Einhell TE-RS 40 E User Manual

Anl_TE_RS_40_E_SPK1.indb 1
02.09.13 14:36
TE-RS 40
E
D Originalbetriebsanleitung
Exz
enterschleifer
RUS Оригинальное руководство по эксплуатации
Ротационная шлифмашина
F Mode d’emploi d’origine
Meuleuse excentrique
I Istruzioni per l’uso originali
Levigatrice rotorbitale
DK/ Original betjeningsvejledning N
Ex
centersliber
S Original-bruksanvisning
Ex
centerslip
HR/ Originalne upute za uporabu BIH Ekscentrična brusilica
RS Originalna uputstva za upotrebu
Brusilica s ekscentrom
CZ Originální návod k obsluze
Excentrická bruska
SK Originálny návod na obsluhu
Excentrická brúsk
a
1
Арт..:
44.620.00 Инв.№:
11012
1
3
7
4 2
1
5 6
2
8
2.
3.
7
1.
Anl_TE_RS_40_E_SPK1.indb 2Anl_TE_RS_40_E_SPK1.indb 2 02.09.13 14:3602.09.13 14:36
- 2 -
3
9
5
6
4 5
4
6
3
+-
1
- 3 -
Anl_TE_RS_40_E_SPK1.indb 3Anl_TE_RS_40_E_SPK1.indb 3 02.09.13 14:3602.09.13 14:36
D
Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen
Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann ge-
sundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden!
Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraus­tretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
- 4 -
Anl_TE_RS_40_E_SPK1.indb 4Anl_TE_RS_40_E_SPK1.indb 4 02.09.13 14:3702.09.13 14:37
D
Achtung!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si­cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin­weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die­se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an­dere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden Sie im beiliegenden Heftchen!
Warnung
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An­weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2/3)
1. Schleifteller
2 Handgri 3 Drehzahlregler 4 Betriebsschalter 5 Anschluss Staubfangbox 6 Staubfangbox 7 Zusatzhandgri 8 Klemmschraube 9 Arretierknopf
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti­kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti­kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an den nächstgelege­nen zuständigen Baumarkt. Bitte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Garan-
tiebestimmungen am Ende der Anleitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist. Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden. Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Achtung! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er­stickungsgefahr!
Originalbetriebsanleitung
Sicherheitshinweise
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Maschine ist zum Schleifen von Holz, Metall, Kunststoff und ähnlichen Werkstoff en unter Verwendung des entsprechenden Schleif­papiers geeignet. Die Maschine ist für Nassschli nicht geeignet.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus­gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge­mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie­ner und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim­mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand­werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
- 5 -
Anl_TE_RS_40_E_SPK1.indb 5Anl_TE_RS_40_E_SPK1.indb 5 02.09.13 14:3702.09.13 14:37
D
4. Technische Daten
Spannung ...................................230 Volt ~ 50 Hz
Leistungsaufnahme ............................... 400 Watt
Schleiffl äche ........................................Ø 125 mm
Schleifpapiergröße ..............................Ø 125 mm
Leerlaufdrehzahl .....................6.000-12.000 min
Schwingzahl .........................12.000-24.000 min
Schwingkreis ........................................... 2,5 mm
Schutzklasse: ................................................II /
Gewicht: ......................................................2,1 kg
Geräusch und Vibration
Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden ent­sprechend EN 60745 ermittelt.
Schalldruckpegel L Unsicherheit K Schallleistungspegel L Unsicherheit K
Tragen Sie einen Gehörschutz.
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust be­wirken.
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745.
Handgri
Schwingungsemissionswert a Unsicherheit K = 1,5 m/s
Warnung!
Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann sich, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, ändern und in Ausnahmefällen über dem angegebenen Wert liegen.
Der angegebene Schwingungsemissionswert kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit einem anderen verwendet werden.
.............................. 85 dB(A)
pA
............................................ 3 dB
pA
WA
........................ 96 dB(A)
WA
........................................... 3 dB
2
= 10,1 m/s
h
2
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum!
Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä-
ßig. Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
Überlasten Sie das Gerät nicht.
-1
-1
Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über-
prüfen. Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
benutzt wird. Tragen Sie Handschuhe.
Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges auftreten:
1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staub-
schutzmaske getragen wird.
2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör-
schutz getragen wird.
3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-
Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und ge­wartet wird.
5. Vor Inbetriebnahme
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen.
Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen.
5.1 Montage des Zusatzhandgriff es (Bild 2)
Setzen Sie den Zusatzhandgriff (7) wie in Bild 2 gezeigt auf das Gerät, schieben Sie die Schloss­schraube durch die Bohrung und Befestigen Sie diese auf der anderen Seite mit der Klemm­schraube (8).
Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Beeinträchtigung verwendet werden.
5.2 Montage der Staubfangbox (Bild 3)
Die Staubfangbox (6) wird auf den Anschluss für die Staubfangbox (5) geschoben. Schieben Sie die Staubfangbox (6) soweit auf das Gerät, bis ein deutliches Klicken hörbar ist. Zum Abnehmen der Staubfangbox (6) drücken Sie den Arretierknopf (9) und ziehen die Staub­fangbox nach hinten ab.
- 6 -
Anl_TE_RS_40_E_SPK1.indb 6Anl_TE_RS_40_E_SPK1.indb 6 02.09.13 14:3702.09.13 14:37
D
Die Staubabsaugung erfolgt direkt durch das Schleifpapier und den Schleifteller in die Staub­fangbox.
