probíhá smúrem dozadu. Nastavení potļebné šíļky ļezu - rýhované
šrouby (26) povolit a dorazovou kolejniìku (24) posunout tak dalece dopļedu, až dojde k dotknutí myšlené 45° linie. - Rýhované šrouby (26) opút utáhnout.
Varování! Vzdálenost mezi stolem pily (1) a spodní stranou dorazové lišty (23) nesmí být pļíliš velká, aby nemohlo dojít k sevļení ļezaného ma­teriálu. Pļi nastavení vzdálenosti je nutné nejprve zaŰ xovat paralelní doraz (7) pomocí Ű xaìního prvku (12). Potom povolte rýhované šrouby (26), spusņte dorazovou lištu (23) dolő na stől pily (1) a rýhované šrouby (26) opút utáhnúte.
7.4 Pļíìný doraz (obr. 15)
Jako pļíìný doraz použijte držák (24)
spoleìnú s dorazovou lištou (23). P ļíìný doraz nasuğte do vodicí lišty (41) vlevo
- 89 -
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 89
19.03.2020 14:26:17
CZ
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 90
19.03.2020 14:26:18
na pilovém stole. Povolte fixaìní prvek (20).
Otoìte dorazovou lištu (23) tak, aby šipka
ukazovala požadovaný úhel. Fixaìní prvek opút pevnú utáhnúte (20).
Pozor!
Dorazovou lištu (23) neposouvejte pļíliš dale-
ko k pilovému kotouìi. Vzdálenost mezi dorazovou lištou (23) a pilo-
vým kotouìem (4) by múla ìinit cca 2 cm.
7.5 Nastavení úhlu (obr. 16)
Povolte fixaìní prvek (9) na pļední a zadní
stranú krytu (44). Otáìejte krytem (44) tak dlouho, až bude
ukazatel (46) na požadované velikosti úhlu na stupnici (45). Zaaretujte toto nastavení pomocí fixaìního
prvku (9) na pļední a zadní stranú krytu (44). V pļípadú potļeby mőžete seļídit koncový
doraz pro nastavení úhlu pilového kotouìe pļi 0°. To se provádí nastavením seļizovacího šroubu (47).
7.6 Posuvné sanú (pļíslušenství) jako úhlový doraz/pļíìný doraz (obr. 27)
Podobnú jako v pļípadú univerzálního dorazu
je možné použít také posuvné sanú jako úhlo­vý doraz/pļíìný doraz (viz 6.8). Povolte svúrací páku (106).
Dorazovou lištu (101) otáìejte, až dosáhnete
požadované velikosti úhlu. 0° pro použití jako pļíìný doraz (ļezy v úhlu 90°), jiné úhly pro úhlové ļezy. Svúrací páku (106) opút utáhnúte.
Upozornúní! Dorazovou lištu neposouvejte
pļíliš daleko k pilovému kotouìi (5). Vz­dálenost mezi dorazovou lištou a pilovým kotouìem by múla ìinit cca 2 cm.
8. Provoz
Varování!
Po každém novém nastavení doporuìujeme z
dővodő pļekontrolování nastavených hodnot provést zkušební ļez. Po zapnutí pily vyìkat, až pilový kotouì
dosáhne svého maximálního poìtu otáìek, a teprve potom zaìít ļezat. Pozor pļi naļezávání!
P ļístroj provozujte pouze s odsáváním.
Pravidelnú kontrolujte a ìistúte odsávací
kanály. Z ochrany pilového kotouìe je možné odebrat
krytku, aby mohla být na ochranu pilového kotouìe pļipojena odsávací hadice.
8.1 Provádúní podélných ļező (obr. 17)
Zde je obrobek proļíznut po své délce. Hrana obrobku je tlaìena proti paralelnímu do- razu (7), pļiìemž plochá strana leží na ļezacím stolku (1). Ochrana pilového kotouìe (2) musí být vždy sklo­pena na obrobek. Pracovní postoj pļi podélném ļezu nesmí být nik- dy v jedné linii s prőbúhem ļezu.
Paralelní doraz (7) nastavit pļíslušnú podle
výšky obrobku a požadované šíļky (viz 7.3). Pilu zapnout.
Ruce se semknutými prsty položit ploše na
obrobek a obrobek posouvat podél paral­elního dorazu (7) do pilového kotouìe (4). Postranní vedení rukou je pļípustní pouze k
pļední hranú ochranného krytu. Obrobek protáhnout vždy až do konce
roztahovacího klínu (5). Odpad zőstane na ļezacím stolku (1) ležet do
té doby, až se pilový kotouì (4) opút nachází v klidové poloze. Dlouhé obrobky zajistit proti pļepadnutí na
konci ļezání (napļ. odvalovací stojan atd.).
