Einhell TE-MT 7.2 Li User guide

D Originalbetriebsanleitung
Akku-Schleif- und Gravurwerkzeug
F Instructions d’origine
Outil de ponçage et de gravure sans fi l
Smerigliatrice a stelo a batteria
NL Originele handleiding
Accu slijp- en graveergereedschap
E Manual de instrucciones original
Herramienta inalámbrica desbar­badora y grabadora
P Manual de instruções original
Ferramenta de retifi car e gravar sem fi o
TE-MT 7,2 Li
2
Art.-Nr.: 44.193.30 I.-Nr.: 11018
Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 1Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 1 14.04.2020 10:37:4614.04.2020 10:37:46
- 2 -
Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 2Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 2 14.04.2020 10:37:4714.04.2020 10:37:47
1
2
3
1
7
6
54
2
8
Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 3Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 3 14.04.2020 10:37:4714.04.2020 10:37:47
9
21
11 12
10
- 3 -
13
14
15
16
17
18
19
20
3
b2213
15 16
4
20
5
5
7
6
7
1.
16
6
20
2.
1.
15
12
8
20
17
18
2.
14
13
- 4 -
Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 4Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 4 14.04.2020 10:37:4814.04.2020 10:37:48
19
D
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen
Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien
kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden!
Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
- 5 -
Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 5Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 5 14.04.2020 10:37:5014.04.2020 10:37:50
D
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si­cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin­weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die­se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an­dere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden Sie im beiliegenden Heftchen!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anwei­sungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung
der nachfolgenden Anweisungen können elekt­rischen Schlag, Brand und/oder schwere Verlet­zungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1)
1. Ein-/Ausschalter
2. Spannmutter
3. Arretierknopf für Spannzangenfutter
4. Ladestation
5. Multifunktionsanzeige
6. Akku-Kapazitätsanzeige
7. Drehzahlregelung
2.2 Lieferumfang (Bild 2)
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti­kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti­kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Service-Informationen am Ende der An­leitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist. Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden. Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er­stickungsgefahr!
Akku-Schleif- und Gravurwerkzeug
6x Schleifstifte (8)
5x Frässtifte (9)
1x Topfbürste (10)
3x Fräser (11)
2x Schleifwalze (12)
1x Aufspanndorn (13)
2x Spanndorn (14)
12 x Schleifbänder (15)
4x Filzpolierer (16)
5x Trennscheibe groß (17)
5x Schleifscheibe (18)
5x Trennscheibe klein (19)
1x Spannschlüssel (20)
6x Spannhülse (21)
(2x 3,2 mm; 2x 2,4 mm; 2x 1,6 mm)
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Akku-Schleif- und Gravurset ist zum Bohren, Schleifen, Entgraten, Polieren, Gravieren, Schneiden, Fräsen, Reinigen von Holz, Metall und Kunststoff en im Modellbau, Werkstatt und Haushalt ausgelegt. Verwenden Sie das Werkzeug und das Zubehör nur für die beschriebenen Anwendungen.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
- 6 -
Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 6Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 6 14.04.2020 10:37:5014.04.2020 10:37:50
D
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Spannungsversorgung Motor: ..................... 7,2 V
Leerlaufdrehzahl n
Spannbereich ...................................1,6 - 3,2 mm
Aufsätze Ø max. ....................................... 32 mm
Aufsatzlänge max. .................................... 18 mm
Dornlänge max. ........................................ 50 mm
Ladespannung Akku: .................................. 9,6 V
Ladestrom Akku: ......................................... 1,6 A
Netzspannung Ladegerät: ..100-240 V~ 50-60 Hz
Ladezeit: ........................................................ 1 h
Akkutyp: ..................................................... Li-Ion
Gewicht ......................................................0,3 kg
Gefahr! Geräusch und Vibration
Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden ent­sprechend EN 60745 ermittelt.
Schalldruckpegel L Unsicherheit K Schallleistungspegel L Unsicherheit K
Tragen Sie einen Gehörschutz.
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust be­wirken.
.................5500-26000 min
0
.............................. 60 dB(A)
pA
............................................ 3 dB
pA
WA
........................ 71 dB(A)
WA
........................................... 3 dB
Der angegebene Schwingungsemissionswert kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit einem anderen verwendet werden.
Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Beeinträchtigung verwendet werden.
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum!
Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä-
-1
ßig. Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
Überlasten Sie das Gerät nicht.
Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über-
prüfen. Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
benutzt wird. Tragen Sie Handschuhe.
Vorsicht! Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges auftreten:
1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staub-
schutzmaske getragen wird.
2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör-
schutz getragen wird.
3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-
Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und ge­wartet wird.
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745.
Schwingungsemissionswert a Unsicherheit K = 1,5 m/s
2
2,5 m/s
h
2
Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann sich, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, ändern und in Ausnahmefällen über dem angegebenen Wert liegen.
- 7 -
Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 7Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 7 14.04.2020 10:37:5014.04.2020 10:37:50
D
5. Vor Inbetriebnahme
Laden Sie den Akku-Pack nur mit dem mitgelieferten Ladegerät.
5.1 Laden des Akkus (Abb. 1)
Der Akku ist gegen Tiefentladung geschützt. Eine integrierte Schutzschaltung schaltet das Gerät automatisch aus, wenn der Akku entladen ist.
Warnung! Betätigen Sie den Ein-/Ausschalter nicht mehr, wenn die Schutzschaltung das Gerät abgeschaltet hat. Dies kann zu Schäden am Akku führen.
1. Vergleichen Sie, ob die auf dem Typenschild angegebende Netzspannung mit der vorhandenen Netzspannung übereinstimmt.
2. Stecken Sie den Stecker der Ladestation (4) in die Steckdose.
3. Stecken Sie nun das Gerät in die Ladestation (4).
Die Multifunktionsanzeige (5) zeigt den Ladezustand während des Ladens anhand der 5 LED´s.
0-15 %: Alle 5 LED´s blinken 15-35 %: LED 1 leuchtet, LED´s 2-5 blinken 35-55 %: LED 2 leuchtet, LED´s 3-5 blinken 55-75 %: LED 3 leuchtet, LED´s 4-5 blinken 75-90 %: LED 4 leuchtet, LED´s 5 blinkt betriebsbereit: Alle LED´s leuchten
Achtung! Während des Ladevorgangs kann sich der Handgriff etwas erwärmen, dies ist jedoch normal.
Sollte das Laden des Akkus nicht möglich sein, überprüfen Sie bitte
ob an der Steckdose die Netzspannung
vorhanden ist ob ein einwandfreier Kontakt an den
Ladekontakten des Ladegerätes vorhanden ist.
Sollte das Laden des Akkus immer noch nicht möglich sein, bitten wir Sie,
das Ladegerät
und das Gerät
an unseren Kundendienst zu senden.
Für einen fachgerechten Versand kontaktie­ren Sie die iSC GmbH, Eschenstraße 6, 94405 Landau/Isar (Deutschland) www.isc-gmbh. info.
Beachten Sie beim Versand oder Entsorgung von Akkus bzw. Akkugerät, dass diese einzeln in Kunststoff beutel verpackt werden, um Kurzschlüsse und Brand zu vermeiden!
5.2 Einsetzen der verschiedenen Werkzeuge (Abb. 3-4)
Gefahr!
Vor dem Einsetzen der Werkzeuge (und vor jedem Werkzeugwechsel) die Antriebseinheit ausschalten.
1. Drücken Sie den Arretierknopf (3) und drehen Sie das Spannzangenfutter, bis der Bolzen einrastet
2. Enfernen Sie die Spannmutter (2) mithilfe des Spannschlüssels (20), setzen Sie die passende Spannhülse (21) ein und montieren Sie die Spannmutter wieder.
