Einhell TE-SM 10 L Dual Manual

TE-SM 10 L Dual
D Originalbetriebsanleitung
Zug-, Kapp- und Gehrungssäge
GB Original operating instructions
Drag, crosscut and miter saw
F Instructions d’origine
I Istruzioni per l’uso originali
Sega a trazione per troncature e tagli obliqui
DK/ Original betjeningsvejledning N Skør,- kap- og geringssav
S Original-bruksanvisning
Drag-, kap- och geringssåg
CZ Originální návod k obsluze
Kapovací a pokosová pila s pojezdem
SK Originálny návod na obsluhu
Tesárska, kapovacia a pokosová píla
SLO Originalna navodila za uporabo
Dvoročna žaga, čelilna žaga in
zajeralna žaga
H Eredeti használati utasítás
Vonó-, fejező- és sarkaló fűrész
RO Instrucţiuni de utilizare originale
Ferăstrău joagăr, de retezat şi îmbinat la colţ
GR Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Φαλτσοπρίονο και πριόνι κάθετης κοπής
P Manual de instruções original
Serra de tração, corte transversal e meia-esquadria
HR/ Originalne upute za uporabu BIH Ručna kružna pila za prorezivanje i
koso rezanje
RS Originalna uputstva za upotrebu
Ručna kružna testera za prerezivanje i koso rezanje
NL Originele handleiding
Trek-, afkort- en verstekzaag
E Manual de instrucciones original
Sierra de tracción, oscilante y para cortar ingletes
FIN Alkuperäiskäyttöohje
Veto-, katkaisu- ja jiirisaha
PL Instrukcją oryginalną
Piła ukośna
TR Orijinal Kullanma Talimatı
Gönye kesme
EE Originaalkasutusjuhend
Nurga- ja järkamissaag
13
Art.-Nr.: 43.008.77 I.-Nr.: 21010
Anl_TE_SM_10_L_Dual_SPK13.indb 1 28.02.2023 10:23:31
1
27
29
1
2 3 4
41
6
7
48
13
43
10
14
15
13
10
43
16
11
2
27
8 23
8
19 22
43
45
26 17
11
12
11
18
21
20
10
11
43
- 2 -
Anl_TE_SM_10_L_Dual_SPK13.indb 2 28.02.2023 10:23:34
48
3a
4
27
5
6
30
21
3b
20
29
25
9
10
19
17
9
27
18
11
3
41
6
7
21
8
26
20
17
- 3 -
Anl_TE_SM_10_L_Dual_SPK13.indb 3 28.02.2023 10:23:36
4a 4b
11
11
18
4c
6
18
27
10
43
28
5
7a
44
26
17
12
43
10
16
21
20
44
14
7
13
19a
- 4 -
Anl_TE_SM_10_L_Dual_SPK13.indb 4 28.02.2023 10:23:37
7b 8a
24
25
37
35
44
9
8b
10a
18
7
37
36
37
47
b
9
7
a
19
18
10b
7
b
19
19
- 5 -
Anl_TE_SM_10_L_Dual_SPK13.indb 5 28.02.2023 10:23:39
18
11 12a
3
4
29
14
30
48
12b 13a
13b 14a
- 6 -
Anl_TE_SM_10_L_Dual_SPK13.indb 6 28.02.2023 10:23:44
14b 14c
14d 15a
15b
34
31
32
33
16a
34
31 32 33
3
2
5
1
- 7 -
Anl_TE_SM_10_L_Dual_SPK13.indb 7 28.02.2023 10:23:48
16b 16c
6
7
45
45
16d 17
7
40
39
38
5
45
18 19
42
21
- 8 -
Anl_TE_SM_10_L_Dual_SPK13.indb 8 28.02.2023 10:23:52
48
13
46
20
12 3 4
56
- 9 -
Anl_TE_SM_10_L_Dual_SPK13.indb 9 28.02.2023 10:23:55
D
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si­cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin­weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die­se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an­dere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
Erklärung der verwendeten Symbole (siehe Bild 20)
1. Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsri- sikos Bedienungsanleitung lesen.
2. Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
3. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutz- maske. Beim Bearbeiten von Holz und ande­rer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden!
4. Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust be­wirken.
5. Vorsicht! Verletzungsgefahr! Nicht in das laufende Sägeblatt greifen.
6. Warnung! Die verschiebbaren Anschlag- schienen sind mit Innensechskantschrauben befestigt. Die verschiebbaren Anschlagschienen müs­sen für Gehrungsschnitte (bei geneigtem Sä­gekopf oder Drehtisch mit Winkeleinstellung) in einer äußeren Position fi xiert werden. Bei 45°Kappschnitten nach links muss die lin­ke Anschlagschiene nach außen geschoben und festgeschraubt werden! Bei 45°Kappschnitten nach rechts muss die rechte abnehmbare Anschlagschiene nach oben hin abgenommen werden. Für 90° - Kappschnitte müssen die verschieb­baren Anschlagschienen in der inneren Posi­tion festgeschraubt werden!
7. Ein / Ausschalter Laser
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden Sie im beiliegenden Heftchen!
Warnung! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anwei­sungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung
der nachfolgenden Anweisungen können elekt­rischen Schlag, Brand und/oder schwere Verlet­zungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Spezielle Hinweise zum Laser
Vorsicht! Laserstrahlung
Nicht in den Strahl blicken Laserklasse 2
VORSICHT ! - LASERSTRAHLUNG !
Nicht in den Strahl blicken!
Laserspezifikation
Laser Klasse 2
Ǹ: 650 nm; P
Niemals direkt in den Strahlengang blicken.
Den Laserstrahl nie auf reflektierende Flä-
chen und Personen oder Tiere richten. Auch ein Laserstrahl mit geringer Leistung kann Schäden am Auge verursachen. Vorsicht - wenn andere als die hier angege-
benen Verfahrensweisen ausgeführt werden, kann dies zu einer gefährlichen Strahlungsex­position führen. Lasermodul niemals öffnen.
Es ist nicht erlaubt Veränderungen am Laser
vorzunehmen um die Leistung des Lasers zu erhöhen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden die durch Nichtbeachtung der Si­cherheitshinweise entstehen.
ƓʸÃ
0
Ä·¹¾ʽʷʿʹʼƖʸ
- 10 -
Anl_TE_SM_10_L_Dual_SPK13.indb 10 28.02.2023 10:23:57
D
2. Gerätebeschreibung und
Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1-3)
1. Handgri
2. Ein-/Ausschalter
3. Entriegelungsknopf
4. Maschinenkopf
5. Sägewellensperre
6. Sägeblattschutz beweglich
7. Sägeblatt
8. Spannvorrichtung
9. Entriegelungshebel
10. Werkstückaufl age
11. Feststellgriff für Werkstückaufl age
12. Schraube für Werkstückaufl age
13. feststehende Anschlagschiene
14. bewegliche Anschlagschiene
15. Feststellgriff für bewegliche Anschlagschiene
16. Tischeinlage
17. verstellbarer Standfuß
18. feststehender Sägetisch
19. Drehtisch
20. Feststellhebel (Drehtisch)
21. Entriegelungstaste
22. Zeiger (Drehtisch)
23. Skala (Drehtisch)
24. Zeiger (Gehrung)
25. Skala (Gehrung)
26. Feststellgriff (Gehrung)
27. Spänefangsack
28. Austrittsöff nung
29. Feststellschraube für Zugführung
30. Sicherungsbolzen
31. Rändelschraube für Schnitttiefenbegrenzung
32. Kontermutter für Schnitttiefenbegrenzung
33. Anschlagplatte für Schnitttiefenbegrenzung
34. Schraube für Schnitttiefenbegrenzung
35. Justierschraube für Winkelanschlag 90°
36. Justierschraube für Winkelanschlag 45° links
37. Kontermutter für Winkelanschlag
38. Flanschschraube
39. Außenfl ansch
40. Innenfl ansch
41. Laser
42. Ein/ Ausschalter Laser
43. Führung für Werkstückaufl age
44. Justierschraube für Anschlagschiene
45. Innensechskantschlüssel 6mm
46. Innensechskantschraube
47. Justierschraube für Winkelanschlag 45° rechts
48. Abnehmbare Anschlagschiene
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti­kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti­kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Service-Informationen am Ende der An­leitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist. Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden. Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er­stickungsgefahr!