8.1.1 ezání úzkých obrobkő (obr. 18)
Podélné ļezy obrobkő o šíļce menší než 150 mm musí být bezpodmíneìnú provádúny za použití posuvné tyìe (3). Posuvná tyì je v rozsahu dodávky. Opotļebovanou nebo poškozenou posuvnou tyì okamžitú vymúnit.
8.1.2 ezání velmi úzkých obrobkő (obr. 19)
Pro podélné ļezy velmi úzkých obrobkő o
šíļce 50 mm a ménú je bezpodmíneìnú nutné používat posuvné dļevo / posuvný blok (10). Pļitom je tļeba upļednostnit nízkou vodicí plo-
chu paralelního dorazu. Posuvný blok (10) není souìástí dodávky.
Opotļebované posuvné dļevo / posuvný blok
vìas vymúğte.
8.2 Provádúní šikmých ļező (obr. 16/20)
Šikmé ļezy jsou provádúny zásadnú za použití paralelního dorazu (7).
Pilový kotouì (4) nastavit na požadovaný
úhlový rozmúr (viz 7.5.). Paralelní doraz (7) nastavit podle šíļky a
výšky obrobku (viz 7.3). ez provést odpovídajíc šíļce obrobku. (viz
- 90 -
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 90
19.03.2020 14:26:18
CZ
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 91
19.03.2020 14:26:18
8.1.1. a 8.1.2)
8.3 Provádúní pļíìných ļező (obr. 21, 27)
Pļíìļezy se provádújí zásadnú za použití držáku (24) spoleìnú s dorazovou lištou (23) jako pļíìným dorazem (viz 7.4), navíc lze pļíìné ļezy provádút také za použití pļíslušenství – po­suvných saní jako pļíìného dorazu (viz 7.6). Pļi tom se obrobek pļeļízne v pļíìném smúru.
Pļíìný doraz, resp. posuvné sanú, nastavte
na požadovaný rozmúr úhlu (viz 7.4 nebo
7.6). Obrobek tlaìte pevnú k dorazové lištú (23,
pļíp. 101). Pilu zapnúte.
Pļíìný doraz, resp. pļíslušenství – posuvné
sanú a obrobek, posouvejte ve smúru pilové- ho kotouìe a provádújte ļez. Varování! Vždy pevnú držte vedený obrobek,
nikdy volný obrobek, který je uļezáván. Pļíìný doraz, resp. pļíslušenství – posuvné
sanú, posouvejte vždy tak daleko dopļedu, až se obrobek zcela pļeļízne. Pilu opút vypnúte. Odpad odstrağte teprve
tehdy, když se pilový kotouì zcela zastaví.
9. 9ištúní, údržba a objednání
náhradních dílő
9.3 Objednávání náhradních dílő a pļíslušenství:
Pļi objednávce náhradních dílő je tļeba uvést následující údaje:
Typ pļístroje
9íslo artiklu pļístroje
Identifikaììíslo pļístroje
9íslo požadovaného náhradního dílu
Aktuální ceny a informace naleznete na www.isc-gmbh.info
Tip: Pro dobré pracovní výsledky doporuìujeme používat vysoce kvalitní pļíslušenství znaìky
! www.kwb.eu
welcome@kwb.eu
9.4 Pļeprava
Pļi pļepravú manipulujte strojem pouze zvedáním za pilový stől. Pļi manipulaci nebo pļepravú nikdy nepoužívejte ke zvedání nebo pļemisņování ochranné pomőcky jako ochranu pilového listu a dorazové lišty.
Pro pļepravu s namontovanými posuvnými sanúmi (zvláštní pļíslušenství) se musí posuvné sanú zaŰ xovat pomocí Ű xaìního šroubu (117), aby zőstaly v jedné poloze a nemohly sklouznout.
Nebezpeìí!
Pļed všemi ìisticími pracemi vytáhnúte síņovou zástrìku.
9.1 9ištú
Udržujte bezpeìnostní zaļízení, vútrací otvory
a kryt motoru tak prosté prachu a neìistot, jak jen to je možné. Otļete pļístroj ìistým hadrem nebo ho profouknúte stlaìeným vzduchem pļi nízkém tlaku. Doporuìujeme pļímo po každém použití
pļístroj vyìistit. Pravidelnú pļístroj ìistúte vlhkým hadrem
a trochou mazlavého mýdla. Nepoužívejte ìisticí prostļedky nebo rozpouštúdla; tyto by mohly narušit plastové díly pļístroje. Dbejte na to, aby se do pļístroje nedostala voda. Vniknutí vody do elektrického pļístroje zvyšuje riziko úderu elektrickým proudem.