3. Das gewünschte Werkzeug (b) bis zum Anschlag in die Spannhülse einsetzen und die Spannmutter (2) mithilfe des Spannschlüssels (20) festschrauben.
Der Überstand darf nicht größer als 25 mm sein!
6. Inbetriebnahme
6.1. Ein-/Ausschalter (Abb. 1)
Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie den Ein-/Ausschalter (1). Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie den Ein-/Ausschalter (1) erneut.
6.2. Drehzahlregler (Abb. 5)
Die gewünschte Drehzahl können Sie am Drehzahlregler (7) einstellen.
Durch Drücken der + Taste erhöht sich die
Drehzahl. Durch Drücken der – Taste verringert sich die
Drehzahl.
Sie können zwischen 5 Drehzahlstufen wählen. In welcher Stufe Sie sich befi nden sehen Sie während des Betriebs an der Multifunktions­anzeige (5).
- 8 -
Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 8Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 8 14.04.2020 10:37:5014.04.2020 10:37:50
D
Hinweis!
Die zuvor eingestellte Drehzahl wird gespeichert und beibehalten wenn das Gerät neu gestartet wird. Bei Erstbenutzung und nach dem Ladevorgang startet das Gerät in der Stufe 3.
Die richtige Drehzahl ist vom eingesetzten Werkzeug und dem zu bearbeitenden Material abhängig.
6.3. Hinweise zur Drehzahleinstellung
kleine Fräser/Schleifstifte: hohe Drehzahl
große Fräser/Schleifstifte: niedrige Drehzahl
6.4. Arbeitshinweise
Üben Sie nur mäßigen Druck auf das zu be-
arbeitende Werkstück aus, damit dieses mit gleich bleibender Drehzahl bearbeitet werden kann. Starker Druck beschleunigt den Arbeitsvor-
gang nicht sondern führt zum Abbremsen bzw. Stillstand der Antriebseinheit und somit zur Überlastung des Motors. Kleine Werkstücke sind zur eigenen Sicher-
heit mit einer Schraubzwinge oder einem Schraubstock zu sichern. Feinarbeiten/Gravieren: Antriebseinheit wie
einen Kugelschreiber halten (einhändig). Grobarbeiten: Antriebseinheit wie einen
Hammerstiel halten (beidhändig).
6.5 Akku-Kapazitätsanzeige (Abb. 5/Pos. 6)
Die Akku-Kapazitätsanzeige (6) signalisiert ihnen während des Betriebs, wann das Gerät wieder aufgeladen werden muss. LED leuchtet Grün: Akku ist zwischen 20 % und 100 % aufgeladen. LED leuchtet Rot: Die Restladung beträgt unter 20%. Laden Sie den Akku wieder auf.
6.6 Überlastung/Überhitzung (Abb. 5/Pos. 6)
Die Akku-Kapazitätsanzeige (6) leuchtet rot, wenn das Gerät überlastet wird. Grund hierfür kann zu hoher Druck auf das Werkstück sein
Verringern Sie den Druck.
Wird das Gerät länger überlastet schaltet es automatisch ab. Die LED blinkt dann viermal hintereinander
Schalten Sie das Gerät wieder ein
und verringern Sie den Druck auf das Werkstück.
Wird das Gerät zu warm schaltet es ebenfalls automatisch ab
Lassen Sie das Gerät auf
Zimmertemperatur abkühlen
6.7. Beschreibung der Zubehörteile:
Das meist verwendete Zubehör kann, wie in Bild 1 gezeigt, in der Ladestation verstaut werden.
Schleifstifte (8):
In unterschiedlichen Schleifkopff ormen. Zum Schleifen und Entgraten von Metall und Kunststoff . Empfohlene Drehzahlstufe: 3 - 4
Frässtifte (9):
Zum Fräsen + Gravieren von Kunststoff , Holz, Weichmetall, und Glas. Empfohlene Drehzahlstufe: 2 - 4
Topfbürsten (10):
Zum Reinigen von Stein, Metall, Alu, usw. Empfohlene Drehzahlstufe: 4 - 5
Fräser (11):
Zum Fräsen von Kunststoff , Holz, Weichmetall. Empfohlene Drehzahlstufe: 2 - 4
Schleifbänder (15):
Zum Schleifen von Holz und Kunststoff en. Montage siehe Bild (6). Empfohlene Drehzahlstufe: 4 - 5
Polierscheiben (16):
Zum Polieren von Messing, Zinn, Kupfer usw. Auch in Verbindung mit Polierpasten. Montage siehe Bild 7. Empfohlene Drehzahlstufe: 3 - 4
Trennscheiben (17/19):
Zum Schneiden von Metallen und Kunststoff en. Dazu die Trennscheibe auf den Spanndorn (14) befestigen. (siehe Bild 8) Empfohlene Drehzahlstufe: 3 - 4
Schleifscheibe (18):
Zum Reinigen und Schärfen von Messern und Werkzeugen. Dazu die Schleifscheibe auf den Spanndorn (14) befestigen. (siehe Bild 8) Empfohlene Drehzahlstufe: 3 - 4
Spannzangenfutterschlüssel (20):
Zur Montage von Zubehörteilen.
- 9 -
Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 9Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 9 14.04.2020 10:37:5014.04.2020 10:37:50
D
Spannhülsen (21):
Unterschiedliche Größen zur Aufnahme von ver­schiedenen Zubehörteilen.
7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker.
7.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutz­frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus. Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Ver­wenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs­mittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek­trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
8. Entsorgung und Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa­ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge- hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.
9. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf.
7.2 Wartung
Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu wartenden Teile.
7.3 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An­gaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info
- 10 -
Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 10Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 10 14.04.2020 10:37:5114.04.2020 10:37:51
D
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt­gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge­rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt­schafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
Diese Sendung enthält Lithium-Ionen-Batterien. Gemäß Sondervorschrift 188 unterliegt diese Sendung nicht den Vorschriften des ADR. Sorgsam behandeln. Entzündungsgefahr bei Beschädigung des Versandstücks. Bei Beschädigung des Versandstücks: Kontrolle und erforderlichenfalls erneutes Verpacken. Für zusätzliche Informationen rufen Sie bitte die 0049 9951 95920-66 an.
- 11 -
Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 11Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 11 14.04.2020 10:37:5114.04.2020 10:37:51
D
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service­Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service­Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate­rialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Kategorie Beispiel
Verschleißteile* Kohlebürsten, Spanndorne, Aufspanndorne,
Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Schleifscheiben, Schleifbänder, Fräser, Filzpolie-
Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
Spannhülsen
rer, Bohrer, Schleifstifte, Trennscheiben, Schleif­walzen, Drahtbürsten
- 12 -
Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 12Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 12 14.04.2020 10:37:5114.04.2020 10:37:51
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo­nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean­sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen,
die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit
nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g.
Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre
gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan-
tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu-
en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach
unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be-
schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht
zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe-
trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach-
gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine
falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim-
mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde
Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über-
lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör),
Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden),
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden
sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder
sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü-
che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga-
rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-
Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neu-
geräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet wer-
den, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repa-
riertes oder neues Gerät zurück. Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service­adresse. Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge­mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 13 -
Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 13Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 13 14.04.2020 10:37:5114.04.2020 10:37:51
D
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
Aktuelle Preisauskünfte
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
Defekte Geräte anmelden
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
Bestellverfolgung
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00
E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 14 -
Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 14Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 14 14.04.2020 10:37:5114.04.2020 10:37:51
F
Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures
Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe.
Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de
la poussière nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez pas sur du matériau contenant de l’amiante !
Prudence! Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue.
- 15 -
Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 15Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 15 14.04.2020 10:37:5114.04.2020 10:37:51
F
Danger !
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten­tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité corres­pondantes dans le cahier en annexe.
