Einhell TE-SD 3.6/1 Li User manual [ml]

NL Originele handleiding
Accuschroevendraaier
E Manual de instrucciones original
Atornillador con batería
FIN Alkuperäiskäyttöohje
Akkuruuvinväännin
эксплуатации
Aккумуляторный шуруповерт
SLO Originalna navodila za uporabo
Baterijski izvijač
H Eredeti használati utasítás
Akkucsavarozó
GR Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Κατσαβίδι μπαταρίας
TE-SD 3,6/1 Li
9
Art.-Nr.: 45.135.01 I.-Nr.: 11016
Anl_TE_SD_3_6_1_Li_SPK9-2.indb 1Anl_TE_SD_3_6_1_Li_SPK9-2.indb 1 04.09.2019 14:43:5204.09.2019 14:43:52
1
4
1
8
2
4
5
3
7
2
7
5
6
8a
3
8b
- 2 -
2
6
4
3
Anl_TE_SD_3_6_1_Li_SPK9-2.indb 2Anl_TE_SD_3_6_1_Li_SPK9-2.indb 2 04.09.2019 14:44:0504.09.2019 14:44:05
4
a
1
- 3 -
Anl_TE_SD_3_6_1_Li_SPK9-2.indb 3Anl_TE_SD_3_6_1_Li_SPK9-2.indb 3 04.09.2019 14:44:0804.09.2019 14:44:08
- 4 -
Anl_TE_SD_3_6_1_Li_SPK9-2.indb 4Anl_TE_SD_3_6_1_Li_SPK9-2.indb 4 04.09.2019 14:44:0804.09.2019 14:44:08
NL
Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen
Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies.
Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril. Vonken die tijdens het werk ontstaan of splinters, spanen en
stof die uit het toestel ontsnappen kunnen leiden tot zichtverlies.
Enkel voor gebruik in droge ruimten
Beschermingsniveau II
- 5 -
Anl_TE_SD_3_6_1_Li_SPK9-2.indb 5Anl_TE_SD_3_6_1_Li_SPK9-2.indb 5 04.09.2019 14:44:0804.09.2019 14:44:08
NL
T
e
a a
t
a
p
c
w
v l
g
l z l z
a
w
a
h
h
z
v
k
v r
n
e
v
a
o
Gevaar!
Bij het gebruik van toestellen dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de in­formatie op elk moment kunt terugvinden. Mocht u dit toestel aan andere personen doorgeven, gelieve dan deze handleiding / veiligheidsins­tructies mee te geven. Wij zijn niet aansprakelijk voor ongevallen of schade die te wijten zijn aan niet-naleving van deze handleiding en van de vei­ligheidsinstructies.
1. Veiligheidsaanwijzingen
De overeenkomstige veiligheidsinstructies vindt u in de bijgaande brochure.
Waarschuwing! Lees alle veiligheidsinstructies, aanwijzin­gen, plaatjes en technische gegevens, waar­van dit elektrisch gereedschap is voorzien.
Nalatigheden bij de inachtneming van de vol­gende instructies kunnen een elektrische schok, brand en/of ernstige verwondingen veroorzaken.
Bewaar alle veiligheidsinstructies en aanwij­zingen voor de toekomst.
2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang
2.1 Beschrijving van het apparaat
(afbeelding 1)
1. Bithouder
2. Lamp
3. Omschakelaar links/rechtsloop
4. Aan/Uit-schakelaar
5. Laadcontrolelamp
6. Laadaansluiting
7. Lader
8. Laadkabel
2.2 Leveringsomvang
Gelieve de volledigheid van het artikel te contro­leren aan de hand van de beschreven omvang van de levering. Indien er onderdelen ontbreken, gelieve u dan binnen 5 werkdagen na aankoop van het artikel te wenden tot ons servicecenter of tot het verkooppunt waar u het apparaat heeft ge­kocht, en leg een geldig bewijs van aankoop voor. Gelieve daarvoor de garantietabel in de service-
informatie aan het einde van de handleiding in acht te nemen.
Open de verpakking en neem het toestel
voorzichtig uit de verpakking. Verwijder het verpakkingsmateriaal alsmede
verpakkings-/transportbeveiligingen (indien aanwezig). Controleer of de leveringsomvang compleet
is. Controleer het toestel en de accessoires op
transportschade. Bewaar de verpakking indien mogelijk tot het
verloop van de garantieperiode.
Gevaar! Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn geen speelgoed voor kinderen! Kinderen mo­gen niet met plastic zakken, folies en kleine stukken spelen! Er bestaat inslik- en verstik­kingsgevaar!
Accu-schroevendraaier
Lader
Laadkabel
Originele handleiding
Veiligheidsinstructies
3. Reglementair gebruik
De accuschroevendraaier is geschikt voor het indraaien en losdraaien van schroeven.