9.2 Údržba
Uvnitļ pļístroje se nevyskytují žádné další díly vyžadující údržbu.
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 91
9.5 Další pokyny k údržbú
Pļed každým použitím zkontrolujte:
že lze za-/vypínaì stroje bezpeìnú vypnout,
brzdnou dobu po vypnutí (<10 sekund).
Pokud by byl za-/vypínaì defektní nebo pokud by brzdná doba pļekraìovala 10 sekund, stroj dále nepoužívejte a obraņte se na zákaznický servis.
Búhem pļepravy, montáže, demontáže, znepoužitelnúní a šrotování stroje ho vždy umisņujte na pevný podklad, aby se nemohl nekontrolovatelnú pļevrátit, svalit nebo pohybovat.
10. Likvidace a recyklace
Pļístroj je uložen v balení, aby bylo zabránúno poškození pļi pļepravú. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo mőže být dáno zpút do cirkulace surovin. Pļístroj a jeho pļíslušenství jsou vyrobeny z rozdílných materiálő, jako napļ. kov a plasty. Defektní pļístroje nepatļí do domovního odpadu. K odborné likvidaci by múl být pļístroj
- 91 -
19.03.2020 14:26:18
odevzdán na pļíslušném sbúrném místú. Pokud
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 92
19.03.2020 14:26:18
žádné takové sbúrné místo neznáte, múli byste se informovat na místním zastupitelství.
11. Skladování
Skladujte pļístroj a jeho pļíslušenství na tmavém, suchém a nezamrzajícím místú a mimo dosah dútí. Optimální teplota skladování leží mezi 5 a 30 ʈC. Uložte elektrický pļístroj v originálním balení.
CZ
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 92
- 92 -
19.03.2020 14:26:18
CZ
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 93
19.03.2020 14:26:18
Jen pro zemú EU
Elektrické náļadí a pļístroje neodhazujte do domovního odpadu!
Podle evropské smúrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zaļízeních (OEEZ) a pļi prosazování národního práva musí být spotļebované elektrické náļadí sbíráno samostatnú a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklaìního závodu.
Alternativa recyklace k výzvú na zpútné odeslání výrobku: Vlastník elektrického pļístroje je povinen alternativnú namísto zpútného odeslání zaļízení spolupősobit pļi jeho správném zužitkování v pļípadú, že se vzdá jeho vlastnictví. Starý pļístroj lze v takovém pļípadú odevzdat také ve sbúrnú, která provede odstranúní ve smyslu národního zákona o recyklaci a odpa- dech. Tyto pļedpisy se nevztahují na díly pļíslušenství a pomocné prostļedky bez elektrických souìástí pļidané ke starým pļístrojőm.
Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a prővodních listin, také ve výtažcích, je pļípustný pouze s výslovným souhlasem Ű rmy iSC GmbH.
Technické zmúny vyhrazeny
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 93
- 93 -
19.03.2020 14:26:18
CZ
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 94
19.03.2020 14:26:18
Servisní informace
Ve všech zemích uvedených v záruìním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záruìním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotļebitelných dílő nebo nákup spotļebních materiálő.
Je tļeba dbát na to, že u tohoto pļístroje podléhají následující díly opotļebení pļimúļenému použití nebo pļirozenému opotļebení, resp. jsou potļebné jako spotļební materiál.
Kategorie Pļíklad
Rychle opotļebitelné díly* Klínový ļemen, uhlíkové kartáìky, vložka stolu,
Spotļební materiál/spotļební díly* Pilový kotouì Chybújící díly
* není nutnú obsaženo v rozsahu dodávky!
V pļípadú nedostatkő nebo chyb Vás žádame, abyste pļíslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.isc-gmbh.info. Dbejte prosím na pļesný popis chyby a odpovúzte pļitom v každém pļípadú na nás- ledující otázky:
Fungoval pļístroj pļedtím nebo byl od zaìátku defektní?
Všimli jste si núìeho pļed vyskytnutím poruchy (pļíznak pļed poruchou)?
Jakou chybnou funkci pļístroj podle Vašeho názoru vykazuje (hlavní pļíznak)?