Achtung!
Benutzung der Staubfangbox aus Gesundheits­gründen unbedingt erforderlich!
5.3 Schleifpapierbefestigung (Bild 6)
Problemloser Wechsel mittels Klettverschluss. Achten Sie auf Übereinstimmung der Absauglö­cher am Schleifpapier und Schleifteller.
6. Bedienung
6.1 Ein-/Ausschalten (Bild 4) Einschalten:
Betriebschalter (4) nach vorne schieben.
Ausschalten:
Betriebsschalter (4) wieder in Ausgangsstellung zurückschieben.
6.2 Drehzahlreger (Bild 5/Pos. 3)
Durch Drehen des Drehzahlreglers (3) können Sie die Drehzahl vorwählen.
Plus-Richtung: höhere Drehzahl Minus-Richtung: niedrigere Drehzahl
6.3 Arbeiten mit dem Exzenterschleifer
Schleifteller mit der ganzen Fläche aufsetzen.
Maschine einschalten und mit mäßigem
Druck über das Werkstück kreisende oder Quer- und Längsbewegungen ausführen. Zum Grobschliff wird eine grobe, für Fein-
schliff eine feinere Körnung empfohlen. Durch Schleifversuche kann die günstigste Körnung ermittelt werden.
Achtung!
Die beim Arbeiten mit dem Werkzeug entstehen­den Stäube können gesundheitsgefährdend sein:
Tragen Sie bei Schleifarbeiten immer eine
Schutzbrille und eine Staubmaske. Alle Personen, die mit dem Gerät arbeiten
oder die den Arbeitsplatz betreten, müssen eine Staubschutzmaske tragen. Am Arbeitsplatz darf nicht gegessen, getrun-
ken oder geraucht werden. Bleihaltige Farben dürfen nicht bearbeitet
werden!
7. Austausch der Netzanschlussleitung
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua­lifi zierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden.
8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker.
8.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutz­frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus. Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Ver­wenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs­mittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek­trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
8.2 Kohlebürsten
Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft über­prüfen. Achtung! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgewechselt werden.
8.3 Wartung
Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu wartenden Teile.
- 7 -
Anl_TE_RS_40_E_SPK1.indb 7Anl_TE_RS_40_E_SPK1.indb 7 02.09.13 14:3702.09.13 14:37
8.4 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An­gaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info
9. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa­ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge- hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.
D
10. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem sowie für Kinder unzugänglichem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Origi­nalverpackung auf.
- 8 -
Anl_TE_RS_40_E_SPK1.indb 8Anl_TE_RS_40_E_SPK1.indb 8 02.09.13 14:3702.09.13 14:37
D
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt­gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge­rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt­schafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
- 9 -
Anl_TE_RS_40_E_SPK1.indb 9Anl_TE_RS_40_E_SPK1.indb 9 02.09.13 14:3702.09.13 14:37
D
Garantiebestimmungen
Die Fa. iSC GmbH bzw. der zuständige Baumarkt garantiert die Behebung von Mängeln bzw. den Gerä­teaustausch entsprechend der unten stehenden Übersicht, wobei die gesetzlichen Gewährleistungsan­sprüche unberührt bleiben.
Kategorie Beispiel Garantieleistung
Mängel an Material oder Kons­truktion
Verschleißteile* Kohlebürsten, Schwingplatte 6 Monate Verbrauchsmaterial/
Verbrauchsteile*
Fehlteile 5 Arbeitstage
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bezüglich Verschleißteilen, Verbrauchsmaterial und Fehlteilen garantiert die Fa. iSC GmbH bzw. der zuständige Baumarkt eine Mängelbehebung bzw. eine Nachlieferung nur, wenn der Mangel innerhalb von 24h (Verbrauchsmaterial), 5 Arbeitstagen (Fehlteilen) oder 6 Monaten (Verschleißteile) nach Kauf angezeigt und das Kaufdatum durch Kaufbeleg nachgewiesen wird.
Bei Mängeln an Material oder Konstruktion, bitten wir Sie im Garantiefall das Gerät zusammen mit bei­liegender Gerätekarte einzureichen und diese vollständig auszufüllen. Wichtig ist hierbei eine genaue Fehlerbeschreibung anzugeben.
Schleifpapier Garantie nur bei Sofortdefekt
24 Monate
(24h nach Kauf / Kaufbelegda­tum)
Beantworten Sie hierfür folgende Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
- 10 -
Anl_TE_RS_40_E_SPK1.indb 10Anl_TE_RS_40_E_SPK1.indb 10 02.09.13 14:3702.09.13 14:37
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die untenangegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean­sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen. Ihre gesetzlichen Gewährleis-
tungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie
kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder Herstellungs-
fehler zurückzuführen sind und ist auf die Behebung dieser Mängel bzw. den Austausch des Gerä-
tes beschränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerb-
lichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt
daher nicht zustande, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei
gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird. Von unserer Garantie sind ferner Ersatzleistungen für Transportschäden, Schäden durch Nichtbe-
achtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der
Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart), miss-
bräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwen-
dung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Nichtbeachtung der Wartungs-
und Sicherheitsbestimmungen, Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine
oder Staub), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen)
sowie durch verwendungsgemäßen, üblichen Verschleiß ausgeschlossen. Dies gilt insbesondere
für Akkus, auf die wir dennoch eine Garantiezeit von 12 Monaten gewähren. Der Garantieanspruch
erlischt, wenn an dem Gerät bereits Eingriff e vorgenommen wurden.
3. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche
sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga-
rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-
Services.
4. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches übersenden Sie bitte das defekte Gerät porto-
frei an die unten angegebene Adresse. Fügen Sie den Verkaufsbeleg im Original oder einen sonsti-
gen datierten Kaufnachweis bei. Bitte bewahren Sie deshalb den Kassenbon als Nachweis gut auf!
Beschreiben Sie uns bitte den Reklamationsgrund möglichst genau. Ist der Defekt des Gerätes von
unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service­adresse.
Für Verschleiß-/Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge­mäß den Garantiebestimmungen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
Telefon: +49 [0] 180 5 120 509 · Telefax +49 [0] 180 5 835 830
(Festnetzpreis: 14 ct/min, Mobilfunkpreise maximal: 42 ct/min)
Außerhalb Deutschlands fallen stattdessen Gebühren für ein reguläres Gespräch ins dt. Festnetz an.
E-Mail: info@isc-gmbh.info · Internet: www.isc-gmbh.info
- 11 -
Anl_TE_RS_40_E_SPK1.indb 11Anl_TE_RS_40_E_SPK1.indb 11 02.09.13 14:3702.09.13 14:37
Garantie JA NEIN Kaufbeleg-Nr. / Datum:
1
3
Fehlerbeschreibung und Art.-Nr. und I.-Nr. angeben l
4
Garantiefall JA/NEIN ankreuzen sowie Kaufbeleg-Nr. und Datum angeben und eine Kopie des Kaufbeleges beilegen
4
Service Hotline kontaktieren oder bei iSC-Webadresse anmelden - es wird Ihnen eine Retourennummer zugeteilt l
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
bitte beschreiben Sie uns die von Ihnen festgestellte Fehlfunktion Ihres Gerätes als Grund Ihrer Beanstandung möglichst genau. Dadurch können wir für Sie Ihre Reklamation schneller bearbeiten
und Ihnen schneller helfen. Eine zu ungenaue Beschreibung mit Begriff en wie „Gerät funktioniert nicht“ oder „Gerät defekt“ verzögert hingegen die Bearbeitung erheblich.
D
PLZ: Ort:
3
Welcher Fehler ist aufgetreten (genaue Angabe): Art.-Nr.: I.-Nr.:
Straße / Nr.:
2
Name:
(Festnetzpreis: 14 ct/min, Mobilfunkpreise maximal: 42 ct/min; Außerhalb Deutschlands fallen stattdessen Gebühren für ein reguläres Gespräch ins dt. Festnetz an.)
1
Service Hotline: 01805 120 509 · www.isc-gmbh.info · Mo-Fr 8:00-18:00 Uhr
Mobil:
2
Ihre Anschrift eintragen
- 12 -
Anl_TE_RS_40_E_SPK1.indb 12Anl_TE_RS_40_E_SPK1.indb 12 02.09.13 14:3702.09.13 14:37
Telefon:
Retouren-Nr. iSC:
RUS
Anl_TE_RS_40_E_SPK1.indb 13
02.09.13 14:37
Внимание! Во избежание получения травм ознакомьтесь с инструкциями по эксплуатации
Используйте наушники. Шумовое воздействие может привести к повреждению органов слуха.
Используйте респиратор. При работе с деревом или другими материалами может
образоваться пыль, которая представляет опасность для здоровья. Никогда не используйте устройство для работы с материалами, содержащими асбест!
Используйте защитные очки. Искры, обломки, осколки и пыль, образующиеся при работе устройства, могут привести к потере зрения.
- 13 -
RUS
Anl_TE_RS_40_E_SPK1.indb 14
02.09.13 14:37
Важно. Во избежание получения травм и повреждения устройства, при использовании оборудования необходимо соблюдать определенные меры предосторожности. Пожалуйста, внимательно изучите инструкцию по эксплуатации и информацию по технике безопасности. Храните данное руководство в безопасном месте таким образом, чтобы содержащаяся в нем информация была доступна в любое время. В случае передачи оборудования другому лицу, также предоставляйте данное руководство и информацию по технике безопасности. Наша компания не несет ответственность за причинение ущерба или несчастные случаи, произошедшие в результате невыполнения данных инструкций и пренебрежения информацией по технике безопасности.
1. Информация по технике безопасности
Пожалуйста, ознакомьтесь с информацией по технике безопасности, содержащейся в буклете, входящем в комплект поставки.
Внимание! Ознакомьтесь с информацией и инструкциями по технике безопасности.
Любые нарушения правил и инструкций по технике безопасности могут привести к поражению электрическим током, возгоранию и/или серьезным травмам.
Храните все правила и инструкции по технике безопасности в безопасном месте для последующего использования.
2. Общая схема и комплект поставки
2.1 Общая схема (Рис. 1/2/3)
1 Шлифовальный диск 2 Рукоятка 3 Регулятор скорости 4 Переключатель ВКЛ/ВЫКЛ 5 Пылеотвод 6 Пылесборный контейнер 7 Дополнительная рукоятка 8 Зажимной винт 9 Стопорная кнопка
2.2 Комплект поставки Пожалуйста, проверьте комплект поставки в соответствии с объемом поставки. При отсутствии каких-либо запчастей, обратитесь в сервисный центр или ближайший магазин «Сделай сам», где вы приобрели инструмент не позднее 5 рабочих дней с момента покупки, предоставив действительный чек о покупке. Также см. гарантийную таблицу в гарантийных условиях в конце инструкции по эксплуатации.