Zug-, Kapp- und Gehrungssäge
Spannvorrichtung
Werkstückauflage (2x)
Feststellgriff für Werkstückauflage (2x)
Schraube für Werkstückauflage (2x)
Spänefangsack
Führung für Werkstückauflage (2x)
Innensechskantschlüssel 6mm
Abnehmbare Anschlagschiene
Originalbetriebsanleitung
Sicherheitshinweise
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Zug-, Kapp- und Gehrungssäge dient zum Kappen von Holz und holzähnlichen Werkstoff en, entsprechend der Maschinengröße. Die Säge ist nicht zum Schneiden von Brennholz geeignet.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus­gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge-
- 11 -
Anl_TE_SM_10_L_Dual_SPK13.indb 11 28.02.2023 10:23:57
D
mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie­ner und nicht der Hersteller.
Wichtiger Hinweis zum Stromanschluss
Das Gerät unterfällt der Norm 61000-3-11, d. h. es ist nicht für den Gebrauch in Wohnbereichen, in denen die Stromversorgung über ein öff ent- liches Niederspannungs-Versorgungssystem erfolgt, vorgesehen, weil es dort bei ungünstigen Netzverhältnissen Störungen verursachen kann. (Spannungsschwankungen). In Industriegebieten oder anderen Bereichen, in denen die Stromversorgung nicht über ein öf­fentliches Niederspannungs-Versorgungssystem erfolgt, kann das Gerät verwendet werden.
Allgemeine Sicherheitsmaßnahmen
Der Benutzer ist verantwortlich, das Gerät gemäß den Angaben des Herstellers fachgerecht zu installieren und zu nutzen. Soweit elektromagne­tische Störungen festgestellt werden sollten, liegt es in der Verantwortung des Benutzers, diese mit den oben unter dem Punkt ”Wichtiger Hinweis zum Stromanschluss“ genannten technischen Hilfsmitteln zu beseitigen.
Gewährleistung
Die Gewährleistungszeit beträgt 12 Monate bei gewerblicher Nutzung, 24 Monate für Verbraucher und beginnt mit dem Zeitpunkt des Kaufs des Gerätes.
Es dürfen nur für die Maschine geeignete Säge­blätter verwendet werden. Die Verwendung von Trennscheiben aller Art ist untersagt.
Bestandteil der bestimmungsgemäßen Verwen­dung ist auch die Beachtung der Sicherheitshin­weise, sowie die Montageanleitung und Betriebs­hinweise in der Bedienungsanleitung. Personen, die die Maschine bedienen und war­ten, müssen mit dieser vertraut und über mögli­che Gefahren unterrichtet sein. Darüber hinaus sind die geltenden Unfallverhütungsvorschriften genauestens einzuhalten. Sonstige allgemeine Regeln in arbeitsmedizinischen und sicherheits­technischen Bereichen sind zu beachten. Veränderungen an der Maschine schließen eine Haftung des Herstellers und daraus entstehende Schäden gänzlich aus. Trotz bestimmungsgemä­ßer Verwendung können bestimmte Restrisiko­faktoren nicht vollständig ausgeräumt werden. Bedingt durch Konstruktion und Aufbau der Ma­schine können folgende Punkte auftreten:
Berührung des Sägeblattes im nicht abge-
deckten Sägebereich. Eingreifen in das laufende Sägeblatt (Schnitt-
verletzung) Rückschlag von Werkstücken und Werkstück-
teilen. Sägeblattbrüche.
Herausschleudern von fehlerhaften Hartme-
tallteilen des Sägeblattes. Gehörschäden bei Nichtverwendung des nö-
tigen Gehörschutzes. Gesundheitsschädliche Emissionen von
Holzstäuben bei Verwendung in geschlosse­nen Räumen.
4. Technische Daten
Wechselstrommotor: ................220-240 V ~ 50Hz
Leistung: ................1800 W S1 / 2100 W S6 25 %
Leerlaufdrehzahl n
Hartmetallsägeblatt: ...........ø 254 x ø 30 x 2,4 mm
Maximale Zahnbreite ............................... 2,8 mm
Anzahl der Zähne: ............................................ 48
Schwenkbereich: ........................... -47° / 0°/ +47°
Gehrungsschnitt nach links: ..................0° bis 45°
Gehrungsschnitt nach rechts: ............... 0° bis 45°
Sägebreite bei 90°: ..........................305 x 85 mm
Sägebreite bei 45°: ..........................215 x 85 mm
Sägebreite bei 2 x 45°
(Doppelgehrungsschnitt links):.........215 x 45 mm
Sägebreite bei 2 x 45°
(Doppelgehrungsschnitt rechts): ......215 x 25 mm
Gewicht: ................................................. ca. 16 kg
Laserklasse: ....................................................... 2
Wellenlänge Laser: .................................. 650 nm
Leistung Laser: ........................................ ≤ 1 mW
Schutzklasse: ................................................ II/
Minimale Werkstückgröße: Schneiden Sie nur Werkstücke die groß genug sind um mit der Spannvorrichtung befestigt zu werden – Mindest­länge 180 mm.
Betriebsart S6 25%: Durchlaufbetrieb mit Aus­setzbelastung (Spieldauer 10 min). Um den Motor nicht unzulässig zu erwärmen darf der Motor 25% der Spieldauer mit der angegebenen Nennleis­tung betrieben werden und muss anschließend 75% der Spieldauer ohne Last weiterlaufen.
- 12 -
: .............................4800 min
0
-1
Anl_TE_SM_10_L_Dual_SPK13.indb 12 28.02.2023 10:23:58
D
Gefahr! Geräusch
Die Geräuschwerte wurden entsprechend EN 62841 ermittelt.
Schalldruckpegel L Unsicherheit K Schallleistungspegel L Unsicherheit K
Tragen Sie einen Gehörschutz.
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust be­wirken.
Die angegebenen Geräuschemissionswerte sind nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und können zum Vergleich eines Elektro­werkzeugs mit einem anderen verwendet werden.
Die angegebenen Geräuschemissionswerte kön­nen auch zu einer vorläufi gen Einschätzung der Belastung verwendet werden.
Warnung:
Die Geräuschemissionen können während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs von den Angabewerten abweichen, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, insbesondere, welche Art von Werkstück bearbeitet wird.
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum!
Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä-
ßig. Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
Überlasten Sie das Gerät nicht.
Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über-
prüfen. Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
benutzt wird.
Vorsicht! Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges auftreten:
1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staub­schutzmaske getragen wird.
........................... 96,7 dB(A)
pA
....................................... 3 dB(A)
pA
WA
................... 109,7 dB(A)
WA
...................................... 3 dB(A)
2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör­schutz getragen wird.
3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm­Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und ge­wartet wird.
5. Vor Inbetriebnahme
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen.
Warnung! Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen.
5.1 Allgemein
Die Maschine muss standsicher aufgestellt
werden, d.h. auf einer Werkbank, einem Uni­versaluntergestell o. ä. festschrauben. Vor Inbetriebnahme müssen alle Abdeckun-
gen und Sicherheitsvorrichtungen ordnungs­gemäß montiert sein. Das Sägeblatt muss frei laufen können.
Bei bereits bearbeitetem Holz auf Fremd-
körper wie z.B. Nägel oder Schrauben usw. achten. Bevor Sie den Ein-/Ausschalter betätigen,
vergewissern Sie sich, ob das Sägeblatt rich­tig montiert ist und bewegliche Teile leicht­gängig sind.
5.2 Säge aufbauen (Bild 1-4)
Die Werkstückauflagen (10) auf die Führun-
gen (43) auffädeln (Bild 4). Anschließend Führungen am feststehenden Sägetisch (18) montieren und mit der Schraube (12) fixieren. Verwenden Sie dazu einen Kreuzschlitz­schraubendreher. Die Werkstückauflage (10) kann je nach Län-
ge des zu bearbeitenden Werkstücks auf der Führung (43) verschoben werden. Nachdem sich die Werkstückauflage (10) in der richti­gen Position befindet, wird der Feststellgriff (11) nach unten geschraubt, sodass dieser die Auflagefläche berührt. Dies verhindert ein Kippen der Säge bei langen bzw. großen Werkstücken. Der Spänefangsack (27) wird durch Sprei-
zen des Metallrings an der Öffnung auf die Austrittsöffnung (28) der Kappsäge gesteckt. Sobald der Metallring in seiner Ausgangsform
- 13 -
Anl_TE_SM_10_L_Dual_SPK13.indb 13 28.02.2023 10:23:59
D
ist, ist der Spänefangsack sicher montiert. Die Spannvorrichtung (8) kann sowohl links
als auch rechts am feststehenden Sägetisch (18) montiert werden. Kreuzschlitzschraubendreher ist nicht im Lie-
ferumfang enthalten. Hinweis: Der Innensechskantschlüssel 6mm
(45) für den Sägeblattwechsel soll auf der Hinterseite der Maschine verstaut werden (vgl. Bild 17).
