Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um
Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen
Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit
zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie
diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise
bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für
Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten
dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen
entstehen.
Erklärung der verwendeten Symbole
(siehe Bild 20)
1. Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsri-
sikos Bedienungsanleitung lesen.
2. Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz.
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust
bewirken.
3. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutz-maske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher
Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf
nicht bearbeitet werden!
4. Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
Während der Arbeit entstehende Funken
oder aus dem Gerät heraustretende Splitter,
Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
5. Vorsicht! Verletzungsgefahr! Nicht in das
laufende Sägeblatt greifen.
6. Warnung! Die verschiebbaren Anschlag-
schienen sind mit Innensechskantschrauben
befestigt.
Die verschiebbaren Anschlagschienen müssen für Gehrungsschnitte (bei geneigtem Sägekopf oder Drehtisch mit Winkeleinstellung)
in einer äußeren Position fi xiert werden.
Bei 45°Kappschnitten nach links muss die linke Anschlagschiene nach außen geschoben
und festgeschraubt werden!
Bei 45°Kappschnitten nach rechts muss die
rechte abnehmbare Anschlagschiene nach
oben hin abgenommen werden.
Für 90° - Kappschnitte müssen die verschiebbaren Anschlagschienen in der inneren Position festgeschraubt werden!
7. Ein / Ausschalter Laser
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden
Sie im beiliegenden Heftchen!
Warnung!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebilderungen und technischen
Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug
versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung
der nachfolgenden Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
Spezielle Hinweise zum Laser
Vorsicht! Laserstrahlung
Nicht in den Strahl blicken
Laserklasse 2
VORSICHT ! - LASERSTRAHLUNG !
Nicht in den Strahl blicken!
Laserspezifikation
Laser Klasse 2
Ǹ: 650 nm; P
Niemals direkt in den Strahlengang blicken.
•
Den Laserstrahl nie auf reflektierende Flä-
•
chen und Personen oder Tiere richten. Auch
ein Laserstrahl mit geringer Leistung kann
Schäden am Auge verursachen.
Vorsicht - wenn andere als die hier angege-
•
benen Verfahrensweisen ausgeführt werden,
kann dies zu einer gefährlichen Strahlungsexposition führen.
Lasermodul niemals öffnen.
•
Es ist nicht erlaubt Veränderungen am Laser
•
vorzunehmen um die Leistung des Lasers zu
erhöhen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
•
Schäden die durch Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise entstehen.
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Artikels anhand des beschriebenen Lieferumfangs.
Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens
innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Artikels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an
unser Service Center oder an die Verkaufstelle,
bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte
beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle
in den Service-Informationen am Ende der Anleitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
•
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
•
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen
(falls vorhanden).
Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
•
dig ist.
Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
•
teile auf Transportschäden.
Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
•
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr!
Gerät und Verpackungsmaterial sind kein
Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit
Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen
spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!
Zug-, Kapp- und Gehrungssäge
•
Spannvorrichtung
•
Werkstückauflage (2x)
•
Feststellgriff für Werkstückauflage (2x)
•
Schraube für Werkstückauflage (2x)
•
Spänefangsack
•
Führung für Werkstückauflage (2x)
•
Innensechskantschlüssel 6mm
•
Abnehmbare Anschlagschiene
•
Originalbetriebsanleitung
•
Sicherheitshinweise
•
3. Bestimmungsgemäße
Verwendung
Die Zug-, Kapp- und Gehrungssäge dient zum
Kappen von Holz und holzähnlichen Werkstoff en,
entsprechend der Maschinengröße. Die Säge ist
nicht zum Schneiden von Brennholz geeignet.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung
verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsge-
mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder
Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
Wichtiger Hinweis zum Stromanschluss
Das Gerät unterfällt der Norm 61000-3-11, d. h.
es ist nicht für den Gebrauch in Wohnbereichen,
in denen die Stromversorgung über ein öff ent-
liches Niederspannungs-Versorgungssystem
erfolgt, vorgesehen, weil es dort bei ungünstigen
Netzverhältnissen Störungen verursachen kann.
(Spannungsschwankungen).
In Industriegebieten oder anderen Bereichen,
in denen die Stromversorgung nicht über ein öffentliches Niederspannungs-Versorgungssystem
erfolgt, kann das Gerät verwendet werden.
Allgemeine Sicherheitsmaßnahmen
Der Benutzer ist verantwortlich, das Gerät gemäß
den Angaben des Herstellers fachgerecht zu
installieren und zu nutzen. Soweit elektromagnetische Störungen festgestellt werden sollten, liegt
es in der Verantwortung des Benutzers, diese mit
den oben unter dem Punkt ”Wichtiger Hinweis
zum Stromanschluss“ genannten technischen
Hilfsmitteln zu beseitigen.
Gewährleistung
Die Gewährleistungszeit beträgt 12 Monate bei
gewerblicher Nutzung, 24 Monate für Verbraucher
und beginnt mit dem Zeitpunkt des Kaufs des
Gerätes.
Es dürfen nur für die Maschine geeignete Sägeblätter verwendet werden. Die Verwendung von
Trennscheiben aller Art ist untersagt.
Bestandteil der bestimmungsgemäßen Verwendung ist auch die Beachtung der Sicherheitshinweise, sowie die Montageanleitung und Betriebshinweise in der Bedienungsanleitung.
Personen, die die Maschine bedienen und warten, müssen mit dieser vertraut und über mögliche Gefahren unterrichtet sein. Darüber hinaus
sind die geltenden Unfallverhütungsvorschriften
genauestens einzuhalten. Sonstige allgemeine
Regeln in arbeitsmedizinischen und sicherheitstechnischen Bereichen sind zu beachten.
Veränderungen an der Maschine schließen eine
Haftung des Herstellers und daraus entstehende
Schäden gänzlich aus. Trotz bestimmungsgemäßer Verwendung können bestimmte Restrisikofaktoren nicht vollständig ausgeräumt werden.
Bedingt durch Konstruktion und Aufbau der Maschine können folgende Punkte auftreten:
Berührung des Sägeblattes im nicht abge-
•
deckten Sägebereich.
Eingreifen in das laufende Sägeblatt (Schnitt-
•
verletzung)
Rückschlag von Werkstücken und Werkstück-
•
teilen.
Sägeblattbrüche.
•
Herausschleudern von fehlerhaften Hartme-
•
tallteilen des Sägeblattes.
Gehörschäden bei Nichtverwendung des nö-
•
tigen Gehörschutzes.
Gesundheitsschädliche Emissionen von
•
Holzstäuben bei Verwendung in geschlossenen Räumen.
4. Technische Daten
Wechselstrommotor: ................220-240 V ~ 50Hz
Leistung: ................1800 W S1 / 2100 W S6 25 %
Leerlaufdrehzahl n
Hartmetallsägeblatt: ...........ø 254 x ø 30 x 2,4 mm
Maximale Zahnbreite ............................... 2,8 mm
Anzahl der Zähne: ............................................ 48
Minimale Werkstückgröße: Schneiden Sie nur
Werkstücke die groß genug sind um mit der
Spannvorrichtung befestigt zu werden – Mindestlänge 180 mm.
Betriebsart S6 25%: Durchlaufbetrieb mit Aussetzbelastung (Spieldauer 10 min). Um den Motor
nicht unzulässig zu erwärmen darf der Motor 25%
der Spieldauer mit der angegebenen Nennleistung betrieben werden und muss anschließend
75% der Spieldauer ohne Last weiterlaufen.
