Einhell TE-RO 1255 E User guide

TE-RO 1255 E
D Originalbetriebsanleitung
Elektro-Oberfräse
GB Original operating instructions
Electric Router
F Instructions d’origine
I Istruzioni per l’uso originali
Fresatrice verticale elettrica
DK/ Original betjeningsvejledning N Elektrisk overfræser
S Original-bruksanvisning
Elektrisk handöverfräs
CZ Originální návod k obsluze
Elektrická horní frézka
SK Originálny návod na obsluhu
Elektrická horná frézka
NL Originele handleiding
Elektrische bovenfrees
E Manual de instrucciones original
Fresadora eléctrica vertical
FIN Alkuperäiskäyttöohje
Sähkökäyttöinen pintajyrsin
RUS Оригинальное руководство по
эксплуатации Фреза с верхним расположением инструмента
SLO Originalna navodila za uporabo
Električni namizni rezkalnik
H Eredeti használati utasítás
Elketromos-felsőmaró
RO Instrucţiuni de utilizare originale
Maşină de frezat electrică
GR Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Hλεκτρική φρέζα
9
Art.-Nr.: 43.504.90 I.-Nr.: 11045
Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 1Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 1 02.03.2021 12:48:3202.03.2021 12:48:32
1
6
7
8
7
21
22
4
5
23
3 2 1
15 19 18 17
9
10
20 13
11
16
25
14
2
2
Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 2Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 2 02.03.2021 12:48:3502.03.2021 12:48:35
1
f
3
2.
- 2 -
12
3
24
1.
24
4 5
3
b
a
2
3 b a
21
21
13
13
6
20
2
f
8 9
10
12
7
c
20
b
d
23
e
- 3 -
Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 3Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 3 02.03.2021 12:48:3602.03.2021 12:48:36
10
11
1012
22
12
12
5
4
13
14 15
11
+
15
17
9
- 4 -
Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 4Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 4 02.03.2021 12:48:3802.03.2021 12:48:38
19
16 17
25
19
18
25
14
18
17
25
16
25
14
19
20
a
c
b c
- 5 -
Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 5Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 5 02.03.2021 12:48:4302.03.2021 12:48:43
D
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen
Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien
kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden!
Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
- 6 -
Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 6Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 6 02.03.2021 12:48:4502.03.2021 12:48:45
D
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si­cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin­weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die­se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an­dere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden Sie im beiliegenden Heftchen!
Warnung! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anwei­sungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung
der nachfolgenden Anweisungen können elekt­rischen Schlag, Brand und/oder schwere Verlet­zungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1)
1. Absaugadapter
2. Frässchuh
3. Flügelschraube
4. Ein-/ Ausschalter
5. Einschaltsperre
6. Netzleitung
7. Handgri
8. Motorgehäuse
9. Spanngri
10. Spannmutter
11. Drehzahlregelung
12. Spindelarretierung
13. Zirkelspitze
14. Revolver- Endanschlag
15. Feinjustierung
16. Flügelschraube
17. Zeiger
18. Skala
19. Tiefenanschlag
20. Führungshülse
21. Parallelanschlag
22. Gabelschlüssel
23. Spannzange
24. Schutzabdeckung
25. Endanschlag
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti­kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti­kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Service-Informationen am Ende der An­leitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist. Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden. Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er­stickungsgefahr!
Elektro-Oberfräse
Absaugadapter
Zirkelspitze
Führungshülse
Parallelanschlag
Gabelschlüssel
Spannzange
Schutzabdeckung
Originalbetriebsanleitung
Sicherheitshinweise
- 7 -
Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 7Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 7 02.03.2021 12:48:4502.03.2021 12:48:45
D
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Oberfräse eignet sich besonders für Holz­und Kunststoff bearbeitung, ferner zum Aus- schneiden von Aststellen, Fräsen von Nuten, Ausarbeiten von Vertiefungen, Kopieren von Kurven und Schriftzügen usw. Die Oberfräse darf nicht zum Bearbeiten von Metall, Stein etc. ver­wendet werden.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus­gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge­mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie­ner und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim­mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand­werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Netzspannung:.............................. 230 V ~ 50 Hz
Leistungsaufnahme: .................................1200 W
Leerlauf-Drehnzahl:.............11.000 - 30.000 min
Hubhöhe: ................................55 mm (Fräsetiefe)
Spannzange: .............................. Ø 8 und Ø 6 mm
Für Formfräser max.: ................................. 30 mm
Schutzklasse: ................................................. II/
Gewicht: ......................................................3,3 kg
Gefahr! Geräusch und Vibration
Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden ent­sprechend EN 62841 ermittelt.
Schalldruckpegel L Unsicherheit K Schallleistungspegel L Unsicherheit K
Tragen Sie einen Gehörschutz.
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust be­wirken.
........................... 89,5 dB(A)
pA
............................................ 3 dB
pA
WA
................... 100,5 dB(A)
WA
........................................... 3 dB
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 62841.
Handgriff e
Schwingungsemissionswert a Unsicherheit K = 1,5 m/s
2
= 5,739 m/s
h
Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und die angegebenen Geräuschemissionswerte sind nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und können zum Vergleich eines Elektro­werkzeugs mit einem anderen verwendet werden.
Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und die angegebenen Geräuschemissionswerte kön­nen auch zu einer vorläufi gen Einschätzung der Belastung verwendet werden.
Warnung:
Die Schwingungs- und Geräuschemissionen kön­nen während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs von den Angabewerten abwei­chen, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, insbesondere, welche Art von Werkstück bearbeitet wird.
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum!
Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä-
ßig.
-1
Überlasten Sie das Gerät nicht.
Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über-
Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
prüfen. Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
benutzt wird. Tragen Sie Handschuhe.
Begrenzen Sie die Arbeitszeit!
Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigen (beispielsweise Zeiten, in de­nen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft).
Vorsicht! Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges auftreten:
2
- 8 -
Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 8Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 8 02.03.2021 12:48:4602.03.2021 12:48:46
D
1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staub-
schutzmaske getragen wird.
2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör-
schutz getragen wird.
3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-
Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und ge­wartet wird.
5. Vor Inbetriebnahme
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen.
Warnung! Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen.