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et caractéristiques techniques de cet outil électrique. Toute omis-
sion lors du respect des instructions ci-après peut entraîner des décharges électriques, un incendie et/ou de graves blessures.
Conservez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour l’avenir.
2. Description de l’appareil et
volume de livraison
les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a). Vérifiez si la livraison est bien complète.
Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne
sont pas endommagés par le transport. Conservez l’emballage autant que possible
jusqu’à la fin de la période de garantie.
Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !
Outil de ponçage et de gravure sans fil
6x meules sur tige (8)
5x fraises sur tige (9)
1x brosse à boisseau (10)
3x fraises (11)
2x rouleau de ponçage (12)
1x tige de serrage (13)
2x mandrin de serrage (14)
12 x bandes abrasives (15)
4x feutre polisseur (16)
5x grande meule tronçonneuse (17)
5x meule (18)
5x petite meule tronçonneuse (19)
1x clé de serrage (20)
6x douille de serrage (21)
(2 x 3,2 mm ; 2 x 2,4 mm ; 2 x 1,6 mm)
2.1 Description de l‘appareil (fi gure 1)
1. Interrupteur marche/arrêt
2. Écrou de serrage
3. Bouton d‘arrêt pour mandrin porte-pince
4. Station de recharge
5. Affi chage multifonctions
6. Indicateur de charge de l‘accumulateur
7. Régulation de la vitesse de rotation
2.2 Volume de livraison (fi gure 1-2)
Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide de la description du volume de livraison. S‘il manque des pièces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala­ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après­vente à la fi n du mode d‘emploi.
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le
sortant avec précaution de l’emballage.
Retirez le matériel d’emballage tout comme
Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 16Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 16 14.04.2020 10:37:5214.04.2020 10:37:52
3. Utilisation conforme à l’aff ectation
Le kit de ponçage et de gravure sans fi l est conçu pour le perçage, le ponçage, l‘ébavurage, le polissage, la gravure, la coupe, le fraisage, le nettoyage de bois, métal et plastiques dans le modélisme, l‘atelier et le ménage. Utilisez l‘outil et l‘accessoire uniquement pour les applications décrites.
La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation. Chaque uti- lisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable.
- 16 -
F
Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement profession­nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil est utilisé profession­nellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.
4. Données techniques
Alimentation en tension du moteur : ........... 7,2 V
Vitesse de rotation à vide n
Plage de serrage ..............................1,6 - 3,2 mm
Embouts Ø max. ...................................... 32 mm
Longueur d‘embout max. ......................... 18 mm
Longueur de mandrin max. ...................... 50 mm
Tension de charge accumulateur : .............. 9,6 V
Courant de charge accumulateur : ..............1,6 A
Tension secteur
du chargeur : ......................100-240 V~ 50-60 Hz
Durée de charge : .......................................... 1 h
Type d’accumulateur : ............................... Li-ion
Poids ..........................................................0,3 kg
Danger ! Bruit et vibration
Les valeurs de bruit et de vibration ont été déter­minées conformément à la norme EN 60745.
Niveau de pression acoustique L Imprécision K
............................................3 dB
pA
Niveau de puissance acoustique L Imprécision K
............................................ 3 dB
WA
Portez une protection acoustique.
L’exposition au bruit peut entraîner la perte de l’ouïe.
Les valeurs totales des vibrations (somme des vecteurs de trois directions) ont été déterminées conformément à EN 60745.
Valeur d’émission de vibration a Insécurité K = 1,5 m/s
0
... 5500-26000 tr/min
....... 60 dB(A)
pA
WA
2,5 m/s
2
h
..... 71 dB(A)
2
La valeur d’émission de vibration a été mesurée selon une méthode d’essai normée et peut être modifi ée, en fonction du type d’emploi de l’outil électrique ; elle peut dans certains cas exception­nels être supérieure à la valeur indiquée.
La valeur d’émission de vibration indiquée peut être utilisée pour comparer un outil électrique à un autre.
La valeur d’émission de vibration indiquée peut également être utilisée pour estimer l’altération au début.
Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum !
Utilisez exclusivement des appareils en ex-
cellent état. Entretenez et nettoyez l’appareil régulière-
ment. Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.
Ne surchargez pas l’appareil.
Faites contrôler l’appareil le cas échéant.
Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne
l’utilisez pas. Portez des gants.
Prudence ! Risques résiduels Même en utilisant cet outil électrique confor­mément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaître en rapport avec la const­ruction et le modèle de cet outil électrique :
1. Lésions des poumons si aucun masque anti-
poussière adéquat n’est porté.
2. Défi cience auditive si aucun casque anti-bruit
approprié n’est porté.
3. Atteintes à la santé issues des vibrations
main-bras, si l’appareil est utilisé pendant une longue période ou s’il n’a pas été employé ou entretenu dans les règles de l’art.
- 17 -
Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 17Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 17 14.04.2020 10:37:5214.04.2020 10:37:52
F
5. Avant la mise en service
Chargez le bloc accumulateur uniquement avec le chargeur livré.
5.1 Charge de l’accumulateur (fi g. 1)
L’accumulateur est protégé contre la déchar­ge profonde. Un circuit protecteur intégré met l‘appareil automatiquement hors circuit, lorsque l‘accumulateur est déchargé.
Avertissement ! N‘actionnez plus l‘interrupteur marche/arrêt, lorsque le circuit protecteur a mis l‘appareil hors circuit. Cela peut endommager l‘accumulateur.
1. Comparez si la tension réseau indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension réseau disponible.
2. Insérez la fi che de la station de recharge (4) dans la prise de courant.
3. Enfi chez maintenant l‘appareil dans la station de recharge (4).
L‘affi chage multifonctions (5) indique l‘état de charge pendant la charge à l‘aide des 5 LED.
0-15 % : Les 5 LED clignotent 15-35 % : LED 1 allumée, LED 2-5 clignotent 35-55 % : LED 2 allumée, LED 3-5 clignotent 55-75 % : LED 3 allumée, LED 4-5 clignotent 75-90 % : LED 4 allumée, LED 5 clignote Prêt à l‘emploi : Toutes les LED sont allumées
Attention ! Un léger échauff ement de la poignée peut avoir lieu pendant la recharge, c‘est cepen­dant normal.
Si la recharge de l‘accumulateur est impossible, veuillez contrôler
si la tension réseau est présente au niveau de
la prise de courant si un contact correct est présent au niveau
des contacts de charge du chargeur.
Si le chargement de l‘accumulateur reste impos­sible, nous vous prions de bien vouloir renvoyer,
le chargeur
et l‘appareil
à notre service après-vente.
Pour un envoi correct, nous vous prions de contacter notre service après-vente ou le point de vente où vous avez acheté l’appareil.
Veillez à ce que, lors de l’envoi ou de la mise au rebut, les accumulateurs ou les appareils sans fi l soit emballés séparément dans des sacs en plastique afi n d’éviter les courts- circuits ou un incendie !
5.2 Insertion des diff érents outils (fi g. 3-4)
Danger ! Avant d‘insérer les outils (et avant chaque chan­gement d‘outil), mettez l‘unité d‘entraînement hors circuit.
1. Appuyez sur le bouton d‘arrêt (3) et tournez la clé pour mandrin porte-pince jusqu‘à ce que le boulon s‘enclenche.
2. Retirez l‘écrou de serrage (2) à l‘aide de la clé de serrage (20), insérez la douille de serrage (21) adaptée et remontez l‘écrou de serrage.
3. Insérez l‘outil souhaité (b) jusqu‘à la butée dans la douille de serrage et vissez l‘écrou de serrage (2) à fond à l‘aide de la clé de serra­ge (20).
Le surplomb ne doit pas être supérieur à 25 mm !