Откройте упаковку и аккуратно извлеките
инструмент.
Удалите упаковочный материал, а также любые
упаковочные и/или транспортировочные скобы (при наличии).
Проверьте наличие всех компонентов.
Проверьте оборудование и приспособления
на наличие повреждений.
По возможности сохраняйте упаковку до
окончания гарантийного периода.
Важно! Храните оборудование и упаковочные материалы вдали от детей. Не позволяйте детям играть с пластиковыми пакетами, фольгой или мелкими деталями. Существует опасность проглатывания или удушения!
Оригинальное руководство по эксплуатации
Инструкция по технике безопасности
3. Надлежащая эксплуатация
Инструмент предназначен для шлифовки/полировки дерева, металла, пластмассы и аналогичных материалов с помощью специальных шкурок. Оборудование не подходит для мокрого шлифования/полировки.
Инструмент предназначен для использования только по целевому назначению. Любое другое использование является ненадлежащим. За любые повреждения или травмы, связанные с использованием оборудования не по назначению, несет ответственность пользователь/оператор, а не производитель.
Обратите внимание, что инструмент не предназначен для коммерческого, торгового или промышленного применения. При использовании его для коммерческого, торгового или промышленного применения, гарантия аннулируется.
4. Технические данные
Напряжение сети питания: ................... 230 В~ 50Гц
Потребляемая мощность: ............................. 400 Вт
Площадь шлифовки/полировки .............. Ø 125 мм
Размер шкурки .......................................... Ø 125 мм
Скорость холостого хода ........... 6 000-12 000 мин-1
Колебательная скорость ......... 12 000-24 000 мин-1
Колебательный контур .................................. 2,5 мм
Класс защиты: .................................................. II/
Вес: ................................................................. 2.1 кг
- 14 -
RUS
Anl_TE_RS_40_E_SPK1.indb 15
02.09.13 14:37
Звук и вибрация Значения звука и вибрации измерены в соответствии с Директивой EN 60745.
LpA уровень звукового давления ..............85 дБ(А)
KpA отклонение ................................................ 3 дБ
LWA уровень звуковой мощности .............96 дБ(А)
KWA отклонение ............................................... 3 дБ
Используйте наушники. Шумовое воздействие может привести к повреждению органов слуха.
Общие значения вибрации (векторная сумма в трех направлениях) определяется в соответствии с Директивой EN 60745.
Рукоятка Значение уровня вибрации ah = 10,1 м/с2 K отклонение = 1,5 м/с2
Внимание! Указанное значение вибрации было определено в соответствии со стандартизированным методом испытания. Оно может меняться в зависимости от условий эксплуатации электрооборудования и, в исключительных случаях, превышать указанное значение.
Указанное значение вибрации может быть использовано в целях сравнения оборудования с другими электроинструментами.
Указанное значение вибрации может быть использовано в целях первоначальной оценки неблагоприятного воздействия.
Поддерживайте шумовое и вибрационное воздействие на минимальном уровне.
Используйте только полностью исправное
оборудование.
Проводите регулярное техническое
обслуживание и чистку оборудования.
Скорректируйте манеру работы в соответствии
с режимом эксплуатации оборудования.
Не допускайте перегрузки оборудования.
Своевременно проводите обслуживание
оборудования.
Отключайте устройство, когда оно не
используется.
Используйте защитные перчатки во время
работы.
Остаточные риски Определенные остаточные риски невозможно исключить полностью даже при использовании электроинструмента в соответствии с инструкциями. Потенциальные риски, связанные с особенностями конструкции и схемой оборудования:
1. Повреждение легких при отсутствии респиратора во время работы.
2. Повреждение органов слуха при отсутствии соответствующей защиты.
3. Ущерб здоровью, вызванный вибрацией ручки при использовании оборудования в течение продолжительного периода времени или в результате неправильной наладки и технического обслуживания.
5. Перед началом использования
Перед тем, как подключить оборудование к источнику питания, убедитесь в том, что данные на паспортной табличке соответствуют параметрам используемой электросети.
Всегда отключайте силовой кабель из розетки питания перед настройкой оборудования.
5.1 Установка дополнительной ручки (Рис. 2)
Установите дополнительную ручку (7) на инструмен как показано на Рис. 2, вставьте крепёжный болт в отверстие и закрепите его с другой стороны с помощью зажимного винта (8).
5.2 Подключение пылесборного контейнера
Пылесборный контейнер (6) крепится непосредственно на пылеотвод (5). Установите пылесборный контейнер (6) на инструмент и надавите до характерного щелчка. Чтобы снять пылесборный контейнер (6), нажмите на стопорную кнопку (9) и потяните контейнер в сторону задней части прибора.
Пыль удаляется сквозь абразивную шкурку и шлифовальный диск и отводится непосредственно в пылесборный контейнер.
Важно! Использование пылесборного контейнера настоятельно рекомендуется в целях безопасности для Вашего здоровья.
5.3 Крепление абразивной шкурки (Рис. 6)
Абразивная шкурка крепится с помощью липучки на поверхности шлифовального диска. Убедитесь, что отверстия для отвода пыли на шкурке и шлифовальном диске совпадают.
- 15 -
RUS
Anl_TE_RS_40_E_SPK1.indb 16
02.09.13 14:37
6. Работа с инструментом
6.1 Включение и выключение инструмента (Рис. 4) Для включения электроинструмента:
Передвиньте переключатель ВКЛ/ВЫКЛ (4) вперед.
