DK/ Original betjeningsvejledning
NAkku-støvsuger med skaft
S Original-bruksanvisning
Batteridriven skaftdammsugare
CZ Originální návod k obsluze
Akumulátorový tyčový vysavač
SK Originálny návod na obsluhu
Akumulátorový tyčový vysávač
NL Originele handleiding
Accu steelstofzuiger
E Manual de instrucciones original
Aspirador escoba inalámbrico
FIN Alkuperäiskäyttöohje
Varrellinen akkupölynimuri
SLO Originalna navodila za uporabo
Baterijski pokončni sesalnik
H Eredeti használati utasítás
Akkus-rúdporszívó
RO Instrucţiuni de utilizare originale
Aspirator vertical cu acumulator
GRΠρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Ηλεκτρικη σκουπα ραβδου, με
μπαταρια
P Manual de instruções original
Aspirador de haste sem fi o
HR/ Originalne upute za uporabu
BIH Baterijski štapni usisavač
RS Originalna uputstva za upotrebu
Akumulatorski štapni usisivač
PL Instrukcją oryginalną
Bezprzewodowy odkurzacz pionowy
TR Orijinal Kullanma Talimatı
Kablosuz dikey şarjli süpürge
EE Originaalkasutusjuhend
Akuga varstolmuimeja
13
Art.-Nr.: 23.471.80 I.-Nr.: 21010
Anl_TE_SV_18_Li_SPK13.indb 108.07.2021 08:39:58
1
1
17
2
1112
15
14
13
3
16
4
5
8
10
9
4
5
6
7
23a
20
7
19
21
22
Anl_TE_SV_18_Li_SPK13.indb 208.07.2021 08:40:00
18
bc
- 2 -
6 3
3b4
8
10
20
7
9
5a5b
16
4
15
14
18
4
19
6
1.
11
Anl_TE_SV_18_Li_SPK13.indb 308.07.2021 08:40:04
2.
12
- 3 -
7
18
z
89
a
17
2
10
3
5
4
13
11a
11b12
d
a
b
c
1
- 4 -
Anl_TE_SV_18_Li_SPK13.indb 408.07.2021 08:40:07
D
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um
Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen
Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit
zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie
diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise
bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für
Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten
dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen
entstehen.
Erklärung der verwendeten Symbole
(siehe Bild 12)
1. Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsri-
sikos Bedienungsanleitung lesen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden
Sie im beiliegenden Heftchen!
Gefahr!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für
die Zukunft auf.
Achtung: Vor der Montage und Inbetrieb-
•
nahme die Gebrauchsanweisung unbedingt
beachten.
Gerät niemals mit Lösungsmitteln reinigen.
•
Betriebsbereites Gerät nicht unbeaufsichtigt
•
lassen.
Vor Zugriff von Kindern schützen.
•
Keinesfalls einsaugen: Brennende Streichhöl-
•
zer, glimmende Asche und Zigarettenstummel, brennbare, ätzende, feuergefährliche
oder explosive Stoffe, Dämpfe und Flüssigkeiten.
Dieses Gerät ist nicht für die Absaugung ge-
•
sundheitsgefährdender Stäube geeignet.
Gerät in trockenen Räumen aufbewahren.
•
Kein schadhaftes Gerät in Betrieb nehmen.
•
Service nur bei autorisierten Kundendienst-
•
stellen.
Benutzen Sie das Gerät nur für die Arbeiten,
•
für die es konstruiert wurde.
Bei Reinigung von Treppen, ist höchste Auf-
•
merksamkeit geboten.
Verwenden Sie nur Original Zubehör- und
•
Ersatzteile.
Warnung! Bewegliche Teile! Berühren Sie
•
die Bürstenrolle nicht, wenn das Gerät in Betrieb ist.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerat
spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen
nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
2. Gerätebeschreibung und
Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Abb. 1-2)
1. Griff
2. Ein-/Aus-Schalter
3. Gerätekopf
4. Behälter
5. Entriegelungstaste Behälterklappe
6. Entriegelungstaste Saugrohr
7. Saugrohr
8. Entriegelungstaste Motorbürste
9. Rad
10. Motorbürste
11. Entriegelungstaste Bürstenrolle
12. Bürstenrolle
13. Behälterklappe
14. Filterkorb
15. Filter
16. Entriegelungstaste Gerätekopf
17. Saugstufenschalter
18. Fugen-/Bürstendüse
19. Fugendüse
20. Wandhalterung
21. Schraube 5 x 42 mm
22. Kunststoff dübel 8 mm
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Artikels anhand des beschriebenen Lieferumfangs.
Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens
innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Artikels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an
- 5 -
Anl_TE_SV_18_Li_SPK13.indb 508.07.2021 08:40:10
D
unser Service Center oder an den nächstgelegenen zuständigen Baumarkt. Bitte beachten Sie
hierzu die Gewährleistungstabelle in den Garantiebestimmungen am Ende der Anleitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
•
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
•
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen
(falls vorhanden).
Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
•
dig ist.
Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
•
teile auf Transportschäden.
Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
•
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr!
Gerät und Verpackungsmaterial sind kein
Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit
Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen
spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!
Originalbetriebsanleitung
•
Sicherheitshinweise
•
3. Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Gerät ist geeignet zum Trockensaugen unter
Verwendung des entsprechenden Filters. Das
Gerät ist nur für den Hausgebrauch und nur für
die häusliche Umgebung bestimmt. Das Gerät
ist nicht bestimmt zum Aufsaugen von brennbaren, explosiven oder gesundheitsgefährdenden
Stoff en.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung
verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder
Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert
wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung,
wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden
Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Spannungsversorgung Motor....................18 V dc
Behältervolumen: ......................................... 0,6 L
Gewicht (ohne Akku): ............................ ca. 1,8 kg
5. Vor Inbetriebnahme
5.1 Montage Gerät (Abb. 3a-3b)
Stecken Sie den Gerätekopf (3) und die Motorbürste (10) auf das Saugrohr (7) bis sie mit einem
Klickgeräusch einrasten. Die Motorbürste (10),
die Fugen-/Bürstendüse (18) und die Fugendüse
(19) können entweder direkt am Gerätekopf oder
am Saugrohr montiert werden.
Warnung! Achten Sie darauf, dass nichts zwischen den Geräteanschlüssen eingeklemmt ist.
5.2 Montage der Filter
Hinweis!
Das Gerät niemals ohne Filter benutzen!
Achten Sie stets auf festen Sitz der Filter!
Montage/Demontage Filter (Abb. 5a-5b)
Drücken Sie die Entriegelungstaste (16) und entfernen Sie gleichzeitig den Behälter (4). Anschließend können Sie den Filter (15) mit Filterkorb
(14) aus dem Behälter entnehmen (Abb. 5b). Zur
gründlichen Reinigung muss der Filter aus dem
Filterkorb entfernt werden.