Vor Inbetriebnahme müssen alle Abdeckungen und Sicherheitsvorrichtungen ordnungsgemäß montiert sein
5.1 Montage Absaugstutzen (Abb. 2/Pos. 1)
Vorsicht! Aus gesundheitlichen Gründen ist das Benutzen einer Staubabsaugung unbe­dingt erforderlich.
Schließen Sie Ihre Oberfräse mit dem Ab-
saugstutzen (1) an einen Staubsauger oder an eine Staubabzugsvorrichtung an. Sie er­reichen damit eine optimale Staubabsaugung vom Werkstück. Die Vorteile: Sie schonen sowohl das Gerät als auch Ihre eigene Ge­sundheit. Ihr Arbeitsbereich bleibt außerdem sauberer und sicherer. Bei der Arbeit entstehender Staub kann
gefährlich sein. Bitte beachten Sie dazu den Abschnitt Sicherheitshinweise. Der für das Absaugen verwendete Staubsau-
ger muss für das bearbeitete Material geeig­net sein. Verwenden Sie einen Spezialsauger, falls Sie mit stark gesundheitsschädlichen Werkstoffen hantieren. Absaugstutzen (1) mit den beiden Senkkopf-
schrauben (f) am Frässchuh (2) festschrau­ben. Der Absaugstutzen kann an Absauggeräten
(Staubsauger) mit Saugschlauch angeschlos­sen werden. Der Innendurchmesser des Absaugstutzens
beträgt 36 mm. Befestigen Sie nun einen passend großen Saugschlauch am Absaug­stutzen.
5.2 Montage der Schutzabdeckung (Abb. 3/Pos. 24)
Montieren Sie die Schutzabdeckung (24) wie in Abbildung 3 dargestellt.
5.3 Montage Parallelanschlag (Abb. 4/Pos. 21)
Führungswellen (a) des Parallelanschlages
(21) in die Löcher (b) des Frässchuhs (2) schieben. Parallelanschlag (21) auf das gewünschte
Maß einstellen und mit den Flügelschrauben (3) festklemmen.
5.4 Montage Zirkelspitze (Abb. 5/Pos. 13)
Mit der Zirkelspitze (13) können Sie kreisrun-
de Bereiche fräsen. Verschrauben Sie die Zirkelspitze (13)
entsprechend der Abbildung am Parallelan­schlag (21). Montieren Sie nun den Parallel­anschlag (21) mit der Zirkelspitze (13) an der Oberfräse. Die Montage erfolgt wie in Punkt
5.3 beschrieben, jedoch wird der Parallel­anschlag (21) um 180° gedreht montiert, so dass die Zirkelspitze (13) nach unten Zeigt (Abb. 5). Stellen Sie den gewünschten Radius zwi-
schen Zirkelspitze (13) und Fräser ein. Positionieren Sie die Zirkelspitze (13) in der
Mitte des zu fräsenden Kreises.
5.5 Montage Führungshülse (Abb. 6-7/Pos. 20)
Führungshülse (20) mit den beiden Senk-
kopfschrauben (f) am Frässchuh (2) befesti­gen. Die Führungshülse (20) wird mit dem Anlauf-
ring (b) an der Schablone (c) entlang geführt. Das Werkstück (d) muss um die Differenz
„Außenkante Anlaufring“ und „Außenkante Fräser“ (e) größer sein, um eine exakte Kopie zu erhalten.
5.6 Montage/Demontage Fräswerkzeug (Abb. 8-11)
Warnung! Netzstecker ziehen. Vorsicht! Nach dem Arbeiten mit der Oberfrä­se bleibt das Fräswerkzeug für relativ lange Zeit sehr heiß. Vorsicht! Fräser sind sehr scharf. Tragen Sie beim Umgang mit Fräswerkzeugen stets Schutzhandschuhe.
In diese Oberfräse können Fräser mit einem
Schaftdurchmesser von 6 mm und 8 mm eingesetzt werden. Die meisten Fräser sind in beiden Größen erhältlich.
- 9 -
Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 9Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 9 02.03.2021 12:48:4602.03.2021 12:48:46
D
Sie können u. a. Fräser aus den folgenden
Materialien verwenden:
- HSS - Geeignet zur Bearbeitung von Weich­hölzern
- TCT - Geeignet zur Bearbeitung von Hart­hölzern, Spanplatten und Kunststoff en. Wählen Sie das für Ihre Anwendung geeigne-
te Fräswerkzeug aus. Bei der ersten Benutzung der Fräser: Bitte
entfernen Sie die Kunststoffverpackung von den Fräsköpfen. Mutter, Spannzange und Schaft des Fräsers
bitte vor dem Einsetzen reinigen. Spindelarretierung (12) drücken und durch
gleichzeitiges drehen die Spindel einrasten lassen. Lösen Sie die Spannmutter (10) mit dem Ga-
belschlüssel (22). Nehmen Sie gegebenenfalls den zu demon-
tierenden Fräser aus der Spannzange (23). Wählen Sie das für Ihre Anwendung geeigne-
te Fräswerkzeug aus. Wählen Sie die zum ausgewählten Fräser
passende Spannzange (23). Setzen Sie nun Spannzange (23) und Mutter
(10) in die Frässpindel ein. Führen Sie den Schaft des Fräsers in die
Spannzange ein. Halten Sie die Spindelarretierung (12) ge-
drückt. Ziehen Sie die Spannmutter (10) mit dem Ga-
belschlüssel (22) fest. Der Fräser muss mindestens 20mm weit in
die Spannzange (23) eingeführt werden. Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme des
Gerätes den festen Sitz und Rundlauf des Fräswerkzeugs!
5.7 Justieren der Endanschläge (Abb. 16/Pos. 25)
Die Endanschläge (25) können je nach Bedarf in der Höhe justiert werden. Lösen Sie hierzu die Kontermutter am Endanschlag (25) und drehen Sie ihn mit Hilfe eines Schraubenziehers auf die gewünschte Anschlaghöhe.
Warnung! Vor Inbetriebnahme Einstell- und Montagewerkzeuge wieder entfernen.