Для выключения электроинструмента: Передвиньте переключатель ВКЛ/ВЫКЛ (4) в
исходное положение.
6.3 Регулировка скорости (Рис. 5/Позиция 3) Для регулировки скорости вращайте колесико регулятора (3).
Плюсовое направление: скорость выше Минусовое направление: скорость ниже
6.3 Работа со шлифмашиной
Разместите инструмент на обрабатываемом
материале так, чтобы шлифовальный диск полностью соприкасался с поверхностью материла.
Включите инструмент и с легким нажимом
ведите его круговыми или колебательными движениями по всей поверхности изделия.
Для грубой шлифовки используйте более
грубую шкурку, а для окончательной шлифовки воспользуйтесь шкуркой с более мелким зерном. Поэкспериментируйте, чтобы подобрать тип шкурки наиболее подходящий для конкретного вида работы.
Важно. Пыль, образующаяся при работе с инструментом, может представлять опасность для здоровья.
При выполнении шлифовки/полировки всегда
используйте защитные очки и респиратор.
Лица, работающие с инструментом, а также
находящиеся в рабочей зоне, должны использовать респиратор.
Не употребляйте пищу, напитки, а также не
курите в рабочей зоне.
Не используйте инструмент на поверхностях,
окрашенных свинецсодержащей краской.
8. Очистка, техническое обслуживание
и заказ запасных частей
Перед началом любых работ по очистке, необходимо отключать вилку из розетки питания.
8.1 Очистка
Все защитные устройства, вентиляционные
отверстия и корпус мотора должны быть по возможности очищены от грязи и пыли. Протрите оборудование чистой тканью или продуйте сжатым воздухом при низком давлении.
Рекомендуется чистить устройство
немедленно после завершения эксплуатации.
Оборудование следует регулярно очищать
влажной тканью с небольшим количеством жидкого мыла. Не используйте моющие средства или растворители; они могут повредить пластиковые детали инструмента. Убедитесь в том, что вода не попадает во внутреннюю часть оборудования. Попадание воды на электронные компоненты увеличивает риск поражения электрическим током.
8.2 Угольные щетки
В случае чрезмерного искрообразования квалифицированный электрик должен проверить угольные щетки. Важно! Замену угольных щеток должен производить только квалифицированный электрик.
8.3 Обслуживание
Внутри оборудования нет компонентов, требующих дополнительного обслуживания.
8.4 Заказ запасных частей:
При заказе запасных частей укажите следующую информацию:
Тип оборудования
Артикул оборудования
Идентификационный номер оборудования
Номер необходимой запасной части
Обновленную информация о ценах можно получить на сайте: www.isc-gmbh.info
7. Замена сетевого кабеля
В случае повреждения сетевого кабеля, во избежание опасности, его замену должен производить изготовитель или его служба гарантийного и постгарантийного обслуживания.
- 16 -
RUS
Anl_TE_RS_40_E_SPK1.indb 17
02.09.13 14:37
9. Утилизация и переработка
Оборудование поставляется в упаковке, предотвращающей повреждения при транспортировке. Сырье, используемое для изготовления упаковки, может быть переработано и использовано повторно. Оборудование и приспособления изготовлены из различных типов материалов, включая металл и пластмассу. Не выбрасывайте неисправное оборудование в контейнеры для бытового мусора. Оборудование необходимо сдать в соответствующий пункт сбора для утилизации. О местоположении таких пунктов сбора можно узнать в соответствующих местных органах.
10. Хранение
Храните оборудование и аксессуары в темных, сухих, недоступных для детей местах при температуре выше нуля. Идеальная температура хранения - от 5 до 30 °C. Электроинструмент следует хранить в заводской упаковке.
- 17 -
RUS
Anl_TE_RS_40_E_SPK1.indb 18
02.09.13 14:37
Только для стран ЕС
Не выбрасывайте неисправное оборудование в контейнеры для бытового мусора.
В рамках Европейской Директивы 2002/96/EC в отношении старого электрического и электронного оборудования, а также в рамках её исполнения на уровне национального законодательства, старый электроинструмент необходимо отделить от других отходов и утилизировать безвредным для окружающей среды способом, к примеру, сдать в пункт переработки.
Альтернатива возврату оборудования: В качестве альтернативы возврату оборудования изготовителю, владелец электрооборудования должен обеспечить его надлежащую утилизацию. Старое оборудование можно сдать в соответствующий пункт сбора, который занимается утилизацией оборудования в соответствии с национальными нормативами переработки и утилизации. Данные нормативы не относятся к приспособлениям, которые не сдержат электрические компоненты и поставляется со старым оборудованием.
Полное или частичное воспроизведение или копирование сопроводительной документации к продукции возможно только с разрешения компании iSC GmbH.
В документацию могут вноситься изменения технического характера.
- 18 -
RUS
Anl_TE_RS_40_E_SPK1.indb 19
02.09.13 14:37
Категория
Пример
Гарантия
Угольные щетки, пластина для шлифовки/полировки
чеке)
Гарантийные условия:
Компания iSC GmbH предоставляет гарантию на устранение неисправностей или замену оборудования в соответствии с нижеприведенными положениями. Национальные гарантийные рекламации не принимаются. Национальные гарантийные рекламации не принимаются.
Дефект материала или изготовления
Изнашиваемые детали*
Расходные материалы* Шкурки для
шлифовки/полировки
Отсутствующие детали
* Не обязательно входит в комплект поставки!