5.3 Montage Wandhalterung (Abb. 4)
Gefahr! Stellen Sie sicher, dass sich im Bereich
der Bohrlöcher keine elektrischen Leitungen
oder andere Installationen (z.B. Wasserrohre)
befi nden. Achten Sie auf festen, waagerechten
Sitz der Wandhalterung an der Wand. Verwenden
Sie nur geeignetes Befestigungsmaterial an einer
tragfähigen Wand.
Die mitgelieferten Dübel und Schrauben sind geeignet für: Beton, Naturstein im dichtem Gefüge,
Vollziegel, Kalksand-Vollstein, Vollstein aus
Leichtbeton und Porenbeton (Gasbeton).
5.4 Montage/Demontage Bürstenrolle
(Abb. 6)
Drücken und schieben Sie die Entriegelungstaste
(11) nach links und halten Sie sie fest. Heben Sie
die Bürstenrolle (12) aus dem Gehäuse heraus.
Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Achten Sie darauf, dass die Bürstenrolle richtig eingerastet ist.
- 6 -
Anl_TE_SV_18_Li_SPK13.indb 608.07.2021 08:40:10
D
5.5 Saugdüsen
Fugendüse (Abb. 2)
Die Fugendüse (19) ist zum Saugen in Ecken,
Kanten und an anderen schwer zugänglichen
Stellen geeignet.
Fugen-/Bürstendüse (Abb. 7)
Die Fugen-/Bürstendüse (18) kann als Fugendüse oder als Bürste verwendet werden. Um sie als
Bürste zu verwenden, drücken Sie den Knopf (z)
an der Seite der Düse und schieben die Bürste
nach vorne bis sie einrastet.
5.6 Laden des Akkus (Abb. 11a)
1. Akku-Pack aus dem Gerät nehmen. Dazu die
seitliche Rasttaste drücken.
2. Vergleichen, ob die auf dem Typenschild
angegebene Netzspannung mit der vorhandenen Netzspannung übereinstimmt. Stecken
Sie den Netzstecker des Ladegeräts (c) in die
Steckdose. Die grüne LED beginnt zu blinken.
3. Stecken Sie den Akku (b) auf das Ladegerät
(c).
4. Unter Punkt „Anzeige Ladegerät“ fi nden Sie
eine Tabelle mit den Bedeutungen der LED
Anzeige am Ladegerät.
Während des Ladens kann sich der Akku etwas
erwärmen. Dies ist jedoch normal.
Sollte das Laden des Akku-Packs nicht möglich
sein, überprüfen Sie bitte,
ob an der Steckdose die Netzspannung vor-
•
handen ist
ob ein einwandfreier Kontakt an den Lade-
•
kontakten vorhanden ist.
Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch
nicht möglich sein, bitten wir Sie,
das Ladegerät
•
und den Akku-Pack
•
an unseren Kundendienst zu senden.
Für einen fachgerechten Versand kontaktieren Sie bitte unseren Kundendienst oder die
Verkaufsstelle, bei der das Gerät erworben
wurde.
Beachten Sie beim Versand oder Entsorgung
von Akkus bzw. Akkugerät, dass diese einzeln in Kunststoff beutel verpackt werden, um
Kurzschlüsse und Brand zu vermeiden!
Im Interesse einer langen Lebensdauer des AkkuPacks sollten Sie für eine rechtzeitige Wiederaufladung des Akku-Packs sorgen. Dies ist auf jeden
Fall notwendig, wenn Sie feststellen, dass die
Leistung des Geräts nachlässt. Entladen Sie den
Akku-Pack nie vollständig. Dies führt zu einem
Defekt des Akku-Packs!
Montage des Akkus (Abb. 8)
Schieben Sie den Akku (a) in die dafür vorgesehene Aufnahme bis er hörbar einrastet.
Akku-Kapazitätsanzeige (Abb. 11b)
Drücken Sie auf den Schalter für AkkuKapazitätsanzeige (a). Die Akku-Kapazitätsanzeige (d) signalisiert Ihnen den Ladezustand des
Akkus anhand von 3 LED`s.
Alle 3 LEDs leuchten:
Der Akku ist voll aufgeladen.
2 oder 1 LED(’s) leuchten
Der Akku verfügt über ausreichende Restladung.
1 LED blinkt:
Der Akku ist leer, laden Sie den Akku auf.
Alle LED’s blinken:
Die Temperatur des Akkus ist unterschritten. Entfernen Sie den Akku vom Gerät und lassen Sie
den Akku einen Tag bei Raumtemperatur liegen.
Tritt der Fehler wieder auf, so wurde der Akku tiefentladen und ist defekt. Entfernen Sie den Akku
vom Gerät. Ein defekter Akku darf nicht mehr verwendet bzw. geladen werden.
6. Bedienung
6.1 Ein-/Aus-Schalter (Abb. 9)
Zum Einschalten drücken Sie den Ein-/AusSchalter (2). Zum Ausschalten drücken Sie den
Ein-/Aus-Schalter erneut.
- 7 -
Anl_TE_SV_18_Li_SPK13.indb 708.07.2021 08:40:10
D
6.2 Saugstufenschalter (Abb. 9)
Das Gerät hat 2 Saugstufen:
„ECO“ - normale Saugleistung und Drehzahl der
Motorbürste für die Reinigung von Hartböden und
Kurzfl or-Teppichen oder wenn eine längere Lauf-
zeit erforderlich ist.
„BOOST“ - hohe Saugleistung und Drehzahl der
Motorbürste für die Reinigung von Plüschteppichen und Teppichen oder wenn eine zusätzliche
Reinigungsleistung erforderlich ist.
Das Gerät startet in der Saugstufe „ECO“. Um in
die Saugstufe „BOOST“ zu wechseln, drücken
Sie einmal den Saugstufenschalter (17).
6.3 Entleeren des Behälters (Abb. 10)
Hinweis! Um die beste Saugleistung zu erzielen,
leeren Sie den Behälter nach jedem Gebrauch
oder wenn der Staub die MAX-Fülllinie erreicht
hat.
Positionieren Sie den Behälter (4) über einem
Abfallbehälter. Drücken Sie die Entriegelungstaste (5) nach unten um die Behälterklappe (13)
zu öff nen. Schließen Sie nach dem Entleeren die
Behälterklappe, bis Sie ein Klicken hören.
6.4 Reinigung der Filter
Warnung!
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den
Akku, bevor Sie Wartungs- und Reinigungsarbeiten durchführen.
Reinigung des Filters
Achten Sie beim Reinigen des Filters darauf,
dass Sie den Filter nicht beschädigen. Reinigen
Sie den Filter durch leichtes Klopfen und mit einer
feinen Bürste.
Bei Bedarf reinigen Sie den Filter mit etwas
Schmierseife unter fl ießendem Wasser und las-
sen Sie ihn an der Luft trocknen.