Popište tuto chybnou funkci.
posuvná tyì
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 94
- 94 -
19.03.2020 14:26:18
CZ
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 95
19.03.2020 14:26:18
Záruìní list
Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají pļísné kontrole kvality. Pokud i pļesto tento pļístroj bezvadnú nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záruìním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním ìísle. Pro uplatğování požadavkő poskytnutí záruky platí následující:
1. Tyto záruìní podmínky jsou urìeny výluìnú pro spotļebitele, tzn. fyzické osoby, které tento výrobek nebudou používat ani v rámci své profesní, ani jiné výdúleìnú ìinné aktivity. Tyto záruìní podmínky upravují dodateìné záruky, které níže uvedený výrobce poskytuje kupujícím nových pļístrojő navíc k zákonné záruce. Vaše zákonem stanovené nároky na záruku zőstanou touto zárukou nedotìeny. Naše záruka je pro Vás bezplatná.
2. Záruka se vztahuje výhradnú na nedostatky na vámi zakoupeném novém pļístroji níže uvedeného výrobce, které jsou zpősobené chybou materiálu nebo výrobní chybou, a podle našeho uvážení je omezena na odstranúní túchto nedostatkő na pļístroji nebo výmúnu pļístroje. Dbejte prosím na to, že naše pļístroje nebyly podle svého úìelu urìení konstruovány pro živnostenské, ļemeslnické nebo odborné použití. Záruìní smlouva se proto nenaplní, pokud byl pļístroj búhem záruìní doby používán v živnostenských, ļemeslnických nebo prőmyslových pod­nicích nebo byl vystaven srovnatelnému zatížení.
3. Z naší záruky jsou vylouìeny:
- Škody na pļístroji, které vznikly nedodržením montážního návodu nebo na základú neoborné instalace, nedodržením návodu k použití (jako napļ. pļipojení na chybné síņové napútí nebo druh el. proudu), nebo nedodržením pokynő k údržbú a bezpeìnostních pokynő, vystavením pļístroje nepļirozeným povútrnostním podmínkám nebo nedostateìnou péìí a údržbou.
- Škody na pļístroji, které vznikly neoprávnúným nebo nesprávným použitím (jako napļ. pļetížení pļístroje nebo použití neschválených pļídavných nástrojő nebo pļíslušenství), vniknutím cizích túles do pļístroje (jako napļ. písek, kameny nebo prach, škody pļi pļepravú), používáním násilí nebo cizím pősobením (jako napļ. škody zpősobené pádem).
- Škody na pļístroji nebo na dílech pļístroje, které jsou zpősobeny búžným opotļebením pļimúļeného použití nebo jiným pļirozeným opotļebením.
4. Záruìní doba ìiní 24 mú být uplatğovány pļed uplynutím záruìní doby búhem dvou týdnő poté, co byla vada zjištúna. Uplatğování požadavkő poskytnutí záruky po uplynutí záruìní doby je vylouìeno. Oprava nebo výmúna pļístroje nevede ani k prodloužení záruìní doby, ani nedojde tímto výkonem k zahájení nové záruìní doby pro tento pļístroj nebo pro jakékoli zabudované náhradní díly. To platí také pļi využití místního servisu.
5. Pro uplatğování požadavkő na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní pļístroj na: www. isc-gmbh.info. Mújte pļipravenu nákupní úìtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Pļístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladő a bez typového štítku, jsou ze záruìního plnúní vylouìeny z dővodu nedostateìné možnosti jednoznaìného pļiļazení. Pokud je defekt pļístroje zahrnut v naší záruce, obdržíte obratem zpátky opravený nebo nový pļístroj.
sícő a zaìíná datem koupú pļístroje. Požadavky poskytnutí záruky musí
Samozļejmú Vám rádi odstraníme nedostatky na pļístroji na Vaše náklady, pokud tyto nedostatky nej- sou nebo už nejsou zahrnuty v rozsahu záruky. V takovém pļípadú nám prosím zašlete pļístroj na naší servisní adresu.
V pļípadú rychle opotļebitelných dílő, spotļebních dílő a chybújících dílő poukazujeme na omezení této záruky podle servisních informací uvedených v tomto návodu k obsluze.
- 95 -
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 95
19.03.2020 14:26:18
SK
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 96
19.03.2020 14:26:18
Nebezpeìenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, preìítajte si návod na obsluhu
Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiņ poškodenie sluchu.
Pozor! Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikaņ
zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byņ spracovávaný!
Pozor! Noste ochranné okuliare. Iskry vznikajúce pri práci alebo úlomky, triesky a prach vystupujúci z prístroja by mohli viesņ k trvalému poškodeniu zraku.
Pozor! Nebezpeìenstvo poranenia! Nesiahajte do bežiaceho pílového kotúìa.