6. Bedienung
Benutzen Sie keine qualitativ minderwertigen
oder beschädigten Fräser. Benutzen Sie nur Fräswerkzeuge mit einem Schaftdurchmes­ser von 6 mm oder 8 mm. Die Fräser müssen außerdem für die jeweilige Leerlauf-Drehzahl ausgelegt sein. Sichern Sie das zu bearbeitende Werkstück,
damit es während des Arbeitens nicht weg­geschleudert werden kann. Benutzen Sie Spannvorrichtungen. Führen Sie das Netzkabel immer nach hinten
weg! Nie über Metallteile, Schrauben, Nägel, usw.
fräsen.
6.1 Ein- / Ausschalter (Abb. 12/Pos. 4)
Zum Einschalten Einschaltsperre (5) betätigen und Ein-/Ausschalter (4) drücken.
Zum Ausschalten Ein-/Ausschalter (4) loslassen.
6.2 Drehzahlregelung (Abb. 13/Pos. 11)
Die geeignete Drehzahl ist abhängig vom zu be­arbeitenden Material und dem Durchmesser des Fräsers. Wählen Sie mit dem Schalter Drehzahl­regulierung (11) eine Drehzahl im Bereich von
11.000 bis 30.000 min-1 aus. Sie können aus 6 verschiedenen Schalterpositionen auswählen. Die Drehzahlen in den verschiedenen Schalterpo­si-tionen lauten wie folgt:
Schalterposition 1: ca. 11.000 min-1 (minimale Drehzahl) Schalterposition 2: ca. 16.000 min Schalterposition 3: ca. 21.000 min Schalterposition 4: ca. 25.000 min Schalterposition 5: ca. 29.000 min Schalterposition 6: ca. 30.000 min (maximale Drehzahl)
Drehzahl erhöhen:
Drehzahlregler (11) in Plus-Richtung bewegen.
Drehzahl verringern:
Drehzahlregler (11) in Minus-Richtung bewegen.
-1
-1
-1
-1
-1
- 10 -
Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 10Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 10 02.03.2021 12:48:4602.03.2021 12:48:46
D
6.3 Einstellung der Frästiefe (Abb. 14-18)
Maschine auf das Werkstück stellen.
Flügelschraube (16) und Spanngriff (9) lösen.
Maschine langsam nach unten bewegen, bis
der Fräser das Werkstück berührt. Spanngriff (9) festziehen.
Feinjustierung (15) entsprechend Bild 15 auf
0 stellen. Revolver-Endanschlag (14) so einstellen,
dass sich der Tiefenanschlag (19) über dem am niedrigsten eingestellten Endanschlag (25) befindet. Tiefenanschlag (19) absenken, bis er den
Endanschlag (25) berührt. Anschließend die Flügelschraube (16) festziehen. Zeiger (17) auf den Nullpunkt der Skala (18)
stellen. Flügelschraube (16) lösen. Tiefenanschlag
(19) nach oben schieben, bis der Zeiger (17) die gewünschte Frästiefe an der Skala (18) anzeigt. Die Flügelschraube wieder anziehen. Testen Sie die Einstellung anhand einer Pro-
befräsung an einem Abfallstück. Nun kann eine Feinjustierung der Frästiefe
vorgenommen werden. Drehen Sie hierzu die Feinjustierung (15) auf das gewünschte Maß.
Drehung der Feinjustierung (15) gegen den Uhr­zeigersinn: höhere Frästiefe
Drehung der Feinjustierung (15) im Uhrzeiger­sinn: niedrigere Frästiefe
Die Drehung der Feinjustierung (15) um einen Teilstrich entspricht einer Veränderung der Fräs­tiefe um 0,1mm, eine ganze Umdrehung ent­spricht 1mm.
6.4 Fräsen
Stellen Sie sicher, dass keine fremden Ge-
genstände an dem Werkstück haften, um Schäden an der Fräse zu vermeiden. Verbinden Sie den Netzstecker mit einer ge-
eigneten Steckdose. Fassen Sie das Gerät an seinen beiden
Handgriffen (7) an. Platzieren Sie die Oberfräse auf dem Werk-
stück. Stellen Sie die Frästiefe entsprechend Punkt
6.3 ein. Wählen Sie die Drehzahl entsprechend Punkt
6.2 ein und schalten Sie das Gerät ein (siehe Punkt 6.1) Testen Sie die Einstellungen des Gerätes an-
hand eines Abfallstückes.
Lassen Sie das Gerät die volle Geschwin-
digkeit erreichen. Senken Sie erst dann den Fräser auf seine Arbeitshöhe und blockieren Sie das Gerät mit dem Spanngriff (9).
Fräsrichtung: Der Fräser dreht sich im Uhrzei­gersinn. Das Fräsen muss immer gegen die Um­laufrichtung erfolgen, um Unfälle zu vermeiden (Abb. 19).
Vorschub: Es ist sehr wichtig, das Werkstück mit dem richtigen Vorschub zu bearbeiten. Wir emp­fehlen, dass Sie vor dem Bearbeiten des eigent­lichen Werkstückes ein paar Testfräsungen mit einem Abfallstück des gleichen Typs vornehmen. Auf diese Weise lässt sich die beste Arbeitsge­schwindigkeit sehr einfach herausfi nden.
Zu niedriger Vorschub:
Der Fräser könnte sich zu stark erhitzen. Falls brennbares Material, wie etwa Holz, bearbeitet wird, könnte sich das Werkstück entzünden.
Zu hoher Vorschub:
Der Fräser könnte beschädigt werden. Fräsquali­tät: Roh und uneben.
Lassen Sie den Fräser vollständig auslaufen, be­vor Sie das Werkstück entfernen oder bevor Sie die Oberfräse ablegen.
6.5 Stufenweise Fräsen
Je nach Härte des zu bearbeitenden Materials und Frästiefe ist in mehreren Stufen vorzugehen.
Justieren Sie die Endanschläge entspre-
chend Punkt 5.7. Soll in mehreren Stufen gefräst werden, so
drehen Sie den Endanschlag-Revolver (14) nach dem Einstellen der Frästiefe entspre­chend Punkt 6.3 so, dass sich der Tiefenan­schlag (19) über dem höchsten Endanschlag (25) befindet. Fräsen Sie in dieser Einstellung. Nach Been-
digung des ersten Fräsdurchganges Endan­schlag-Revolver (14) so einstellen, dass sich der Tiefenanschlag (19) über dem mittleren Endanschlag (25) befindet. Führen Sie auch in dieser Einstellung einen Fräsvorgang durch. Nun niedrigsten Endanschlag (25) einstellen
und Fräsung zu Ende führen.