De machine mag slechts voor werkzaamheden worden gebruikt waarvoor ze bedoeld is. Elk ander verder gaand gebruik is niet reglementair. Voor daaruit voortvloeiende schade of verwon­dingen van welke aard dan ook is de gebruiker/ bediener, niet de fabrikant, aansprakelijk.
Wij wijzen erop dat onze gereedschappen overe­enkomstig hun bestemming niet geconstrueerd zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel gebruik. Wij geven geen garantie indien het ge­reedschap in ambachtelijke of industriële bedrij­ven alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt gebruikt.
- 6 -
Anl_TE_SD_3_6_1_Li_SPK9-2.indb 6Anl_TE_SD_3_6_1_Li_SPK9-2.indb 6 04.09.2019 14:44:0904.09.2019 14:44:09
4.
Vo Nul rec La La Ne La Ca Ac Ge
Ge Ge
De vol
Ge On Ge On
Dr
La
To t ric
Sc
Trill On
De de ten en ree
De de wo va
Wa
De inz de wa vo
NL
p
j
4. Technische gegevens
Voeding motor: ......................................3,6 V d.c.
e
t
et
n
o-
k-
r.
e-
el
-
dt
Nullast-toerental: .................................. 180 t/min.
rechts- / links draaiend: ......................................ja
Laadspanning accu: .................................5 V d.c.
Laadstroom accu: ...................................500 mA
Netspanning lader: .............100-240 V ~ 50-60 Hz
Laadtijd: ....................................................3-5 uur
Capaciteit van de accu .............................. 1,5 Ah
Accutype: ................................................... Li-Ion
Gewicht : ....................................................0,4 kg
Gevaar! Geluid en vibratie
De geluids- en vibratiewaarden werden bepaald volgens EN 62841.
Geluidsdrukniveau L Onzekerheid K Geluidsvermogen L Onzekerheid K
Draag een gehoorbeschermer.
Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies.
Totale vibratiewaarden (vectorsom van drie richtingen) bepaald volgens EN 62841.
Schroeven zonder klopfunctie
Trillingsemissiewaarde ah 2,5 m/s Onzekerheid K = 1,5 m/s
De opgegeven totale trillingsemissiewaarden en de vermelde geluidsemissiewaarden zijn geme­ten volgens een genormaliseerde testprocedure en kunnen worden gebruikt om elektrische ge­reedschappen onderling te vergelijken.
De opgegeven totale trillingsemissiewaarden en de vermelde geluidsemissiewaarden kunnen ook worden gebruikt voor een voorlopige inschatting van de belasting.
Waarschuwing:
De trillings- en geluidsemissies kunnen tijdens de inzet van het elektrisch gereedschap afwijken van de vermelde waarden, afhankelijk van de manier waarop het wordt gebruikt, en met name van wat voor soort werkstuk wordt bewerkt.
........................ 57,3 dB(A)
pA
........................................... 3 dB
pA
.........................68,3 dB(A)
WA
..........................................3 dB
WA
2
2
Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot een minimum!
Gebruik enkel intacte toestellen.
Onderhoud en reinig het toestel regelmatig.
Pas uw manier van werken aan het toestel
aan. Overbelast het toestel niet.
Laat het toestel indien nodig nazien.
Schakel het toestel uit als het niet wordt ge-
bruikt. Draag handschoenen.
Voorzichtig! Restrisico’s Er blijven altijd restrisico’s over ook al wordt dit elektrisch gereedschap naar behoren be­diend. Volgende gevaren kunnen zich voordo­en in verband met de bouwwijze en uitvoe­ring van dit elektrisch gereedschap:
1. Longletsels indien geen gepaste stofmasker wordt gedragen.
2. Gehoorschade indien geen gepaste gehoor­beschermer wordt gedragen.
3. Schade aan de gezondheid die voortvloeit uit hand-arm-trillingen indien het toestel lang zonder onderbreking wordt gebruikt of niet naar behoren wordt gehanteerd en onder­houden.
5. Vóór inbedrijfstelling
Gevaar!
Lees zeker de volgende instructies voordat u uw accuboorhamer in gebruik neemt:
1. Laad het accupack enkel m.b.v. de bijgelever­de lader.
2. Enkel intacte en gepaste schroeverbits ge­bruiken.
3. Bij het schroeven in muren en wanden dient u die op verborgen stroom-, gas- en waterlei­dingen te controleren.
- 7 -
Anl_TE_SD_3_6_1_Li_SPK9-2.indb 7Anl_TE_SD_3_6_1_Li_SPK9-2.indb 7 04.09.2019 14:44:0904.09.2019 14:44:09
h
d
l
n
V
t
n e a
e f
m
n r i
w
n
d
m
k
6. Bediening
6.1 Accu laden (fi g. 2)
De accu is beschermd tegen diepe ontlading. Het gereedschap wordt door een geïntegreerde be­schermingsschakeling automatisch uitgeschakeld zodra de accu is ontladen. De bithouder zal in dit geval niet meer draaien.