Ochranný vypínaì
- 96 -
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 96
19.03.2020 14:26:18
SK
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 97
19.03.2020 14:26:19
Nebezpeìenstvo!
Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavaņ príslušné bezpeìnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániņ prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si starostlivo preìítajte tento ná- vod na obsluhu/bezpeìnostné pokyny. Následne ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vždy k dispozícii potrebné informácie. V prípade, že budete prístroj požiìiavaņ tretím osobám, prosím odovzdajte im spolu s prístrojom tento návod na obsluhu/bezpeìnostné pokyny. Nepreberáme žiadne ruìenie za nehody ani škody, ktoré vz- niknú nedodržaním tohto návodu na obsluhu a bezpeìnostných pokynov.
1. Bezpeìnostné pokyny
Príslušné bezpeìnostné pokyny nájdete v priloženej brožúrke.
Nebezpeìenstvo! Preìítajte si všetky bezpeìnostné pred- pisy a pokyny. Nedostatky pri dodržovaní
bezpeìnostných predpisov a pokynov môžu maņ za následok úraz elektrickým prúdom, vz- nik požiaru a/alebo ņažké poranenia. Všetky
bezpeìnostné predpisy a pokyny si odložte pre budúce použitie.
2. Popis prístroja a objem dodávky
2.1 Popis prístroja
2.1.1 Stolná kotúìová píla (obr. 1 – 19)
1. Pílový stôl
2. Ochrana pílového kotúìa
3. Posuvný prípravok
4. Pílový kotúì
5. Rozovierací klin
6. Stolná vložka
7. Paralelný doraz, kompletný
8. Ruìné koliesko
9. Nastavovacia a aretaìná rukoväņ
10. Posuvný blok
11. Vypínaì zap/vyp
12. Aretaìná rukoväņ šírka rezu
13. Gumená pätka
14. Štrbina
15. Skrutka pre ochranu pílového kotúìa
16. Odsávací adaptér
17. Skrutka so zápustnou hlavou
18. Diera (rozovierací klin)
19. Upevğovacia skrutka
20. Aretaìná rukoväņ uhol rezu
21. Podvozok
22. Stupnica paralelný doraz
23. Dorazová lišta
24. Držiak
25. Drážka na výšku
26. Ryhovaná skrutka
27. Drážka na šírku
28. Vodiaca lišta paralelný doraz
29. Podstavcová noha
30. Prieìna vzpera
31. Pozdęžna vzpera
32. Šesņhranná skrutka
33. 9elný dierový kĚúì
34. Nástrojový hák
35. Podložka
36. Pružná podložka
37. Prstencový kĚúì 16/19mm
38. Matica
39. Predęženie stola
40. Príruba pílového kotúìa
41. Vodiaca lišta prieìny doraz
42. Rukoväņ
43. Vzpera pre predęženie stola
44. Teleso
45. Stupnica uhol pílového kotúìa
46. UkazovateĚ uhol pílového kotúìa
47. Nastavovacia skrutka
48. Aretaìná rukoväņ ochrana pílového kotúìa
49. Skrutka pre odsávací adaptér
50. Kryt pre odsávací adaptér
51. Krytka na ochrane pílového kotúìa
52. Uholníkový plech
53. Ramenná skrutka
54. Podložka veĚká
55. Samoistná matica
56. Záņažový vypínaì
2.1.2 Posuvné sane (Špeciálne príslušenstvo – Posuvné sane: pri TE-TS 315 U (ì. výr.: 43.405.57) nie sú ìasņou dodávky.) (obr. 24 – 26)
100. Doska saní so stupnicou
101. Dorazová lišta s proŰ lom
102. Vodiaca lišta
103. Uholník, vzadu
104. Uholník, vpredu
105. Doraz pre prieìne pílenie
106. Blokovacia páka, pre nastavenie uhla
107. Šesņhranná skrutka veĚká
108. Podložka veĚká
109. Samoistná matica
110. Skrutka s vnútorným šesņhranom
111. Aretaìná rukoväņ
112. Šesņhranná skrutka malá
113. Podložka malá
- 97 -
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 97
19.03.2020 14:26:19
SK
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 98
19.03.2020 14:26:19
114. Pružná podložka malá
115. Matica malá
116. Podložka stredná
117. Aretaìná skrutka
2.2 Objem dodávky
Prosím, skontrolujte kompletnosņ výrobku na základe uvedeného objemu dodávky. V prípade chýbajúcich ìastí sa prosím obráņte najneskôr do 5 pracovných dní od zakúpenia výrobku s predložením platného dokladu o kúpe na naše servisné stredisko alebo na obchod, v ktorom ste prístroj zakúpili. Prosím, dbajte pritom na záruìnú tabuĚku uvedenú v servisných informáciách na konci návodu.