Reinigung des Filterkorbs
Reinigen Sie den Filterkorb mit etwas Schmierseife unter fl ießendem Wasser und lassen Sie ihn an
der Luft trocknen
6.6 Reinigung des Gerätekopfes
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel;
diese könnten die Kunststoff teile des Gerätes
angreifen.
6.7 Reinigung des Behälters
Der Behälter kann mit einem feuchten Tuch und
etwas Schmierseife gereinigt werden.
7. Reinigung, Wartung und
Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den
Akku heraus.
7.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
•
und Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich.
Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
•
nach jeder Benutzung reinigen.
7.2 Wartung
Kontrollieren Sie den Filter des Gerätes regelmäßig und vor jeder Anwendung auf festen Sitz.
7.3 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
•
Artikelnummer des Gerätes
•
Ident-Nummer des Gerätes
•
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
•
teils
Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter
www.Einhell-Service.com
6.5 Reinigung der Bürstenrolle
Nehmen Sie die Bürstenrolle aus dem Gehäuse
heraus (siehe Abschnitt Montage/Demontage
Bürstenrolle). Säubern Sie die Bürstenrolle von
Verschmutzungen und allem, was sich um die
Bürstenrolle gewickelt hat. Setzen Sie die Bürstenrolle wieder in das Gehäuse ein.
- 8 -
Anl_TE_SV_18_Li_SPK13.indb 808.07.2021 08:40:11
8. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um
Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend-
bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge-
führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör
bestehen aus verschiedenen Materialien, wie
z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge-
hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten
Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten
Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen
keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei
der Gemeindeverwaltung nachfragen.
9. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an
einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die
optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und
30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der
Originalverpackung auf.
D
- 9 -
Anl_TE_SV_18_Li_SPK13.indb 908.07.2021 08:40:11
10. Anzeige Ladegerät
D
Anzeigestatus
Rote LEDGrüne LED
Bedeutung und Maßnahme
AusBlinkt Betriebsbereitschaft
Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit,
Akku ist nicht im Ladegerät
AnAus Laden
Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb.
Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät.Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen
Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
AusAnDer Akku ist aufgeladen und einsatzbereit.
Danach wird bis zur vollständigen Ladung auf eine Schonladung umgeschaltet.
Lassen Sie hierzu den Akku etwa 15 min. länger am Ladegerät.
Maßnahme:
Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät. Trennen Sie das Ladegerät vom Netz.
BlinktAus Anpassungsladung
Das Ladegerät befi ndet sich im Modus für schonende Ladung.
Hierbei wird der Akku aus Sicherheitsgründen langsamer geladen
und benötigt mehr Zeit. Dies kann folgende Ursachen haben:
- Akku wurde sehr lange Zeit nicht mehr geladen.
- Die Akkutemperatur liegt nicht im Idealbereich zwischen 10° C und
45° C.
Maßnahme:
Warten Sie bis der Ladevorgang abgeschlossen ist, der
Akku kann trotzdem weiter geladen werden.
BlinktBlinkt Fehler
Ladevorgang ist nicht mehr möglich. Der Akku ist defekt.
Maßnahme:
Ein defekter Akku darf nicht mehr geladen werden.
Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät.
AnAn Temperaturstörung
Der Akku ist zu heiß (z. B. direkte Sonnenbestrahlung) oder zu kalt
(unter 0° C)
Maßnahme:
Entnehmen Sie den Akku und bewahren Sie diesen
1 Tag bei Raumtemperatur (ca. 20° C) auf.
- 10 -
Anl_TE_SV_18_Li_SPK13.indb 1008.07.2021 08:40:11
D
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung:
Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer
Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und
Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte,
auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
- 11 -
Anl_TE_SV_18_Li_SPK13.indb 1108.07.2021 08:40:11
D
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente ServicePartner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle ServiceBelange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmaterialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen
Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzumelden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall
folgende Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
•
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
•
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
•
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
- 12 -
Anl_TE_SV_18_Li_SPK13.indb 1208.07.2021 08:40:12
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht
einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter
der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen,
die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit
nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g.
Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre
gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neuen Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach
unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes beschränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht
zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine
falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde
Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör),
Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden),
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden
sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder
sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-OrtServices.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des
Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet
werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein
repariertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom
Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Serviceadresse.
Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie gemäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
Einhell Service · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 13 -
Anl_TE_SV_18_Li_SPK13.indb 1308.07.2021 08:40:12
D
Sehr geehrte Kundin,
sehr geehrter Kunde,
LIEBE MÖGLICHMACHER,
wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem
Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und
persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen
zu Ihrem Produkt zu unterstützen. Dazu gehört ein beratendes Technikerteam, bis zu 10 Jahre Ersatzteilverfügbarkeit, 24 Stunden Versandservice, eine leis tungsfähige Reparatur-Organisation und ein fl ächendeckendes
Service-Partnernetz.
Über unser Onlineportal www.Einhell-Service.com sind viele unserer verf ügbaren Ser vices jetz t noch
schneller und einfacher für Sie erreichbar – rund um die Uhr, sieben Tage die Woche.
When using the equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and
damage. Please read the complete operating
instructions and safety regulations with due care.
Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times. If you give the
equipment to any other person, hand over these
operating instructions and safety regulations as
well. We cannot accept any liability for damage
or accidents which arise due to a failure to follow
these instructions and the safety instructions.
Explanation of the symbols used (see Fig. 12)
1. Danger! - Read the operating instructions to
reduce the risk of injury.
1. Safety regulations
The corresponding safety information can be
found in the enclosed booklet.
Danger!
Read all safety regulations and instructions.
Any errors made in following the safety regulations and instructions may result in an electric
shock, fi re and/or serious injury.
Keep all safety regulations and instructions
in a safe place for future use.
Important: read the operating instructions be-
•
fore assembling and using the appliance for
the first time.
Never clean the appliance with solvents.
•
Never leave the appliance unattended when
•
operational.
Keep away from children.
•
Never vacuum the following: burning mat-
•
ches, smoldering ash and cigarette butts,
combustible, caustic, inflammable or explosive substances, vapor or liquids.
This appliance is not suitable for vacuuming
•
dust which can be harmful to health.
Store the appliance in a dry indoor location.
•
Never use the appliance if it is damaged.
•
Only allow the appliance to be serviced by an
•
authorized after sales service outlet.
Only use the appliance to carry out work for
•
which has been designed.
Take extra care when cleaning steps.
•
Use only genuine accessories and spare
•
parts.
Warning! Moving parts! Do not touch the
•
brush roller when the equipment is in operation.
This equipment can be used by children of 8 years and older and by people with limited physical,
sensory or mental capacities or those with no experience and knowledge if they are supervised or
have received instruction in how to use the equipment safely and understand the dangers which
result from such use. Children are not allowed
to play with the equipment. Unless supervised,
children are not allowed to clean the equipment
and carry out user-level maintenance work.