24 месяца
6 месяцев
Гарантия применяется только в случае обнаружения дефекта непосредственно после покупки (в течение 24 часов после покупки / даты на
5 рабочих дней
На расходные материалы, быстроизнашиваемые и отсутствующие детали компания iSC GmbH предоставляет гарантию на устранение дефектов или поставку новых деталей в случае уведомления о возникших дефектах в течение 24 часов (для расходных материалов), 5 рабочих дней (для отсутствующих деталей) либо 6 месяцев (для быстроизнашиваемых деталей) после покупки; дата покупки указана в чеке.
В случае наличия дефектов, связанных с материалом или изготовлением, пожалуйста, предоставьте оборудование с надлежащим образом заполненной гарантийной картой. Очень важно предоставить точное описание дефекта.
Для этого необходимо ответить на следующие вопросы:
Работало ли оборудование либо было неисправно с самого начала?
Заметили ли вы какие-либо неисправности (признаки или дефекты) до поломки?
Какую, по вашему мнению, неисправность имеет оборудование (основной признак)?
Опишите неисправность.
- 19 -
RUS
Anl_TE_RS_40_E_SPK1.indb 20
02.09.13 14:37
Гарантийный талон
Уважаемый клиент, Вся наша продукция проходит строгий контроль качества для того, чтобы она поступила к вам в отличном состоянии. В случае возникновения неисправностей вашего оборудования, пожалуйста, обратитесь с наш сервисный отдел по адресу, указанному в данном гарантийном талоне. Также вы можете позвонить нам по номеру сервисной службы, указанному ниже. Мы будем рады помочь вам! Пожалуйста, обратите внимание на следующие пункты, в соответствии с которыми можно предоставлять гарантийную рекламацию:
1. Данные гарантийные положения представляют дополнительные гарантийные права, и не влияют на ваши местные гарантийные положения. Данная гарантия является бесплатной.
2. Наша гарантия распространяется на неисправности, связанные с дефектами материала или качества изготовления, и ограничивается устранением данных неисправностей или заменой оборудования. Обратите внимание, что оборудование не предназначено для коммерческого, торгового или промышленного применения. Соответственно, если оборудование применяется в коммерческих, торговых, промышленных или иных аналогичных целях, гарантия аннулируется. Также гарантия не распространяется на следующие случаи: компенсация за повреждения, возникшие при транспортировке, повреждения, возникшие из­за несоблюдения инструкций по установке/монтажу, либо в ходе непрофессиональной установки, несоблюдения инструкций по эксплуатации (например, подключение к сети питания с ненадлежащим напряжением или силой тока), ненадлежащая эксплуатация (включая перегрузку оборудования ибо использование несогласованных инструментов и приспособлений), несоблюдение правил и инструкций по технике безопасности и обслуживанию, попадание в устройство посторонних предметов (например, песка, камней или пыли), воздействие внешних факторов (например, повреждения, вызванные падением устройства), а также стандартный износ, возникший в результате надлежащего использования оборудования. В частности, это относится к аккумуляторным батареям, на которые мы в любом случае предоставляем гарантию на срок 12 месяцев. Также гарантия аннулируется в случае внесения в оборудование каких-либо изменений.
3. Гарантия действует в течение 2 лет с момента покупки устройства. Гарантийные рекламации необходимо предоставить до завершения гарантийного периода в течение двух недель с момента обнаружения неисправности. После завершения гарантийного периода гарантийные рекламации не принимаются. Первоначальный гарантийный период на оборудование остается в силе в случае проведения ремонта или замены деталей оборудования. В таких случаях проведенные работы либо установка новых деталей не послужат продлением гарантийного периода, при этом на проведенные работы или замененные детали не будет предоставлена новая гарантия. Данные положения также применяются в случае проведения обслуживания по месту эксплуатации.
4. Для подачи гарантийной рекламации необходимо отправить ваше неисправное устройство (с пересылкой за счет отправителя) на адрес, указанный ниже. Пожалуйста, приложите оригинал или копию чека о покупке или иной документ, подтверждающий дату покупки. Пожалуйста, храните чек о покупке в безопасном месте, так как он является вашим доказательством покупки. Постарайтесь описать проблему как можно более подробно. В случае если гарантия распространяется на дефект, устройство будет отремонтировано незамедлительно и возвращено вам, либо мы вышлем вам новое устройство.
Также мы предлагаем платные услуги по ремонту оборудования в случае возникновения дефектов, которые не покрываются данной гарантией, а также на детали, гарантия на которые закончилась. Для того чтобы воспользоваться данной услугой, пожалуйста, отправьте ваше устройство на нижеуказанный адрес.
Также обратите внимание на инструкции данной гарантии касательно замены быстроизнашиваемых/недостающих деталей и расходных материалов.
- 20 -
F
Avertissement - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures
Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe.
Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez pas sur du matériau contenant de l’amiante !
Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue.
- 21 -
Anl_TE_RS_40_E_SPK1.indb 21Anl_TE_RS_40_E_SPK1.indb 21 02.09.13 14:3702.09.13 14:37
F
 Attention !
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten­tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité corres­pondantes dans le cahier en annexe.
Avertissement !
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes
de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des bles­sures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultéri­eure.