Die Geräuschwerte wurden entsprechend EN
62841 ermittelt.
Schalldruckpegel L
Unsicherheit K
Schallleistungspegel L
Unsicherheit K
Tragen Sie einen Gehörschutz.
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Die angegebenen Geräuschemissionswerte sind
nach einem genormten Prüfverfahren gemessen
worden und können zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden.
Die angegebenen Geräuschemissionswerte können auch zu einer vorläufi gen Einschätzung der
Belastung verwendet werden.
Warnung:
Die Geräuschemissionen können während der
tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs
von den Angabewerten abweichen, abhängig von
der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug
verwendet wird, insbesondere, welche Art von
Werkstück bearbeitet wird.
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung
und Vibration auf ein Minimum!
Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
•
Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä-
•
ßig.
Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
•
Überlasten Sie das Gerät nicht.
•
Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über-
•
prüfen.
Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
•
benutzt wird.
Vorsicht!
Restrisiken
Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug
vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer
Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren
können im Zusammenhang mit der Bauweise
und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges
auftreten:
1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staubschutzmaske getragen wird.
........................... 96,7 dB(A)
pA
....................................... 3 dB(A)
pA
WA
................... 109,7 dB(A)
WA
...................................... 3 dB(A)
2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehörschutz getragen wird.
3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-ArmSchwingungen resultieren, falls das Gerät
über einen längeren Zeitraum verwendet wird
oder nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird.
5. Vor Inbetriebnahme
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass
die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten
übereinstimmen.
Warnung!
Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie
Einstellungen am Gerät vornehmen.
5.1 Allgemein
Die Maschine muss standsicher aufgestellt
•
werden, d.h. auf einer Werkbank, einem Universaluntergestell o. ä. festschrauben.
Vor Inbetriebnahme müssen alle Abdeckun-
•
gen und Sicherheitsvorrichtungen ordnungsgemäß montiert sein.
Das Sägeblatt muss frei laufen können.
•
Bei bereits bearbeitetem Holz auf Fremd-
•
körper wie z.B. Nägel oder Schrauben usw.
achten.
Bevor Sie den Ein-/Ausschalter betätigen,
•
vergewissern Sie sich, ob das Sägeblatt richtig montiert ist und bewegliche Teile leichtgängig sind.
5.2 Säge aufbauen (Bild 1-4)
Die Werkstückauflagen (10) auf die Führun-
•
gen (43) auffädeln (Bild 4). Anschließend
Führungen am feststehenden Sägetisch (18)
montieren und mit der Schraube (12) fixieren.
Verwenden Sie dazu einen Kreuzschlitzschraubendreher.
Die Werkstückauflage (10) kann je nach Län-
•
ge des zu bearbeitenden Werkstücks auf der
Führung (43) verschoben werden. Nachdem
sich die Werkstückauflage (10) in der richtigen Position befindet, wird der Feststellgriff
(11) nach unten geschraubt, sodass dieser
die Auflagefläche berührt. Dies verhindert
ein Kippen der Säge bei langen bzw. großen
Werkstücken.
Der Spänefangsack (27) wird durch Sprei-
•
zen des Metallrings an der Öffnung auf die
Austrittsöffnung (28) der Kappsäge gesteckt.
Sobald der Metallring in seiner Ausgangsform
ist, ist der Spänefangsack sicher montiert.
Die Spannvorrichtung (8) kann sowohl links
•
als auch rechts am feststehenden Sägetisch
(18) montiert werden.
Kreuzschlitzschraubendreher ist nicht im Lie-
•
ferumfang enthalten.
Hinweis: Der Innensechskantschlüssel 6mm
•
(45) für den Sägeblattwechsel soll auf der
Hinterseite der Maschine verstaut werden
(vgl. Bild 17).
5.3 Säge einstellen (Bild 1-3, 5)
Zum Verstellen des Drehtisches (19) muss
•
sich der Feststellhebel (20) in der obersten
Position befinden. Erst danach kann während
gedrückt haltender Entriegelungstaste (21)
der Drehtisch verstellt werden. (vgl. Bild 5)
Drehtisch (19) und Zeiger (22) auf das ge-
•
wünschte Winkelmaß der Skala (23) drehen.
Die Säge besitzt Raststellungen bei den Posi-
•
tionen -45°, -30°, -22,5°, -15°, 0°, 15°, 22,5°,
30° und 45°, an denen der Drehtisch (19) hörbar einrastet. Sobald der Drehtisch eingerastet ist, muss die Stellung durch Drücken des
Feststellhebels (20) nach unten zusätzlich
fixiert werden.
Sollten andere Winkelstellungen benötigt
•
werden, so wird der Drehtisch (19) nur über
den Feststellhebel (20) fixiert.
Durch leichtes Drücken des Maschinenkop-
•
fes (4) nach unten und gleichzeitiges Herausziehen des Sicherungsbolzens (30) aus
der Motorhalterung, wird die Säge aus der
unteren Stellung entriegelt.
Maschinenkopf (4) nach oben schwenken.
•
Zum Verstellen des Maschinenkopfes (4)
•
für einen Gehrungsschnitt muss sich der
Feststellgriff (26) in der obersten Position
befinden.
Der Maschinenkopf (4) kann nun nach links
•
auf max. 45° geneigt werden. Nach Erreichen
des gewünschten Winkelmaßes des Zeigers
(24) auf der Skala (25), Maschinenkopf (4)
wieder mit Feststellgriff (26) fixieren.
Um den Maschinekopf nach rechts auf max.
•
45° zu neigen, gehen Sie wie folgt vor:
Maschinenkopf (4) ca. 10° nach links nei-
•
gen.
Entriegelungshebel (9) betätigen und ge-
•
drückt halten.
Maschinenkopf (4) über die 0°-Linie nach
•
rechts schwenken.
Nach ca. 10° auf der rechten Seite den Ent-
•
riegelungshebel (9) loslassen.
Nach Erreichen des gewünschten Winkel-
•
maßes des Zeigers (24) auf der Skala (25),
Maschinenkopf (4) wieder mit Feststellgriff
(26) fixieren.
Um den Maschinenkopf wieder auf 0° der
•
Skala (25) einzustellen, muss der Entriegelungshebel (9) nicht mehr betätigt werden.
Um einen sicheren Stand der Säge zu ge-
•
währleisten, verstellen Sie den einstellbaren
Standfuß (17) durch Drehung so, dass die
Säge waagerecht und stabil steht.
Der Maschinenkopf (4) kann mittels der
•
Zugfunktion nach vorne und zurück bewegt
werden. Um die Zugfunktion zu unterbinden,
können die Führungsschienen auf einer bestimmten Position mit der Feststellschraube
(29) fixiert werden.
5.4 Feinjustierung der Anschlagsschiene
(Bild 6, 7)
Den Maschinenkopf (4) nach unten senken
•
und mit dem Sicherungsbolzen (30) fixieren.
Den Drehtisch (19) auf 0° Stellung fixieren.
•
90°-Anschlagwinkel (a) zwischen Sägeblatt
•
(7) und Anschlagschiene (13) anlegen.
Die vier Justierschrauben (44) mittels Innen-
•
sechskantschlüssel lockern, Anschlag-schiene (13) auf 90° zum Sägeblatt (7) ein-stellen
und Justierschrauben (44) wieder festziehen.
Anschlagwinkel (a) und Innensechskant-
•
schlüssel 5 mm nicht im Lieferumfang enthalten
5.5 Feinjustierung des Winkelanschlags für
Kappschnitt 90° (Bild 8a, 9)
Den Maschinenkopf (4) nach unten senken
•
und mit dem Sicherungsbolzen (30) fixieren.