5.3 Säge einstellen (Bild 1-3, 5)
Zum Verstellen des Drehtisches (19) muss
sich der Feststellhebel (20) in der obersten Position befinden. Erst danach kann während gedrückt haltender Entriegelungstaste (21) der Drehtisch verstellt werden. (vgl. Bild 5) Drehtisch (19) und Zeiger (22) auf das ge-
wünschte Winkelmaß der Skala (23) drehen. Die Säge besitzt Raststellungen bei den Posi-
tionen -45°, -30°, -22,5°, -15°, 0°, 15°, 22,5°, 30° und 45°, an denen der Drehtisch (19) hör­bar einrastet. Sobald der Drehtisch eingeras­tet ist, muss die Stellung durch Drücken des Feststellhebels (20) nach unten zusätzlich fixiert werden. Sollten andere Winkelstellungen benötigt
werden, so wird der Drehtisch (19) nur über den Feststellhebel (20) fixiert. Durch leichtes Drücken des Maschinenkop-
fes (4) nach unten und gleichzeitiges Her­ausziehen des Sicherungsbolzens (30) aus der Motorhalterung, wird die Säge aus der unteren Stellung entriegelt. Maschinenkopf (4) nach oben schwenken.
Zum Verstellen des Maschinenkopfes (4)
für einen Gehrungsschnitt muss sich der Feststellgriff (26) in der obersten Position befinden. Der Maschinenkopf (4) kann nun nach links
auf max. 45° geneigt werden. Nach Erreichen des gewünschten Winkelmaßes des Zeigers (24) auf der Skala (25), Maschinenkopf (4) wieder mit Feststellgriff (26) fixieren. Um den Maschinekopf nach rechts auf max.
45° zu neigen, gehen Sie wie folgt vor:
Maschinenkopf (4) ca. 10° nach links nei-
gen. Entriegelungshebel (9) betätigen und ge-
drückt halten. Maschinenkopf (4) über die 0°-Linie nach
rechts schwenken. Nach ca. 10° auf der rechten Seite den Ent-
riegelungshebel (9) loslassen. Nach Erreichen des gewünschten Winkel-
maßes des Zeigers (24) auf der Skala (25), Maschinenkopf (4) wieder mit Feststellgriff (26) fixieren.
Um den Maschinenkopf wieder auf 0° der
Skala (25) einzustellen, muss der Entriege­lungshebel (9) nicht mehr betätigt werden. Um einen sicheren Stand der Säge zu ge-
währleisten, verstellen Sie den einstellbaren Standfuß (17) durch Drehung so, dass die Säge waagerecht und stabil steht. Der Maschinenkopf (4) kann mittels der
Zugfunktion nach vorne und zurück bewegt werden. Um die Zugfunktion zu unterbinden, können die Führungsschienen auf einer be­stimmten Position mit der Feststellschraube (29) fixiert werden.
5.4 Feinjustierung der Anschlagsschiene (Bild 6, 7)
Den Maschinenkopf (4) nach unten senken
und mit dem Sicherungsbolzen (30) fixieren. Den Drehtisch (19) auf 0° Stellung fixieren.
90°-Anschlagwinkel (a) zwischen Sägeblatt
(7) und Anschlagschiene (13) anlegen. Die vier Justierschrauben (44) mittels Innen-
sechskantschlüssel lockern, Anschlag-schie­ne (13) auf 90° zum Sägeblatt (7) ein-stellen und Justierschrauben (44) wieder festziehen. Anschlagwinkel (a) und Innensechskant-
schlüssel 5 mm nicht im Lieferumfang ent­halten
5.5 Feinjustierung des Winkelanschlags für
Kappschnitt 90° (Bild 8a, 9)
Den Maschinenkopf (4) nach unten senken
und mit dem Sicherungsbolzen (30) fixieren. Den Drehtisch (19) auf 0° Stellung fixieren.
Den Feststellgriff (26) lösen und mit dem
Handgriff (1) den Maschinenkopf (4) auf 0° neigen. 90°-Anschlagwinkel (a) zwischen Sägeblatt
(7) und Drehtisch (19) anlegen. Kontermutter (37) lockern und die Justier-
schraube (35) soweit verstellen, bis der Win­kel zwischen Sägeblatt (7) und Drehtisch (19) 90° beträgt. Um diese Einstellung zu fixieren Kontermutter
(37) wieder festziehen. Überprüfen Sie abschließend die Position
des Zeigers (24). Falls erforderlich, Zeiger mit Kreuzschlitzschraubendreher lösen, auf 0°-Position der Winkelskala (25) setzen und Zeiger wieder fixieren. Anschlagwinkel (a) und Kreuzschlitzschrau-
bendreher nicht im Lieferumfang enthalten.
- 14 -
Anl_TE_SM_10_L_Dual_SPK13.indb 14 28.02.2023 10:23:59
D
5.6 Feinjustierung des Winkelanschlags für Gehrungsschnitt 45° nach links (Bild 8b, 10a)
Den Maschinenkopf (4) nach unten senken
und mit dem Sicherungsbolzen (30) fixieren. Den Drehtisch (19) auf 0° Stellung fixieren.
Den Feststellgriff (26) lösen und mit dem
Handgriff (1) den Maschinenkopf (4) nach links, auf 45° neigen. 45°-Anschlagwinkel (b)zwischen Sägeblatt
(7) und Drehtisch (19) anlegen. Kontermutter (37) lockern und Justierschrau-
be (36) soweit verstellen, bis der Winkel zwi­schen Sägeblatt (7) und Drehtisch (19) genau 45° beträgt. Kontermutter wieder festziehen um diese Ein-
stellung zu fixieren. Anschlagwinkel (b) nicht im Lieferumfang
enthalten.
5.7 Feinjustierung des Winkelanschlags für Gehrungsschnitt 45° nach rechts (Bild 8b, 10b)
Den Maschinenkopf (4) nach unten senken
und mit dem Sicherungsbolzen (30) fixieren. Den Drehtisch (19) auf 0° Stellung fixieren.
Den Feststellgriff (26) lösen und mit dem
Handgriff (1) den Maschinenkopf (4) nach rechts, auf 45° neigen (siehe 5.3). 45°-Anschlagwinkel (b) zwischen Sägeblatt
(7) und Drehtisch (19) anlegen. Kontermutter (37) lockern und Justierschrau-
be (47) soweit verstellen, bis der Winkel zwi­schen Sägeblatt (7) und Drehtisch (19) genau 45° beträgt. Kontermutter wieder festziehen um diese Ein-
stellung zu fixieren. Anschlagwinkel (b) nicht im Lieferumfang
enthalten.
6. Betrieb
Warnung! Die verschiebbare Anschlagschiene
(14) muss für 90° - Kappschnitte in der inneren Position fi xiert werden:
Öffnen Sie den Feststellgriff (15) der ver-
schiebbaren Anschlagschiene und schieben Sie die verschiebbare Anschlagschiene nach innen. Die verschiebbare Anschlagschiene (14)
muss so weit vor der innersten Position ar­retiert werden, dass der Abstand zwischen Anschlagschiene (14) und Sägeblatt (7) ma-
ximal 8 mm beträgt. Prüfen Sie vor dem Schnitt, dass zwischen
der Anschlagschiene und dem Sägeblatt kei­ne Kollision möglich ist. Feststellgriff (15) wieder anziehen.
Warnung! Die verschiebbare Anschlagschiene (14) muss für 0°-45° Gehrungsschnitte nach links (bei geneigtem Maschinenkopf (4) oder Drehtisch mit Winkeleinstellung) in einer äußeren Position xiert werden:
Öffnen Sie den Feststellgriff (15) der ver-
schiebbaren Anschlagschiene und schieben Sie die verschiebbare Anschlagschiene nach außen. Die verschiebbare Anschlagschiene (14)
muss so weit vor der innersten Position ar­retiert werden, dass der Abstand zwischen Anschlagschiene (14) und Sägeblatt (7) ma­ximal 8 mm beträgt. Prüfen Sie vor dem Schnitt, dass zwischen
der Anschlagschiene und dem Sägeblatt kei­ne Kollision möglich ist. Feststellgriff (15) wieder anziehen.
Warnung! Diese Säge ist mit einer abnehmbaren Anschlagschiene (48) ausgestattet, die an der feststehenden Anschlagschiene (13) verschraubt ist. Für 0-45° Gehrungsschnitte nach rechts (bei geneigtem Maschinenkopf (4) oder Drehtisch mit Winkeleinstellung) muss die abnehmbare Anschlagschiene (48) komplett abgenommen werden. Warnung! In diesem Fall verringert sich die maximal erlaubte Werkstückhöhe (vgl. 4. Technische Daten).