2. Layout and items supplied
2.1 Layout (Fig. 1-2)
1. Handle
2. On/Off switch
3. Head
4. Container
5. Release button for container fl ap
6. Release button for suction tube
7. Suction tube
8. Release button for motor brush
9. Wheel
10. Motor brush
11. Release button for brush roller
12. Brush roller
13. Container fl ap
14. Filter cage
15. Filter
16. Release button for equipment head
17. Vacuum setting switch
18. Crevice/brush nozzle
19. Crevice nozzle
20. Wall holder
21. Screw 5 x 42 mm
22. Plastic wall plug 8 mm
2.2 Items supplied
Please check that the article is complete as specifi ed in the scope of delivery. If parts are missing,
please contact our service center or the nearest
branch of the DIY store where you made your
purchase at the latest within 5 work days after
purchasing the article and upon presentation of
a valid bill of purchase. Also, refer to the warranty
table in the warranty provisions at the end of the
operating instructions.
Open the packaging and take out the equip-
•
ment with care.
Remove the packaging material and any
•
packaging and/or transportation braces (if
available).
Check to see if all items are supplied.
•
- 15 -
Anl_TE_SV_18_Li_SPK13.indb 1508.07.2021 08:40:27
GB
Inspect the equipment and accessories for
•
transport damage.
If possible, please keep the packaging until
•
the end of the guarantee period.
Danger!
The equipment and packaging material are
not toys. Do not let children play with plastic
bags, foils or small parts. There is a danger of
swallowing or suff ocating!
Original operating instructions
•
Safety instructions
•
3. Proper use
The equipment is suitable for dry vacuuming
when using the appropriate fi lter. The equipment
is designed only for home use and only for domestic settings. The equipment is not suitable for the
vacuuming of combustible, explosive or harmful
substances.
The equipment is to be used only for its prescribed purpose. Any other use is deemed to be a
case of misuse. The user / operator and not the
manufacturer will be liable for any damage or injuries of any kind caused as a result of this.
Please note that our equipment has not been designed for use in commercial, trade or industrial
applications. Our warranty will be voided if the
equipment is used in commercial, trade or industrial businesses or for equivalent purposes.
Warning! Make sure that nothing is jammed between the equipment connections.
5.2 Fitting the fi lters
Important!
Never use the equipment without fi lters!
Always make sure that the fi lters are securely
seated!
Fitting/removing the fi lters (Fig. 5a-5b)
Press the release button (16) and remove the
container while doing so (4). You can then take
the fi lter (15) together with the fi lter cage (14)
out of the container (Fig. 5b). The fi lter must be
taken out of the fi lter cage for it to be thoroughly
cleaned.
5.3 Fitting the wall holder (Fig. 4)
Danger! Check that there are no electric cables
or other installations (such as water pipes) near
the drill holes. Make sure that the wall holder is
fi rmly seated on the wall in a horizontal position.
Use only suitable fasteners on a wall capable of
bearing the load.
The supplied wall plugs and screws are suitable
for the following: Concrete, densely structured
natural stone, solid bricks, solid limestone bricks,
solid lightweight concrete bricks, and aerated
concrete.
5.4 Fitting/removing the brush roller (Fig. 6)
While pressing the release button (11) push it to
the left and hold it tight. Lift the brush roller (12)
out of the housing. Assemble in reverse order.
Make sure that the brush roller latches in place
correctly.
4. Technical data
Voltage supply to motor ......................... 18 V DC
Tank volume: ................................................ 0.6 l
Weight (without battery): ........................... 1.8 kg
5. Before starting the equipment
5.1 Assembling the equipment (Fig. 3a-3b)
Slot the equipment head (3) and the motor brush
(10) onto the suction tube (7) until they latch in
place with a click. The motor brush (10), the crevice/brush nozzle (18) and the crevice nozzle (19)
can be mounted either directly on the equipment
head or on the suction tube.
Anl_TE_SV_18_Li_SPK13.indb 1608.07.2021 08:40:27
5.5 Suction nozzles
Crevice nozzle (Fig. 2)
The crevice nozzle (19) is designed for vacuuming in corners, edges and other areas that are
diffi cult to access.
Crevice/brush nozzle (Fig. 7)
The crevice/brush nozzle (18) can be used as
either a crevice nozzle or a brush. To use it as
a brush, press the button (z) on the side of the
nozzle and push the brush forward until it latches
in place.
5.6 Charging the battery (Fig. 11a)
1. Take the battery pack out of the equipment.
Do this by pressing the side pushlock buttons.
2. Check that your mains voltage is the same as
- 16 -
GB
that marked on the rating plate of the battery
charger. Insert the power plug of the charger
(c) into the socket outlet. The green LED will
then begin to fl ash.
3. Insert the battery pack (b) into the battery
charger (c).
4. In the section entitled „Charger indicator“ you
will fi nd a table with an explanation of the LED
indicator on the charger.
The battery pack can become a little warm during
the charging. This is normal.
If the battery pack fails to charge, check:
whether there is voltage at the socket outlet
•
whether there is good contact at the charging
•
contacts
If the battery pack still fails to charge, send
the charging unit
•
and the battery pack
•
to our customer service center.
To ensure that items are properly packaged
and delivered when you send them to us,
please contact our customer service or the
point of sale at which the equipment was
purchased.
When shipping or disposing of batteries and
cordless tools, always ensure that they are
packed individually in plastic bags to prevent
short circuits and fi res.
To ensure that the battery pack provides long service, you should take care to recharge it promptly.
You must recharge the battery pack when you
notice that the performance of the device drops.
Never allow the battery pack to become fully discharged. This will cause it to develop a defect.
Fitting the battery (Fig. 8)
Push the battery (a) into the battery mount provided until you hear it latch in place.
Battery capacity indicator (Fig. 11b)
Press the button for the battery capacity indicator
(a). The battery capacity indicator (Fig. d) shows
the charge status of the battery using 3 LEDs.
All 3 LEDs are lit:
The battery is fully charged.
2 or 1 LED(s) are lit:
The battery has an adequate remaining charge.
1 LED fl ashes:
The battery is empty, recharge the battery.
All LEDs blink:
The battery temperature is too low. Remove the
battery from the equipment, keep it at room temperature for one day. If the fault reoccurs, this means that the rechargeable battery has undergone
exhaustive discharge and is defective. Remove
the battery from the equipment. Never use or
charge a defective battery.
6. Operation
6.1 On/Off switch (Fig. 9)
To switch on: press the On/Off switch (2). To
switch off : press the On/Off switch again.
6.2 Vacuum setting switch (Fig. 9)
The equipment has 2 vacuum settings:
ECO - Normal suction power and motor brush
speed for cleaning hard fl oors and short-pile car-
pets or when a longer running time is needed.