Den Drehtisch (19) auf 0° Stellung fixieren.
•
Den Feststellgriff (26) lösen und mit dem
•
Handgriff (1) den Maschinenkopf (4) auf 0°
neigen.
90°-Anschlagwinkel (a) zwischen Sägeblatt
•
(7) und Drehtisch (19) anlegen.
Kontermutter (37) lockern und die Justier-
•
schraube (35) soweit verstellen, bis der Winkel zwischen Sägeblatt (7) und Drehtisch (19)
90° beträgt.
Um diese Einstellung zu fixieren Kontermutter
•
(37) wieder festziehen.
Überprüfen Sie abschließend die Position
•
des Zeigers (24). Falls erforderlich, Zeiger
mit Kreuzschlitzschraubendreher lösen, auf
0°-Position der Winkelskala (25) setzen und
Zeiger wieder fixieren.
Anschlagwinkel (a) und Kreuzschlitzschrau-
5.6 Feinjustierung des Winkelanschlags für
Gehrungsschnitt 45° nach links
(Bild 8b, 10a)
Den Maschinenkopf (4) nach unten senken
•
und mit dem Sicherungsbolzen (30) fixieren.
Den Drehtisch (19) auf 0° Stellung fixieren.
•
Den Feststellgriff (26) lösen und mit dem
•
Handgriff (1) den Maschinenkopf (4) nach
links, auf 45° neigen.
45°-Anschlagwinkel (b)zwischen Sägeblatt
•
(7) und Drehtisch (19) anlegen.
Kontermutter (37) lockern und Justierschrau-
•
be (36) soweit verstellen, bis der Winkel zwischen Sägeblatt (7) und Drehtisch (19) genau
45° beträgt.
Kontermutter wieder festziehen um diese Ein-
•
stellung zu fixieren.
Anschlagwinkel (b) nicht im Lieferumfang
•
enthalten.
5.7 Feinjustierung des Winkelanschlags für
Gehrungsschnitt 45° nach rechts
(Bild 8b, 10b)
Den Maschinenkopf (4) nach unten senken
•
und mit dem Sicherungsbolzen (30) fixieren.
Den Drehtisch (19) auf 0° Stellung fixieren.
•
Den Feststellgriff (26) lösen und mit dem
•
Handgriff (1) den Maschinenkopf (4) nach
rechts, auf 45° neigen (siehe 5.3).
45°-Anschlagwinkel (b) zwischen Sägeblatt
•
(7) und Drehtisch (19) anlegen.
Kontermutter (37) lockern und Justierschrau-
•
be (47) soweit verstellen, bis der Winkel zwischen Sägeblatt (7) und Drehtisch (19) genau
45° beträgt.
Kontermutter wieder festziehen um diese Ein-
•
stellung zu fixieren.
Anschlagwinkel (b) nicht im Lieferumfang
•
enthalten.
6. Betrieb
Warnung! Die verschiebbare Anschlagschiene
(14) muss für 90° - Kappschnitte in der inneren
Position fi xiert werden:
Öffnen Sie den Feststellgriff (15) der ver-
•
schiebbaren Anschlagschiene und schieben
Sie die verschiebbare Anschlagschiene nach
innen.
Die verschiebbare Anschlagschiene (14)
•
muss so weit vor der innersten Position arretiert werden, dass der Abstand zwischen
Anschlagschiene (14) und Sägeblatt (7) ma-
ximal 8 mm beträgt.
Prüfen Sie vor dem Schnitt, dass zwischen
•
der Anschlagschiene und dem Sägeblatt keine Kollision möglich ist.
Feststellgriff (15) wieder anziehen.
•
Warnung! Die verschiebbare Anschlagschiene
(14) muss für 0°-45° Gehrungsschnitte nach links
(bei geneigtem Maschinenkopf (4) oder Drehtisch
mit Winkeleinstellung) in einer äußeren Position
fi xiert werden:
Öffnen Sie den Feststellgriff (15) der ver-
•
schiebbaren Anschlagschiene und schieben
Sie die verschiebbare Anschlagschiene nach
außen.
Die verschiebbare Anschlagschiene (14)
•
muss so weit vor der innersten Position arretiert werden, dass der Abstand zwischen
Anschlagschiene (14) und Sägeblatt (7) maximal 8 mm beträgt.
Prüfen Sie vor dem Schnitt, dass zwischen
•
der Anschlagschiene und dem Sägeblatt keine Kollision möglich ist.
Feststellgriff (15) wieder anziehen.
•
Warnung! Diese Säge ist mit einer abnehmbaren
Anschlagschiene (48) ausgestattet, die an der
feststehenden Anschlagschiene (13) verschraubt
ist.
Für 0-45° Gehrungsschnitte nach rechts (bei
geneigtem Maschinenkopf (4) oder Drehtisch
mit Winkeleinstellung) muss die abnehmbare
Anschlagschiene (48) komplett abgenommen
werden. Warnung! In diesem Fall verringert sich
die maximal erlaubte Werkstückhöhe (vgl. 4.
Technische Daten).
Öffnen Sie die Innensechskantschraube (46)
•
der abnehmbaren Anschlagschiene (48) mit
einem Innensechskantschlüssel (vgl. Bild 19).
Hinweis: Innensechskantschlüssel 5 mm
nicht im Lieferumfang enthalten.
Ziehen Sie die abnehmbare Anschlagschiene
•
nach oben hin ab.
Befestigen Sie nach Ende der Arbeiten immer
•
die abnehmbare Anschlagschiene (48) wieder am Gerät.
Die Anschlagschiene muss stets beim Gerät
•
verbleiben. Eine entfernte Anschlagschiene
gefährdet die Betriebssicherheit des Gerätes.
6.1 Kappschnitt 90° und Drehtisch 0°
(Bild 1–3, 11)
Bei Schnittbreiten bis ca. 100 mm kann die Zugfunktion der Säge mit der Feststellschraube für
Zugführung (29) in der hinteren Position fi xiert
werden. Sollte die Schnittbreite über 100 mm
liegen, muss darauf geachtet werden, dass die
Feststellschraube für Zugführung (29) locker und
der Maschinenkopf (4) beweglich ist.
Maschinenkopf (4) in die obere Position brin-
•
gen.
Maschinenkopf (4) am Handgriff (1) nach
•
hinten schieben und gegebenenfalls in dieser
Position fixieren. (je nach Schnittbreite)
Legen Sie das zu schneidende Holz an die
•
Anschlagschiene (13) und auf den Drehtisch
(19).
Das Material mit der Spannvorrichtung (8)
•
auf dem feststehenden Sägetisch (18) feststellen, um ein Verschieben während des
Schneidvorgangs zu verhindern.
Entriegelungsknopf (3) drücken um den Ein-/
•
Ausschalter (2) freizugeben.
Ein-/ Ausschalter (2) drücken, um den Motor
•
einzuschalten.
Bei fixierter Zugführung: Maschinenkopf (4)
•
mit dem Handgriff (1) gleichmäßig und mit
leichtem Druck nach unten bewegen, bis das
Sägeblatt (7) das Werkstück durchschnitten
hat.
Bei nicht fixierter Zugführung: Maschinenkopf
•
(4) nach ganz vorne ziehen und dann mit
dem Handgriff (1) gleichmäßig und mit leichtem Druck ganz nach unten absenken. Nun
Maschinenkopf (4) langsam und gleichmäßig
ganz nach hinten schieben, bis das Sägeblatt
(7) das Werkstück vollständig durchschnitten
hat.