- 11 -
Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 11Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 11 02.03.2021 12:48:4702.03.2021 12:48:47
D
6.6 Fräsen von Kreisen mit der Zirkelspitze (13)
Zum Fräsen von Kreisen um einen Mittelpunkt gehen Sie wie folgt vor:
Zirkelspitze (13) entsprechend Punkt 5.4
montieren und einstellen. Zirkelspitze (13) auf den Mittelpunkt des zu
fräsenden Kreises setzen und andrücken. Fräsung entsprechend Punkt 6.4 Ausführen.
6.7 Fräsen mit dem Parallelanschlag (21)
Zum Fräsen entlang einer geradlinigen Werk­stückaußenkante gehen Sie wie folgt vor:
Montieren Sie den Parallelanschlag (21) ent-
sprechend Punkt 5.3 Führen Sie den Parallelanschlag (21) an der
Aussenkante des Werkstücks entlang. Fräsung entsprechend Punkt 6.4 ausführen.
6.8 Freihandfräsen
Die Oberfräse kann auch ganz ohne Führungs­stangen betrieben werden. Beim Freihandfräsen können Sie kreative Fräsarbeiten, wie etwa das Erstellen von Schriftzügen, vornehmen.
Benutzen Sie hierfür nur eine sehr flache Frä-
seinstellung! Beachten Sie beim Bearbeiten des Werkstü-
ckes die Drehrichtung der Fräsen (Abb. 19).
6.9 Form- und Kantenfräsen (Abb. 20)
Für Form (a) - und Kantenfräsungen (b)
können auch spezielle Fräser mit Anlaufring verwendet werden. Fräser montieren.
Maschine vorsichtig an das Werkstück heran-
führen. Den Führungszapfen oder Kugellager (c) mit
leichtem Druck an dem Werkstück entlang­führen.
Warnung: Je nach Material ist bei größeren Frästiefen in mehreren Stufen vorzugehen. Halten Sie bei allen Fräsarbeiten die Oberfräse in bei­den Händen.
7. Austausch der Netzanschlussleitung
Gefahr!
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua­lifi zierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden.
8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker.
8.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutz­frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus. Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Ver­wenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs­mittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek­trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
8.2 Kohlebürsten
Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft über­prüfen. Gefahr! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgewechselt werden.
8.3 Wartung
Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu wartenden Teile.
- 12 -
Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 12Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 12 02.03.2021 12:48:4702.03.2021 12:48:47
8.4 Ersatzteil- und Zubehörbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An­gaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com
Tipp! Für ein gutes Arbeits­ergebnis empfehlen wir hochwertiges Zubehör von
! www.kwb.eu
welcome@kwb.eu
9. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa­ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge- hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.
D
10. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf.
- 13 -
Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 13Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 13 02.03.2021 12:48:4702.03.2021 12:48:47
D
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt­gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge­rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt­schafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
- 14 -
Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 14Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 14 02.03.2021 12:48:4702.03.2021 12:48:47
D
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service­Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service­Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate­rialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Kategorie Beispiel
Verschleißteile* Kohlebürsten Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Fräser Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
- 15 -
Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 15Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 15 02.03.2021 12:48:4802.03.2021 12:48:48
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo­nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean­sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen,
die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit
nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g.
Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre
gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan-
tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu-
en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach
unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be-
schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht
zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe-
trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach-
gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine
falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim-
mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde
Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über-
lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör),
Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden),
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden
sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder
sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü-
che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga-
rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-
Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des
Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet
werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos-
sen. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein
repariertes oder neues Gerät zurück. Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service­adresse. Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge­mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
Einhell Service · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 16 -
Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 16Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 16 02.03.2021 12:48:4802.03.2021 12:48:48
D
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
LIEBE MÖGLICHMACHER,
wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Ser vice bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Er fahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpar tnern hat es sich der Einhell Ser vice auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen zu Ihrem Produkt zu unterstützen. Dazu gehört ein beratendes Technikerteam, bis zu 10 Jahre Ersatzteilver füg­barkeit, 24 Stunden Versandservice, eine leistungsfähige Reparatur-Organisation und ein fl ächendeckendes Service-Partnernetz.
Über unser Onlineportal www.Einhell-Service.com sind viele unserer ver fügbaren Services jetzt noch schneller und einfacher für Sie erreichbar – rund um die Uhr, sieben Tage die Woche.
ERSATZTEILE
PREIS­INFORMATIONEN
GARANTIEVER­LÄNGERUNGEN
Einhell Service
Eschenstraße 6 944 05 Landau an der Isar
ZUBEHÖR
VERFÜGBARKEITEN
REPARATUR­SERVICE
Telefon: 09951 - 959 20 00 Telefax: 09951 - 959 1700 E-Mail: Service-DE@Einhell.com
Wir freuen uns auf Ihren Besuch unter
PRODUKT­INFORMATIONEN
TRACK & TRACE
SERVICE-STELLEN VOR ORT
Einhell-Service.com
>>>
- 17 -
Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 17Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 17 02.03.2021 12:48:4802.03.2021 12:48:48
GB
Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry
Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing.
Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on
wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos!
Caution! Wear safety goggles. Sparks generated during working or splinters, chips and dust emitted by the device can cause loss of sight.
- 18 -
Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 18Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 18 02.03.2021 12:49:2102.03.2021 12:49:21
GB
Danger!
When using the equipment, a few safety pre­cautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. Keep this manual in a safe place, so that the in­formation is available at all times. If you give the equipment to any other person, hand over these operating instructions and safety regulations as well. We cannot accept any liability for damage or accidents which arise due to a failure to follow these instructions and the safety instructions.
1. Safety regulations
The corresponding safety information can be found in the enclosed booklet.
Warning! Read all the safety information, instructions, illustrations and technical data provided on or with this power tool. Failure to adhere to the
following instructions may result in electric shock, re and/or serious injury.
Keep all the safety information and instruc­tions in a safe place for future use.