Öffnen Sie die Innensechskantschraube (46)
der abnehmbaren Anschlagschiene (48) mit einem Innensechskantschlüssel (vgl. Bild 19). Hinweis: Innensechskantschlüssel 5 mm nicht im Lieferumfang enthalten. Ziehen Sie die abnehmbare Anschlagschiene
nach oben hin ab. Befestigen Sie nach Ende der Arbeiten immer
die abnehmbare Anschlagschiene (48) wie­der am Gerät. Die Anschlagschiene muss stets beim Gerät
verbleiben. Eine entfernte Anschlagschiene gefährdet die Betriebssicherheit des Gerätes.
6.1 Kappschnitt 90° und Drehtisch 0° (Bild 1–3, 11)
Bei Schnittbreiten bis ca. 100 mm kann die Zug­funktion der Säge mit der Feststellschraube für Zugführung (29) in der hinteren Position fi xiert
- 15 -
Anl_TE_SM_10_L_Dual_SPK13.indb 15 28.02.2023 10:24:00
D
werden. Sollte die Schnittbreite über 100 mm liegen, muss darauf geachtet werden, dass die Feststellschraube für Zugführung (29) locker und der Maschinenkopf (4) beweglich ist.
Maschinenkopf (4) in die obere Position brin-
gen. Maschinenkopf (4) am Handgriff (1) nach
hinten schieben und gegebenenfalls in dieser Position fixieren. (je nach Schnittbreite) Legen Sie das zu schneidende Holz an die
Anschlagschiene (13) und auf den Drehtisch (19). Das Material mit der Spannvorrichtung (8)
auf dem feststehenden Sägetisch (18) fest­stellen, um ein Verschieben während des Schneidvorgangs zu verhindern. Entriegelungsknopf (3) drücken um den Ein-/
Ausschalter (2) freizugeben. Ein-/ Ausschalter (2) drücken, um den Motor
einzuschalten. Bei fixierter Zugführung: Maschinenkopf (4)
mit dem Handgriff (1) gleichmäßig und mit leichtem Druck nach unten bewegen, bis das Sägeblatt (7) das Werkstück durchschnitten hat. Bei nicht fixierter Zugführung: Maschinenkopf
(4) nach ganz vorne ziehen und dann mit dem Handgriff (1) gleichmäßig und mit leich­tem Druck ganz nach unten absenken. Nun Maschinenkopf (4) langsam und gleichmäßig ganz nach hinten schieben, bis das Sägeblatt (7) das Werkstück vollständig durchschnitten hat. Nach Beendigung des Sägevorgangs Ma-
schinenkopf (4) wieder in die obere Ruhe­stellung bringen und Ein-/ Ausschalter (2)
loslassen. Achtung! Durch die Rückholfeder schlägt die Maschine automatisch nach oben, d.h. Handgri (1) nach Schnittende nicht loslassen, sondern Maschinenkopf (4) langsam und unter leichtem Gegendruck nach oben bewegen.
6.2 Kappschnitt 90° und Drehtisch 0°- 45°
(Bild 1-3, 12)
Mit der Kappsäge können Kappschnitte von 0°
- 45° nach links und 0° - 45° nach rechts zur An­schlagschiene ausgeführt werden.
Maschinenkopf (4) nach oben schwenken.
Den Feststellhebel (20) in die oberste Posi-
tion bringen, um den Drehtisch verstellen zu
können.
Bei gedrückt gehaltener Entriegelungstaste
(21) den Drehtisch (19) und Zeiger (22) auf
das gewünschte Winkelmaß der Skala (23)
drehen. Durch Drücken des Feststellhebels (20) nach
unten wird der Drehtisch (19) verriegelt. Schnitt wie unter Punkt 6.1 beschrieben aus-
führen.
6.3 Gehrungsschnitt 0°- 45° und Drehtisch 0° (Bild 1–3, 13)
Mit der Kappsäge können Gehrungsschnitte nach links von 0-45° und nach rechts von 0-45° zur Ar­beitsfl äche ausgeführt werden.
Spannvorrichtung (8) gegebenenfalls demon-
tieren oder auf der gegenüberliegenden Seite des feststehenden Sägetisches (18) montie­ren. Maschinenkopf (4) in die obere Stellung
bringen. Den Drehtisch (19) auf 0° Stellung fixieren.
Den Feststellgriff (26) in die oberste Position
bringen. Für einen Gehrungswinkel nach links: Den
Maschinenkopf (4) nach links auf das ge­wünschte Winkelmaß des Zeigers (24) auf der Skala (25) neigen. Für einen Gehrungswinkel nach rechts:
Maschinenkopf (4) ca. 10° nach links nei­gen, Entriegelungshebel (9) betätigen und gedrückt halten, Maschinenkopf (4) über die 0°-Linie nach rechts schwenken, nach ca. 10° den Entriegelungshebel (9) loslassen, Maschinenkopf (4) nach rechts auf das ge­wünschte Winkelmaß des Zeigers (24) auf der Skala (25) neigen. Danach Feststellgriff (26) wieder fixieren.
Schnitt wie unter Punkt 6.1 beschrieben aus-
führen.
6.4 Gehrungsschnitt 0°- 45° und Drehtisch 0°- 45° (Bild 1–3, 14)
Mit der Kappsäge können Gehrungsschnitte nach links von 0-45° und nach rechts von 0-45° zur Ar­beitsfl äche ausgeführt werden, mit gleichzeitiger Einstellung des Drehtisches zur Anschlagschiene von 0°-45° nach links bzw. 0-45° nach rechts (Doppelgehrungsschnitt).
Spannvorrichtung (8) gegebenenfalls demon-
tieren oder auf der gegenüberliegenden Seite des feststehenden Sägetisches (18) montie­ren. Maschinenkopf (4) in die obere Stellung
bringen. Den Feststellhebel (20) in die oberste Posi-
tion bringen, um den Drehtisch verstellen zu können. Bei gedrückt gehaltener Entriegelungstaste
- 16 -
Anl_TE_SM_10_L_Dual_SPK13.indb 16 28.02.2023 10:24:00
D
(21) den Drehtisch (19) und Zeiger (22) auf das gewünschte Winkelmaß der Skala (23) drehen. Durch Drücken des Feststellhebels (20) nach
unten wird der Drehtisch (19) verriegelt. Den Feststellgriff (26) in die oberste Position
bringen. Für einen Gehrungswinkel nach links: Den
Maschinenkopf (4) nach links auf das ge­wünschte Winkelmaß des Zeigers (24) auf der Skala (25) neigen. Für einen Gehrungswinkel nach rechts:
Maschinenkopf (4) ca. 10° nach links nei­gen, Entriegelungshebel (9) betätigen und gedrückt halten, Maschinenkopf (4) über die 0°-Linie nach rechts schwenken, nach ca. 10° den Entriegelungshebel (9) loslassen, Maschinenkopf (4) nach rechts auf das ge­wünschte Winkelmaß des Zeigers (24) auf der Skala (25) neigen. Danach Feststellgriff (26) wieder fixieren.
Schnitt wie unter Punkt 6.1 beschrieben aus-
führen.
6.5 Schnitttiefenbegrenzung (Bild 15)
Die Schnitttiefenbegrenzung kann mithilfe der
Schraube (34) aktiviert werden. Dazu die Schraube (34) mit einem Kreuz-
schlitzschraubendreher lockern, sodass die Anschlagplatte beweglich ist. Anschließend die Anschlagplatte (33) soweit wie möglich in Richtung des Sägeblattes bewegen und die Schraube (34) wieder festschrauben. Mittels der Rändelschraube (31) kann nun
die Schnitttiefe stufenlos eingestellt werden. Dazu die Kontermutter (32) lockern und die gewünschte Schnitttiefe durch Eindrehen oder Herausdrehen der Rändelschraube (31) einstellen. Danach die Kontermutter (32) an der Schraube (31) wieder festziehen. Überprüfen Sie die Einstellung anhand eines
Probeschnittes. Kreuzschlitzschraubendreher ist nicht im Lie-
ferumfang enthalten.
6.6 Spänefangsack (Bild 2)
Die Säge ist mit einem Fangsack (27) für Späne ausgestattet. Der Spänesack (27) kann über den Reißver­schluss auf der Unterseite entleert werden.