Nach Beendigung des Sägevorgangs Ma-
•
schinenkopf (4) wieder in die obere Ruhestellung bringen und Ein-/ Ausschalter (2)
loslassen.
Achtung! Durch die Rückholfeder schlägt die
Maschine automatisch nach oben, d.h. Handgriff
(1) nach Schnittende nicht loslassen, sondern
Maschinenkopf (4) langsam und unter leichtem
Gegendruck nach oben bewegen.
6.2 Kappschnitt 90° und Drehtisch 0°- 45°
(Bild 1-3, 12)
Mit der Kappsäge können Kappschnitte von 0°
- 45° nach links und 0° - 45° nach rechts zur Anschlagschiene ausgeführt werden.
Maschinenkopf (4) nach oben schwenken.
•
Den Feststellhebel (20) in die oberste Posi-
•
tion bringen, um den Drehtisch verstellen zu
können.
Bei gedrückt gehaltener Entriegelungstaste
•
(21) den Drehtisch (19) und Zeiger (22) auf
das gewünschte Winkelmaß der Skala (23)
drehen.
Durch Drücken des Feststellhebels (20) nach
•
unten wird der Drehtisch (19) verriegelt.
Schnitt wie unter Punkt 6.1 beschrieben aus-
•
führen.
6.3 Gehrungsschnitt 0°- 45° und Drehtisch 0°
(Bild 1–3, 13)
Mit der Kappsäge können Gehrungsschnitte nach
links von 0-45° und nach rechts von 0-45° zur Arbeitsfl äche ausgeführt werden.
Spannvorrichtung (8) gegebenenfalls demon-
•
tieren oder auf der gegenüberliegenden Seite
des feststehenden Sägetisches (18) montieren.
Maschinenkopf (4) in die obere Stellung
•
bringen.
Den Drehtisch (19) auf 0° Stellung fixieren.
•
Den Feststellgriff (26) in die oberste Position
•
bringen.
Für einen Gehrungswinkel nach links: Den
•
Maschinenkopf (4) nach links auf das gewünschte Winkelmaß des Zeigers (24) auf
der Skala (25) neigen.
Für einen Gehrungswinkel nach rechts:
•
Maschinenkopf (4) ca. 10° nach links neigen, Entriegelungshebel (9) betätigen und
gedrückt halten, Maschinenkopf (4) über die
0°-Linie nach rechts schwenken, nach ca.
10° den Entriegelungshebel (9) loslassen,
Maschinenkopf (4) nach rechts auf das gewünschte Winkelmaß des Zeigers (24) auf
der Skala (25) neigen.
Danach Feststellgriff (26) wieder fixieren.
Mit der Kappsäge können Gehrungsschnitte nach
links von 0-45° und nach rechts von 0-45° zur Arbeitsfl äche ausgeführt werden, mit gleichzeitiger
Einstellung des Drehtisches zur Anschlagschiene
von 0°-45° nach links bzw. 0-45° nach rechts
(Doppelgehrungsschnitt).
Spannvorrichtung (8) gegebenenfalls demon-
•
tieren oder auf der gegenüberliegenden Seite
des feststehenden Sägetisches (18) montieren.
Maschinenkopf (4) in die obere Stellung
•
bringen.
Den Feststellhebel (20) in die oberste Posi-
•
tion bringen, um den Drehtisch verstellen zu
können.
Bei gedrückt gehaltener Entriegelungstaste
(21) den Drehtisch (19) und Zeiger (22) auf
das gewünschte Winkelmaß der Skala (23)
drehen.
Durch Drücken des Feststellhebels (20) nach
•
unten wird der Drehtisch (19) verriegelt.
Den Feststellgriff (26) in die oberste Position
•
bringen.
Für einen Gehrungswinkel nach links: Den
•
Maschinenkopf (4) nach links auf das gewünschte Winkelmaß des Zeigers (24) auf
der Skala (25) neigen.
Für einen Gehrungswinkel nach rechts:
•
Maschinenkopf (4) ca. 10° nach links neigen, Entriegelungshebel (9) betätigen und
gedrückt halten, Maschinenkopf (4) über die
0°-Linie nach rechts schwenken, nach ca.
10° den Entriegelungshebel (9) loslassen,
Maschinenkopf (4) nach rechts auf das gewünschte Winkelmaß des Zeigers (24) auf
der Skala (25) neigen.
Danach Feststellgriff (26) wieder fixieren.
•
Schnitt wie unter Punkt 6.1 beschrieben aus-
•
führen.
6.5 Schnitttiefenbegrenzung (Bild 15)
Die Schnitttiefenbegrenzung kann mithilfe der
•
Schraube (34) aktiviert werden.
Dazu die Schraube (34) mit einem Kreuz-
•
schlitzschraubendreher lockern, sodass die
Anschlagplatte beweglich ist. Anschließend
die Anschlagplatte (33) soweit wie möglich in
Richtung des Sägeblattes bewegen und die
Schraube (34) wieder festschrauben.
Mittels der Rändelschraube (31) kann nun
•
die Schnitttiefe stufenlos eingestellt werden.
Dazu die Kontermutter (32) lockern und die
gewünschte Schnitttiefe durch Eindrehen
oder Herausdrehen der Rändelschraube (31)
einstellen. Danach die Kontermutter (32) an
der Schraube (31) wieder festziehen.
Überprüfen Sie die Einstellung anhand eines
•
Probeschnittes.
Kreuzschlitzschraubendreher ist nicht im Lie-
•
ferumfang enthalten.
6.6 Spänefangsack (Bild 2)
Die Säge ist mit einem Fangsack (27) für Späne
ausgestattet.
Der Spänesack (27) kann über den Reißverschluss auf der Unterseite entleert werden.
6.7 Austausch des Sägeblatts (Bild 1, 16)
Vor Austausch des Sägeblattes: Netzstecker
•
ziehen!
Tragen Sie beim Sägeblattwechsel Hand-
•
schuhe, um Verletzungen zu vermeiden!
Schwenken Sie den Maschinenkopf (4) nach
•
oben.
Drücken Sie mit einer Hand die Sägewellen-
•
sperre (5) und setzen Sie mit der anderen
Hand den Innensechskantschlüssel (45) auf
die Flanschschraube (38). Nach max. einer
Umdrehung rastet die Sägewellensperre (5)
ein.
Jetzt mit etwas mehr Kraftaufwand Flansch-
•
schraube (38) im Uhrzeigersinn lösen.
Drehen Sie die Flanschschraube (38) ganz
•
heraus und nehmen Sie den Außenflansch
(39) ab.
Das Sägeblatt (7) vom Innenflansch (40) ab-
•
nehmen und nach unten herausziehen. Dazu
den Sägeblattschutz (6) nach oben bewegen,
dass das Sägeblatt zugänglich ist.
Flanschschraube (38), Außenfl ansch (39)
•
und Innenfl ansch (40) sorgfältig reinigen.
Das neue Sägeblatt (7) in umgekehrter Rei-
•
henfolge wieder einsetzen und festziehen.
Vorsicht! Die Schnittschräge der Zähne d.h.
•
die Drehrichtung des Sägeblattes (7), muss
mit der Richtung des Pfeils auf dem Gehäuse
übereinstimmen.
Bevor Sie mit der Säge weiter arbeiten, ist die
•
Funktionsfähigkeit der Schutzeinrichtungen
zu prüfen.