Otvorte balenie a opatrne vyberte prístroj von
z balenia. Odstráğte obalový materiál ako aj obalové/
transportné poistky (pokiaĚ sú obsiahnuté). Skontrolujte, ìi obsah dodávky kompletný.
Skontrolujte, ìi nedošlo k poškodeniu prístro-
ja a príslušenstva transportom. PokiaĚ možno, uschovajte si obal až do konca
záruìnej doby.
Nebezpeìenstvo! Prístroj a obalový materiál nie sú hraìky! Deti sa nesmú hraņ s plastovými vreckami, fóliami ani malými dielmi! Hrozí nebezpeìenstvo prehltnutia a udusenia!
2.2.1 Stolná kotúìová píla
Ochrana pílového kotúìa
Posuvný prípravok
Rozovierací klin
Posuvný blok
Aretaìná rukoväņ šírka rezu
Gumená pätka (4x)
Skrutka pre ochranu pílového kotúìa
Odsávací adaptér
Aretaìná rukoväņ uhol rezu
Podvozok
Dorazová lišta
Držiak
Podstavcová noha (4x)
Prieìna prieìka (2x)
Pozdęžna prieìka (2x)
Šesņhranná skrutka (56x)
9elný dierový kĚúì
Nástrojový hák
Podložka (108x)
Pružná podložka (56x)
Prstencový kĚúì 16/19mm
Matica (56x)
Predęženie stola
Rukoväņ (2x)
Vzpera pre predęženie stola (2x)
Skrutka pre odsávací adaptér(4x)
Kryt pre odsávací adaptér
Uholníkový plech (2x)
Ramenná skrutka (4x)
Podložka veĚká (4x)
Samoistná matica (4x)
Preklad návodu na obsluhu
Bezpeìnostné pokyny
2.2.2 Rozsah dodávky (Špeciálne príslušenstvo – Posuvné sane: pri TE-TS 315 U (ì. výr.: 43.405.57) nie sú ìasņou dodávky.):
Doska saní so stupnicou
Dorazová lišta s profilom
Vodiaca lišta
Uholník, vzadu
Uholník, vpredu
Blokovacia páka, pre nastavenie uhla
Šesņhranná skrutka veĚká
Podložka veĚká (2x)
Samoistná matica
Skrutka s vnútorným šesņhranom (2x)
Aretaìná rukoväņ (2x)
Šesņhranná skrutka malá (8x)
Podložka malá (12x)
Pružná podložka malá (8x)
Matica malá (4x)
Podložka stredná
3. Správne použitie prístroja
Stolná kotúìová píla je urìená na pozdęžne a prieìne rezanie (len s použitím prieìneho dorazu) dreva akéhokoĚvek druhu s primeranou veĚkosņou pre daný stroj. GuĚatina akéhokoĚvek druhu sa nesmie rezaņ na tomto stroji.
Prístroj smie byņ použitý len na ten úìel, na ktorý bol urìený. AkékoĚvek iné odlišné použitie sa považuje za nespęğajúce úìel použitia. Za škody alebo zranenia akéhokoĚvek druhu spôsobené nesprávnym používaním ruìí používateĚ / obslu­hujúca osoba, nie však výrobca.
Prosím berte ohĚad na skutoìnosņ, že naše príst- roje neboli svojim urìením konštruované na profe- sionálne, remeselnícke ani priemyselné použitie. Nepreberáme žiadne záruìné ruìenie, ak sa prístroj bude používaņ v profesionálnych, reme- selníckych alebo priemyselných prevádzkach ako aj na ìinnosti rovnocenné s takýmto použitím.
- 98 -
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 98
19.03.2020 14:26:19
SK
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 99
19.03.2020 14:26:19
Povolené pre používanie s týmto strojom sú len vhodné pílové kotúìe (pílové kotúìe typu HM alebo CV). Používanie pílových kotúìov typu HSS a rozbrusovacích kotúìov akéhokoĚvek druhu je zakázané. Každé iné odlišné použitie prístroja sa považuje za nespęğajúce úìel použitia. Za škody alebo zranenia akéhokoĚvek druhu spôsobené týmto nesprávnym používaním ruìí používateĚ / obslu­hujúca osoba, nie však výrobca. Súìasņou správneho úìelového použitia prístroja je taktiež dodržiavanie bezpeìnostných predpi­sov, ako aj návodu na montáž a pokyny k pre­vádzke nachádzajúce sa v návode na obsluhu. Osoby, ktoré obsluhujú prístroj a vykonávajú jeho údržbu, musia byņ s týmto oboznámené a infor­mované o možných nebezpeìenstvách. Okrem toho sa musia prísne dodržiavaņ platné bezpeìnostné predpisy proti úrazom. Musia sa taktiež dodržiavaņ ïalšie všeobecné pravidlá v oblastiach pracovnej medicíny a bezpeìnostnej techniky.