6.7 Austausch des Sägeblatts (Bild 1, 16)
Vor Austausch des Sägeblattes: Netzstecker
ziehen! Tragen Sie beim Sägeblattwechsel Hand-
schuhe, um Verletzungen zu vermeiden! Schwenken Sie den Maschinenkopf (4) nach
oben. Drücken Sie mit einer Hand die Sägewellen-
sperre (5) und setzen Sie mit der anderen Hand den Innensechskantschlüssel (45) auf die Flanschschraube (38). Nach max. einer Umdrehung rastet die Sägewellensperre (5) ein. Jetzt mit etwas mehr Kraftaufwand Flansch-
schraube (38) im Uhrzeigersinn lösen. Drehen Sie die Flanschschraube (38) ganz
heraus und nehmen Sie den Außenflansch (39) ab. Das Sägeblatt (7) vom Innenflansch (40) ab-
nehmen und nach unten herausziehen. Dazu den Sägeblattschutz (6) nach oben bewegen, dass das Sägeblatt zugänglich ist. Flanschschraube (38), Außenfl ansch (39)
und Innenfl ansch (40) sorgfältig reinigen. Das neue Sägeblatt (7) in umgekehrter Rei-
henfolge wieder einsetzen und festziehen. Vorsicht! Die Schnittschräge der Zähne d.h.
die Drehrichtung des Sägeblattes (7), muss mit der Richtung des Pfeils auf dem Gehäuse übereinstimmen. Bevor Sie mit der Säge weiter arbeiten, ist die
Funktionsfähigkeit der Schutzeinrichtungen zu prüfen. Warnung! Nach jedem Sägeblattwechsel
prüfen, ob der Sägeblattschutz (6) nach den Anforderungen öffnet und wieder schließt. Zusätzlich prüfen, ob das Sägeblatt (7) frei in dem Sägeblattschutz (6) läuft. Warnung! Nach jedem Sägeblattwechsel
prüfen, ob das Sägeblatt in senkrechter Stel­lung sowie auf 45° gekippt, frei in der Tisch­einlage (16) läuft. Warnung! Eine verschlissene oder beschä-
digte Tischeinlage (16) muss umgehend ausgetauscht werden. Öffnen Sie dazu die Kreuzschlitzschrauben in der Tischeinlage (16) und nehmen Sie die Tischeinlage aus dem feststehenden Sägetisch (18) heraus. Montieren Sie die neue Tischeinlage (16) in umgekehrter Reihenfolge. Warnung! Das Wechseln und Ausrichten des
Sägeblattes (7) muss ordnungsgemäß aus­geführt werden.
6.8 Transport (Bild 1-3)
Feststellhebel (20) nach unten drücken, um
den Drehtisch (19) zu verriegeln. Stellen Sie mit der Skala (25) sicher, dass der
Winkel für Gehrungsschnitte 90° beträgt. Au-
- 17 -
Anl_TE_SM_10_L_Dual_SPK13.indb 17 28.02.2023 10:24:00
D
ßerdem muss der Maschinenkopf (4) mit dem Feststellgriff (26) fixiert sein. Maschinenkopf (4) nach unten drücken und
mit Sicherungsbolzen (30) arretieren. Die Säge ist nun in der unteren Stellung verrie­gelt. Zugfunktion der Säge mit der Feststellschrau-
be für Zugführung (29) in der hinteren Positi­on fixieren. Tragen Sie die Maschine am feststehenden
Sägetisch (18). Um die Maschine erneut aufzubauen, gehen
Sie nach Punkt 5.3 vor.
6.9 Betrieb Laser (Bild 1, 18) Einschalten: Bewegen Sie den Ein-/Ausschalter
Laser (42) in Stellung „ einzuschalten. Auf das zu bearbeitende Werk­stück wird eine Laserlinie projiziert, die die ge­naue Schnittführung anzeigt. Ausschalten: Bewegen Sie den Ein-/Ausschalter Laser (42) in Stellung „OFF“.
“, um den Laser (41)
7. Austausch der Netzanschlussleitung
Gefahr!
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua­lifi zierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden.
mittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek­trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
8.2 Kohlebürsten
Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft über­prüfen. Gefahr! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgewechselt werden.
8.3 Wartung
Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu wartenden Teile.
8.4 Ersatzteil- und Zubehörbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An­gaben gemacht werden:
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com
Tipp! Für ein gutes Arbeits­ergebnis empfehlen wir hochwertiges Zubehör von
! www.kwb.eu
welcome@kwb.eu
9. Entsorgung und
8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker.
8.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutz­frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus. Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Ver­wenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs-
Anl_TE_SM_10_L_Dual_SPK13.indb 18 28.02.2023 10:24:01
Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa­ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge- hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.
- 18 -
10. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem sowie für Kinder unzugänglichem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Origi­nalverpackung auf.
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Haus­müll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektro­werkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
D
Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EN
61000-3-11 und unterliegt Sonderanschluß­bedingungen. Das heisst, dass eine Verwen­dung anbeliebigen frei wählbaren Anschluss­punkten nicht zulässig ist. Das Gerät kann bei ungünstigen Netzver-
hältnissen zu vorübergehenden Spannungs­schwankungen führen. Das Produkt ist ausschließlich zur Verwen-
dung an Anschlußpunkten vorgesehen, die a) eine maximale zulässige Netzimpedanz Z sys = 0,25 + j0,25 nicht überschreiten, oder b) die eine Dauerstrombelastbarkeit des Net­zes von mindestens 100 A je Phase haben. Sie müssen als Benutzer sicherstellen, wenn
nötig in Rücksprache mit Ihrem Energiever­sorgungsunternehmen, daß Ihr Anschluß­punkt, an dem Sie das Produkt betreiben möchten, eine der beiden genannten Anfor­derungen a) oder b) erfüllt.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orde- rung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigen­tumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nati­onalen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Bitte beachten Sie bei der Entsorgung, dass Ak­kus und Leuchtmittel (z. B. Glühbirne) dem Gerät entnommen werden.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produk­te, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
- 19 -
Anl_TE_SM_10_L_Dual_SPK13.indb 19 28.02.2023 10:24:02
D
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service­Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service­Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate­rialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Kategorie Beispiel
Verschleißteile* Kohlebürsten Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Sägeblatt Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu­melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
- 20 -
Anl_TE_SM_10_L_Dual_SPK13.indb 20 28.02.2023 10:24:03
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo­nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean­sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen,
die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g. Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan­tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu-
en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be­schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe­trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach­gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim­mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über­lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü-
che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga­rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort­Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos­sen. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein
repariertes oder neues Gerät zurück. Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service­adresse. Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge­mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
Einhell Service · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 21 -
Anl_TE_SM_10_L_Dual_SPK13.indb 21 28.02.2023 10:24:03
D
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
LIEBE MÖGLICHMACHER,
wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen zu Ihrem Produkt zu unterstützen. Dazu gehört ein beratendes Techniker team, bis zu 10 Jahre Ersatzteilverfüg­barkeit, 24 Stunden Versandservice, eine leistungsfähige Reparatur-Organisation und ein fl ächendeckendes Service-Partnernetz.
Über unser Onlineportal www.Einhell-Service.com sind viele unserer verfügbaren Services jetzt noch schneller und einfacher für Sie erreichbar – rund um die Uhr, sieben Tage die Woche.
ERSATZTEILE
PREIS­INFORMATIONEN
GARANTIEVER­LÄNGERUNGEN
Einhell Service
Eschenstraße 6 944 05 Landau an der Isar
ZUBEHÖR
VERFÜGBARKEITEN
REPARATUR­SERVICE
Telefon: 09951 - 959 20 00 Telefax: 09951 - 959 1700 E-Mail: Service-DE@Einhell.com
Wir freuen uns auf Ihren Besuch unter
PRODUKT­INFORMATIONEN
TRACK & TRACE
SERVICE-STELLEN VOR ORT
Einhell-Service.com
>>>
- 22 -
Anl_TE_SM_10_L_Dual_SPK13.indb 22 28.02.2023 10:24:03
GB
Danger!
When using the equipment, a few safety pre­cautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. Keep this manual in a safe place, so that the in­formation is available at all times. If you give the equipment to any other person, hand over these operating instructions and safety regulations as well. We cannot accept any liability for damage or accidents which arise due to a failure to follow these instructions and the safety instructions.
Explanation of the symbols used (see Fig. 20)
1. Danger! - Read the operating instructions to
reduce the risk of injury
2. Caution! Wear ear-mu s. The impact of noi-
se can cause damage to hearing.
3. Caution! Wear a breathing mask. Dust
which is injurious to health can be generated
when working on wood and other materials.
Never use the device to work on any materi-
als containing asbestos!
4. Caution! Wear safety goggles. Sparks ge-
nerated during working or splinters, chips and
dust emitted by the device can cause loss of
sight.