2. Layout and items supplied
2.1 Layout (Fig. 1)
1. Extractor adapter
2. Routing shoe
3. Wing screw
4. ON/OFF switch
5. Safety lock-o
6. Power cable
7. Handle
8. Motor casing
9. Fixing handle
10. Clamp nut
11. Speed control
12. Spindle lock
13. Compass point
14. Revolver end stop
15. Precision adjustment device
16. Wing screw
17. Pointer
18. Scale
19. Depth stop
20. Guide sleeve
21. Parallel stop
22. Open-ended wrench
23. Clamp
24. Safety guard
25. End stop
2.2 Items supplied
Please check that the article is complete as specifi ed in the scope of delivery. If parts are missing, please contact our service center or the sales outlet where you made your purchase at the latest within 5 working days after purchasing the product and upon presentation of a valid bill of purchase. Also, refer to the warranty table in the service information at the end of the operating instructions.
Open the packaging and take out the equip-
ment with care. Remove the packaging material and any
packaging and/or transportation braces (if available). Check to see if all items are supplied.
Inspect the equipment and accessories for
transport damage. If possible, please keep the packaging until
the end of the guarantee period.
Danger! The equipment and packaging material are not toys. Do not let children play with plastic bags, foils or small parts. There is a danger of swallowing or suff ocating!
Electric router
Extractor adapter
Compass point
Guide sleeve
Parallel stop
Open-ended wrench
Clamp
Safety guard
Original operating instructions
Safety instructions
3. Proper use
The router is ideal for machining wood and plastic and also for cutting out knots, cutting grooves, re­moving recesses, copying curves and logos, etc. The router must not be used for machining metal, stone, etc.
The equipment is to be used only for its prescri­bed purpose. Any other use is deemed to be a case of misuse. The user / operator and not the manufacturer will be liable for any damage or inju-
- 19 -
Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 19Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 19 02.03.2021 12:49:2202.03.2021 12:49:22
GB
ries of any kind caused as a result of this. Please note that our equipment has not been de­signed for use in commercial, trade or industrial applications. Our warranty will be voided if the machine is used in commercial, trade or industrial businesses or for equivalent purposes.
4. Technical data
Mains voltage: .............................. 230 V ~ 50 Hz
Power input: ............................................ 1200 W
Idling speed: ........................11,000 – 30,000 rpm
Stroke height: ....................55 mm (cutting depth)
Clamp ....................................... Ø 8 and Ø 6 mm
Max. for shaping router: ............................ 30 mm
Protection class: ............................................ II/
Weight: .......................................................3.3 kg
Danger! Sound and vibration
Sound and vibration values were measured in accordance with EN 62841.
sound pressure level ..................... 89,5 dB(A)
L
pA
K
uncertainty .............................................3 dB
pA
L
sound power level ...................... 100,5 dB(A)
WA
uncertainty .............................................3 dB
K
WA
Wear ear-muff s.
The impact of noise can cause damage to hea­ring.
Total vibration values (vector sum of three direc­tions) determined in accordance with EN 62841.
ding on the way in which the power tool is used, especially the type of workpiece it is used for.
Keep the noise emissions and vibrations to a minimum.
Only use appliances which are in perfect wor-
king order. Service and clean the appliance regularly.
Adapt your working style to suit the appliance.
Do not overload the appliance.
Have the appliance serviced whenever ne-
cessary. Switch the appliance off when it is not in use.
Wear protective gloves.
Limit the operating time!
All stages of the operating cycle must be conside­red (for example, times in which the electric tools are switched off and times in which the tool is switched on but operates without load).
Caution! Residual risks Even if you use this electric power tool in accordance with instructions, certain resi­dual risks cannot be rules out. The following hazards may arise in connection with the equipment’s construction and layout:
1. Lung damage if no suitable protective dust mask is used.
2. Damage to hearing if no suitable ear protec­tion is used.
3. Health damage caused by hand-arm vib­rations if the equipment is used over a pro­longed period or is not properly guided and maintained.
Handles
Vibration emission value a K uncertainty = 1.5 m/s
The stated vibration emission levels and stated noise emission values were measured in ac­cordance with a set of standardized criteria and can be used to compare one power tool with another.
The stated vibration emission levels and stated noise emission values can also be used to make an initial assessment of exposure.
Warning:
The vibration and noise emission levels may vary from the level specifi ed during actual use, depen-
Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 20Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 20 02.03.2021 12:49:2202.03.2021 12:49:22
= 5.739 m/s
h
2
2
5. Before starting the equipment
Before you connect the equipment to the mains supply make sure that the data on the rating plate are identical to the mains data.
Warning! Always pull the power plug before making adjustments to the equipment.
All covers and safety devices have to be properly tted before the machine is switched on.
5.1 Extraction port assembly (Fig. 2/Item 1)
Caution! For health and safety reasons it is imperative that you use a dust extractor.
Connect your router to the extraction port (1)
- 20 -
GB
of a vacuum cleaner or a dust extraction de­vice. This will provide excellent dust extraction on the workpiece. The benefits are that you will protect both the equipment and your own health. Your work area will also be cleaner and safer. Dust created when working may be dange-
rous. Refer to the section entitled “Safety inst­ructions”. The vacuum cleaner you use for the extrac-
tion work must be suitable for the workpiece material. Use a special vacuum cleaner if you are handling harmful materials. Secure the extraction port (1) to the routing
shoe (2) using the two countersunk screws (f). The extraction port can be connected to ext-
ractor units (vacuum cleaners) with a suction hose. The internal diameter of the suction port is 36
mm. Now fit a suction hose of the appropriate size to the suction port.
5.2 Safety guard port assembly (Fig. 3/Item 24)
Fit the safety guard (24) as shown in Fig. 3.
5.3 Parallel stop assembly (Fig. 4/Item 21)
Push the guide shafts (a) of the parallel stop
(21) into the holes (b) on the routing shoe (2). Set the parallel stop (21) to the required di-
mension and secure it in place with the wing screws (3).
5.4 Fitting the compass point (Fig. 5/Item 13)
You can cut circular areas using the compass
point (13). Secure the compass point (13) to the parallel
stop (21) as shown in the figure. Now fit the parallel stop (21) with the compass point (13) to the router. The assembly work is to be carried out as described in point 5.3, but the parallel stop (21) must be fitted at an angle of 180° so that the compass point (13) points downwards (Fig. 5). Set the required radius between the compass
point (13) and cutter. Position the compass point (13) in the center
of the circle you wish to route.