Aanwijzing! Bedien de Aan/Uit-schakelaar niet meer als de veiligheidsschakeling het apparaat heeft uitgeschakeld. Dit kan schade aan de accu tot gevolg hebben. Vergelijk of de netspanning vermeld op het typeplaatje overeenkomt met de beschikbare netspanning. Verbind de USB stekker type A (8a) van de laadkabel (8) met de lader (7). Steek de lader in de contactdoos en verbind de USB stek­ker type micro B (8b) van de laadkabel (8) met de laadaansluiting (6) van de accu-schroevendraaier.
De laadcontrolelamp (5) brandt nu rood. Dit signaleert dat de accu wordt opgeladen. Na het laden brandt de laadcontrolelamp groen.
Aanwijzing! Tijdens het laden kan de handgreep wat warm worden, dat is echter normaal.
Mocht het laden van de accu niet mogelijk zijn, controleer dan
of op het stopcontact de netspanning voor-
handen is of een perfect contact aan de laadcontacten
van de lader voorhanden is.
Indien het laden van de accu altijd nog niet moge­lijk is, stuur dan
de lader
en de schroevendraaier
naar onze klantenservice.
In het belang van een lange levensduur van de accu is het raadzaam om op tijd voor het herladen van de accu te zorgen. Dit is in ieder geval nodig wanneer u vaststelt dat het vermogen van de ac­cuschroevendraaier achteruitgaat.
6.2 Draairichtingsschakelaar (fi g. 3, pos. 3)
Met de schuifschakelaar boven de AAN/UIT­schakelaar kunt u de draairichting van de accu­schroevendraaier instellen en het gereedschap beveiligen tegen ongewild inschakelen. U kunt kiezen tussen links en rechts draaiend. Om een beschadiging van de transmissie te voorkomen
NL
is het aan te bevelen enkel in stilstand van draai­richting te veranderen. Als de schuifschakelaar zich in de tussenstand bevindt is de AAN/UIT­schakelaar geblokkeerd.
6.3 AAN/UIT-schakelaar (fi g. 3, pos. 4)
Druk op de AAN/UIT-schakelaar om de ac­cuschroevendraaier in te schakelen. Om het gereedschap uit te schakelen laat u de AAN/UIT­schakelaar gewoon terug los.
6.4 LED-licht (afbeelding 3, pos. 2)
Het LED-licht (2) maakt mogelijk om de schroef­plaats te verlichten als er niet voldoende licht is. Het LED licht brandt automatisch, zodra de Aan/ Uit-schakelaar (4) wordt geactiveerd.
6.5 Verwisselen van gereedschap (fi g. 4) Waarschuwing! Breng bij alle werkzaamheden
(zoals verwisselen van gereedschap, onderhoud enz.) op de accuschroevendraaier de draai­richtingsschakelaar naar zijn tussenstand. Steek de bit (a) de bithouder (1) in. Om de bit (a) te verwijderen, trek u hem de bit­houder (1) terug uit.
6.6 Schroeven:
Gebruik best zelfcentrerende schroeven (b.v. Torx, kruiskopschroeven) die een veilige werkwi­jze verzekeren. Let er wel op dat de gebruikte bit en de schroef qua vorm en grootte bijeenpassen.
7. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken
Gevaar!
Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de netstekker uit het stopcontact.
7.1 Reiniging
Hou de veiligheidsinrichtingen, de ventila-
tiespleten en het motorhuis zo veel mogelijk vrij van stof en vuil. Wrijf het toestel met een schone doek af of blaas het met perslucht bij lage druk schoon. Het is aan te bevelen het toestel direct na elk
gebruik te reinigen. Reinig het toestel regelmatig met een vochti-
ge doek en wat zachte zeep. Gebruik geen reinigings- of oplosmiddelen; die zouden de kunststofcomponenten van het toestel kun­nen aantasten. Let er goed op dat geen water in het toestel terechtkomt. Door binnendrin-
- 8 -
7.2
In on
7.3
Ge ge
Act ww
8.
He tra is na erd div De O die wo gel
9.
Be do kin te het pa
Anl_TE_SD_3_6_1_Li_SPK9-2.indb 8Anl_TE_SD_3_6_1_Li_SPK9-2.indb 8 04.09.2019 14:44:0904.09.2019 14:44:09
NL
i-
T-
f-
.
/
gen van water in een elektrische apparatuur verhoogt het risico van een elektrische schok.
7.2 Onderhoud
In het toestel zijn er geen andere te onderhouden onderdelen.