5. Caution! Risk of injury! Do not reach into
the running saw blade.
6. Warning! The adjustable stop rails are secu-
red by hex screws.
To make miter cuts (with the saw head in-
clined or the turntable set at an angle), the
adjustable stop rails must be fi xed at an outer
position.
For 45° crosscuts to the left, the left stop rail
must be pushed outwards and screwed tight.
For 45° crosscuts to the right, the right-hand
removable stop rail must be removed in up-
wards direction.
To make 90° crosscuts, the adjustable stops
rail must be fi xed at the inner position!
7. On/O switch for laser
1. Safety regulations
The corresponding safety information can be found in the enclosed booklet.
Warning! Read all the safety information, instructions, illustrations and technical data provided on or with this power tool. Failure to adhere to the
following instructions may result in electric shock, re and/or serious injury.
Keep all the safety information and instruc­tions in a safe place for future use.
Special information about the laser
Caution! Laser radiation
Do not look into the beam Laser class 2
VORSICHT ! - LASERSTRAHLUNG !
Nicht in den Strahl blicken!
Laserspezifikation
Laser Klasse 2
Ǹ: 650 nm; P
Never look directly into the laser path.
Never direct the laser beam at reflecting sur-
faces or persons or animals. Even a low out­put laser beam can inflict injury on the eye. Caution: It is vital to follow the work proce-
dures described in these instructions. Using the equipment in any other way may result in hazardous exposure to laser radiation. Never open the laser module.
It is prohibited to carry out any modifications
to the laser to increase its power. The manufacturer cannot accept any liability
for damage due to non-observance of the safety information.
ƓʸÃ
0
Ä·¹¾ʽʷʿʹʼƖʸ
2. Layout and items supplied
2.1 Layout (Fig. 1-3)
1. Handle
2. On/Off switch
3. Release button
4. Machine head
5. Saw shaft lock
6. Adjustable blade guard
7. Blade
8. Clamping device
- 23 -
Anl_TE_SM_10_L_Dual_SPK13.indb 23 28.02.2023 10:24:19
GB
9. Release lever
10. Workpiece support
11. Locking grip for workpiece support
12. Screw for workpiece support
13. Fixed stop rail
14. Movable stop rail
15. Locking grip for movable stop rail
16. Table insert
17. Adjustable foot
18. Fixed saw table
19. Turntable
20. Locking lever (turntable)
21. Unlock button
22. Pointer (turntable)
23. Scale (turntable)
24. Pointer (miter)
25. Scale (miter)
26. Locking grip (miter)
27. Sawdust bag
28. Discharge opening
29. Locking screw for drag guide
30. Retaining pin
31. Knurled screw for cutting depth limiter
32. Lock nut for cutting depth limiter
33. Stop plate for cutting depth limiter
34. Screw for cutting depth limiter
35. Adjustment screw for angle stop 90°
36. Adjustment screw for angle stop 45° left
37. Lock nut for angle stop
38. Flange bolt
39. Outer fl ange
40. Inner fl ange
41. Laser
42. On/Off switch for laser
43. Guide for workpiece support
44. Adjustment screw for stop rail
45. 6mm hex key
46. Socket head screw
47. Adjustment screw for angle stop 45° right
48. Removable stop rail
2.2 Items supplied
Please check that the article is complete as specifi ed in the scope of delivery. If parts are missing, please contact our service center or the sales outlet where you made your purchase at the latest within 5 working days after purchasing the product and upon presentation of a valid bill of purchase. Also, refer to the warranty table in the service information at the end of the operating instructions.
Open the packaging and take out the equip-
ment with care.
Remove the packaging material and any
packaging and/or transportation braces (if
available). Check to see if all items are supplied.
Inspect the equipment and accessories for
transport damage. If possible, please keep the packaging until
the end of the guarantee period.
Danger! The equipment and packaging material are not toys. Do not let children play with plastic bags, foils or small parts. There is a danger of swallowing or suff ocating!
Drag, crosscut and miter saw
Clamping device
Workpiece support (2x)
Locking grip for workpiece support (2x)
Screw for workpiece support (2x)
Sawdust bag
Guide for workpiece support (2x)
6mm hex key
Removable stop rail
Original Operating Instructions
Safety Information
3. Proper use
The drag, crosscut and miter saw is designed for cross-cutting wood and wood-type materials which are appropriate for the machine’s size. The saw is not designed for cutting fi rewood.
The equipment is to be used only for its prescri­bed purpose. Any other use is deemed to be a case of misuse. The user / operator and not the manufacturer will be liable for any damage or inju­ries of any kind caused as a result of this.
Please note that our equipment has not been de­signed for use in commercial, trade or industrial applications. Our warranty will be voided if the machine is used in commercial, trade or industrial businesses or for equivalent purposes.
The equipment is to be operated only with suita­ble saw blades. It is prohibited to use any type of cutting-off wheel.
To use the equipment properly you must also observe the safety information, the assembly instructions and the operating instructions to be found in this manual. All persons who use and service the equipment
- 24 -
Anl_TE_SM_10_L_Dual_SPK13.indb 24 28.02.2023 10:24:20
GB
have to be acquainted with these operating instructions and must be informed about the equipment‘s potential hazards. It is also imperati­ve to observe the accident prevention regulations in force in your area. The same applies for the general rules of health and safety at work. The manufacturer will not be liable for any chan­ges made to the equipment nor for any damage resulting from such changes. Even when the equipment is used as prescribed it is still impossi­ble to eliminate certain residual risk factors. The following hazards may arise in connection with the machine‘s construction and design:
Contact with the saw blade in the uncovered
saw zone.
Reaching into the running saw blade (cut inju-
ries).
Kick-back of workpieces and parts of workpi-
eces.
Saw blade fracturing.
Catapulting of faulty carbide tips from the saw
blade.
Damage to hearing if essential ear-muffs are
not used.
Harmful emissions of wood dust when used
in closed rooms.
4. Technical data
AC motor: ................................220-240 V ~ 50Hz
Power: ....................1800 W S1 / 2100 W S6 25%
Idle speed n
Carbide saw blade: ...........ø 254 x ø 30 x 2.4 mm
Maximum tooth pitch ............................... 2.8 mm
Number of teeth: ............................................ 48
Swiveling range: .......................... -47° / 0° / +47°
Miter cut to the left: .................................0° to 45°
Miter cut to the right: ...............................0° to 45°
Saw width at 90°: ............................305 x 85 mm
Saw width at 45°: ............................215 x 85 mm
Saw width at 2 x 45°
(double miter cut, left): ....................215 x 45 mm
Saw width at 2 x 45°
(double miter cut, right): ..................215 x 25 mm
Weight: .......................................... approx. 16 kg
Laser class: ...................................................... 2
Wavelength of laser: ................................ 650 nm
Laser output: .......................................... 1 mW
Protection class: ........................................... II/
: ......................................4800 min
0
Minimum workpiece size: Only ever cut workpie­ces which are big enough to clamp securely with the clamping device – minimum length 180 mm.
Operating mode S6 25%: Continuous operation with idling (cycle time 10 minutes). To ensure that the motor does not become excessively hot, it may only be operated for 25% of the cycle at the specifi ed rating and must then be allowed to idle for 75% of the cycle.
Danger! Noise
The noise emission values were measured in ac­cordance with EN 62841.
LpA sound pressure level ..................... 96,7 dB(A)
K
uncertainty ........................................3 dB(A)
pA
L
sound power level ...................... 109,7 dB(A)
WA
K
uncertainty ........................................ 3 dB(A)
WA
Wear ear-muff s.
The impact of noise can cause damage to hea­ring.
The stated noise emission values were measured in accordance with a set of standardized criteria and can be used to compare one power tool with another.
The stated noise emission values can also be used to make an initial assessment of exposure.
-1
Warning:
The noise emission levels may vary from the level specifi ed during actual use, depending on the way in which the power tool is used, especially the type of workpiece it is used for.
Keep the noise emissions and vibrations to a minimum.
Only use appliances which are in perfect wor-
king order. Service and clean the appliance regularly.
Adapt your working style to suit the appliance.
Do not overload the appliance.
Have the appliance serviced whenever ne-
cessary. Switch the appliance off when it is not in use.
Caution! Residual risks
Even if you use this electric power tool in accordance with instructions, certain resi-
- 25 -
Anl_TE_SM_10_L_Dual_SPK13.indb 25 28.02.2023 10:24:20
GB
dual risks cannot be rules out. The following hazards may arise in connection with the equipment’s construction and layout:
1. Lung damage if no suitable protective dust
mask is used.
2. Damage to hearing if no suitable ear protec-
tion is used.