5.5 Guide sleeve assembly (Fig. 6-7/Item 20)
Secure the guide sleeve (20) to the routing
shoe (2) using the two countersunk screws (f). The guide sleeve (20) is guided along the
template (c) using the guide ring (b). The workpiece (d) must be larger by the diffe-
rence of “external edge of guide ring” and “ex­ternal edge of router” (e) to obtain a precise copy.
5.6 Fitting / Removing the cutting tool (Fig. 8-11)
Warning! Pull out the power plug fi rst. Caution! After working with the router, the cutting tool will remain very hot for a rela­tively long time. Caution! Cutters are very sharp. Wear protec­tive gloves at all times when handling cutting tools.
Cutters with a shaft diameter of 6 mm and 8
mm may be fitted to this router. Most cutters are available in both sizes. You can use cutters made of the following
materials:
- HSS - suitable for cutting softwood
- TCT - suitable for cutting hardwood, particle
board and plastic. Select the appropriate cutting tool for the job
in hand. When using the cutters for the first time:
Remove the plastic packaging from the cutter heads. Clean the nut, clamp and shaft of the cutter
before fitting it. Press the spindle lock (12) and allow the
spindle to engage by turning it at the same time. Undo the clamp nut (10) using the open-
ended spanner (22). If necessary take the cutter you wish to remo-
ve out of the clamp (23). Select the appropriate cutting tool for the job
in hand. Select the appropriate clamp for the cutter
(23). Now fit the clamp (23) and nut (10) into the
cutting spindle. Guide the cutter shaft into the clamp.
Press and hold the spindle lock (12).
Tighten the clamp nut (10) using the open-
ended spanner (22). The cutter must be inserted at least 20 mm
into the clamp (23). Before you start the electric router, check to
ensure that the cutting tool is secure and runs smoothly.
- 21 -
Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 21Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 21 02.03.2021 12:49:2302.03.2021 12:49:23
GB
5.7 Adjusting the end stops (Fig. 16/Item 25)
The height of the end stops (25) can be adjusted as required. To do this, undo the lock nut on the end stop (25) and turn it to the required stop height using a screwdriver.
Warning! Remove the setting and assembly tools before starting the machine
6. Operation
Never use a low quality or damaged cutter.
Use only cutting tools with a shaft diameter of 6 mm or 8 mm. The cutters must also be desi­gned for the appropriate idling speed. Secure the workpiece so that it cannot be
thrown through the air as you work on it. Use clamps or a vise. Always guide the power cable away from the
back of the tool. Never cut over metal parts, screws, nails etc.
6.1 ON/OFF switch (Fig. 12/Item 4)
Press the safety lock-off (5) and then press the ON/OFF switch (4) to switch on the machine.
Release the ON/OFF switch (4) to switch off the machine.
6.2 Speed control (Fig. 13 – Item 11)
The best speed depends on the material and the diameter of the cutter. Select a speed between 11,000 and 30,000 rpm using the speed control switch (11). You can choose from 6 diff erent switch positions. The speeds in the various switch positions are as follows:
Switch position 1: approx. 11,000 rpm (minimum speed) Switch position 2: approx. 16,000 rpm Switch position 3: approx. 21,000 rpm Switch position 4: approx. 25,000 rpm Switch position 5: approx. 29,000 rpm Switch position 6: approx. 30,000 rpm (maximum speed)
To increase the speed:
Move the speed control switch (11) in the plus direction.
To reduce the speed:
Move the speed control switch (11) in the minus direction.
6.3 Adjusting the routing depth (Fig. 14 – 18)
Place the machine on the workpiece.
Undo the wing screw (16) and fixing handle
(9). Slowly move the machine downwards until
the cutter makes contact with the workpiece. Tighten the fixing handle (9).
Set the fine adjuster (15) to 0 as shown in Fig.
15. Adjust the revolver end stop (14) so that the
depth stop (19) is above the end stop (25) set to the lowest height. Lower the depth stop (19) until it touches the
end stop (25). Then tighten the wing screw (16). Set the pointer (17) to the zero point on the
scale (18). Undo the wing screw (16). Push the depth
stop (19) upwards until the pointer (17) points at the required cutting depth on the scale (18). Tighten the wing screw again. Test the setting by completing a test cut on a
waste piece. Now you can carry out the final adjustment
of the cutting depth. To do this turn the fine adjuster (15) to the required dimension.
Turn the fi ne adjuster (15) counter-clockwise: gre- ater cutting depth
Turn the fi ne adjuster (15) clockwise: lower cutting depth
Turning the fi ne adjuster (15) through one division corresponds to a change of cutting depth of 0.1 mm, one whole turn corresponds to 1 mm.
6.4 Routing
To avoid damage to the router, make sure
there are no foreign objects attached to the workpiece. Connect the mains plug to a suitable socket.
Hold the tool using both of its handles (7).
Place the router on the workpiece.
Set the cutting depth as described in point
6.3. Select the speed as described in point 6.2
and switch the machine on (see point 6.1). Test the machine settings using a piece of
waste. Operate the tool at full speed. Only then
should you lower the router to its working height and lock the machine with the locking grip (9).
- 22 -
Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 22Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 22 02.03.2021 12:49:2302.03.2021 12:49:23
GB
Cutting direction: The cutting tool turns clock­wise. To avoid accidents you must always cut against the direction in which the tool turns (Fig.
19).
Feed speed: It is very important to machine the workpiece at the correct feed speed. We recommend that before you machine the actual workpiece, you carry out several trial cuts on a waste piece of the same type. This will enable you to fi nd the best working speed for the workpiece very easily.
Feed speed too low:
The cutter could heat up excessively. If you are cutting infl ammable material such as wood, the workpiece could ignite.
Feed speed too high:
The cutter could be damaged. Cutting quality: Rough and uneven.
Allow the cutter to come to a complete standstill before removing the workpiece or putting down the router.
6.5 Routing in stages
Depending on the hardness of the material you wish to cut and the cutting depth, it may be a good idea to proceed in stages.