BOOST - High suction power and motor brush
speed for cleaning plush carpets and when a
higher cleaning level is needed. The equipment
starts in ECO mode. Press the vacuum setting
switch (17) once to switch to BOOST mode.
6.3 Emptying the container (Fig. 10)
Important! To achieve the best suction perfor-
mance, empty the container each time after you
use the cleaner or as soon as the dust reaches
the MAX line.
Position the container (4) above a waste bin.
Press the release button (5) downwards in order
to open the container fl ap (13). When the empty-
ing is fi nished, close the container fl ap until you
hear it latch in place.
6.4 Cleaning the fi lter
Warning!
Switch off the equipment and remove the bat-
tery before you carry out any maintenance and
cleaning work.
Cleaning the fi lter
Take care not to damage the fi lter when you clean
it. Clean the fi lter by tapping it lightly and brushing
it with a fi ne brush.
If necessary you can clean the fi lter with a little
soft soap under under running water and then
allow it to air-dry.
- 17 -
Anl_TE_SV_18_Li_SPK13.indb 1708.07.2021 08:40:27
GB
Cleaning the fi lter cage
Clean the fi lter cage with a little soft soap under
running water and allow it to air-dry.
6.5 Cleaning the brush roller
Take the brush roller out of the housing (see the
section “Fitting/removing the brush roller”). Clean
the brush roller of everything that has collected
on it during use. Reinsert the brush roller in the
housing.
6.6 Cleaning the equipment head
Clean the equipment regularly with a damp cloth
and some soft soap. Do not use cleaning agents
or solvents; these may be aggressive to the plastic parts in the equipment.
6.7 Cleaning the container
The container can be cleaned with a damp cloth
and some soft soap.
7. Cleaning, maintenance and
ordering of spare parts
Danger!
Always pull out the battery before starting any
cleaning work.
7.1 Cleaning
Keep all safety devices, air vents and the
•
motor housing free of dirt and dust as far as
possible.
We recommend that you clean the equipment
•
immediately after you use it.
8. Disposal and recycling
The equipment is supplied in packaging to prevent it from being damaged in transit. The raw
materials in this packaging can be reused or
recycled. The equipment and its accessories are
made of various types of material, such as metal
and plastic. Never place defecti22ve equipment
in your household refuse. The equipment should
be taken to a suitable collection center for proper
disposal. If you do not know the whereabouts of
such a collection point, you should ask in your
local council offi ces.
9. Storage
Store the equipment and accessories in a dark
and dry place at above freezing temperature.
The ideal storage temperature is between 5 and
30 °C. Store the electric tool in its original packaging.
7.2 Maintenance
Check the equipment’s fi lter at regular intervals
and before each use.
7.3 Ordering spare parts
Please provide the following information on all
orders for spare parts:
Model/type of the equipment
•
Article number of the equipment
•
ID number of the equipment
•
Part number of the required spare part
•
For our latest prices and information please go to
www.Einhell-Service.com
- 18 -
Anl_TE_SV_18_Li_SPK13.indb 1808.07.2021 08:40:27
GB
10. Charger indicator
Indicator statusExplanations and actions
Red LEDGreen LED
Off FlashingReady for use
OnOff Charging
Off OnThe battery is charged and ready for use.
FlashingOff Adapted charging
FlashingFlashingFault
OnOnTemperature fault
The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no
battery pack in the charger
The charger is charging the battery pack in quick charge mode. The charging times are shown directly on the charger.
Important! The actual charging times may vary slightly from the stated
charging times depending on the existing battery charge.
The unit then changes over to gentle charging mode until the battery is
fully charged.
To do this, leave the rechargeable battery on the charger for approx. 15
minutes longer.
Action:
Take the battery pack out of the charger. Disconnect the charger from the
mains supply.
The charger is in gentle charging mode.
For safety reasons the charging is performed less quickly and takes more
time. The reasons can be:
- The rechargeable battery has not been used for a very long time.
- The battery temperature is outside the ideal range.
Action:
Wait for the charging to be completed; you can still continue to charge the
battery pack.
Charging is no longer possible. The battery pack is defective.
Action:
Never charge a defective battery pack.
Take the battery pack out of the charger.
The battery pack is too hot (e.g. due to direct sunshine) or too cold
(below 0° C).
Action:
Remove the battery pack and keep it at room temperature (approx. 20° C)
for one day .
- 19 -
Anl_TE_SV_18_Li_SPK13.indb 1908.07.2021 08:40:28
GB
For EU countries only
Never place any electric power tools in your household refuse.
To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and
its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and
disposed of in an environment-friendly fashion, e.g. by taking to a recycling depot.
Recycling alternative to the return request:
As an alternative to returning the equipment to the manufacturer, the owner of the electrical equipment
must make sure that the equipment is properly disposed of if he no longer wants to keep the equipment.
The old equipment can be returned to a suitable collection point that will dispose of the equipment in
accordance with the national recycling and waste disposal regulations. This does not apply to any accessories or aids without electrical components supplied with the old equipment.
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG.
Subject to technical changes
- 20 -
Anl_TE_SV_18_Li_SPK13.indb 2008.07.2021 08:40:28
GB
Service information
We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact
details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re-
quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables.
Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the
following parts are therefore also required for use as consumables.
* Not necessarily included in the scope of delivery!
In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com.
Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions
in all cases:
Did the equipment work at all or was it defective from the beginning?
•
Did you notice anything (symptom or defect) prior to the failure?
•
What malfunction does the equipment have in your opinion (main symptom)?
•
Describe this malfunction.
- 21 -
Anl_TE_SV_18_Li_SPK13.indb 2108.07.2021 08:40:28
GB
Warranty certifi cate
Dear Customer,
All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the
unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address
shown on this guarantee card. You can also contact us by telephone using the service number shown.
Please note the following terms under which guarantee claims can be made:
1. These guarantee terms apply to consumers only, i.e. natural persons intending to use this product
neither for their commercial activities nor for any other self-employed activities. These warranty
terms regulate additional warranty services, which the manufacturer mentioned below promises to
buyers of its new products in addition to their statutory rights of guarantee. Your statutory guarantee
claims are not aff ected by this guarantee. Our guarantee is free of charge to you.
2. The warranty services cover only defects due to material or manufacturing faults on a product which
you have bought from the manufacturer mentioned below and are limited to either the rectifi cation of
said defects on the product or the replacement of the product, whichever we prefer.
Please note that our devices are not designed for use in commercial, trade or professional applications. A guarantee contract will not be created if the device has been used by commercial, trade or
industrial business or has been exposed to similar stresses during the guarantee period.
3. The following are not covered by our guarantee:
- Damage to the device caused by a failure to follow the assembly instructions or due to incorrect
installation, a failure to follow the operating instructions (for example connecting it to an incorrect
mains voltage or current type) or a failure to follow the maintenance and safety instructions or by exposing the device to abnormal environmental conditions or by lack of care and maintenance.