3. Health damage caused by hand-arm vib-
rations if the equipment is used over a pro-
longed period or is not properly guided and
maintained.
5. Before starting the equipment
Before you connect the equipment to the mains supply make sure that the data on the rating plate are identical to the mains data.
Warning! Always pull the power plug before making adjustments to the equipment.
5.1 General information
The equipment must be set up where it can
stand securely, i.e. it should be bolted to a
workbench, a universal base frame or similar.
All covers and safety devices have to be pro-
perly fitted before the equipment is switched
on.
It must be possible for the blade to run freely.
When working with wood that has been pro-
cessed before, watch out for foreign bodies
such as nails or screws, etc.
Before you actuate the On/Off switch, make
sure that the saw blade is correctly fitted
and that the equipment‘s moving parts run
smoothly.
5.2 Assembling the saw (Fig. 1-4)
Thread the workpiece supports (10) onto the
guides (43) (Fig. 4). Then fit the guides onto
the fixed saw table (18) and fasten them with
the screw (12). Use a crosstip screwdriver to
do this.
The workpiece support (10) can be moved on
the guide (43) to adjust it to the length of the
workpiece you want to saw. Once the workpi-
ece support (10) is in the right position, screw
the locking grip (11) downwards so that it is
in contact with the support surface. This is to
prevent the saw tilting when you work on long
or large workpieces.
To fit the sawdust bag (27) to the discharge
opening (28) on the crosscut saw, spread the
metal ring apart on the opening. When the metal ring is back in its original shape, the sa­wdust bag is held securely in position. The clamping device (8) can be fitted on the
left or right of the fixed saw table (18). A crosstip screwdriver is not supplied with the
product. Note: The 6mm hexagon key (45) for chan-
ging the saw blade should be kept on the back of the machine (see Fig. 17).
5.3 Adjusting the saw (Fig. 1-3,5)
To adjust the turntable (19), the locking lever
(20) must be in the top position. Only then is it possible to adjust the turntable while holding the release button (21) pressed down. (see Fig. 5) Turn the turntable (19) and scale pointer (22)
to the desired angular setting on the scale (23). The saw has locking positions at angles of -
45°, -30°, -22.5°, -15°, 0°, 15°, 22.5°, 30° and 45°, at which the turntable (19) audibly clicks into position. Once the turntable is engaged, the setting must be additionally secured by pressing the locking lever (20) down. If different angle settings are required, the
turntable (19) may be secured in position using only the locking lever (20). To release the saw from its position at the
bottom, pull the retaining pin (30) out of the motor mounting while pressing down lightly on the machine head (4). Swing up the machine head (4).
To adjust the machine head (4) for a miter
cut, the locking grip (26) must be in the top position. Then you can tilt the machine head (4) to the
left by up to 45°. After the desired angular set­ting has been set on the scale pointer (24) on the scale (25), secure the machine head (4) again with the locking grip (26). To tilt the machine head to the right by up to
45°, proceed as follows:
- Tilt the machine head (4) by approx. 10° to the left.
- Press and hold the release lever (9).
- Swing the machine head (4) over the 0° line to the right.
- After reaching approx. 10° on the right­hand side, let go of the release lever (9).
- When the scale pointer (24) reaches the desired angular setting on the scale (25), secure the machine head (4) again with the locking grip (26).
- 26 -
Anl_TE_SM_10_L_Dual_SPK13.indb 26 28.02.2023 10:24:21
GB
To return the machine head to 0° on the scale
(25) there is no need to press the release lever (9) again. To ensure that the saw is standing securely,
adjust the adjustable foot (17) by turning it so that the saw stands in a horizontal and firm position. The machine head (4) can be moved back-
wards and forwards using the drag function. To prevent the drag function, the guide rails can be fixed in a specific position with the locking screw (29).
5.4 Precision adjustment of the stop rail (Fig. 6, 7)
Lower the machine head (4) and fasten in
place with the retaining pin (30). Fasten the turntable (19) in 0° position.
Place the 90° stop angle (a) between the bla-
de (7) and the stop rail (13). Slacken the four adjustment screws (44)
using a hex key, set the stop rail (13) to 90° in relation to the saw blade (7) and retighten the adjustment screws (44). The angle stop (a) and hex key (5 mm) are
not included in the scope of this delivery.
5.5 Precision adjustment of the angle stop for crosscut 90° (Fig. 8a, 9)
Lower the machine head (4) and fasten in
place with the retaining pin (30). Fasten the turntable (19) in 0° position.
Undo the locking grip (26) and tilt the machi-
ne head (4) to 0° using the handle (1). Place the 90° angular stop (a) between the
blade (7) and the turntable (19). Slacken the lock nut (37) and adjust the ad-
justment screw (35) until the angle between the blade (7) and the turntable (19) equals 90°. Retighten the lock nut (37) to secure this
setting. Finally, check the position of the pointer (24).
If necessary, release the pointer with a cros­stip screwdriver, move to the 0° position of the angle scale (25) and retighten the pointer. The angle stop (a) and crosstip screwdriver
are not included in the scope of this delivery.
5.6 Precision adjustment of the angle stop for 45° miter cut to the left (Fig. 8b, 10a)
Lower the machine head (4) and fasten in
place with the retaining pin (30). Fasten the turntable (19) in 0° position.
Undo the locking grip (26) and tilt the machi-
ne head (4) all the way to the left to 45° using the handle (1). Place the 45° stop angle (b) between the bla-
de (7) and the turntable (19). Slacken the lock nut (37) and adjust the ad-
justment screw (36) until the angle between the blade (7) and the turntable (19) equals exactly 45°. Retighten the lock nut to secure this setting.
No angle stop (b) included.
5.7 Precision adjustment of the angle stop for 45° miter cut to the right (Fig. 8b, 10b)
Lower the machine head (4) and fasten in
place with the retaining pin (30). Fasten the turntable (19) in 0° position.
Undo the locking grip (26) and tilt the machi-
ne head (4) all the way to the left to 45° using the handle (1). Place the 45° stop angle (b) between the bla-
de (7) and the turntable (19). Slacken the lock nut (37) and adjust the ad-
justment screw (47) until the angle between the blade (7) and the turntable (19) equals exactly 45°. Retighten the lock nut to secure this setting.
No angle stop (b) included.
6. Operation
Warning! To make 90° crosscuts, the adjustable
stop rail (14) must be fi xed at the inner position:
Undo the locking grip (15) for the adjustable
stop rail and push the adjustable stop rail inwards. The adjustable stop rail (14) must be fixed far
enough in front of the innermost position that the distance between the stop rail (14) and the saw blade (7) amounts to a maximum of 8mm. Before making a cut, check that the stop rail
and the saw blade cannot collide. Tighten the locking grip (15) again.
Warning! To make 0°-45° miter cuts to the left (with the machine head (4) inclined or with the turntable set at an angle), the adjustable stop rail (14) must be fi xed at an outer position.
Undo the locking grip (15) for the adjustable
stop rail and push the adjustable stop rail outwards. The adjustable stop rail (14) must be fixed far
enough in front of the innermost position that
- 27 -
Anl_TE_SM_10_L_Dual_SPK13.indb 27 28.02.2023 10:24:21
GB
the distance between the stop rail (14) and the saw blade (7) amounts to a maximum of 8mm. Before making a cut, check that the stop rail
and the saw blade cannot collide. Tighten the locking grip (15) again.
Warning! This saw is equipped with a removable stop rail (48) which is screwed to the fi xed stop rail (13). To make 0°-45° miter cuts to the right (with the machine head (4) inclined or with the turntable set at an angle), the removable stop rail (48) must be completely removed. Warning! In this case the maximum permissible workpiece height is reduced (see 4. Technical data).
Use a hex key to open the socket head screw
(46) of the removable stop rail (48) (see Fig.
19). Note: This product does not come with a 5 mm hex key. Pull off the removable stop rail in upwards
direction. Always fasten the removable stop rail (48) on
the equipment again after you have comple­ted your work. The stop rail must always be kept together
with the equipment. A removed stop rail will impair the operational safety of the equip­ment.
6.1 Cross cut 90° and turntable 0° (Fig. 1-3, 11)
For cutting widths up to approx. 100 mm it is possible to fi x the saw‘s drag function with the locking screw for drag guide (29) in rear position. If the cutting width exceeds 100 mm you must ensure that the locking screw for drag guide (29) is slackened and that the machine head (4) can be moved.
Move the machine head (4) to its upper po-
sition. Use the handle (1) to push back the machine
head (4) and fix it in this position if required (dependent on the cutting width). Place the piece of wood to be cut at the stop
rail (13) and on the turntable (19). Lock the material with the clamping device
(8) on the fixed saw table (18) to prevent the material from moving during the cutting ope­ration. Press the release button (3) to release the
On/Off switch (2). Press the On/Off switch (2) to start the motor.