6. Mise en service
6.1 Interrupteur marche/arrêt (fi g. 1)
Pour allumer l‘appareil, appuyez sur l‘interrupteur marche/arrêt (1). Pour éteindre l‘appareil, appuyez à nouveau sur l‘interrupteur marche/arrêt (1).
6.2 Régulateur de vitesse de rotation (fi g. 5)
Vous pouvez régler la vitesse de rotation souhai­tée au niveau du régulateur de vitesse de rotation (7).
Appuyez sur la touche + augmente la vitesse
de rotation. Appuyer sur la touche – permet de réduire la
vitesse.
Vous pouvez choisir entre 5 vitesses. Vous voyez la vitesse utilisée pendant le fonctionnement sur l‘affi chage multifonctions (5).
Remarque !
La vitesse de rotation réglée auparavant est en­registrée et conservée lors du redémarrage de l‘appareil. Lors de la première utilisation et après le proces­sus de charge, l‘appareil démarre en vitesse 3.
- 18 -
Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 18Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 18 14.04.2020 10:37:5214.04.2020 10:37:52
F
La bonne vitesse de rotation dépend de l‘outil utilisé et du matériau à traiter.
6.3 Remarques relatives au réglage de la vitesse de rotation
Petites fraises/meules sur tige : Vitesse de
rotation élevée Grandes fraises/meules sur tige : Faible vites-
se de rotation
6.4 Consignes de travail
Exercez seulement une pression modérée
sur la pièce à usiner afin que celle-ci puisse être usinée à une vitesse de rotation constan­te. Une pression importante n‘accélère pas
le processus de travail mais entraîne au contraire le freinage ou l‘arrêt de l‘unité d‘entraînement et ainsi la surcharge du mo­teur. Pour votre propre sécurité, il faut bloquer les
petites pièces à usiner à l‘aide d‘un serre-joint ou d‘un étau. Usinage fin/gravure : Maintenez l‘unité
d‘entraînement comme un stylo à bille (d‘une seule main). Usinage grossier : Maintenez l‘unité
d‘entraînement comme un manche de mar­teau (à deux mains).
6.5 Indicateur de charge de l‘accumulateur (fi g. 5/pos.6)
L‘indicateur de charge de l‘accumulateur (6) vous indique pendant le fonctionnement à quel mo­ment l‘appareil doit être rechargé. LED verte allumée : L‘accumulateur est chargé entre 20 % et 100 %. LED rouge allumée : La charge résiduelle est in­férieure à 20 %. Rechargez l‘accumulateur.
6.6 Surcharge/Surchauff e (fi g. 5/pos. 6)
L‘indicateur de charge de l’accumulateur (6) est rouge lorsque l‘appareil est surchargé. Cela peut être dû à une pression trop élevée sur la pièce
Réduisez la pression.
Lorsque l‘appareil est surchargé pendant une durée prolongée, il s‘éteint automatiquement. La LED clignote alors quatre fois d‘affi lée.
Rallumez l‘appareil et réduisez la
pression sur la pièce.
Lorsque l‘appareil devient trop chaud, il s‘éteint automatiquement
Laissez refroidir l‘appareil à
température ambiante
6.7 Description des accessoires :
L‘accessoire le plus utilisé peut être rangé dans la station de recharge, comme illustré sur la fi gure 1.
Meules sur tige (8) :
Dans diff érentes formes de tête de ponçage. Pour le ponçage et l‘ébavurage de métal et de plastique. Vitesse recommandée : 3 – 4
Fraises sur tige (9) :
Pour le fraisage + la gravure de plastique, de bois, de métal doux et de verre. Vitesse recommandée : 2 - 4
Brosses à boisseau (10) :
Pour le nettoyage de la pierre, du métal, de l‘aluminium, etc. Vitesse recommandée : 4 – 5
Fraises (11) :
Pour le fraisage de plastique, de bois et de métal doux. Vitesse recommandée : 2 - 4
Bandes abrasives (15) :
Pour le ponçage de bois et de plastiques. Montage voir fi gure (6). Vitesse recommandée : 4 – 5
Disques de polissage (16) :
Pour le polissage du laiton, de l‘étain, du cuivre, etc. Également avec des pâtes de polissage Montage voir fi gure 7. Vitesse recommandée : 3 – 4
Meules tronçonneuses (17/19) :
Pour la coupe de métaux et de plastiques. Fixez pour ce faire la meule tronçonneuse sur le mandrin de serrage (14). (voir fi gure 8) Vitesse recommandée : 3 – 4
Meule (18) :
Pour le nettoyage et l‘aff ûtage de lames et d‘outils. Fixez pour ce faire la meule sur le man­drin de serrage (14). (voir fi gure 8) Vitesse recommandée : 3 – 4
- 19 -
Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 19Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 19 14.04.2020 10:37:5214.04.2020 10:37:52
F
Clé pour mandrin porte-pince (20) :
Pour le montage d‘accessoires.
Douilles de serrage (21) :
Diff érentes tailles pour le logement de diff érents accessoires.
7. Nettoyage, maintenance et
commande de pièces de rechange
Danger !
Retirez la fi che de contact avant tous travaux de nettoyage.
7.1 Nettoyage
Maintenez les dispositifs de protection, les
fentes à air et le carter de moteur aussi pro­pres (sans poussière) que possible. Frottez l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l’air comprimé à basse pres­sion. Nous recommandons de nettoyer l’appareil
directement après chaque utilisation. Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un
chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l’appareil. Veillez à ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de l’appareil. La pénétration de l’eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique.
8. Mise au rebut et recyclage
L‘appareil se trouve dans un emballage per­mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin­troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglemen­tation, l‘appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l‘administration de votre commune.
9. Stockage
Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine.
7.2 Maintenance
Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin de maintenance.
7.3 Commande de pièces de rechange :
Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:
Type de l’appareil
No. d’article de l’appareil
No. d’identification de l’appareil
No. de pièce de rechange de la pièce requise
Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.isc-gmbh.info
- 20 -
Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 20Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 20 14.04.2020 10:37:5314.04.2020 10:37:53
F
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne
Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères!
Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement.
Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi : Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribu­er à un recyclage eff ectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques.
Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’ISC GmbH obtenu.
Sous réserve de modifi cations techniques
- 21 -
Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 21Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 21 14.04.2020 10:37:5314.04.2020 10:37:53
F
Informations service après-vente
Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l‘utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consom­mables.
Catégorie Exemple
Pièces d‘usure* Brosses à charbon, mandrins, mandrins de serra-
Matériel de consommation/ pièces de consommation*
Pièces manquantes
*Pas obligatoirement compris dans la livraison !
En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.isc-gmbh.info. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes :
est-ce que l‘appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ?
avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ?
quel est le défaut de fonctionnement de l‘appareil à votre avis (symptôme principal) ?
Décrivez ce défaut de fonctionnement.
ge, collets, arbre fl exible meules Bandes abrasives, fraises, polisseuses en feutre,
forets, pointes de meulage, meules tronçonneu­ses, rouleaux abrasifs, brosses métalliques
- 22 -
Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 22Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 22 14.04.2020 10:37:5314.04.2020 10:37:53
F
Bon de garantie
Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable dans les conditions suivantes :
1. Ces conditions de garantie s‘adressent uniquement à des consommateurs, c‘est à dire à des per­sonnes physiques qui ne souhaitent ni utiliser ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ou artisanale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Les conditions de garantie régle­mentent les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet aux acheteurs de ses appareils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.
2. La prestation de garantie s‘étend exclusivement aux défauts résultant d‘une erreur de fabrication ou de matériau d‘un appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et acheté par vos soins. La pres­tation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels défauts sur l‘appareil, soit à l‘échange de l‘appareil. Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n‘ont pas été conçus pour être uti­lisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n‘y a donc pas de contrat de garantie quand l‘appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés in­dustrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie.