Zmeny vykonané na stroji celkom vyluìujú ruìenie výrobcu a ruìenie za škody týmto spôso­bené. Napriek správnemu úìelovému použitiu sa nemôžu niektoré špeciŰ cké rizikové faktory cel- kom vylúìiņ. Z dôvodu danej konštrukcie a stavby tohto stroja sa môžu vyskytnúņ nasledujúce riziká:
Kontakt s pílovým kotúìom v píliacej oblasti,
ktorá nie je prikrytá. Siahnutie do bežiaceho pílového kotúìa (rez-
né zranenie). Spätný úder obrobkov a ìastí obrobkov.
Zlomenie pílového kotúìa.
Vymrštenie poškodených tvrdokovových ìastí
pílového kotúìa. Poškodenie sluchu pri nepoužívaní potrebnej
ochrany sluchu. Emisie dreveného prachu poškodzujúce zdra-
vie pri používaní v uzatvorených miestnos­tiach.
4. Technické údaje
Motor na striedavý prúd .........220-240 V ~ 50 Hz
Výkon P ..................................... S6 20 % 2200 W
Otáìky pri voĚnobehu n Pílový kotúì z tvrdokovu .. Ø 315 x Ø 30 x 3,0 mm
Poìet pílových zubov ...................................... 24
VeĚkosņ stola .................................800 x 550 mm
Predęženie stola ............................740 x 546 mm
......................2950 min
0
Výška rezu max. .............................. 85 mm / 90°
........................................................ 55 mm / 45°
Výškové nastavenie ................plynulo 0 – 85 mm
Pílový kotúì výkyvný ...................plynulo 0° – 45°
max. šírka obrobku ..................................... 1,6 m
Odsávacia prípojka .........................Ø100/36 mm
Hmotnosņ bez posuvných saní ......... cca 53,5 kg
Hmotnosņ s posuvnými sağami ........ cca 58,5 kg
Trieda ochrany: ................................................... I
Hrúbka rozovieracieho klina: ................... 2,5 mm
Pracovný režim S6 20%: Priebežná prevádzka s prerušovaným zaņažením (pracovný cyklus 10 min). Aby sa motor neprehrieval nad prípustnú hodnotu, smie byņ motor poìas 20% pracovného cyklu prevádzkovaný na uvedený nominálny vý­kon a musí následne bežaņ poìas 80% pracovné- ho cyklu bez zaņaženia.
Nebezpeìenstvo! Hluìnosņ a vibrácie
Hodnoty hluìnosti a vibrácií boli merané podĚa európskej normy EN 1870-19.
Prevádzka
Hladina akustického tlaku L Nepresnosņ K
......................................3 dB (A)
pA
Hladina akustického výkonu L Nepresnosņ K
..................................... 3 dB (A)
WA
............ 95,1 dB (A)
pA
...... 109,1 dB (A)
WA
Uvedené hodnoty sú namerané emisné hodno­ty a nemusia tak zároveğ predstavovaņ taktiež bezpeìné hodnoty na pracovisku. Napriek tomu, že existuje korelácia medzi emisnými a imis­nými hladinami, nemôže sa z toho spoĚahlivo odvodiņ to, ìi sú alebo nie sú potrebné dodatoìné bezpeìnostné opatrenia. Faktory, ktoré môžu ovplyvğovaņ momentálnu imisnú hladinu nachád- zajúcu sa na pracovisku, sú medzi inými doba trvania vplyvov, druh pracovnej miestnosti, iné zdroje hlukov atï., napr. poìet strojov a iných spríbuznených procesov. SpoĚahlivé hodnoty na pracovisku sa môžu taktiež navzájom odlišovaņ v jednotlivých krajinách. Táto informácia však nemá používateĚa oprávniņ k tomu, aby neuskutoìnil lepšie zhodnotenie ohrozenia a rizika.
-1
Používajte ochranu sluchu.
Pôsobenie hluku môže spôsobiņ poškodenie sluchu.
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 99
- 99 -
19.03.2020 14:26:19
SK
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 100
19.03.2020 14:26:19
Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na mini­mum!
Používajte len prístroje v bezchybnom stave.