With the drag guide fixed in place: Use the
handle (1) to move the machine head (4)
steadily and with light pressure downwards until the saw blade (7) has completely cut through the workpiece. With the drag guide not fixed in place: Pull the
machine head (4) all the way to the front and then use the handle (1) to move it downwards steadily and with light pressure. Now push the machine head (4) slowly and steadily to the very back until the saw blade (7) has comple­tely cut through the workpiece. When the cutting operation is completed,
move the machine head (4) back to its upper (home) position and release the On/Off but-
ton (2). Important! The integral resetting springs will automatically lift the machine head. Do not simply let go of the handle (1) after cutting, but allow the machine head (4) to rise slowly, applying slight counter pressure as it does so.
6.2 Cross cut 90° and turntable 0° - 45°
(Fig. 1-3, 12)
The crosscut saw can be used to make crosscuts of 0°- 45° to the left and 0° - 45° to the right in re­lation to the stop rail.
Swing up the machine head (4).
Move the locking lever (20) to its top position
to enable the turntable to be adjusted.
While holding the release button (21) pressed
down, turn the turntable (19) and scale poin-
ter (22) to the desired angular setting on the
scale (23).
To lock the turntable (19), press the locking
lever (20) down.
Cut as described in section 6.1.
6.3 Miter cut 0°- 45° and turntable 0°
(Fig. 1-3, 13)
The crosscut saw can be used to make miter cuts to the left of 0°-45° and to the right of 0°-45° in relation to the work surface.
If required, dismantle the clamping device (8)
or mount it on the opposite side of the fixed
saw table (18).
Move the machine head (4) to its upper po-
sition.
Fasten the turntable (19) in 0° position.
Move the locking grip (26) to its upper posi-
tion.
For a miter angle to the left: Tilt the machine
head (4) to the left until it coincides with the
required angular setting of the scale pointer
(24) on the scale (25).
For a miter angle to the right: Tilt the machine
head (4) approx. 10° to the left, press and
- 28 -
Anl_TE_SM_10_L_Dual_SPK13.indb 28 28.02.2023 10:24:22
GB
hold the release lever (9), swing the machine head (4) over the 0° line to the right, after ap­prox. 10° let go of the release lever (9), tilt the machine head (4) to the right until it coincides with the required angular setting of the pointer (24) on the scale (25). Then secure the locking grip (26) again.
Cut as described in section 6.1.
6.4 Miter cut 0°- 45° and turntable 0°- 45° (Fig. 1-3, 14)
The crosscut saw can be used to make miter cuts to the left of 0°-45° and to the right of 0°-45° in relation to the work surface, with simultaneous setting of the turntable from 0°-45° to the left or 0°-45° to the right in relation to the stop rail (dou­ble miter cut).
If required, dismantle the clamping device (8)
or mount it on the opposite side of the fixed saw table (18). Move the machine head (4) to its upper po-
sition. Move the locking lever (20) to its top position
to enable the turntable to be adjusted. While holding the release button (21) pressed
down, turn the turntable (19) and scale poin­ter (22) to the desired angular setting on the scale (23). To lock the turntable (19), press the locking
lever (20) down. Move the locking grip (26) to its upper posi-
tion. For a miter angle to the left: Tilt the machine
head (4) to the left until it coincides with the required angular setting of the scale pointer (24) on the scale (25). For a miter angle to the right: Tilt the machine
head (4) approx. 10° to the left, press and hold the release lever (9), swing the machine head (4) over the 0° line to the right, after ap­prox. 10° let go of the release lever (9), tilt the machine head (4) to the right until it coincides with the required angular setting of the pointer (24) on the scale (25). Then secure the locking grip (26) again.
Cut as described in section 6.1.
6.5 Limiting the cutting depth (Fig. 15)
The cutting depth limiter can be activated with
the help of the screw (34). To do so, slacken the screw (34) using a cros-
stip screwdriver, so that the stop plate can be moved. Then move the stop plate (33) as far as possible towards the saw blade and retigh­ten the screw (34) afterwards.
The cutting depth can be infinitely adjusted
using the knurled screw (31). To do so, sla­cken the lock nut (32) and set the required cutting depth by turning the knurled screw (31) in or out. Then retighten the lock nut (32) on the screw (31). Check the setting by completing a test cut.
A crosstip screwdriver is not supplied with the
product.
6.6 Sawdust bag (Fig. 2)
The saw is equipped with a sawdust bag (27) for sawdust and chips. The sawdust bag (27) can be emptied by means of a zipper at the bottom.
6.7 Replacing the saw blade (Fig. 1, 16)
Before changing the saw blade: Pull out the
power plug! Wear work gloves to prevent injury when
changing the saw blade. Swing the machine head upwards (4).
Press the saw shaft lock (5) with one hand
while positioning the hexagon key (45) on the flange bolt (38) with the other hand. The saw shaft lock (5) engages after no more than one rotation. Now, using a little more force, slacken the
flange screw (38) in the clockwise direction. Turn the flange screw (38) right out and remo-
ve the external flange (39). Take the blade (7) off the inner flange (40)
and pull out downwards. To do so, move the saw blade guard (6) upwards to enable ac­cess to the saw blade. Carefully clean the flange screw (38), outer
flange (39) and inner flange (40). Fit and fasten the new saw blade (7) in rever-
se order. Important! The cutting angle of the teeth,
in other words the direction of rotation of the saw blade (7) must coincide with the direction of the arrow on the housing. Check to make sure that all safety devices
are properly mounted and in good working condition before you begin working with the saw again. Warning! Every time that you change the
saw blade, check that the saw blade guard (6) opens and closes again in accordance with requirements. Also check that the saw blade (7) spins freely in the saw blade guard (6). Warning! Every time that you change the
saw blade, check to see that it spins freely in
- 29 -
Anl_TE_SM_10_L_Dual_SPK13.indb 29 28.02.2023 10:24:22
GB
the table insert (16) in both perpendicular and 45° angle settings. Warning! You should replace the table insert
(16) immediately whenever it is worn or da­maged. To do so, undo the Philips screws in the table insert (16) and take the table insert out of the fixed saw table (18). To fit the new table insert (16), proceed in reverse order. Warning! The work to change and align the
saw blade (7) must be carried out correctly.
6.8 Transport (Fig. 1-3)
Press down the locking lever (20) to lock the
turntable (19). Using the scale (25), make sure that the
angle for miter cuts is 90°. In addition, the machine head (4) must be secured with the locking grip (26). Press the machine head (4) downwards and
secure with the retaining pin (30). The saw is now locked in its bottom position. Fix the saw‘s drag function with the locking
screw for drag guide (29) in rear position. Carry the equipment by the fixed saw table
(18). To set up the equipment again, proceed as
described in section 5.3.
6.9 Operating the laser (Fig. 1, 18)
Switching on: Move the On/O switch (42) to the
” position to switch on the laser (41). A laser
“ line is projected onto the material you wish to pro­cess, providing an exact guide for the cut. Switching o : Move the On/Off switch (42) to the “OFF” position.
7. Replacing the power cable
Danger!
If the power cable for this equipment is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its after-sales service or similarly trained personnel to avoid danger.
8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts
Danger!
Always pull out the mains power plug before star­ting any cleaning work.
8.1 Cleaning
Keep all safety devices, air vents and the
motor housing free of dirt and dust as far as possible. Wipe the equipment with a clean cloth or blow it with compressed air at low pressure. We recommend that you clean the device
immediately each time you have finished using it. Clean the equipment regularly with a moist
cloth and some soft soap. Do not use cleaning agents or solvents; these could at­tack the plastic parts of the equipment. Ensu­re that no water can seep into the device. The ingress of water into an electric tool increases the risk of an electric shock.
8.2 Carbon brushes
In case of excessive sparking, have the carbon brushes checked only by a qualifi ed electrician. Danger! The carbon brushes should not be rep laced by anyone but a qualifi ed electrician.
8.3 Maintenance
There are no parts inside the equipment which require additional maintenance.
8.4 Ordering spare parts and accessories
Please provide the following information when ordering spare parts:
Type of unit
Article number of the unit
ID number of the unit
Spare part number of the required spare part
For our latest prices and information please go to www.Einhell-Service.com
Tip! For good results we recommend high-quality ac­cessories from ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu
- 30 -
Anl_TE_SM_10_L_Dual_SPK13.indb 30 28.02.2023 10:24:23
Loading...
+ 233 hidden pages