Warnung! Nach jedem Sägeblattwechsel
•
prüfen, ob der Sägeblattschutz (6) nach den
Anforderungen öffnet und wieder schließt.
Zusätzlich prüfen, ob das Sägeblatt (7) frei in
dem Sägeblattschutz (6) läuft.
Warnung! Nach jedem Sägeblattwechsel
•
prüfen, ob das Sägeblatt in senkrechter Stellung sowie auf 45° gekippt, frei in der Tischeinlage (16) läuft.
Warnung! Eine verschlissene oder beschä-
•
digte Tischeinlage (16) muss umgehend
ausgetauscht werden. Öffnen Sie dazu die
Kreuzschlitzschrauben in der Tischeinlage
(16) und nehmen Sie die Tischeinlage aus
dem feststehenden Sägetisch (18) heraus.
Montieren Sie die neue Tischeinlage (16) in
umgekehrter Reihenfolge.
Warnung! Das Wechseln und Ausrichten des
•
Sägeblattes (7) muss ordnungsgemäß ausgeführt werden.
6.8 Transport (Bild 1-3)
Feststellhebel (20) nach unten drücken, um
•
den Drehtisch (19) zu verriegeln.
Stellen Sie mit der Skala (25) sicher, dass der
ßerdem muss der Maschinenkopf (4) mit dem
Feststellgriff (26) fixiert sein.
Maschinenkopf (4) nach unten drücken und
•
mit Sicherungsbolzen (30) arretieren. Die
Säge ist nun in der unteren Stellung verriegelt.
Zugfunktion der Säge mit der Feststellschrau-
•
be für Zugführung (29) in der hinteren Position fixieren.
Tragen Sie die Maschine am feststehenden
•
Sägetisch (18).
Um die Maschine erneut aufzubauen, gehen
•
Sie nach Punkt 5.3 vor.
6.9 Betrieb Laser (Bild 1, 18)
Einschalten: Bewegen Sie den Ein-/Ausschalter
Laser (42) in Stellung „
einzuschalten. Auf das zu bearbeitende Werkstück wird eine Laserlinie projiziert, die die genaue Schnittführung anzeigt.
Ausschalten: Bewegen Sie den Ein-/Ausschalter
Laser (42) in Stellung „OFF“.
“, um den Laser (41)
7. Austausch der
Netzanschlussleitung
Gefahr!
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes
beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller
oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifi zierte Person ersetzt werden, um Gefährdun-
gen zu vermeiden.
mittel; diese könnten die Kunststoffteile des
Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass
kein Wasser in das Geräteinnere gelangen
kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen
Schlages.
8.2 Kohlebürsten
Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die
Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft überprüfen. Gefahr! Die Kohlebürsten dürfen nur von
einer Elektrofachkraft ausgewechselt werden.
8.3 Wartung
Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu
wartenden Teile.
8.4 Ersatzteil- und Zubehörbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden:
Typ des Gerätes
•
Artikelnummer des Gerätes
•
Ident-Nummer des Gerätes
•
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
•
teils
Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter
www.Einhell-Service.com
Tipp! Für ein gutes Arbeitsergebnis empfehlen wir
hochwertiges Zubehör von
! www.kwb.eu
welcome@kwb.eu
9. Entsorgung und
8. Reinigung, Wartung und
Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den
Netzstecker.
8.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
•
und Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit
einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es
mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
•
nach jeder Benutzung reinigen.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
•
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs-
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um
Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend-
bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge-
führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör
bestehen aus verschiedenen Materialien, wie
z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge-
hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten
Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten
Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen
keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei
der Gemeindeverwaltung nachfragen.
- 18 -
10. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an
einem dunklen, trockenen und frostfreiem sowie
für Kinder unzugänglichem Ort. Die optimale
Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C.
Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf.
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EG über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung
in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt
werden.
D
Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EN
•
61000-3-11 und unterliegt Sonderanschlußbedingungen. Das heisst, dass eine Verwendung anbeliebigen frei wählbaren Anschlusspunkten nicht zulässig ist.
Das Gerät kann bei ungünstigen Netzver-
•
hältnissen zu vorübergehenden Spannungsschwankungen führen.
Das Produkt ist ausschließlich zur Verwen-
•
dung an Anschlußpunkten vorgesehen, die
a) eine maximale zulässige Netzimpedanz Z
sys = 0,25 + j0,25 nicht überschreiten, oder
b) die eine Dauerstrombelastbarkeit des Netzes von mindestens 100 A je Phase haben.
Sie müssen als Benutzer sicherstellen, wenn
•
nötig in Rücksprache mit Ihrem Energieversorgungsunternehmen, daß Ihr Anschlußpunkt, an dem Sie das Produkt betreiben
möchten, eine der beiden genannten Anforderungen a) oder b) erfüllt.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orde-
rung:
Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ
anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der
sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann
hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen
werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetze
durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten
beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne
Elektrobestandteile.
Bitte beachten Sie bei der Entsorgung, dass Akkus und Leuchtmittel (z. B. Glühbirne) dem Gerät
entnommen werden.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von
Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher
Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig.
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente ServicePartner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle ServiceBelange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmaterialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen
Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzumelden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall
folgende Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
•
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
•
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht
einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter
der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen,
die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit
nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g.
Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre
gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu-
en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach
unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes beschränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht
zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine
falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde
Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör),
Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden),
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden
sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder
sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü-
che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-OrtServices.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des
Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet
werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein
repariertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom
Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Serviceadresse.
Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie gemäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
Einhell Service · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem
Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und
persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen
zu Ihrem Produkt zu unterstützen. Dazu gehört ein beratendes Techniker team, bis zu 10 Jahre Ersatzteilverfügbarkeit, 24 Stunden Versandservice, eine leistungsfähige Reparatur-Organisation und ein fl ächendeckendes
Service-Partnernetz.
Über unser Onlineportal www.Einhell-Service.com sind viele unserer verfügbaren Services jetzt noch
schneller und einfacher für Sie erreichbar – rund um die Uhr, sieben Tage die Woche.
When using the equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and
damage. Please read the complete operating
instructions and safety regulations with due care.
Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times. If you give the
equipment to any other person, hand over these
operating instructions and safety regulations as
well. We cannot accept any liability for damage
or accidents which arise due to a failure to follow
these instructions and the safety instructions.
Explanation of the symbols used (see Fig. 20)
1. Danger! - Read the operating instructions to
reduce the risk of injury
2. Caution! Wear ear-muff s. The impact of noi-
se can cause damage to hearing.
3. Caution! Wear a breathing mask. Dust
which is injurious to health can be generated
when working on wood and other materials.
Never use the device to work on any materi-
als containing asbestos!
4. Caution! Wear safety goggles. Sparks ge-
nerated during working or splinters, chips and
dust emitted by the device can cause loss of
sight.
5. Caution! Risk of injury! Do not reach into
the running saw blade.
6. Warning! The adjustable stop rails are secu-
red by hex screws.
To make miter cuts (with the saw head in-
clined or the turntable set at an angle), the
adjustable stop rails must be fi xed at an outer
position.
For 45° crosscuts to the left, the left stop rail
must be pushed outwards and screwed tight.
For 45° crosscuts to the right, the right-hand
removable stop rail must be removed in up-
wards direction.
To make 90° crosscuts, the adjustable stops
rail must be fi xed at the inner position!
7. On/Off switch for laser
1. Safety regulations
The corresponding safety information can be
found in the enclosed booklet.
Warning!