2. Description de l’appareil et
volume de livraison
2.1 Description de l’appareil (fi gure 1/2/3)
1 Plateau de ponçage 2 Poignée 3 Régulateur de vitesse de rotation 4 Interrupteur de service 5 Raccordement réservoir collecteur de pous-
sière 6 Réservoir collecteur de poussière 7 Poignée supplémentaire 8 Vis de serrage 9 Bouton d‘arrêt
2.2 Volume de livraison
Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide de la description du volume de livraison. S‘il manque des pièces, il faut vous adresser dans un délai de 5 jours ouvrables maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin de bricolage compétent le plus proche muni d‘une preuve d‘achat valable. Veuillez consulter
pour cela le tableau des garanties dans les condi­tions de garantie à la fi n du mode d‘emploi.
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le
sortant avec précaution de l’emballage. Retirez le matériel d’emballage tout comme
les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a). Vérifiez si la livraison est bien complète.
Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne
sont pas endommagés par le transport. Conservez l’emballage autant que possible
jusqu’à la fin de la période de garantie.
Attention ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !
Mode d’emploi d’origine
Consignes de sécurité
3. Utilisation conforme à l’aff ectation
La machine convient au ponçage du bois, métal, plastique et matériaux semblables sous réserve d‘utiliser le papier abrasif adéquat. La machine ne convient pas pour le ponçage avec arrosage.
La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation. Chaque uti- lisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement profession­nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil est utilisé profession­nellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.
- 22 -
Anl_TE_RS_40_E_SPK1.indb 22Anl_TE_RS_40_E_SPK1.indb 22 02.09.13 14:3702.09.13 14:37
F
4. Données techniques
Tension .....................................230 volts ~ 50 Hz
Puissance absorbée .............................400 watts
Surface de meulage .............................Ø 125 mm
Taille du papier abrasif .........................Ø 125 mm
Vitesse de rotation à vide .... 6 000 – 12 000 tr/min
Vitesse d‘oscillations ........ 12 000 – 24 000 tr/min
Amplitude d‘oscillations ........................... 2,5 mm
Catégorie de protection : ............................... II/
Poids : ........................................................2,1 kg
Bruit et vibration
Les valeurs de bruit et de vibration ont été déter­minées conformément à la norme EN 60745.
Niveau de pression acoustique L Imprécision K
............................................3 dB
pA
Niveau de puissance acoustique L Imprécision K
............................................3 dB
WA
Portez une protection acoustique.
L’exposition au bruit peut entraîner la perte de l’ouïe.
Les valeurs totales des vibrations (somme des vecteurs de trois directions) ont été déterminées conformément à EN 60745.
....... 85 dB(A)
pA
..... 96 dB(A)
WA
Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum !
Utilisez exclusivement des appareils en ex-
cellent état. Entretenez et nettoyez l’appareil régulière-
ment. Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.
Ne surchargez pas l’appareil.
Faites contrôler l’appareil le cas échéant.
Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne
l’utilisez pas. Portez des gants.
Risques résiduels Même en utilisant cet outil électrique confor­mément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaître en rapport avec la const­ruction et le modèle de cet outil électrique :
1. Lésions des poumons si aucun masque anti-
poussière adéquat n’est porté.
2. Défi cience auditive si aucun casque anti-bruit
approprié n’est porté.
3. Atteintes à la santé issues des vibrations
main-bras, si l’appareil est utilisé pendant une longue période ou s’il n’a pas été employé ou entretenu dans les règles de l’art.
5. Avant la mise en service
Poignée
Valeur d’émission de vibration a Insécurité K = 1,5 m/s
2
= 10,1 m/s
h
2
Avertissement !
La valeur d’émission de vibration a été mesurée selon une méthode d’essai normée et peut être modifi ée, en fonction du type d’emploi de l’outil électrique ; elle peut dans certains cas exception­nels être supérieure à la valeur indiquée.
La valeur d’émission de vibration indiquée peut être utilisée pour comparer un outil électrique à un autre.
La valeur d’émission de vibration indiquée peut également être utilisée pour estimer l’altération au début.
Assurez-vous, avant de connecter la machine, que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux données du réseau.
Enlevez systématiquement la fi che de con- tact avant de paramétrer l’appareil.
5.1 Montage de la poignée supplémentaire
(fi gure 2)
Placez la poignée supplémentaire (7) sur l‘appareil comme indiqué sur la fi gure 2, enfi lez le boulon à tête carré dans le trou et fi xez celui-ci de l‘autre côté à l‘aide de la vis de serrage (8).
5.2 Montage du réservoir collecteur de pous-
sière (fi gure 3)
Le réservoir collecteur de poussière (6) s’enfi che sur le raccordement pour le réservoir collecteur de poussière (5). Poussez le réservoir collecteur de poussière (6) sur l‘appareil jusqu‘à ce qu‘un clic soit nettement audible. Pour retirer le réser­voir collecteur de poussière (6), appuyez sur le bouton d‘arrêt (9) et retirez le réservoir collecteur
- 23 -
Anl_TE_RS_40_E_SPK1.indb 23Anl_TE_RS_40_E_SPK1.indb 23 02.09.13 14:3702.09.13 14:37
F
de poussière en le poussant vers l‘arrière.
L‘aspiration de la poussière s‘eff ectue directe- ment à travers le papier abrasif et le plateau de ponçage dans le réservoir collecteur de pous­sière.
Attention ! Pour des raisons de santé, il est obligatoire d‘utiliser le réservoir collecteur de poussière!
5.3 Fixation du papier abrasif (fi gure 6)
Le remplacement se fait sans problème grâce à la fermeture velcro. Faites attention à ce les trous d’aspiration sur le papier abrasif et sur le plateau de ponçage correspondent bien.