7.3 Bestellen van wisselstukken:
Gelieve bij het bestellen van wisselstukken vol­gende gegevens te vermelden:
Type van het toestel
Artikelnummer van het toestel
Ident-nummer van het toestel
Wisselstuknummer van het benodigd stuk
Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.isc-gmbh.info
n d
i­it n.
8. Verwijdering en recyclage
Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevo­erd. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v. metaal en kunststof. Defecte toestellen horen niet thuis in het huisvuil. Om zich van het toestel naar behoren te ontdoen dient het naar een geschikte verzamelplaats te worden gebracht. Als u geen verzamelplaats kent gelieve u dan bij de gemeente te informeren.
9. Opbergen
Bewaar het toestel en de accessoires op een
k
bij
lk
ti-
ter
-
donkere, droge en vorstvrije plaats die voor kinderen ontoegankelijk is. De optimale opberg­temperatuur ligt tussen 5° C en 30° C. Bewaar het elektrische gereedschap in de originele ver­pakking.
- 9 -
Anl_TE_SD_3_6_1_Li_SPK9-2.indb 9Anl_TE_SD_3_6_1_Li_SPK9-2.indb 9 04.09.2019 14:44:0904.09.2019 14:44:09
NL
Enkel voor EU-landen
Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis!
Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver­zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Recyclagealternatief i.p.v. het toestel terug te sturen: De eigenaar van het elektrische toestel is alternatief verplicht, i.p.v. het toestel terug te sturen, mede te werken bij de behoorlijke recyclage in geval hij zich van het eigendom ontdoet. Het afgedankte toestel kan hiervoor ook bij een verzamelplaats worden afgegeven die voor een verwijdering als bedoeld in de wetgeving in zake recyclage en afvalverwerking zorgt. Hieronder vallen niet bij de afgedankte toestellen gevoegde accessoires en hulpmiddelen zonder elektrische componenten.
Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge­deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van iSC GmbH.
Technische wijzigingen voorbehouden
- 10 -
Anl_TE_SD_3_6_1_Li_SPK9-2.indb 10Anl_TE_SD_3_6_1_Li_SPK9-2.indb 10 04.09.2019 14:44:0904.09.2019 14:44:09
NL
Service-informatie
Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart­ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
U moet er rekening mee houden dat bij dit product de volgende delen onderhevig zijn aan een slijtage door gebruik of een natuurlijke slijtage, resp. dat de volgende delen nodig zijn als verbruiksmaterialen.
Slijtstukken* Boorhouder, Accu Verbruiksmateriaal/verbruiksstukken* Bit-inzetstukken/boren Ontbrekende onderdelen
* niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen!
Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.isc-gmbh.info. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden:
Heeft het toestel reeds eenmaal gewerkt of was het vanaf het begin defect?
Is u iets opgevallen voordat het defect zich voordeed (symptoom vóór het defect)?
Welke foutieve werkwijze vertoont het toestel volgens u (hoofdsymptoom)?
Beschrijf deze foutieve werkwijze.
Categorie Voorbeeld
- 11 -
Anl_TE_SD_3_6_1_Li_SPK9-2.indb 11Anl_TE_SD_3_6_1_Li_SPK9-2.indb 11 04.09.2019 14:44:0904.09.2019 14:44:09
NL
Garantiebewijs
Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service­dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer. Voor eisen in verband met het recht garantie geldt het volgende:
1. Deze garantievoorwaarden zijn uitsluitend gericht aan de gebruikers, d.w.z. natuurlijke personen die dit product niet in het kader van hun ambachtelijke noch van een andere zelfstandige activiteit willen gebruiken. Deze garantievoorwaarden regelen aanvullende garantieprestaties, die de hieronder ge­noemde fabrikant kopers van zijn nieuwe apparaten toezegt in aanvulling tot de wettelijke garantie. Uw wettelijke garantieclaims blijven onaangetast door deze garantie. Onze garantieprestatie is voor u gratis.
2. De garantieprestatie geldt uitsluitend voor gebreken aan een door u aangekocht nieuw apparaat van de hieronder genoemde fabrikant die aantoonbaar berusten op een materiaal- of productiefout, en is naar onze keuze beperkt tot het verhelpen van zulke gebreken aan het apparaat of de vervan­ging ervan. Wij wijzen erop dat onze apparaten overeenkomstig hun bestemming niet ontworpen zijn voor com­mercieel, ambachtelijk of industrieel gebruik. Van een garantiecontract is derhalve geen sprake, als het apparaat binnen de garantieperiode in commerciële, ambachtelijke of industriële bedrijven werd ingezet of aan een daarmee gelijk te stellen belasting werd blootgesteld.
3. Van onze garantie zijn uitgesloten:
- Schade aan het apparaat als gevolg van niet-inachtneming van de montagehandleiding of op grond van ondeskundige installatie, als gevolg van niet-inachtneming van de gebruiksaanwijzing (zoals bijv. door aansluiting aan een verkeerde netspanning of stroomsoort) of niet-inachtneming van de onderhouds- en veiligheidsvoorschriften, door blootstelling van het apparaat aan abnormale omgevingsvoorwaarden of door nalatig onderhoud en verzorging.