- Damage to the device caused by abuse or incorrect use (for example overloading the device or the
use or unapproved tools or accessories), ingress of foreign bodies into the device (such as sand,
stones or dust, transport damage), the use of force or damage caused by external forces (for example by dropping it).
- Damage to the device or parts of the device caused by normal or natural wear or tear or by normal
use of the device.
4. The guarantee is valid for a period of 24 months starting from the purchase date of the device. Guarantee claims should be submitted before the end of the guarantee period within two weeks of the
defect being noticed. No guarantee claims will be accepted after the end of the guarantee period.
The original guarantee period remains applicable to the device even if repairs are carried out or
parts are replaced. In such cases, the work performed or parts fi tted will not result in an extension
of the guarantee period, and no new guarantee will become active for the work performed or parts
fi tted. This also applies if an on-site service is used.
5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at:
www.Einhell-Service.com. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new
device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be
covered by the guarantee, because appropriate identifi cation will not be possible. If the defect is co-
vered by our guarantee, then the item in question will either be repaired immediately and returned to
you or we will send you a new replacement.
Of course, we are also happy off er a chargeable repair service for any defects which are not covered by
the scope of this guarantee or for units which are no longer covered. To take advantage of this service,
please send the device to our service address.
Also refer to the restrictions of this warranty concerning wear parts, consumables and missing parts as
set out in the service information in these operating instructions.
- 22 -
Anl_TE_SV_18_Li_SPK13.indb 2208.07.2021 08:40:29
F
Danger !
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter
certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des
blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d’emploi/ces consignes de
sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour
pouvoir accéder aux informations à tout moment.
Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes,
veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/
ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute
responsabilité pour les accidents et dommages
dus au non-respect de ce mode d’emploi et des
consignes de sécurité.
Explication des symboles utilisés
(voir fi gure 12)
1. Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour dimi-
nuer le risque de blessures.
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité correspondantes dans le cahier en annexe.
Danger !
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité
et instructions. Tout non-respect des consignes
de sécurité et instructions peut provoquer une
décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité
et instructions pour une consultation ultérieure.
Attention: avant le montage et la mise en ser-
•
vice, respectez absolument le mode d’emploi.
Ne nettoyez jamais l’appareil avec des sol-
•
vants.
Ne laissez pas l’appareil sans surveillance.
•
Interdire l’accès aux enfants.
•
N’aspirez jamais : d’allumettes brûlantes,
•
de cendres ni de mégots en combustion, de
matériaux, vapeurs ou liquides combustibles,
corrosifs ou explosifs.
Cet appareil n’est pas fait pour aspirer des
•
poussières nocives pour la santé.
Conservez l’appareil à un endroit sec.
•
Ne mettez pas en service un appareil endom-
•
magé.
Service après-vente uniquement dans nos
•
postes service après-vente autorisés.
Utilisez uniquement l’appareil pour les tra-
•
vaux pour lesquels il a été construit.
Lorsque vous nettoyez des escaliers, la plus
•
grande prudence est de mise.
Utilisez exclusivement des accessoires et
•
pièces détachées d’origine.
Avertissement ! Pièces mobiles ! Ne tou-
•
chez pas le rouleau brosse lorsque l‘appareil
est en service.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les personnes avec des capacités
physiques, sensorielles ou intellectuelles diminuées ou possédant un manque d‘expérience
ou de connaissances à condition qu‘elles soient
surveillées ou aient reçus les instructions relatives à l‘utilisation sûre de l‘appareil et qu‘elles
comprennent les risques résultant de cette utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l‘appareil. Les enfants ne doivent pas eff ectuer le
nettoyage et la maintenance de l‘utilisateur sans
surveillance.
2. Description de l’appareil et
volume de livraison
2.1 Description de l’appareil
(fi gure 1-2)
1. Poignée
2. Interrupteur marche/arrêt
3. Tête de l‘appareil
4. Bac
5. Touche de déverrouillage du volet de bac
6. Touche de déverrouillage du tube d‘aspiration
7. Tube d‘aspiration
8. Touche de déverrouillage de la brosse moteur
9. Roue
10. Brosse moteur
11. Touche de déverrouillage du rouleau brosse
12. Rouleau brosse
13. Volet de bac
14. Cage fi ltrante
15. Filtre
16. Touche de déverrouillage de la tête de
l‘appareil
17. Interrupteur niveau d‘aspiration
18. Suceur plat/Embout brosse
19. Suceur plat
20. Support mural
21. Vis 5 x 42 mm
22. Cheville en plastique 8 mm
2.2 Volume de livraison
Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide
de la description du volume de livraison. S‘il
manque des pièces, il faut vous adresser dans un
délai de 5 jours ouvrables maximum après votre
- 23 -
Anl_TE_SV_18_Li_SPK13.indb 2308.07.2021 08:40:29
F
achat à notre service après-vente ou au magasin
de bricolage compétent le plus proche muni
d‘une preuve d‘achat valable. Veuillez consulter
pour cela le tableau des garanties dans les conditions de garantie à la fi n du mode d‘emploi.
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le
•
sortant avec précaution de l’emballage.
Retirez le matériel d’emballage tout comme
•
les sécurités d’emballage et de transport (s’il
y en a).
Vérifiez si la livraison est bien complète.
•
Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne
•
sont pas endommagés par le transport.
Conservez l’emballage autant que possible
•
jusqu’à la fin de la période de garantie.
Danger !
L’appareil et le matériel d’emballage ne sont
pas des jouets ! Il est interdit de laisser des
enfants jouer avec des sacs et des fi lms en
plastique et avec des pièces de petite taille.
Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !
Mode d‘emploi d‘origine
•
Consignes de sécurité
•
3. Utilisation conforme à
l’aff ectation
L‘appareil convient pour l‘aspiration à sec sous
réserve d‘utiliser le fi ltre correspondant. L‘appareil
est destiné uniquement à l‘usage domestique et
seulement dans un environnement domestique.
L‘appareil n‘est pas destiné à l‘aspiration de
matériaux combustibles, explosifs ou dangereux
pour la santé.
La machine doit exclusivement être employée
conformément à son aff ectation. Chaque uti-
lisation allant au-delà de cette aff ectation est
considérée comme non conforme. Pour les
dommages en résultant ou les blessures de tout
genre, le producteur décline toute responsabilité
et l’opérateur/l’exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément
au règlement, n’ont pas été conçus pour être
utilisés dans un environnement professionnel,
industriel ou artisanal. Nous déclinons toute
responsabilité si l’appareil venait à être utilisé
professionnellement, artisanalement ou par des
sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.