Read all the safety information, instructions,
illustrations and technical data provided on
or with this power tool. Failure to adhere to the
following instructions may result in electric shock,
fi re and/or serious injury.
Keep all the safety information and instructions in a safe place for future use.
Special information about the laser
Caution! Laser radiation
Do not look into the beam
Laser class 2
VORSICHT ! - LASERSTRAHLUNG !
Nicht in den Strahl blicken!
Laserspezifikation
Laser Klasse 2
Ǹ: 650 nm; P
Never look directly into the laser path.
•
Never direct the laser beam at reflecting sur-
•
faces or persons or animals. Even a low output laser beam can inflict injury on the eye.
Caution: It is vital to follow the work proce-
•
dures described in these instructions. Using
the equipment in any other way may result in
hazardous exposure to laser radiation.
Never open the laser module.
•
It is prohibited to carry out any modifications
•
to the laser to increase its power.
The manufacturer cannot accept any liability
•
for damage due to non-observance of the
safety information.
Please check that the article is complete as
specifi ed in the scope of delivery. If parts are
missing, please contact our service center or the
sales outlet where you made your purchase at
the latest within 5 working days after purchasing
the product and upon presentation of a valid bill
of purchase. Also, refer to the warranty table in
the service information at the end of the operating
instructions.
Open the packaging and take out the equip-
•
ment with care.
Remove the packaging material and any
•
packaging and/or transportation braces (if
available).
Check to see if all items are supplied.
•
Inspect the equipment and accessories for
•
transport damage.
If possible, please keep the packaging until
•
the end of the guarantee period.
Danger!
The equipment and packaging material are
not toys. Do not let children play with plastic
bags, foils or small parts. There is a danger of
swallowing or suff ocating!
Drag, crosscut and miter saw
•
Clamping device
•
Workpiece support (2x)
•
Locking grip for workpiece support (2x)
•
Screw for workpiece support (2x)
•
Sawdust bag
•
Guide for workpiece support (2x)
•
6mm hex key
•
Removable stop rail
•
Original Operating Instructions
•
Safety Information
•
3. Proper use
The drag, crosscut and miter saw is designed
for cross-cutting wood and wood-type materials
which are appropriate for the machine’s size. The
saw is not designed for cutting fi rewood.
The equipment is to be used only for its prescribed purpose. Any other use is deemed to be a
case of misuse. The user / operator and not the
manufacturer will be liable for any damage or injuries of any kind caused as a result of this.
Please note that our equipment has not been designed for use in commercial, trade or industrial
applications. Our warranty will be voided if the
machine is used in commercial, trade or industrial
businesses or for equivalent purposes.
The equipment is to be operated only with suitable saw blades. It is prohibited to use any type of
cutting-off wheel.
To use the equipment properly you must also
observe the safety information, the assembly
instructions and the operating instructions to be
found in this manual.
All persons who use and service the equipment
have to be acquainted with these operating
instructions and must be informed about the
equipment‘s potential hazards. It is also imperative to observe the accident prevention regulations
in force in your area. The same applies for the
general rules of health and safety at work.
The manufacturer will not be liable for any changes made to the equipment nor for any damage
resulting from such changes. Even when the
equipment is used as prescribed it is still impossible to eliminate certain residual risk factors.
The following hazards may arise in connection
with the machine‘s construction and design:
Contact with the saw blade in the uncovered
•
saw zone.
Reaching into the running saw blade (cut inju-
•
ries).
Kick-back of workpieces and parts of workpi-
•
eces.
Saw blade fracturing.
•
Catapulting of faulty carbide tips from the saw
•
blade.
Damage to hearing if essential ear-muffs are
•
not used.
Harmful emissions of wood dust when used
•
in closed rooms.
4. Technical data
AC motor: ................................220-240 V ~ 50Hz
Power: ....................1800 W S1 / 2100 W S6 25%
Idle speed n
Carbide saw blade: ...........ø 254 x ø 30 x 2.4 mm
Maximum tooth pitch ............................... 2.8 mm
Number of teeth: ............................................ 48
Minimum workpiece size: Only ever cut workpieces which are big enough to clamp securely with
the clamping device – minimum length 180 mm.
Operating mode S6 25%: Continuous operation
with idling (cycle time 10 minutes). To ensure that
the motor does not become excessively hot, it
may only be operated for 25% of the cycle at the
specifi ed rating and must then be allowed to idle
for 75% of the cycle.
Danger!
Noise
The noise emission values were measured in accordance with EN 62841.
The stated noise emission values were measured
in accordance with a set of standardized criteria
and can be used to compare one power tool with
another.
The stated noise emission values can also be
used to make an initial assessment of exposure.
-1
Warning:
The noise emission levels may vary from the level
specifi ed during actual use, depending on the
way in which the power tool is used, especially
the type of workpiece it is used for.
Keep the noise emissions and vibrations to a
minimum.
Only use appliances which are in perfect wor-
•
king order.
Service and clean the appliance regularly.
•
Adapt your working style to suit the appliance.
•
Do not overload the appliance.
•
Have the appliance serviced whenever ne-
•
cessary.
Switch the appliance off when it is not in use.
•
Caution!
Residual risks
쓑
Even if you use this electric power tool in
accordance with instructions, certain resi-
dual risks cannot be rules out. The following
hazards may arise in connection with the
equipment’s construction and layout:
1. Lung damage if no suitable protective dust
mask is used.
2. Damage to hearing if no suitable ear protec-
tion is used.
3. Health damage caused by hand-arm vib-
rations if the equipment is used over a pro-
longed period or is not properly guided and
maintained.
5. Before starting the equipment
Before you connect the equipment to the mains
supply make sure that the data on the rating plate
are identical to the mains data.
Warning!
Always pull the power plug before making
adjustments to the equipment.
5.1 General information
The equipment must be set up where it can
•
stand securely, i.e. it should be bolted to a
workbench, a universal base frame or similar.
All covers and safety devices have to be pro-
•
perly fitted before the equipment is switched
on.
It must be possible for the blade to run freely.
•
When working with wood that has been pro-
•
cessed before, watch out for foreign bodies
such as nails or screws, etc.
Before you actuate the On/Off switch, make
•
sure that the saw blade is correctly fitted
and that the equipment‘s moving parts run
smoothly.
5.2 Assembling the saw (Fig. 1-4)
Thread the workpiece supports (10) onto the
•
guides (43) (Fig. 4). Then fit the guides onto
the fixed saw table (18) and fasten them with
the screw (12). Use a crosstip screwdriver to
do this.
The workpiece support (10) can be moved on
•
the guide (43) to adjust it to the length of the
workpiece you want to saw. Once the workpi-
ece support (10) is in the right position, screw
the locking grip (11) downwards so that it is
in contact with the support surface. This is to
prevent the saw tilting when you work on long
or large workpieces.
To fit the sawdust bag (27) to the discharge
•
opening (28) on the crosscut saw, spread the
metal ring apart on the opening. When the
metal ring is back in its original shape, the sawdust bag is held securely in position.
The clamping device (8) can be fitted on the
•
left or right of the fixed saw table (18).
A crosstip screwdriver is not supplied with the
•
product.
Note: The 6mm hexagon key (45) for chan-
•
ging the saw blade should be kept on the
back of the machine (see Fig. 17).
5.3 Adjusting the saw (Fig. 1-3,5)
To adjust the turntable (19), the locking lever
•
(20) must be in the top position. Only then is it
possible to adjust the turntable while holding
the release button (21) pressed down. (see
Fig. 5)
Turn the turntable (19) and scale pointer (22)
•
to the desired angular setting on the scale
(23).