Adjust the end stops as described in point
5.7. If you wish to route in several stages, turn the
end stop revolver (14) after you have set the cutting depth as described in point 6.3 so that the depth stop (19) is over the highest end stop (25). Now route in this setting. After completing the
first routing operation, adjust the end stop revolver (14) so that the depth stop (19) is above middle end stop (25). Now complete a routing operation in this setting as well. Now set the lowest end stop (25) and finish
the routing.
in point 6.4.
6.7 Routing with the parallel stop (21)
Proceed as follows to route along a straight outer edge of a workpiece:
Fit the parallel stop (21) as described in point
5.3. Guide the parallel stop (21) along the outer
edge of the workpiece. Complete the routing operation as described
in point 6.4.
6.8 Free-hand routing
The router can also be operated without any guide rods. You can use it for freehand routing for creative work such as the production of logos.
Use a very flat cutter setting for this purpose.
Check the direction in which the cutter is tur-
ning as you machine the workpiece (Fig. 19).
6.9 Shape and edge cutting (Fig. 20)
Special cutters with a guide ring may be used
for cutting shapes (a) and edges (b). Fit the cutter.
Carefully guide the machine on to the workpi-
ece. Guide the guide journal or ball bearing (c)
along the workpiece with gentle pressure.
Warning! For deep cuts, carry out the work in several steps according to the material in question. Hold the router in two hands when carrying out all cutting work.
7. Replacing the power cable
Danger!
If the power cable for this equipment is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its after-sales service or similarly trained personnel to avoid danger.
6.6 Routing circles with the compass point (13)
Proceed as follows to route circles around a cen­tre point:
Fit and adjust the compass point (13) as de-
scribed in point 5.4. Place the compass point (13) on the centre
point of the circle you wish to route and apply pressure to it. Complete the routing operation as described
Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 23Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 23 02.03.2021 12:49:2302.03.2021 12:49:23
8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts
Danger!
Always pull out the mains power plug before star­ting any cleaning work.
- 23 -
GB
8.1 Cleaning
Keep all safety devices, air vents and the
motor housing free of dirt and dust as far as possible. Wipe the equipment with a clean cloth or blow it with compressed air at low pressure. We recommend that you clean the device
immediately each time you have finished using it. Clean the equipment regularly with a moist
cloth and some soft soap. Do not use cleaning agents or solvents; these could at­tack the plastic parts of the equipment. Ensu­re that no water can seep into the device. The ingress of water into an electric tool increases the risk of an electric shock.
8.2 Carbon brushes
In case of excessive sparking, have the carbon brushes checked only by a qualifi ed electrician. Danger! The carbon brushes should not be rep laced by anyone but a qualifi ed electrician.
8.3 Maintenance
There are no parts inside the equipment which require additional maintenance.
8.4 Ordering spare parts and accessories
Please provide the following information when ordering spare parts:
Type of unit
Article number of the unit
ID number of the unit
Spare part number of the required spare part
For our latest prices and information please go to www.Einhell-Service.com
9. Disposal and recycling
The equipment is supplied in packaging to pre­vent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic. Never place defective equipment in your household refuse. The equipment should be taken to a suitable collection center for proper disposal. If you do not know the whereabouts of such a collection point, you should ask in your local council offi ces.
10. Storage
Store the equipment and accessories in a dark and dry place at above freezing temperature. The ideal storage temperature is between 5 and 30 °C. Store the electric tool in its original pa­ckaging.
Tip! For good results we recommend high-quality ac­cessories from www.kwb.eu welcome@kwb.eu
Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 24Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 24 02.03.2021 12:49:2302.03.2021 12:49:23
!
- 24 -
GB
For EU countries only
Never place any electric power tools in your household refuse.
To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g. by taking to a recycling depot.
Recycling alternative to the return request: As an alternative to returning the equipment to the manufacturer, the owner of the electrical equipment must make sure that the equipment is properly disposed of if he no longer wants to keep the equipment. The old equipment can be returned to a suitable collection point that will dispose of the equipment in accordance with the national recycling and waste disposal regulations. This does not apply to any ac­cessories or aids without electrical components supplied with the old equipment.
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac­companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG.
Subject to technical changes
- 25 -
Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 25Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 25 02.03.2021 12:49:2402.03.2021 12:49:24
GB
Service information
We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables.
Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
Category Example
Wear parts* Carbon brushes Consumables* Cutter Missing parts
* Not necessarily included in the scope of delivery!
In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.isc-gmbh.info. Ple- ase ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases:
Did the equipment work at all or was it defective from the beginning?
Did you notice anything (symptom or defect) prior to the failure?
What malfunction does the equipment have in your opinion (main symptom)?
Describe this malfunction.
- 26 -
Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 26Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 26 02.03.2021 12:49:2402.03.2021 12:49:24
GB
Warranty certifi cate
Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. You can also contact us by telephone using the service number shown. Please note the following terms under which guarantee claims can be made:
1. These guarantee terms apply to consumers only, i.e. natural persons intending to use this product neither for their commercial activities nor for any other self-employed activities. These warranty terms regulate additional warranty services, which the manufacturer mentioned below promises to buyers of its new products in addition to their statutory rights of guarantee. Your statutory guarantee claims are not aff ected by this guarantee. Our guarantee is free of charge to you.
2. The warranty services cover only defects due to material or manufacturing faults on a product which you have bought from the manufacturer mentioned below and are limited to either the rectifi cation of said defects on the product or the replacement of the product, whichever we prefer. Please note that our devices are not designed for use in commercial, trade or professional applica­tions. A guarantee contract will not be created if the device has been used by commercial, trade or industrial business or has been exposed to similar stresses during the guarantee period.
3. The following are not covered by our guarantee:
- Damage to the device caused by a failure to follow the assembly instructions or due to incorrect installation, a failure to follow the operating instructions (for example connecting it to an incorrect mains voltage or current type) or a failure to follow the maintenance and safety instructions or by ex­posing the device to abnormal environmental conditions or by lack of care and maintenance.
- Damage to the device caused by abuse or incorrect use (for example overloading the device or the use or unapproved tools or accessories), ingress of foreign bodies into the device (such as sand, stones or dust, transport damage), the use of force or damage caused by external forces (for ex­ample by dropping it).
- Damage to the device or parts of the device caused by normal or natural wear or tear or by normal use of the device.