4. Données techniques
Alimentation en tension du moteur ...........18 V dc
Volume du réservoir : .................................. 0,6 L
Poids (sans batterie) : ................................1,8 kg
5. Avant la mise en service
5.1 Montage de l‘appareil (fi g. 3a-3b)
Enfi chez la tête de l‘appareil (3) et la brosse
moteur (10) sur le tube d‘aspiration (7) jusqu‘à
ce qu‘ils s‘enclenchent de manière audible. La
brosse moteur (10), le suceur plat/embout brosse
(18) et le suceur plat (19) peuvent être montés
soit directement sur la tête de l‘appareil soit sur le
tube d‘aspiration.
Avertissement ! Veillez à ce que rien ne soit
coincé entre les raccords de l‘appareil.
5.2 Montage des fi ltres
Remarque !
N‘utilisez jamais l‘appareil sans fi ltre !
Veillez toujours à la bonne fi xation des fi ltres !
Montage/Démontage des fi ltres (fi g. 5a-5b)
Enfoncez la touche de déverrouillage (16) et retirez en même temps le bac (4). Vous pouvez ensuite enlever le fi ltre (15) avec cage fi ltrante (14)
du bac (fi g. 5b). Retirez le fi ltre de la cage fi ltrante
pour un nettoyage à fond.
5.3 Montage du support mural (fi g. 4)
Danger ! Assurez-vous qu‘aucun câble électrique
ni aucune autre installation (par ex. conduites
d‘eau) ne se trouve dans la zone des trous de
perçage. Veillez à ce que le support mural soit fi xé
de manière solide et horizontale au mur. Utilisez
uniquement un matériel de fi xation adapté à un
mur portant.
Les chevilles et vis jointes conviennent : au béton,
à la pierre naturelle à grainure fi ne, à la brique
pleine, à la brique pleine silico-calcaire, à la
brique pleine en béton léger et au béton cellulaire
(béton-gaz).
5.4 Montage/Démontage du rouleau brosse
(fi g. 6)
Appuyez sur la touche de déverrouillage (11) et
poussez-la vers la gauche et retenez-la. Soulevez
le rouleau brosse (12) du boîtier. Le montage
s‘eff ectue dans l‘ordre inverse des étapes. Veillez
à ce que le rouleau brosse soit bien enclenché.
- 24 -
Anl_TE_SV_18_Li_SPK13.indb 2408.07.2021 08:40:29
F
5.5 Embouts d‘aspiration
Suceur plat (fi g. 2)
Le suceur plat (19) convient pour l‘aspiration dans
les coins, les arêtes et d‘autres endroits diffi cile-
ment accessibles.
Suceur plat/Embout brosse (fi g. 7)
Le suceur plat/embout brosse (18) peut être utilisé comme suceur plat ou comme brosse. Pour
l‘utiliser comme brosse, enfoncez le bouton (z)
sur le côté de la buse et poussez la brosse vers
l‘avant jusqu‘à ce qu‘elle s‘enclenche.
5.6 Chargement de l‘accumulateur
(fi gure 11a)
1. Sortez le bloc accumulateur de l‘appareil.
Pour cela, appuyez sur la touche
d‘enclenchement latérale.
2. Comparez si la tension du secteur indiquée
sur la plaque signalétique correspond à la
tension réseau disponible. Branchez la fi che
de contact du chargeur (c) dans la prise de
courant. Le voyant LED vert commence à clignoter.
3. Mettez l’accumulateur (b) dans le chargeur
(c).
4. Au point « Affi chage chargeur », vous trou-
verez un tableau avec les signifi cations des
affi chages LED sur le chargeur.
Pendant la charge, il est possible que
l‘accumulateur chauff e quelque peu. C‘est cepen-
dant normal.
sacs en plastique afi n d’éviter les courts-
circuits ou un incendie !
Dans l‘intérêt d‘une longue durée de fonctionnement du bloc accumulateur, vous devez prendre
soin de recharger le bloc accumulateur en temps
voulu. Ceci est dans tous les cas indispensable
lorsque vous constatez une diminution de la
puissance de l‘appareil. Ne déchargez jamais
complètement le bloc accumulateur. Ceci cause
l‘endommagement du bloc accumulateur !
Montage de l‘accumulateur (fi g. 8)
Poussez l‘accumulateur (a) dans le logement
prévu à cet eff et jusqu‘à ce qu‘il s‘enclenche de
façon audible.
Indicateur de charge de l’accumulateur
(fi gure 11b)
Appuyez sur l’interrupteur pour l’indicateur de
charge de l’accumulateur (a). L’indicateur de
charge de l’accumulateur (d) vous indique l’état
de charge de l’accumulateur à l’aide de trois voyants LED.
Les 3 voyants LED sont allumés :
L’accumulateur est complètement rechargé.
2 ou 1 voyant LED est (sont) allumé(s) :
L‘accumulateur dispose encore d‘un résidu de
charge suffi sant.
1 voyant LED clignote :
L’accumulateur est vide, il faut le recharger.
S‘il est impossible de charger l‘accumulateur,
veuillez contrôler,
si la tension secteur est présente au niveau
•
de la prise de courant
si un contact correct est présent au niveau
•
des contacts de charge du chargeur.
Si le chargement de l‘accumulateur reste toujours
impossible, nous vous prions de bien vouloir
rapporter,
le chargeur
•
et le bloc accumulateur
•
à notre service après-vente.
Pour un envoi correct, nous vous prions de
contacter notre service après-vente ou le
point de vente où vous avez acheté l’appareil.
Veillez à ce que, lors de l’envoi ou de la mise
au rebut, les accumulateurs ou les appareils
sans fi l soit emballés séparément dans des
Anl_TE_SV_18_Li_SPK13.indb 2508.07.2021 08:40:29
Tous les voyants LED clignotent :
La température de l’accumulateur est trop faible.
Retirez l’accumulateur de l’appareil et laissez-le
reposer pendant un jour à température ambiante.
Si l’erreur survient à nouveau, cela signifi e que
l’accumulateur est en décharge profonde et défectueux. Retirez l’accumulateur de l’appareil. Un
accumulateur défectueux ne doit plus être utilisé
ou chargé.
6. Commande
6.1 Interrupteur marche/arrêt (fi g. 9)
Pour allumer, appuyez sur l’interrupteur marche/
arrêt (2). Pour éteindre, appuyez une nouvelle fois
sur l’interrupteur marche/arrêt.
- 25 -
F
6.2 Interrupteur niveau d‘aspiration (fi g. 9)
L‘appareil a 2 niveaux d‘aspiration :
« ECO » - Puissance d‘aspiration et vitesse de rotation de la brosse moteur normales pour le nettoyage de sols durs et de moquettes à poils ras ou
lorsqu‘une autonomie plus longue est nécessaire.