The saw has locking positions at angles of -
•
45°, -30°, -22.5°, -15°, 0°, 15°, 22.5°, 30° and
45°, at which the turntable (19) audibly clicks
into position. Once the turntable is engaged,
the setting must be additionally secured by
pressing the locking lever (20) down.
If different angle settings are required, the
•
turntable (19) may be secured in position
using only the locking lever (20).
To release the saw from its position at the
•
bottom, pull the retaining pin (30) out of the
motor mounting while pressing down lightly
on the machine head (4).
Swing up the machine head (4).
•
To adjust the machine head (4) for a miter
•
cut, the locking grip (26) must be in the top
position.
Then you can tilt the machine head (4) to the
•
left by up to 45°. After the desired angular setting has been set on the scale pointer (24) on
the scale (25), secure the machine head (4)
again with the locking grip (26).
To tilt the machine head to the right by up to
•
45°, proceed as follows:
- Tilt the machine head (4) by approx. 10° to
the left.
- Press and hold the release lever (9).
- Swing the machine head (4) over the 0°
line to the right.
- After reaching approx. 10° on the righthand side, let go of the release lever (9).
- When the scale pointer (24) reaches the
desired angular setting on the scale (25),
secure the machine head (4) again with the
locking grip (26).
(25) there is no need to press the release
lever (9) again.
To ensure that the saw is standing securely,
•
adjust the adjustable foot (17) by turning it so
that the saw stands in a horizontal and firm
position.
The machine head (4) can be moved back-
•
wards and forwards using the drag function.
To prevent the drag function, the guide rails
can be fixed in a specific position with the
locking screw (29).
5.4 Precision adjustment of the stop rail
(Fig. 6, 7)
Lower the machine head (4) and fasten in
•
place with the retaining pin (30).
Fasten the turntable (19) in 0° position.
•
Place the 90° stop angle (a) between the bla-
•
de (7) and the stop rail (13).
Slacken the four adjustment screws (44)
•
using a hex key, set the stop rail (13) to 90° in
relation to the saw blade (7) and retighten the
adjustment screws (44).
The angle stop (a) and hex key (5 mm) are
•
not included in the scope of this delivery.
5.5 Precision adjustment of the angle stop
for crosscut 90° (Fig. 8a, 9)
Lower the machine head (4) and fasten in
•
place with the retaining pin (30).
Fasten the turntable (19) in 0° position.
•
Undo the locking grip (26) and tilt the machi-
•
ne head (4) to 0° using the handle (1).
Place the 90° angular stop (a) between the
•
blade (7) and the turntable (19).
Slacken the lock nut (37) and adjust the ad-
•
justment screw (35) until the angle between
the blade (7) and the turntable (19) equals
90°.
Retighten the lock nut (37) to secure this
•
setting.
Finally, check the position of the pointer (24).
•
If necessary, release the pointer with a crosstip screwdriver, move to the 0° position of the
angle scale (25) and retighten the pointer.
The angle stop (a) and crosstip screwdriver
•
are not included in the scope of this delivery.
5.6 Precision adjustment of the angle stop
for 45° miter cut to the left (Fig. 8b, 10a)
Lower the machine head (4) and fasten in
•
place with the retaining pin (30).
Fasten the turntable (19) in 0° position.
•
Undo the locking grip (26) and tilt the machi-
•
ne head (4) all the way to the left to 45° using
the handle (1).
Place the 45° stop angle (b) between the bla-
•
de (7) and the turntable (19).
Slacken the lock nut (37) and adjust the ad-
•
justment screw (36) until the angle between
the blade (7) and the turntable (19) equals
exactly 45°.
Retighten the lock nut to secure this setting.
•
No angle stop (b) included.
•
5.7 Precision adjustment of the angle stop
for 45° miter cut to the right (Fig. 8b, 10b)
Lower the machine head (4) and fasten in
•
place with the retaining pin (30).
Fasten the turntable (19) in 0° position.
•
Undo the locking grip (26) and tilt the machi-
•
ne head (4) all the way to the left to 45° using
the handle (1).
Place the 45° stop angle (b) between the bla-
•
de (7) and the turntable (19).
Slacken the lock nut (37) and adjust the ad-
•
justment screw (47) until the angle between
the blade (7) and the turntable (19) equals
exactly 45°.
Retighten the lock nut to secure this setting.
•
No angle stop (b) included.
•
6. Operation
Warning! To make 90° crosscuts, the adjustable
stop rail (14) must be fi xed at the inner position:
Undo the locking grip (15) for the adjustable
•
stop rail and push the adjustable stop rail
inwards.
The adjustable stop rail (14) must be fixed far
•
enough in front of the innermost position that
the distance between the stop rail (14) and
the saw blade (7) amounts to a maximum of
8mm.
Before making a cut, check that the stop rail
•
and the saw blade cannot collide.
Tighten the locking grip (15) again.
•
Warning! To make 0°-45° miter cuts to the left
(with the machine head (4) inclined or with the
turntable set at an angle), the adjustable stop rail
(14) must be fi xed at an outer position.
Undo the locking grip (15) for the adjustable
•
stop rail and push the adjustable stop rail
outwards.
The adjustable stop rail (14) must be fixed far
the distance between the stop rail (14) and
the saw blade (7) amounts to a maximum of
8mm.
Before making a cut, check that the stop rail
•
and the saw blade cannot collide.
Tighten the locking grip (15) again.
•
Warning! This saw is equipped with a removable
stop rail (48) which is screwed to the fi xed stop
rail (13).
To make 0°-45° miter cuts to the right (with the
machine head (4) inclined or with the turntable
set at an angle), the removable stop rail (48) must
be completely removed. Warning! In this case
the maximum permissible workpiece height is
reduced (see 4. Technical data).
Use a hex key to open the socket head screw
•
(46) of the removable stop rail (48) (see Fig.
19). Note: This product does not come with a
5 mm hex key.
Pull off the removable stop rail in upwards
•
direction.
Always fasten the removable stop rail (48) on
•
the equipment again after you have completed your work.
The stop rail must always be kept together
•
with the equipment. A removed stop rail will
impair the operational safety of the equipment.
6.1 Cross cut 90° and turntable 0°
(Fig. 1-3, 11)
For cutting widths up to approx. 100 mm it is
possible to fi x the saw‘s drag function with the
locking screw for drag guide (29) in rear position.
If the cutting width exceeds 100 mm you must
ensure that the locking screw for drag guide (29)
is slackened and that the machine head (4) can
be moved.
Move the machine head (4) to its upper po-
•
sition.
Use the handle (1) to push back the machine
•
head (4) and fix it in this position if required
(dependent on the cutting width).
Place the piece of wood to be cut at the stop
•
rail (13) and on the turntable (19).
Lock the material with the clamping device
•
(8) on the fixed saw table (18) to prevent the
material from moving during the cutting operation.
Press the release button (3) to release the
•
On/Off switch (2).
Press the On/Off switch (2) to start the motor.
•
With the drag guide fixed in place: Use the
•
handle (1) to move the machine head (4)
steadily and with light pressure downwards
until the saw blade (7) has completely cut
through the workpiece.
With the drag guide not fixed in place: Pull the
•
machine head (4) all the way to the front and
then use the handle (1) to move it downwards
steadily and with light pressure. Now push the
machine head (4) slowly and steadily to the
very back until the saw blade (7) has completely cut through the workpiece.