4. The guarantee is valid for a period of 24 months starting from the purchase date of the device. Gu­arantee claims should be submitted before the end of the guarantee period within two weeks of the defect being noticed. No guarantee claims will be accepted after the end of the guarantee period. The original guarantee period remains applicable to the device even if repairs are carried out or parts are replaced. In such cases, the work performed or parts fi tted will not result in an extension of the guarantee period, and no new guarantee will become active for the work performed or parts tted. This also applies if an on-site service is used.
5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.Einhell-Service.com. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identifi cation will not be possible. If the defect is co- vered by our guarantee, then the item in question will either be repaired immediately and returned to you or we will send you a new replacement.
Of course, we are also happy off er a chargeable repair service for any defects which are not covered by the scope of this guarantee or for units which are no longer covered. To take advantage of this service, please send the device to our service address.
Also refer to the restrictions of this warranty concerning wear parts, consumables and missing parts as set out in the service information in these operating instructions.
- 27 -
Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 27Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 27 02.03.2021 12:49:2402.03.2021 12:49:24
F
Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures
Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe.
Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de
la poussière nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez pas sur du matériau contenant de l’amiante !
Prudence! Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue.
- 28 -
Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 28Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 28 02.03.2021 12:49:2402.03.2021 12:49:24
F
Danger !
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten­tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité corres­pondantes dans le cahier en annexe.
Avertissement ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et caractéristiques techniques de cet outil électrique. Toute omis-
sion lors du respect des instructions ci-après peut entraîner des décharges électriques, un incendie et/ou de graves blessures.
Conservez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour l’avenir.
2. Description de l’appareil et
volume de livraison
2.1 Description de l’appareil (fi gure 1)
1. Adaptateur d’aspiration
2. Sabot de fraisage
3. Vis à oreilles
4. Interrupteur Marche/Arrêt
5. Verrouillage de démarrage
6. Conduite réseau
7. Poignée
8. Carter du moteur
9. Poignée de serrage
10. Ecrou de fi xation
11. Régulation de vitesse de rotation
12. Blocage de broche
13. Pointe du compas
14. Butée de fi n de course du revolver
15. Ajustage de précision
16. Vis à oreilles
17. Pointeur
18. Graduation
19. Butée de profondeur
20. Douille de guidage
21 Butée parallèle
22. Clé à fourche
23. Pince de serrage
24. Recouvrement de protection
25. Butée fi n de course
2.2 Volume de livraison
Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide de la description du volume de livraison. S‘il manque des pièces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala­ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après­vente à la fi n du mode d‘emploi.
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le
sortant avec précaution de l’emballage. Retirez le matériel d’emballage tout comme
les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a). Vérifiez si la livraison est bien complète.
Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne
sont pas endommagés par le transport. Conservez l’emballage autant que possible
jusqu’à la fin de la période de garantie.
Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !
Défonceuse électrique
Adaptateur d’aspiration
Pointe du compas
Douille de guidage
Butée parallèle
Clé à fourche
Pince de serrage
Recouvrement de protection
Mode d’emploi d’origine
Consignes de sécurité
- 29 -
Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 29Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 29 02.03.2021 12:49:2502.03.2021 12:49:25
F
3. Utilisation conforme à
l’aff ectation
La défonceuse convient particulièrement au traitement du bois et des matières plastiques, en outre au découpage de branches, au fraisage de rainures, à l’établissement de renfoncements, à copier des courbes et caractères d’écriture, etc. Il est interdit d’utiliser la défonceuse sur du métal, de la pierre etc.
La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation. Chaque uti- lisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement profession­nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil est utilisé profession­nellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.
4. Données techniques
Tension réseau: ............................ 230 V ~ 50 Hz
Puissance absorbée: ..............................1200 W
Vitesse de rotation à vide : 11.000 - 30.000 tr/mn. Hauteur de
course : ............. 55 mm (profondeur de fraisage)
Pince de serrage : ........................ Ø 8 et Ø 6 mm
Pour l’équarisseur maxi. : ......................... 30 mm
Catégorie de protection : ............................... II/
Poids : ........................................................3,3 kg
Danger ! Bruit et vibration
Les valeurs de bruit et de vibration ont été déter­minées conformément à la norme EN 62841.
Niveau de pression acoustique L Imprécision K
............................................3 dB
pA
Niveau de puissance acoustique L Imprécision K
............................................3 dB
WA
.... 89,5 dB(A)
pA
100,5 dB(A)
WA
Portez une protection acoustique.
L’exposition au bruit peut entraîner la perte de l’ouïe.
Les valeurs totales des vibrations (somme des vecteurs de trois directions) ont été déterminées conformément à EN 62841.
Poignées
Valeur d’émission de vibration a Insécurité K = 1,5 m/s
2
= 5,739 m/s
h
Les valeurs totales des vibrations indiquées et les valeurs d’émissions sonores indiquées ont été mesurées selon une méthode d’essai normée et peuvent être utilisées pour comparer diff érents outils électriques entre eux.
Les valeurs totales des vibrations indiquées et les valeurs d’émissions sonores indiquées peuvent également être utilisées pour une estimation pro­visoire de la sollicitation.
Avertissement :
Les émissions de vibrations et les émissions sonores peuvent diverger des valeurs indiquées pendant l’utilisation eff ective de l’outil électrique, en fonction du mode d’utilisation de l’outil élec­trique, en particulier du type de traitement de la pièce à usiner.
Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum !
Utilisez exclusivement des appareils en ex-
cellent état. Entretenez et nettoyez l’appareil régulière-
ment. Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.
Ne surchargez pas l’appareil.
Faites contrôler l’appareil le cas échéant.
Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne
l’utilisez pas. Portez des gants.
Limitez le temps de travail !
Pour cela, tous les composants du cycle de fonctionnement doivent être pris en compte (par exemple, les temps pendant lesquels l’outil élec­trique est éteint et ceux pendant lesquels il est certes allumé mais fonctionne sans sollicitation).
Prudence ! Risques résiduels Même en utilisant cet outil électrique confor­mément aux prescriptions, il reste toujours
- 30 -
2
Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 30Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 30 02.03.2021 12:49:2502.03.2021 12:49:25
Loading...
+ 150 hidden pages