3. Sont exclus de notre garantie :
- les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d‘une installation incorrecte, au non-respect du mode d‘emploi (en raison par ex. du branchement de l‘appareil sur la tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance et de sécurité ou résultant d‘une exposition de l‘appareil à des conditions environnementales anor­males ou d‘un manque d‘entretien et de maintenance.
- les dommages résultant d‘une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge de l‘appareil ou une utilisation d‘outils ou d‘accessoires non autorisés), de la pénétration d‘objets étrangers dans l‘appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l‘utilisation de la force ou de la violence (comme par ex. les dommages liés aux chutes).
- les dommages sur l‘appareil ou des parties de l‘appareil résultant de l‘usure normale liée à l‘utilisation de l‘appareil ou de toute autre usure naturelle.
4. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d‘achat de l‘appareil. Les droits à la garantie doivent être revendiqués avant l‘expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou l‘échange de l‘appareil n‘entraîne ni une extension de la du­rée de garantie ni le début d‘une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce de rechange installée sur l‘appareil. Cela est valable également dans le cas d‘une intervention du service après-vente à domicile.
5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse su­ivante : www.isc-gmbh.info. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité de les enregistrer. Si le défaut de l‘appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un appareil réparé ou un nouvel appareil.
Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris dans l‘étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veuillez envo­yer l‘appareil à notre adresse de service après-vente.
Pour les pièces d‘usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette ga­rantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d‘emploi.
- 23 -
Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 23Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 23 14.04.2020 10:37:5314.04.2020 10:37:53
I
Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso
Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’ e etto del rumore può causare la perdita dell’udito.
Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea-
re della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto!
Attenzione! Indossate gli occhiali protettivi. Scintille createsi durante il lavoro o schegge, trucioli e polveri scaraventate fuori dall’apparecchio possono causare la perdita della vista.
- 24 -
Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 24Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 24 14.04.2020 10:37:5314.04.2020 10:37:53
I
Pericolo!
Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi­oni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiasi momento. Se date l’apparecchio ad altre persone, consegnate ques­te istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza insieme all’apparecchio. Non ci assumiamo al­cuna responsabilità per incidenti o danni causati dal mancato rispetto di queste istruzioni e delle avvertenze di sicurezza.
1. Avvertenze sulla sicurezza
Le relative avvertenze di sicurezza si trovano nell’opuscolo allegato.
Leggete tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e le caratteristiche tecniche che accompagnano il presente elett­routensile. Il mancato rispetto delle seguenti
istruzioni può causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Conservate tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per eventuali necessità future.
2. Descrizione dell’apparecchio ed
elementi forniti
fermi di trasporto / imballo (se presenti). Controllate che siano presenti tutti gli elemen-
ti forniti. Verificate che l’apparecchio e gli accessori
non presentino danni dovuti al trasporto. Se possibile, conservate l’imballaggio fino
alla scadenza della garanzia.
Pericolo! L’apparecchio e il materiale d’imballaggio non sono giocattoli! I bambini non devono giocare con sacchetti di plastica, fi lm e pic- coli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e soff ocamento!
Smerigliatrice a stelo a batteria
6 punte abrasive (8)
5 punte per fresa (9)
1 spazzola a tazza (10)
3 fresette (11)
2 rullo abrasivo (12)
1 mandrino di serraggio (13)
2 mandrini (14)
12 nastri abrasivi (15)
4 feltri per lucidare (16)
5 dischi troncatori grandi (17)
5 dischi abrasivi (18)
5 dischi troncatori piccoli (19)
1 chiave di serraggio (20)
6 bussole di serraggio (21)
(2x 3,2 mm; 2x 2,4 mm; 2x 1,6 mm)
2.1 Descrizione dell‘apparecchio (Fig. 1)
1. Interruttore ON/OFF
2. Dado di arresto
3. Pulsante di arresto per portautensile a pinze
4. Stazione di ricarica
5. Indicatore multifunzione
6. Indicazione di carica della batteria
7. Regolatore di potenza
2.2 Elementi forniti (Fig. 1-2)
Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base degli elementi forniti descritti. In caso di parti mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio As­sistenza o al punto vendita in cui avete acquistato l‘apparecchio presentando un documento di ac­quisto valido entro e non oltre i 5 giorni lavorativi dall‘acquisto dell‘articolo. Al riguardo fate atten­zione alla Tabella Garanzia nelle informazioni sul Servizio Assistenza alla fi ne delle istruzioni.
Aprite l’imballaggio e togliete con cautela
l’apparecchio dalla confezione. Togliete il materiale d’imballaggio e anche i
Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 25Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 25 14.04.2020 10:37:5314.04.2020 10:37:53
3. Utilizzo proprio
La smerigliatrice a stelo a batteria è concepita per forare, levigare, sbavare, lucidare, incidere, tagliare, fresare, pulire legno, metalli e materie plastiche nella costruzione di modellini e nel fai­da-te in offi cina e in casa. Utilizzate l‘utensile e gli accessori soltanto per gli impieghi descritti.
L’apparecchio deve venire usato solamente per lo scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che esuli da quello previsto non è un uso conforme. L’utilizzatore/l’operatore, e non il costruttore, è responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo che ne risultino.
- 25 -
I
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l’impiego professionale, artigi­anale o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia quando l’apparecchio viene usato in imprese commerciali, artigianali o industriali, o in attività equivalenti.
4. Caratteristiche tecniche
Alimentazione di tensione del motore: ....... 7,2 V
Numero di giri al minimo n
Range di serraggio............................1,6 - 3,2 mm
Accessori Ø max. ..................................... 32 mm
Lunghezza accessori max. ....................... 18 mm
Lunghezza supporto max. ........................ 50 mm
Tensione di carica della batteria: ................ 9,6 V
Corrente di carica della batteria: .................1,6 A
Tensione di rete
del caricabatterie: ...............100-240 V~ 50-60 Hz
Tempo di ricarica: ........................................... 1 h
Tipo di batteria: .......................................... Li-Ion
Peso ............................................................0,3 kg
Pericolo! Rumore e vibrazioni
I valori del rumore e delle vibrazioni sono stati rilevati secondo la norma EN 60745.
Livello di pressione acustica L Incertezza K
..............................................3 dB
pA
Livello di potenza acustica L Incertezza K
.............................................. 3 dB
WA
Portate cuffi e antirumore.
L’ e ff etto del rumore può causare la perdita dell’udito.
Valori complessivi delle vibrazioni (somma vetto­riale delle tre direzioni) rilevati secondo la norma EN 60745.
Valore emissione vibrazioni a Incertezza K = 1,5 m/s
Il valore di emissione di vibrazioni indicato è stato misurato secondo un metodo di prova norma­lizzato e può variare a seconda del modo in cui l’elettroutensile viene utilizzato e, in casi eccezio­nali, può essere superiore al valore riportato.
......5500-26000 min
0
........... 60 dB (A)
pA
............. 71 dB (A)
WA
2,5 m/s
h
2
2
Il valore di emissione di vibrazioni indicato può essere usato per il confronto tra elettroutensili di marchi diversi.
Il valore di emissione di vibrazioni può essere utilizzato anche per una valutazione preliminare dei rischi.
Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le vibrazioni!
Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta-
-1
to. Eseguite regolarmente la manutenzione e la
pulizia dell’apparecchio. Adattate il vostro modo di lavorare
all’apparecchio. Non sovraccaricate l’apparecchio.
Fate eventualmente controllare l’apparecchio.
Spegnete l’apparecchio se non lo utilizzate.
Indossate i guanti.