- Schade aan het apparaat als gevolg van misbruik of ondeskundige toepassingen (zoals bijv. over­belasting van het apparaat of de inzet van niet toegelaten gereedschappen of toebehoren), binnen­dringen van vreemde voorwerpen in het apparaat (zoals bijv. zand, stenen of stof, transportschade), gebruik van geweld of als gevolg van externe invloeden (zoals bijv. schade door vallen).
- Schade aan het apparaat of aan delen van het apparaat die valt te herleiden tot slijtage als gevolg van gebruik, en als gevolg van normale of andere natuurlijke slijtage.
4. De garantieperiode bedraagt 24 maanden en gaat in op de datum van aankoop van het apparaat. Garantieclaims dienen voor het verloop van de garantieperiode binnen de twee weken na het vast­stellen van het defect geldend te worden gemaakt. Het indienen van garantieclaims na verloop van de garantieperiode is uitgesloten. De herstelling of vervanging van het apparaat leidt niet tot een verlenging van de garantieperiode noch wordt door deze prestatie een nieuwe garantieperiode voor het apparaat of voor eventueel ingebouwde wisselstukken op gang gebracht. Dit geldt ook bij het ter plaatse uitvoeren van een serviceactiviteit.
5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.isc­gmbh.info. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het nieuwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie. Valt het defect van het apparaat binnen onze garantieprestatie, dan bezorgen wij u per omgaande een gerepareerd of nieuw apparaat terug.
Uiteraard staan wij ook tot u dienst om, mits betaling van de kosten, defecten van het apparaat te ver­helpen die buiten de garantieomvang vallen. Te dien einde stuur t u het apparaat aan ons serviceadres op.
Voor slijtstukken, verbruiksmateriaal en ontbrekende onderdelen wordt verwezen naar de beperkingen van deze garantie conform de service-informatie van deze handleiding.
- 12 -
Anl_TE_SD_3_6_1_Li_SPK9-2.indb 12Anl_TE_SD_3_6_1_Li_SPK9-2.indb 12 04.09.2019 14:44:0904.09.2019 14:44:09
E
Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños
Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído.
Cuidado! Llevar gafas de protección. Durante el trabajo, la expulsión de chispas, astillas, virutas y
polvo por el aparato pueden provocar pérdida de vista.
Utilizar únicamente en espacios secos
Clase de protección II
- 13 -
Anl_TE_SD_3_6_1_Li_SPK9-2.indb 13Anl_TE_SD_3_6_1_Li_SPK9-2.indb 13 04.09.2019 14:44:1004.09.2019 14:44:10
E
m
o
n
r
n
p o
s
i
s
e
p
p
a
e
o
s
e
n
o
o
p
s
c
e
a
o
s
e
l e
o
Peligro!
Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar le­siones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/adver­tencias de seguridad. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cual­quier momento. En caso de entregar el aparato a terceras personas, será preciso entregarles, asimismo, el manual de instrucciones/advertenci­as de seguridad. No nos hacemos responsables de accidentes o daños provocados por no tener en cuenta este manual y las instrucciones de seguridad.
1. Instrucciones de seguridad
Encontrará las instrucciones de seguridad corres­pondientes en el prospecto adjunto.
¡Aviso! Leer todas las instrucciones de seguridad, indicaciones, ilustraciones y los datos técni­cos con los que está provista esta herrami­enta eléctrica. El incumplimiento de las instruc-
ciones indicadas a continuación puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o daños graves.
Guardar todas las instrucciones de seguri­dad e indicaciones para posibles consultas posteriores.
2. Descripción del aparato y
volumen de entrega
2.1 Descripción del aparato (fi g. 1)
1. Alojamiento portatornillo
2. Lámpara
3. Conmutador marcha izquierda/derecha
4. Interruptor ON/OFF
5. Piloto de control de carga
6. Conexión de carga
7. Cargador
8. Cable de carga
2.2 Volumen de entrega
Sirviéndose de la descripción del volumen de entrega, comprobar que el artículo esté completo. Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Ser­vice Center o a la tienda especializada más cer­cana en un plazo máximo de 5 días laborales tras la compra del artículo presentando un recibo de compra válido. A este respeto, observar la tabla
Anl_TE_SD_3_6_1_Li_SPK9-2.indb 14Anl_TE_SD_3_6_1_Li_SPK9-2.indb 14 04.09.2019 14:44:1004.09.2019 14:44:10
de garantía de las condiciones de garantía que se encuentran al fi nal del manual.
Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente
el aparato. Retirar el material de embalaje, así como los
dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen). Comprobar que el volumen de entrega esté
completo. Comprobar que el aparato y los accesorios
no presenten daños ocasionados durante el transporte. Si es posible, almacenar el embalaje hasta
que transcurra el periodo de garantía.
Peligro! ¡El aparato y el material de embalaje no son un juguete! ¡No permitir que los niños jue­guen con bolsas de plástico, láminas y pie­zas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y asfi xia!
Atornillador inalámbrico
Cargador
Cable de carga
Manual de instrucciones original
Instrucciones de seguridad
3. Uso adecuado
El atornillador con batería ha sido diseñado para apretar y soltar tornillos.
Utilizar la máquina sólo en los casos que se indi­can explícitamente como de uso adecuado. Cual­quier otro uso no será adecuado. En caso de uso inadecuado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones de cualquier tipo; el respon­sable es el usuario u operario de la máquina.
Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industria­les, comerciales o talleres, así como actividades similares.
- 14 -
4.
Ali Vel Ma Te Co Te Tie Ca Tip Pe
Pel Ru
Lo det
Niv Im Niv Im
Us
La el
Lo tor co
At
Val Im
Lo vel do y s ent
Dic val
Avi
La dif de en tip
E
-
se
s
ara
l
n
ia!
ra
i-
al­so ble n-
o ía
s
4. Características técnicas
Alimentación de tensión de motor: .........3,6 V c.c.
Velocidad marcha en vacío:....................180 r.p.m
Marcha derecha-izquierda: ............................ ....sí
Tensión de carga batería: .......................... 5 V c.c.
Corriente de carga batería: .......................500 mA
Tensión de red cargador: ..100-240 V ~ 50-60 Hz
Tiempo de carga: ...................................3-5 horas
Capacidad de la batería .............................1,5 Ah
Tipo de batería: .................................iones de litio
Peso: ...........................................................0,4 kg
Peligro! Ruido y vibración
Los valores con respecto al ruido y la vibración se determinaron conforme a la norma EN 62841.
Nivel de presión acústica L Imprecisión K Nivel de potencia acústica L Imprecisión K
Usar protección para los oídos.
La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído.
Los valores totales de vibración (suma de vec­tores en las tres direcciones) se determinaron conforme a la norma EN 62841.
Atornillado sin percusión
Valor de emisión de vibraciones ah 2,5 m/s Imprecisión K = 1,5 m/s
Los valores totales de vibración indicados y el ni­vel de emisión de ruidos indicado se han calcula­do conforme a un método de ensayo normalizado y se pueden utilizar para comparar una herrami­enta eléctrica con otra.
Dichos valores se pueden utilizar también para valorar provisionalmente la carga.
Aviso:
Las emisiones de vibraciones y ruidos pueden diferir de los valores indicados durante el uso real de la herramienta eléctrica en función del modo en el que se utiliza la misma, especialmente del tipo de pieza que se mecaniza.
............................................ 3 dB
pA
............................................3 dB
WA
.............. 57,3 dB(A)
pA
........... 68,3 dB(A)
WA
2
¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio­nes al mínimo!
Emplear sólo aparatos en perfecto estado.
Realizar el mantenimiento del aparato y limpi-
arlo con regularidad. Adaptar el modo de trabajo al aparato.
No sobrecargar el aparato.
En caso necesario dejar que se compruebe
el aparato. Apagar el aparato cuando no se esté utilizan-
do. Llevar guantes.
Cuidado! Riesgos residuales Incluso si esta herramienta se utiliza adecua­damente, siempre existen riesgos residuales. En función de la estructura y del diseño de esta herramienta eléctrica pueden producir­se los siguientes riesgos:
1. Lesiones pulmonares en caso de que no se utilice una mascarilla de protección antipolvo.
2. Lesiones auditivas en caso de que no se utili­ce una protección para los oídos adecuada.
3. Daños a la salud derivados de las vibracio­nes de las manos y los brazos si el aparato se utiliza durante un largo periodo tiempo, no se sujeta del modo correcto o si no se realiza un mantenimiento adecuado.
5. Antes de la puesta en marcha
Peligro!
2
Antes de la puesta en marcha del taladro per­cutor a batería, es preciso leer las siguientes advertencias:
1. Cargar la batería exclusivamente con el car­gador que se suministra adjunto.
2. Utilizar únicamente taladros y puntas por­tatornillo adecuados y en perfecto estado.
3. Al atornillar en paredes y muros, compruebe que no exista ningún cable de electricidad, así como ningún conducto de gas ni de agua ocultos.
- 15 -
Anl_TE_SD_3_6_1_Li_SPK9-2.indb 15Anl_TE_SD_3_6_1_Li_SPK9-2.indb 15 04.09.2019 14:44:1004.09.2019 14:44:10
E
z
s
e
c
a t
v
a
e
s
s a
o
n
A
a a c
m
6. Manejo
6.1 Carga de la batería (fi g. 2)
La batería está protegida contra una descarga total. Un circuito de protección integrado descon­ecta el aparato de forma automática cuando la batería está descargada. En este caso, el aloja­miento portatornillos deja de girar.