When the cutting operation is completed,
•
move the machine head (4) back to its upper
(home) position and release the On/Off but-
ton (2).
Important! The integral resetting springs will
automatically lift the machine head. Do not simply
let go of the handle (1) after cutting, but allow the
machine head (4) to rise slowly, applying slight
counter pressure as it does so.
6.2 Cross cut 90° and turntable 0° - 45°
(Fig. 1-3, 12)
The crosscut saw can be used to make crosscuts
of 0°- 45° to the left and 0° - 45° to the right in relation to the stop rail.
Swing up the machine head (4).
•
Move the locking lever (20) to its top position
•
to enable the turntable to be adjusted.
While holding the release button (21) pressed
•
down, turn the turntable (19) and scale poin-
ter (22) to the desired angular setting on the
scale (23).
To lock the turntable (19), press the locking
•
lever (20) down.
Cut as described in section 6.1.
•
6.3 Miter cut 0°- 45° and turntable 0°
(Fig. 1-3, 13)
The crosscut saw can be used to make miter cuts
to the left of 0°-45° and to the right of 0°-45° in
relation to the work surface.
hold the release lever (9), swing the machine
head (4) over the 0° line to the right, after approx. 10° let go of the release lever (9), tilt the
machine head (4) to the right until it coincides
with the required angular setting of the pointer
(24) on the scale (25).
Then secure the locking grip (26) again.
The crosscut saw can be used to make miter cuts
to the left of 0°-45° and to the right of 0°-45° in
relation to the work surface, with simultaneous
setting of the turntable from 0°-45° to the left or
0°-45° to the right in relation to the stop rail (double miter cut).
If required, dismantle the clamping device (8)
•
or mount it on the opposite side of the fixed
saw table (18).
Move the machine head (4) to its upper po-
•
sition.
Move the locking lever (20) to its top position
•
to enable the turntable to be adjusted.
While holding the release button (21) pressed
•
down, turn the turntable (19) and scale pointer (22) to the desired angular setting on the
scale (23).
To lock the turntable (19), press the locking
•
lever (20) down.
Move the locking grip (26) to its upper posi-
•
tion.
For a miter angle to the left: Tilt the machine
•
head (4) to the left until it coincides with the
required angular setting of the scale pointer
(24) on the scale (25).
For a miter angle to the right: Tilt the machine
•
head (4) approx. 10° to the left, press and
hold the release lever (9), swing the machine
head (4) over the 0° line to the right, after approx. 10° let go of the release lever (9), tilt the
machine head (4) to the right until it coincides
with the required angular setting of the pointer
(24) on the scale (25).
Then secure the locking grip (26) again.
•
Cut as described in section 6.1.
•
6.5 Limiting the cutting depth (Fig. 15)
The cutting depth limiter can be activated with
•
the help of the screw (34).
To do so, slacken the screw (34) using a cros-
•
stip screwdriver, so that the stop plate can be
moved. Then move the stop plate (33) as far
as possible towards the saw blade and retighten the screw (34) afterwards.
The cutting depth can be infinitely adjusted
•
using the knurled screw (31). To do so, slacken the lock nut (32) and set the required
cutting depth by turning the knurled screw
(31) in or out. Then retighten the lock nut (32)
on the screw (31).
Check the setting by completing a test cut.
•
A crosstip screwdriver is not supplied with the
•
product.
6.6 Sawdust bag (Fig. 2)
The saw is equipped with a sawdust bag (27) for
sawdust and chips.
The sawdust bag (27) can be emptied by means
of a zipper at the bottom.
6.7 Replacing the saw blade (Fig. 1, 16)
Before changing the saw blade: Pull out the
•
power plug!
Wear work gloves to prevent injury when
•
changing the saw blade.
Swing the machine head upwards (4).
•
Press the saw shaft lock (5) with one hand
•
while positioning the hexagon key (45) on the
flange bolt (38) with the other hand. The saw
shaft lock (5) engages after no more than one
rotation.
Now, using a little more force, slacken the
•
flange screw (38) in the clockwise direction.
Turn the flange screw (38) right out and remo-
•
ve the external flange (39).
Take the blade (7) off the inner flange (40)
•
and pull out downwards. To do so, move the
saw blade guard (6) upwards to enable access to the saw blade.
Carefully clean the flange screw (38), outer
•
flange (39) and inner flange (40).
Fit and fasten the new saw blade (7) in rever-
•
se order.
Important! The cutting angle of the teeth,
•
in other words the direction of rotation of the
saw blade (7) must coincide with the direction
of the arrow on the housing.
Check to make sure that all safety devices
•
are properly mounted and in good working
condition before you begin working with the
saw again.
Warning! Every time that you change the
•
saw blade, check that the saw blade guard
(6) opens and closes again in accordance
with requirements. Also check that the saw
blade (7) spins freely in the saw blade guard
(6).
Warning! Every time that you change the
the table insert (16) in both perpendicular and
45° angle settings.
Warning! You should replace the table insert
•
(16) immediately whenever it is worn or damaged. To do so, undo the Philips screws in
the table insert (16) and take the table insert
out of the fixed saw table (18). To fit the new
table insert (16), proceed in reverse order.
Warning! The work to change and align the
•
saw blade (7) must be carried out correctly.
6.8 Transport (Fig. 1-3)
Press down the locking lever (20) to lock the
•
turntable (19).
Using the scale (25), make sure that the
•
angle for miter cuts is 90°. In addition, the
machine head (4) must be secured with the
locking grip (26).
Press the machine head (4) downwards and
•
secure with the retaining pin (30). The saw is
now locked in its bottom position.
Fix the saw‘s drag function with the locking
•
screw for drag guide (29) in rear position.
Carry the equipment by the fixed saw table
•
(18).
To set up the equipment again, proceed as
•
described in section 5.3.
6.9 Operating the laser (Fig. 1, 18)
Switching on: Move the On/Off switch (42) to the
” position to switch on the laser (41). A laser
“
line is projected onto the material you wish to process, providing an exact guide for the cut.
Switching off : Move the On/Off switch (42) to the
“OFF” position.
7. Replacing the power cable
Danger!
If the power cable for this equipment is damaged,
it must be replaced by the manufacturer or its
after-sales service or similarly trained personnel
to avoid danger.
8. Cleaning, maintenance and
ordering of spare parts
Danger!
Always pull out the mains power plug before starting any cleaning work.
8.1 Cleaning
Keep all safety devices, air vents and the
•
motor housing free of dirt and dust as far as
possible. Wipe the equipment with a clean
cloth or blow it with compressed air at low
pressure.
We recommend that you clean the device
•
immediately each time you have finished
using it.
Clean the equipment regularly with a moist
•
cloth and some soft soap. Do not use
cleaning agents or solvents; these could attack the plastic parts of the equipment. Ensure that no water can seep into the device. The
ingress of water into an electric tool increases
the risk of an electric shock.
8.2 Carbon brushes
In case of excessive sparking, have the carbon
brushes checked only by a qualifi ed electrician.Danger! The carbon brushes should not be rep
laced by anyone but a qualifi ed electrician.
8.3 Maintenance
There are no parts inside the equipment which
require additional maintenance.
8.4 Ordering spare parts and accessories
Please provide the following information when
ordering spare parts:
Type of unit
•
Article number of the unit
•
ID number of the unit
•
Spare part number of the required spare part
•
For our latest prices and information please go to
www.Einhell-Service.com
Tip! For good results we
recommend high-quality accessories from !
www.kwb.eu
welcome@kwb.eu