Attenzione! Rischi residui Anche se questo elettroutensile viene utiliz­zato secondo le norme, continuano a sussis­tere rischi residui. In relazione alla struttura e al funzionamento di questo elettroutensile potrebbero presentarsi i seguenti pericoli:
1. Danni all’apparato respiratorio nel caso in cui non venga indossata una maschera antipol­vere adeguata.
2. Danni all’udito nel caso in cui non vengano indossate cuffi e antirumore adeguate.
3. Danni alla salute derivanti da vibrazioni ma­no-braccio se l’apparecchio viene utilizzato a lungo, non viene tenuto in modo corretto o se la manutenzione non è appropriata.
5. Prima della messa in esercizio
Ricaricate la batteria solo con il caricabatterie in dotazione.
5.1 Ricarica della batteria (Fig. 1)
La batteria è protetta dalla scarica profonda. Un circuito di protezione integrato fa spegnere auto­maticamente l’apparecchio quando la batteria è scarica.
Avvertimento! Non azionate più l’interruttore ON/OFF se è intervenuto il circuito di protezione dell’apparecchio. Ciò può danneggiare la batteria.
1. Controllate che la tensione di rete indicata
- 26 -
Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 26Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 26 14.04.2020 10:37:5314.04.2020 10:37:53
I
sulla targhetta corrisponda alla tensione di rete a disposizione.
2. Inserite la spina di alimentazione della stazio­ne di ricarica (4) nella presa di corrente.
3. Inserite adesso l’apparecchio nella stazione di ricarica (4).
I 5 LED dell‘indicatore multifunzione (5) mostrano lo stato di carica durante il processo di ricarica.
0-15 %: Tutti i 5 LED lampeggiano 15-35 %: Il LED 1 è illuminato, i LED 2-5 lampeg­giano 35-55 %: Il LED 2 è illuminato, i LED 3-5 lampeg­giano 55-75 %: Il LED 3 è illuminato, i LED 4-5 lampeg­giano 75-90 %: Il LED 4 è illuminato, il LED 5 lampeggia Apparecchio pronto per l’uso: tutti I LED sono illuminati
Attenzione! Durante il processo di ricarica l’impugnatura si può riscaldare un po‘, ma ciò è del tutto normale.
Se la ricarica della batteria non fosse possibile, verifi cate
che sia presente tensione di rete sulla presa
di corrente; che ci sia un perfetto contatto dei contatti di
ricarica del caricabatterie.
Se la ricarica della batteria continuasse a non essere possibile, spedite
il caricabatterie
e l‘apparecchio
al nostro servizio di assistenza clienti.
Per un invio corretto contattate il nostro ser­vizio di assistenza clienti o il punto vendita dove avete acquistato l’apparecchio.
Nel caso di invio o smaltimento di batterie ovvero di apparecchi a batteria metteteli in sacchetti di plastica separati per evitare cor­tocircuiti e incendi!
5.2 Inserimento dei vari utensili (Fig. 3-4)
Pericolo! Prima dell‘inserimento degli utensili (e prima di ogni loro sostituzione) disinserite l‘unità di azio­namento.
1. Premete il pulsante di arresto (3) e ruotate il portautensile a pinze fi no a quando il perno non scatta.
2. Togliete il dado di arresto (2) con l’aiuto della chiave di serraggio (20), inserite la bussola di serraggio adatta (21) e rimontate il dado.
3. Inserite l‘accessorio desiderato (b) nella bus­sola di serraggio fi no alla battuta e avvitate saldamente il dado di arresto (2) con la chia­ve di serraggio (20).
La sporgenza non deve superare i 25 mm!
6. Messa in esercizio
6.1 Interruttore ON/OFF (Fig. 1)
Per accendere l‘apparecchio, premete l‘interruttore ON/OFF (1). Per spegnere l’apparecchio, premete due volte l‘interruttore ON/OFF (1).
6.2 Regolatore del numero di giri (Fig. 5)
Potete impostare il numero di giri desiderato sul regolatore del numero di giri (7).
Premendo il tasto + si aumenta il numero dei
giri. Premendo il tasto - si diminuisce il numero
dei giri.
Potete scegliere tra 5 livelli di velocità. Duran­te l’esercizio potete vedere il livello attuale sull’indicatore multifunzione (5).
Avvertenza!
Il numero di giri viene memorizzato e mantenuto quando l’apparecchio viene riavviato. Quando viene utilizzato la prima volta e dopo l’operazione di ricarica l’apparecchio si avvia al livello 3.
Il numero giusto di giri dipende dall‘utensile inse­rito e dal materiale da lavorare.
6.3 Avvertenze per l‘impostazione del nume­ro di giri
Piccole frese/punte per molare: numero di giri
elevato Grandi frese/punte per molare: numero di giri
basso
6.4 Istruzioni di lavoro
Esercitate soltanto una pressione moderata
sul pezzo da lavorare affinché quest‘ultimo possa essere lavorato con un numero di giri costante. Una pressione elevata non accelera il lavoro
ma frena o blocca l‘unità di azionamento e
- 27 -
Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 27Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 27 14.04.2020 10:37:5314.04.2020 10:37:53
I
quindi comporta un sovraccarico del motore. Per la vostra sicurezza fissate dei pezzi da la-
vorare piccoli con un sergente o un morsetto a vite. Lavori fini / incisioni: tenete l‘unità di aziona-
mento come una penna biro (con una mano). Lavori di sgrossatura: tenete l‘unità di aziona-
mento come il manico di un martello (con due mani).
6.5 Indicazione di carica della batteria (Fig. 5/ Pos. 6)
L’indicatore di carica della batteria (6) segnala durante il funzionamento quando l’apparecchio deve essere ricaricato. Il LED è illuminato in verde: batteria carica tra il 20% e il 100%. Il LED è illuminato in rosso: carica residua inferio­re al 20%. Ricaricate la batteria.
6.6 Sovraccarico/surriscaldamento (Fig. 5/ Pos. 6)
L‘indicatore di carica della batteria (6) si illumina in rosso quando l‘apparecchio è sottoposto a sovraccarico. Una delle cause può essere una pressione troppo alta sul pezzo da lavorare.
Riducete la pressione.
Se l‘apparecchio viene sottoposto a sovraccarico per un certo tempo, si spegne automaticamente. A questo punto il LED lampeggia quattro volte.
Riaccendete l’apparecchio e riducete
la pressione sul pezzo da lavorare.
Spazzole a tazza (10):
Per pulire pietra, metallo, alluminio ecc. Livello di velocità consigliato: 4 – 5
Frese (11):
Per fresare materiali plastici, legno, metallo dolce. Livello di velocità consigliato: 2 - 4
Nastri abrasivi (15):
Per levigare legno e materiali plastici. Per il montaggio vedi Fig. (6) Livello di velocità consigliato: 4 – 5
Dischi lucidatori (16):
Per lucidare ottone, stagno, rame ecc. Anche con paste per lucidare. Per il montaggio vedi Fig 7. Livello di velocità consigliato: 3 – 4
Dischi troncatori (17/19):
Per tagliare metalli e materiali plastici. A questo scopo fi ssate il disco troncatore al man- drino (14). (vedi Fig. 8) Livello di velocità consigliato: 3 – 4
Disco abrasivo (18):
Per pulire e affi lare coltelli e utensili. A questo scopo fi ssate il disco abrasivo al mandrino (14). (vedi Fig. 8) Livello di velocità consigliato: 3 – 4
Chiave portautensile a pinze (20):
Per montare accessori.
Anche nel caso di surriscaldamento, l‘apparecchio si spegne automaticamente.
Fate raff reddare l‘apparecchio fi no a
temperatura ambiente.
6.7 Descrizione degli accessori
Gli accessori usati più frequentemente possono essere tenuti nella stazione di ricarica come indi­cato nella Fig. 1.