¡Advertencia! Dejar de pulsar el interruptor ON/ OFF cuando el circuito de protección haya de­sconectado el aparato. Podría dañar la batería. Comprobar que la tensión de red coincida con la especifi cada en la placa de identifi cación del aparato. Conectar el enchufe USB tipo A (8a) del cable de carga (8) al cargador (7). Enchufar el cargador a la toma de corriente y conectar el enchufe USB tipo Micro B (8b) del cable de carga (8) a la conexión de carga (6) del atornillador inalámbrico. El piloto de control de carga (5) se ilumina en co­lor rojo. Esto indica que la batería se está cargan­do. Una vez fi nalizada la carga, el piloto cambia al color verde.
Advertencia! Es posible que el mango se cali­ente durante el proceso de carga, lo que resulta normal.
En caso de que no sea posible cargar la batería, comprobar que
exista tensión de red en el enchufe
exista buen contacto entre los contactos de
carga del cargador.
En caso de que todavía no fuera posible cargar la batería, rogamos enviar,
el cargador
y el atornillador
a nuestro servicio de asistencia técnica.
Para prolongar la duración de la batería deberá recargarla siempre a tiempo. Hacerlo es impres­cindible también en cuanto se detecta que dismi­nuye el rendimiento del atornillador.
6.2 Interruptor de inversión de marcha (fi g. 3/pos. 3)
Con el interruptor deslizante situado sobre el in­terruptor ON/OFF puede ajustar el sentido de giro del atornillador con batería y asegurar el atornil­lador contra una conexión involuntaria. Se puede elegir entre giro a la izquierda y giro a la derecha. Con el fi n de evitar que se dañe el engranaje, el
sentido de giro sólo se deberá cambiar cuando la herramienta se haya detenido por completo. Cuando el interruptor deslizante se encuentre en la posición media se bloqueará el interruptor ON/ OFF.
6.3 Interruptor ON/OFF (fi g. 3 / pos. 4)
Pulsar el interruptor On/Off para conectar el ator- nillador de batería. Para detenerlo, volver a soltar el interruptor On/Off .
6.4 Luz LED (fi g. 3/pos. 2)
La luz LED (2) ilumina los puntos de trabajo en caso de que no haya sufi ciente luz natural. La luz LED se enciende automáticamente en cu­anto se pulsa el interruptor ON/OFF (4).
6.5 Cambio de herramienta (fi g. 4) Aviso! Al realizar cualquier tipo de trabajo (p. ej.,
cambio de herramienta; mantenimiento; etc.), colocar el interruptor de inversión de marcha del atornillador en la posición central. Insertar el portatornillos (a) en su alojamiento (1). Para quitarlo, volver a extraer el portatornillos (a) de su alojamiento (1).
6.6 Tornillos:
Utilizar preferentemente tornillos con autocentraje (p. ej., Torx, ranura en cruz), puesto que garanti­zan seguridad en el trabajo. Asegurarse de que coincida la forma y el tamaño del portatornillos y del tornillo.
7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto
Peligro!
Desenchufar siempre antes de realizar algún tra­bajo de limpieza.
7.1 Limpieza
Reducir al máximo posible la suciedad y
el polvo en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilación y la carcasa del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o soplarlo con aire comprimido manteniendo la presión baja. Se recomienda limpiar el aparato tras cada
uso. Limpiar el aparato con regularidad con un
paño húmedo y un poco de jabón blando. No utilizar productos de limpieza o disolventes ya que se podrían deteriorar las piezas de plá-
- 16 -
Anl_TE_SD_3_6_1_Li_SPK9-2.indb 16Anl_TE_SD_3_6_1_Li_SPK9-2.indb 16 04.09.2019 14:44:1004.09.2019 14:44:10
7.2
No pie
7.3
Al gui
En ww
8.
El evi em vol ap div Lo ba ad rec co org
9.
Gu lug ina al 5 y em
N/
u-
el
1).
aje i-
y
a-
E
n
r-
ar
j.,
stico del aparato. Es preciso tener en cuenta que no entre agua en el interior del aparato. Si entra agua en el aparato eléctrico existirá mayor riesgo de una descarga eléctrica.
7.2 Mantenimiento
No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato.
7.3 Pedido de piezas de recambio:
Al solicitar recambios se indicarán los datos si­guientes:
Tipo de aparato
No. de artículo del aparato
No. de identidad del aparato
No. del recambio de la pieza necesitada.