« BOOST » - Puissance d‘aspiration et vitesse
de rotation de la brosse moteur élevées pour le
nettoyage de tapis en peluche et de moquettes
ou lorsqu‘une puissance de nettoyage supplémentaire est nécessaire. L‘appareil démarre au
niveau d‘aspiration « ECO ». Pour passer au
niveau d‘aspiration « BOOST », appuyez une fois
sur l‘interrupteur niveau d‘aspiration (17).
6.3 Vidage du bac (fi g. 10)
Remarque ! Afi n d‘obtenir la meilleure puissance
d‘aspiration, videz le bac après chaque utilisation
ou lorsque la poussière a atteint la ligne de remplissage MAX.
Positionnez le bac (4) au-dessus d‘une poubelle.
Poussez la touche de déverrouillage (5) vers le
bas pour ouvrir le volet de bac (13). Après le vidage, fermez le volet de bac jusqu‘à ce que vous
entendiez un clic.
6.4 Nettoyage des fi ltres
Avertissement !
Éteignez l’appareil et retirez l‘accumulateur avant
d’eff ectuer les travaux de maintenance et de
nettoyage.
Nettoyage du fi ltre
Lorsque vous nettoyez le fi ltre, veillez à ne pas
l‘endommager. Nettoyez le fi ltre en le tapotant
légèrement et avec une brosse fi ne.
Si besoin, nettoyez le fi ltre avec un peu de savon
noir sous l‘eau courante et laissez-le sécher à
l‘air libre.
Nettoyage de la cage fi ltrante
Nettoyez la cage fi ltrante avec un peu de savon
noir sous l‘eau courante et laissez-la sécher à l‘air
libre.
6.6 Nettoyage de la tête de l‘appareil
Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un
chiff on humide et un peu de savon noir. N’utilisez
aucun produit de nettoyage ni solvant ; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l’appareil.
6.7 Nettoyage du bac
Nettoyez le bac à l’aide d’un chiff on humide et un
peu de savon noir.
7. Nettoyage, maintenance et
commande de pièces de
rechange
Attention !
Retirez l’accumulateur avant tous travaux de
nettoyage.
7.1 Nettoyage
Maintenez les dispositifs de protection, les
•
fentes à air et le carter de moteur aussi propres (sans poussière) que possible.
Nous recommandons de nettoyer l’appareil
•
directement après chaque utilisation.
7.2 Maintenance
Contrôlez la bonne fi xation du fi ltre de l‘appareil
régulièrement et avant chaque application.
7.3 Commande de pièces de rechange
Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande
de pièces de rechange :
Type de l’appareil
•
Référence de l’appareil
•
Numéro d’identification de l’appareil
•
Numéro de pièce de rechange de la pièce de
•
rechange nécessaire
Vous trouverez les prix et informations actuelles à
l’adresse www.Einhell-Service.com
6.5 Nettoyage du rouleau brosse
Sortez le rouleau brosse du boîtier (voir paragraphe Montage/Démontage du rouleau brosse).
Nettoyez le rouleau brosse en éliminant les saletés et tout ce qui s‘est enroulé autour du rouleau
brosse. Réinsérez le rouleau brosse dans le
boîtier.
- 26 -
Anl_TE_SV_18_Li_SPK13.indb 2608.07.2021 08:40:30
8. Mise au rebut et recyclage
L‘appareil se trouve dans un emballage permettant d‘éviter les dommages dus au transport.
Cet emballage est une matière première et peut
donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières.
L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux
divers, comme par ex. des métaux et matières
plastiques. Les appareils défectueux ne doivent
pas être jetés dans les poubelles domestiques.
Pour une mise au rebut conforme à la réglementation, l‘appareil doit être déposé dans un centre
de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas
de centre de collecte, veuillez vous renseigner
auprès de l‘administration de votre commune.
9. Stockage
Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un
endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme
inaccessible aux enfants. La température de
stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C.
Conservez l’outil électrique dans l’emballage
d’origine.
F
- 27 -
Anl_TE_SV_18_Li_SPK13.indb 2708.07.2021 08:40:30
F
10. Affi chage chargeur
État de l’affi chage
Voyant
LED rouge
Voyant
LED vert
ArrêtClignoteÉtat prêt à l’emploi
Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est
pas dans le chargeur.
MarcheArrêtChargement
Le chargeur charge la batterie en mode de charge rapide. Les temps de
charge correspondants se trouvent directement sur le chargeur.
Remarque ! Selon la charge actuelle de la batterie, les temps de charge
réels peuvent diff érer quelque peu des temps de charge indiqués.
ArrêtMarcheLa batterie est chargée et prête à l’emploi.
Ensuite, on commute sur un processus de charge lent jusqu’au chargement complet.
Pour ce faire, laissez la batterie env. 15 min plus longtemps sur le chargeur.
Mesures :
Retirez la batterie du chargeur. Débranchez le chargeur du réseau.
ClignoteArrêtCharge d’adaptation
Le chargeur est en mode de charge lente.
Dans ce cas, la batterie se charge plus lentement pour des raisons de sécurité et nécessite plus de temps. Cela peut avoir les causes suivantes :
- L’accumulateur n’a pas été rechargé depuis longtemps.
- La température de la batterie ne se trouve pas dans la zone idéale
Mesures :
Attendez jusqu’à ce que le processus de charge soit terminé, la batterie
peut quand même encore être rechargée.
ClignoteClignoteErreur
Le processus de charge n’est plus possible. La batterie est défectueuse.
Mesures :
Une batterie défectueuse ne doit plus être rechargée.
Retirez la batterie du chargeur.
MarcheMarchePerturbation thermique
La batterie est trop chaude (par ex. exposition directe au soleil) ou trop
froide (en dessous de 0 °C)
Mesures :
Retirez la batterie et conservez-la un jour à température ambiante
(env. 20 °C).
Signifi cation et mesures
- 28 -
Anl_TE_SV_18_Li_SPK13.indb 2808.07.2021 08:40:30
F
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne
Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères!
Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques
usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à
part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement.
Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi :
Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribuer à un recyclage eff ectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil
peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi
sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies
sans composants électroniques.
Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même
sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obtenu.
Sous réserve de modifi cations techniques
- 29 -
Anl_TE_SV_18_Li_SPK13.indb 2908.07.2021 08:40:31
F
Informations service après-vente
Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service
après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se
tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations,
l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à
l‘utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consommables.
CatégorieExemple
Pièces d‘usure*accumulateur, suceur plat, brosse à parquet
Matériel de consommation/
pièces de consommation*
Pièces manquantes
*Pas obligatoirement compris dans la livraison !
En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse
www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les
cas aux questions suivantes :
est-ce que l‘appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ?
•
avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ?
•
quel est le défaut de fonctionnement de l‘appareil à votre avis (symptôme principal) ?
•
Décrivez ce défaut de fonctionnement.
Filtre, Rouleau brosse
- 30 -
Anl_TE_SV_18_Li_SPK13.indb 3008.07.2021 08:40:31
Loading...
+ 150 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.