Punte abrasive (8):
Disco portamola in forme diverse. Per levigare e sbavare metallo e materiali plastici. Livello di velocità consigliato: 3 – 4
Punte per fresa (9):
Per fresare e incidere materiali plastici, legno, metallo dolce e vetro. Livello di velocità consigliato: 2 – 4
Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 28Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 28 14.04.2020 10:37:5414.04.2020 10:37:54
Bussole di serraggio (21):
Diverse misure per servire come sede di acces­sori diversi.
7. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio
Pericolo!
Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spi­na dalla presa di corrente.
7.1 Pulizia
Tenete il più possibile i dispositivi di protezio-
ne, le fessure di aerazione e la carcassa del motore liberi da polvere e sporco. Strofinate l’apparecchio con un panno pulito o soffiatelo con l’aria compressa a pressione bassa. Consigliamo di pulire l’apparecchio subito
dopo averlo usato.
- 28 -
Pulite l’apparecchio regolarmente con un
panno asciutto ed un po’ di sapone. Non usa­te detergenti o solventi perché questi ultimi potrebbero danneggiare le parti in plastica dell’apparecchio. Fate attenzione che non possa penetrare dell’acqua nell’interno dell’apparecchio. La penetrazione di acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di una scossa elettrica.
7.2 Manutenzione
All’interno dell’apparecchio non si trovano altre parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi.
I
Solo per paesi membri dell’UE
Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici!
Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separa­tamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
7.3 Ordinazione di pezzi di ricambio:
Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue:
modello dell’apparecchio
numero dell’articolo dell’apparecchio
numero d’ident. dell’apparecchio
numero del pezzo di ricambio del ricambio
necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-gmbh.info
8. Smaltimento e riciclaggio
L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita­re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò es­sere utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es. metallo e plastica. Gli apparecchi difettosi non devono essere gettati nei rifi uti domestici. Per uno smaltimento corretto l‘apparecchio va con­segnato ad un apposito centro di raccolta. Se non vi è noto nessun centro di raccolta, rivolgetevi per informazioni all‘amministrazione comunale.
9. Conservazione
Conservate l’apparecchio e i suoi accessori in un luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non ac­cessibile ai bambini. La temperatura ottimale per la conservazione è compresa tra i 5 e i 30 °C. Conservate l’elettroutensile nell’imballaggio ori­ginale.
Alternativa di riciclaggio alla richiesta di restitu­zione: il proprietario dell’apparecchio elettrico è tenuto in alternativa, invece della restituzione, a colla­borare in modo che lo smaltimento venga ese­guito correttamente in caso ceda l’apparecchio. L’apparecchio vecchio può anche venire conseg­nato ad un centro di raccolta che provvede poi allo smaltimento secondo le norme nazionali sul riciclaggio e sui rifi uti. Non ne sono interessati gli accessori e i mezzi ausiliari senza elementi elett­rici forniti insieme ai vecchi apparecchi.
La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della iSC GmbH.
Con riserva di apportare modifi che tecniche
- 29 -
Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 29Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 29 14.04.2020 10:37:5414.04.2020 10:37:54
I
Informazioni sul Servizio Assistenza
In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
Si deve tenere presente che le seguenti parti di questo prodotto sono soggette a un‘usura naturale o dovuta all‘uso ovvero che le seguenti parti sono necessarie come materiali di consumo.
Categoria Esempio
Parti soggette ad usura * Spazzole di carbone, mandrini, mandrini di ser-
Materiale di consumo/parti di consumo * Dischi abrasivi, nastri abrasivi, frese, feltri per
Parti mancanti
* non necessariamente compreso tra gli elementi forniti!
In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.isc-gmbh.info. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di rispondere in ogni caso alle segu­enti domande:
L‘apparecchio ha già funzionato una volta o era difettoso fin dall‘inizio?
Avete notato qualcosa prima che si manifestasse il difetto (sintomo prima del difetto)?
A vostro parere che cosa non funziona nell‘apparecchio (sintomo principale)?
Descrivete che cosa non funziona.
raggio, bussole di serraggio, albero fl essibile
lucidare, punte per trapano, punte e mole per mo­lare, rulli abrasivi, spazzole metalliche
- 30 -
Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 30Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 30 14.04.2020 10:37:5414.04.2020 10:37:54
I
Certifi cato di garanzia
Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue:
1. Le presenti condizioni di garanzia si rivolgono esclusivamente a consumatori, vale a dire a persone
siche che non intendono utilizzare questo prodotto né in ambito professionale né per altre attività
di lavoro autonomo. Le presenti condizioni di garanzia regolano prestazioni di garanzia supplemen-
tari che il produttore su indicato concede in aggiunta alla garanzia legale agli acquirenti di nuovi
apparecchi. La presente garanzia non tocca i vostri diritti al ricorso in garanzia previsti dalla legge.
Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite.
2. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio da voi
acquistato del produttore di cui sopra, riconducibili a errori di materiale o di produzione, ed è li-
mitata, a nostra discrezione, all‘eliminazione di questi difetti dell‘apparecchio o alla sostituzione
dell‘apparecchio stesso.
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l‘impiego artigianale, professio-
nale o imprenditoriale. Pertanto un contratto di garanzia non viene concluso se l‘apparecchio è stato
usato entro il periodo di garanzia in attività artigianali, imprenditoriali o industriali o se è stato sotto-
posto a sollecitazioni equivalenti.
3. Sono esclusi dalla nostra garanzia:
- Danni all‘apparecchio causati dalla mancata osservanza delle istruzioni di montaggio o per
un‘installazione non corretta, dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso (come ad es. colle-
gamento a una tensione di rete o a un tipo di corrente non corretti), dalla mancata osservanza delle
norme relative alla manutenzione e alla sicurezza, dall‘esposizione dell‘apparecchio a condizioni
ambientali anomale o per la mancata esecuzione di pulizia e manutenzione.
- Danni all‘apparecchio dovuti a usi impropri o illeciti (come per es. sovraccarico dell‘apparecchio
o utilizzo di utensili di ricambio o accessori non consentiti), alla penetrazione di corpi estranei
nell‘apparecchio (come per es. sabbia, pietre o polvere, danni dovuti al trasporto), all‘impiego della
forza o a infl ussi esterni (come per es. danni causati da caduta).
- Danni all‘apparecchio o a parti di esso da ricondurre a un‘usura comune, dovuta all‘uso o di altro
tipo naturale.
4. Il periodo di garanzia è 24 mesi e inizia a partire dalla data di acquisto dell‘apparecchio. I diritti di
garanzia devono essere fatti valere prima della scadenza del periodo di garanzia, entro due settima-
ne dopo avere accertato il difetto. È esclusa la rivendicazione di diritti di garanzia dopo la scadenza
del relativo periodo. La riparazione o la sostituzione dell‘apparecchio non comporta una proroga del
periodo di garanzia e con questa prestazione per l‘apparecchio o per pezzi di ricambio eventual-
mente installati non inizia un nuovo periodo di garanzia. Ciò vale anche nel caso in cui si ricorra a un
servizio sul posto.
5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite
sito internet: www.isc-gmbh.info. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti
come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti
o senza targhetta d‘identifi cazione sono esclusi dalla prestazione di garanzia perché non possono
essere classifi cati in modo corrispondente. Se il difetto dell‘apparecchio rientra nella nostra presta-
zione di garanzia, ricevete prontamente l‘apparecchio riparato o un apparecchio nuovo.
Naturalmente eff ettuiamo a pagamento anche riparazioni sull‘apparecchio che non rientrano o non rien- trano più nella garanzia. A tale scopo inviate l‘apparecchio all‘indirizzo del nostro Centro Assistenza.
Per parti mancanti, di consumo e soggette a usura rimandiamo alle limitazioni di questa garanzia secon­do le informazioni sul Servizio Assistenza di queste istruzioni per l‘uso.