Pravidelne vykonávajte údržbu a ìistenie
prístroja. Prispôsobte spôsob práce prístroju.
Prístroj nepreņažujte.
V prípade potreby nechajte prístroj
skontrolovaņ. Prístroj vypnite, pokiaĚ ho nepoužívate.
Pozor! Zvyškové riziká Aj napriek tomu, že budete elektrický prístroj obsluhovaņ podĚa predpisov, budú existovaņ zvyškové riziká. V súvislosti s konštrukciou a vyhotovením elektrického prístroja môže dôjsņ k výskytu týchto nebezpeìenstiev:
1. Poškodenie pĚúc, pokiaĚ sa nenosí žiadna vhodná ochranná maska proti prachu.
2. Poškodenie sluchu, pokiaĚ sa nenosí žiadna vhodná ochrana sluchu.
5. Pred uvedením do prevádzky
Presvedìte sa pred zapojením prístroja do siete o tom, ìi údaje na typovom štítku prístroja súhla­sia s údajmi elektrickej siete.
Výstraha! Skôr než zaìnete na prístroji robiņ akékoĚvek nastavenia, vytiahnite zo siete elektrický kábel.
Vybaliņ stolnú kotúìovú pílu a skontrolovaņ, ìi
sa na nej nevyskytujú prípadné transportné poškodenia. Stroj musí byņ stabilne postavený, t.j. na
pracovnom stole, alebo pevne priskrutkovaný na stabilnom podstavcovom ráme. Pred uvedením do prevádzky sa musia všetky
kryty a bezpeìnostné prípravky správne namontovaņ. Pílový kotúì musí môcņ voĚne bežaņ.
Pri dreve, ktoré už bolo opracované, je pot-
rebné dbaņ na cudzie telesá ako napr. klince alebo skrutky atï. Pred tým, než stlaìíte vypínaì zap/vyp,
presvedìite sa o tom, že je pílový kotúì správne namontovaný a je zaruìená Ěahkosņ chodu pohyblivých ìastí.
6. Montáž
Nebezpeìenstvo! Pred všetkými údržbovými, prestavbovými a montážnymi prácami na kotúìovej píle sa musí vytiahnuņ elektrický kábel zo siete.
6.1 Montáž podstavca a predęženia stola (obr
1, 3 a – h)
Nebezpeìenstvo! Rešpektujte hmotnosņ stroja
a v prípade potreby si privolajte na pomoc ïalšiu osobu.
Pretoìte stolnú kotúìovú pílu a položte ju
na zem alebo na inú vhodnú podložku. Upo­zornenie! Umiestnite medzi povrch stola a podklad vhodnú podložku (napr. obalový ma­teriál), aby sa povrch stola nepoškodil. Priskrutkujte podstavcové nohy (29) pomo-
cou šesņhranných skrutiek (32), podložiek (35), pružných podložiek (36) a matíc (38) voĚne na pílový stôl (1). Upozornenie! Otvory na zadnej strane stola (1) nechajte ešte nezaskrutkované, tam budú neskôr upevnené uholníkové plechy (52) pre predęženie stola (39). Priskrutkujte prieìne vzpery (30) a pozdęžne
vzpery (31) pomocou šesņhranných skrutiek (32), podložiek (35), pružných podložiek (36) a matíc (38) voĚne na podstavcové nohy. Dbajte na to, aby otvory v montovaných prieìnych vzperách smerovali nahor, kvôli neskoršej montáži predęženia stola. Dbajte tiež na to, aby spojenie na pero a drážku medzi vzperou a podstavcovou nohou navzá­jom správne zapadalo. Priskrutkujte gumené pätky (13) pomocou
šesņhranných skrutiek (32), podložiek (35), pružných podložiek (36) a matíc (38) pevne na podstavcové nohy. Priskrutkujte odsávací adaptér (16) pomocou
skrutiek (49) na stroj. Upozornenie! Boìné napájacie hrdlo odsávacieho adaptéra (16) musí smerovaņ doprava. Zoskrutkujte uholníkové plechy (52) na zad-
nej strane pílového stola (1) so šesņhrannými skrutkami (32), podložkami (35), pružnými podložkami (36) a maticami (38). Priskrutkujte predęženie stola (39) pomocou
ramenných skrutiek (53), podložiek (54), a samoistiacich matíc (55) na uholníkové ple­chy (52). Upozornenie! Hlava skrutky musí smerovaņ von, podložka (54) a samoistiace matice (55) sa musia nachádzaņ na vnútornej strane.
Anl_TE_TS_315_U_SPK4.indb 100
- 100 -
19.03.2020 14:26:19
Loading...