Encontrará los precios y la información actual en www.isc-gmbh.info
8. Eliminación y reciclaje
El aparato está protegido por un embalaje para
)
o
evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la basura doméstica. Para su eliminación adecu­ada, el aparato debe entregarse a una entidad recolectora prevista para ello. En caso de no conocer ninguna, será preciso informarse en el organismo responsable del municipio.
9. Almacenamiento
Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccesible para los niños. La temperatura de almacenamiento óptima se encuentra entre los 5 y 30 ˚C. Guardar la herramienta eléctrica en su embalaje original.
o la
No
ya
-
- 17 -
Anl_TE_SD_3_6_1_Li_SPK9-2.indb 17Anl_TE_SD_3_6_1_Li_SPK9-2.indb 17 04.09.2019 14:44:1004.09.2019 14:44:10
E
Sólo para países miembros de la UE
No tirar herramientas eléctricas en la basura casera.
Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi­co para facilitar su posterior reciclaje.
Alternativa de reciclaje en caso de devolución: El propietario del aparato eléctrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a reciclar ade­cuadamente dicho aparato eléctrico. Para ello, también se puede entregar el aparato usado a un centro de reciclaje que trate la eliminación de residuos respetando la legislación nacional sobre residuos y su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesorios sin componentes eléctricos que acompañan a los aparatos usados.
Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de iSC GmbH.
Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas
- 18 -
Anl_TE_SD_3_6_1_Li_SPK9-2.indb 18Anl_TE_SD_3_6_1_Li_SPK9-2.indb 18 04.09.2019 14:44:1004.09.2019 14:44:10
E
Información de servicio
En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
Es preciso tener en cuenta, que las siguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural o provocado por el uso o que se necesitan las siguientes piezas como materiales de consumo.
Piezas de desgaste* Portabrocas, Batería Material de consumo/Piezas de consumo* Adaptadores portatornillos/brocas Falta de piezas
*¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega!
En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.isc-gmbh.info. Describa exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas:
¿Ha funcionado el aparato en algún momento o estaba defectuoso desde el principio?
¿Le ha llamado algo la atención antes de surgir el fallo (indicio antes del fallo)?
¿Qué fallo de funcionamiento le parece que presenta el aparato (indicio principal)?
Describa ese fallo en el funcionamiento.
Categoría Ejemplo
- 19 -
Anl_TE_SD_3_6_1_Li_SPK9-2.indb 19Anl_TE_SD_3_6_1_Li_SPK9-2.indb 19 04.09.2019 14:44:1004.09.2019 14:44:10
E
Certifi cado de garantía
Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci­ón. Para hacer válido el derecho de garantía, proceda de la siguiente forma:
1. Estas condiciones de garantía van dirigidas exclusivamente a los consumidores, es decir, personas naturales que no desean emplear este producto en el marco de su actividad comercial ni autóno­ma. Estas condiciones de garantía regulan prestaciones adicionales de garantía que el fabricante abajo mencionado se compromete a otorgar, de manera adicional a la garantía legal, a los compra­dores de sus nuevos aparatos. Las prestaciones de garantía que le corresponden conforme a ley no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestación de garantía es gratuita para usted.
2. La garantía se extiende exclusivamente a defectos en un aparato nuevo adquirido por usted del fabricante abajo mencionado, ocasionados por fallos de material o de producción, y está limitada, según nuestra elección, a la reparación de los defectos o al cambio del aparato. Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. Por lo tanto, no procederá un contrato de garantía cuando se utilice el aparato dentro del periodo de garantía en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares.
3. Nuestra garantía no cubre:
- Daños en el aparato ocasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalación no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corriente no indicada) o la no observancia de las disposiciones de mantenimiento y seguridad o por la exposición del aparato a condiciones anormales del entorno o por la falta de cuidado o mantenimiento.
- Daños en el aparato ocasionados por aplicaciones impropias o indebidas (como, p. ej., sobre­carga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados), introducción de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo, daños producidos por el transporte), uso violento o infl uencias externa (como, p. ej., daños por caídas).
- Daños en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o produ­cido por el uso.
4. El periodo de garantía es de 24 meses y comienza en la fecha de la compra del aparato. El derecho de garantía debe hacerse válido, antes de fi nalizado el plazo de garantía, dentro de un periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto monta­das. Esto también se aplica en el caso de un servicio in situ.
5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.isc-gmbh.info. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del apa­rato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi cación puesto que resulta difícil clasifi carlos del modo correspondiente. Si nuestra prestación de garantía incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirá de inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta.
Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren comprendidos en la garantía, en este caso contra reembolso de los costes. Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico.
Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía conforme a la información de servicio de este manual de instrucciones.
- 20 -
Anl_TE_SD_3_6_1_Li_SPK9-2.indb 20Anl_TE_SD_3_6_1_Li_SPK9-2.indb 20 04.09.2019 14:44:1004.09.2019 14:44:10
Loading...
+ 46 hidden pages