6. Commande
6.1 Mise en marche/arrêt (fi gure 4) Mise en circuit :
Poussez l’interrupteur de service (4) vers l’avant.
Mise hors circuit :
Repoussez l’interrupteur de service (4) dans sa position d’origine.
6.2 Régulateur de la vitesse de rotation (fi gure 5/pos. 3)
Vous pouvez présélectionner la vitesse en tournant la vis moletée (3).
Sens PLUS : vitesse de rotation élevée Sens MOINS : vitesse de rotation faible
6.3 Travaux avec meuleuse excentrique
Placez le plateau de ponçage de toute sa
surface. Mettez la machine en circuit et effectuez une
pression modérée sur la pièce en effectuant des mouvements en longueur et rotatifs. Il est recommandé d’utiliser une granulation
grossière pour le polissage de dégrossisseu­se et une fine pour la rectification. On peut déterminer la granulation adéquate en effec­tuant des essais.
Toutes les personnes qui travaillent avec
l’appareil ou qui entrent dans le poste de tra­vail doivent porter un masque anti-poussière. Il est interdit de manger, de boire ou de fumer
dans le poste de travail. Il est interdit d’usiner des peintures contenant
du plomb !
7. Remplacement de la ligne de raccordement réseau
Si la ligne de raccordement réseau de cet ap­pareil est endommagée, il faut la faire remplacer par le producteur ou son service après-vente ou par une personne de qualifi cation semblable afi n d’éviter tout risque.
8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange
Retirez la fi che de contact avant tous travaux de nettoyage.
8.1 Nettoyage
Maintenez les dispositifs de protection, les
fentes à air et le carter de moteur aussi pro­pres (sans poussière) que possible. Frottez l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l’air comprimé à basse pres­sion. Nous recommandons de nettoyer l’appareil
directement après chaque utilisation. Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un
chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l’appareil. Veillez à ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de l’appareil. La pénétration de l’eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique.
Attention !
Les poussières générées par l’outil pendant les travaux peuvent être dangereuses pour la santé.
Portez toujours des lunettes de protection et
un masque anti-poussière lorsque vous faites des travaux de meulage.
- 24 -
Anl_TE_RS_40_E_SPK1.indb 24Anl_TE_RS_40_E_SPK1.indb 24 02.09.13 14:3702.09.13 14:37
8.2 Brosses à charbon
Si les brosses à charbon font trop d’étincelles, faites-les contrôler par des spécialistes en électricité. Attention ! Seul un(e) spécialiste électricien(ne) est autorisé à remplacer les bros­ses à charbon.
8.3 Maintenance
Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin de maintenance.
8.4 Commande de pièces de rechange :
Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:
Type de l’appareil
No. d’article de l’appareil
No. d’identification de l’appareil
No. de pièce de rechange de la pièce requise
Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.isc-gmbh.info
9. Mise au rebut et recyclage
L‘appareil se trouve dans un emballage per­mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin­troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglemen­tation, l‘appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l‘administration de votre commune.
F
10. Stockage
Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine.
- 25 -
Anl_TE_RS_40_E_SPK1.indb 25Anl_TE_RS_40_E_SPK1.indb 25 02.09.13 14:3702.09.13 14:37
F
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne
Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères!
Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement.
Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi : Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribu­er à un recyclage eff ectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques.
Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’ISC GmbH obtenu.
Sous réserve de modifi cations techniques
- 26 -
Anl_TE_RS_40_E_SPK1.indb 26Anl_TE_RS_40_E_SPK1.indb 26 02.09.13 14:3702.09.13 14:37
F
Conditions de garantie
La société iSC Gmbh ou le magasin de bricolage compétent garantit l‘élimination des défauts ou le remplacement de l‘appareil selon le plan qui suit, les droits de garantie légaux restent cependant in­changés.
Catégorie Exemple Prestation de garantie
Défauts de matériel ou de con­struction
Pièces d‘usure* brosses à charbon, patin de
Matériel de consommation/ pièces de consommation*
Pièces manquantes 5 jours ouvrables
*Pas obligatoirement compris dans la livraison !
En ce qui concerne les pièces d‘usure, les matériels de consommation et les pièces manquantes, la so­ciété iSC Gmbh ou le magasin de bricolage compétent garantit la réparation des défauts et la livraison complémentaire uniquement si les vices ont été déclarés dans un délai de 24h (matériel de consomma­tion), 5 jours ouvrables (pièces manquantes) ou 6 mois (pièces d‘usure) après l‘achat sur présentation d‘une preuve d‘achat datée.
En cas de vices de matériel ou de construction, nous vous demandons, dans le cas où cela est pris en compte par la garantie, de nous rendre l‘appareil avec la carte de l‘appareil ci-jointe entièrement remp­lie. Il est important ce faisant de bien décrire l‘erreur.
ponçage Papier abrasif Garantie uniquement en cas
24 mois
6 mois
de défaut immédiat (24h après l‘achat/sur présentation d‘une preuve d‘achat datée)
Répondez pour cela aux questions suivantes :
est-ce que l‘appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ?
avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ?
quel est le défaut de fonctionnement de l‘appareil à votre avis (symptôme principal) ?
Décrivez ce défaut de fonctionnement.
- 27 -
Anl_TE_RS_40_E_SPK1.indb 27Anl_TE_RS_40_E_SPK1.indb 27 02.09.13 14:3702.09.13 14:37
Loading...
+ 61 hidden pages