- 31 -
Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 31Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 31 14.04.2020 10:37:5414.04.2020 10:37:54
NL
Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen
Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies.
Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta-
an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt!
Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril. Vonken die tijdens het werk ontstaan of splinters, spanen en stof die uit het toestel ontsnappen kunnen leiden tot zichtverlies.
- 32 -
Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 32Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 32 14.04.2020 10:37:5414.04.2020 10:37:54
NL
Gevaar!
Bij het gebruik van toestellen dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de in­formatie op elk moment kunt terugvinden. Mocht u dit toestel aan andere personen doorgeven, gelieve dan deze handleiding / veiligheidsins­tructies mee te geven. Wij zijn niet aansprakelijk voor ongevallen of schade die te wijten zijn aan niet-naleving van deze handleiding en van de vei­ligheidsinstructies.
1. Veiligheidsaanwijzingen
De overeenkomstige veiligheidsinstructies vindt u in de bijgaande brochure.
Lees alle veiligheidsinstructies, aanwijzin­gen, plaatjes en technische gegevens, waar­van dit elektrisch gereedschap is voorzien.
Nalatigheden bij de inachtneming van de vol­gende instructies kunnen een elektrische schok, brand en/of ernstige verwondingen veroorzaken.
Bewaar alle veiligheidsinstructies en aanwij­zingen voor de toekomst.
2. Beschrijving van het gereedschap
en leveringsomvang
2.1 Beschrijving van het apparaat
(afbeelding 1)
1. Aan/Uit-schakelaar
2. Spanmoer
3. Arrêteerknop voor spantanghouder
4. Laadstation
5. Multifunctionele indicatie
6. Accu-capaciteitsindicatie
7. Toerentalregeling
2.2 Leveringsomvang (fi g. 1-2)
Gelieve de volledigheid van het artikel te contro­leren aan de hand van de beschreven omvang van de levering. Indien er onderdelen ontbreken, gelieve u dan binnen 5 werkdagen na aankoop van het artikel te wenden tot ons servicecenter of tot het verkooppunt waar u het apparaat heeft ge­kocht, en leg een geldig bewijs van aankoop voor. Gelieve daarvoor de garantietabel in de service­informatie aan het einde van de handleiding in acht te nemen.
Open de verpakking en neem het toestel
voorzichtig uit de verpakking. Verwijder het verpakkingsmateriaal alsmede
verpakkings-/transportbeveiligingen (indien aanwezig). Controleer of de leveringsomvang compleet
is. Controleer het toestel en de accessoires op
transportschade. Bewaar de verpakking indien mogelijk tot het
verloop van de garantieperiode.
Gevaar! Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn geen speelgoed voor kinderen! Kinderen mo­gen niet met plastic zakken, folies en kleine stukken spelen! Er bestaat inslik- en verstik­kingsgevaar!
Accu slijp- en graveergereedschap
6x slijpstift (8)
5x freesstift (9)
1x komborstel (10)
3x frees (11)
2x slijpwals (12)
1x opspandoorn (13)
2x spandoorn (14)
12x slijpband (15)
4x vilten polijstschijf (16)
5x doorslijpschijf groot (17)
5x slijpschijf (18)
5x doorslijpschijf klein (19)
1x spansleutel (20)
6x spanhuls (21)
(2x 3,2 mm; 2x 2,4 mm; 2x 1,6 mm)
3. Reglementair gebruik
De accu slijp- en graveerset is ontworpen voor het boren, slijpen, ontbramen, polijsten, graveren, snijden, frezen en reinigen van hout, metaal en kunststoff en voor modelbouw, in de werkplaats en in huishoudens. Gebruik het gereedschap en het toebehoren alleen voor de beschreven toe­passingen.
De machine mag slechts voor werkzaamheden worden gebruikt waarvoor ze bedoeld is. Elk ander verder gaand gebruik is niet reglementair. Voor daaruit voortvloeiende schade of verwon­dingen van welke aard dan ook is de gebruiker/ bediener, niet de fabrikant, aansprakelijk.
- 33 -
Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 33Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 33 14.04.2020 10:37:5414.04.2020 10:37:54
NL
Wij wijzen erop dat onze gereedschappen overe­enkomstig hun bestemming niet geconstrueerd zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel gebruik. Wij geven geen garantie indien het ge­reedschap in ambachtelijke of industriële bedrij­ven alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt gebruikt.
4. Technische gegevens
Spanning motor: ......................................... 7,2 V
Nullasttoerental n
Spanbereik .......................................1,6 - 3,2 mm
Opzetstukken Ø max. ............................... 32 mm
Opzetlengte max. ..................................... 18 mm
Doornlengte max. ..................................... 50 mm
Laadspanning accu: ................................... 9,6 V
Laadstroom accu: .......................................1,6 A
Netspanning lader: .............100-240 V~ 50-60 Hz
Laadtijd: ......................................................... 1 h
Accutype: ................................................... Li-Ion
Gewicht ......................................................0,3 kg
Gevaar! Geluid en vibratie
De geluids- en vibratiewaarden werden bepaald volgens EN 60745.
Geluidsdrukniveau L Onzekerheid K Geluidsvermogen L Onzekerheid K
....................5500-26000 min
0
.......................... 60 dB (A)
pA
...........................................3 dB
pA
........................... 71 dB (A)
WA
..........................................3 dB
WA
De vermelde trillingsemissiewaarde kan worden gebruikt om elektrische gereedschappen onder­ling te vergelijken.
De vermelde trillingsemissiewaarde kan ook wor­den gebruikt om voor begin van de werkzaamhe­den de nadelige gevolgen te beoordelen.
Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot een minimum!
Gebruik enkel intacte toestellen.
Onderhoud en reinig het toestel regelmatig.
Pas uw manier van werken aan het toestel
-1
aan. Overbelast het toestel niet.
Laat het toestel indien nodig nazien.
Schakel het toestel uit als het niet wordt ge-
bruikt. Draag handschoenen.
Voorzichtig! Restrisico’s Er blijven altijd restrisico’s over ook al wordt dit elektrisch gereedschap naar behoren be­diend. Volgende gevaren kunnen zich voordo­en in verband met de bouwwijze en uitvoe­ring van dit elektrisch gereedschap:
1. Longletsels indien geen gepaste stofmasker wordt gedragen.
2. Gehoorschade indien geen gepaste gehoor­beschermer wordt gedragen.
3. Schade aan de gezondheid die voortvloeit uit hand-arm-trillingen indien het toestel lang zonder onderbreking wordt gebruikt of niet naar behoren wordt gehanteerd en onder­houden.
Draag een gehoorbeschermer.
Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies.
Totale vibratiewaarden (vectorsom van drie richtingen) bepaald volgens EN 60745.
Trillingsemissiewaarde a Onzekerheid K = 1,5 m/s
2,5 m/s
h
2
2
5. Vóór inbedrijfstelling
Laad de accupack alleen op met de meegelever­de lader.
5.1 Accu laden (afb. 1)
De accu is beschermd tegen diepe ontlading. Het apparaat wordt door een geïntegreerde veilig-
De opgegeven trillingsemissiewaarde is gemeten volgens een genormaliseerde testprocedure en
heidsschakeling automatisch uitgeschakeld, als de accu is ontladen.
kan veranderen naargelang van de wijze waarop het elektrische gereedschap wordt gebruikt en in uitzonderingsgevallen boven de opgegeven waarde liggen.
Waarschuwing! Activeer de Aan/Uit-schakelaar niet meer, wanneer de veiligheidsschakeling het apparaat heeft uitgeschakeld. Dit kan schade aan de accu tot gevolg hebben.
1. Vergelijk of de netspanning vermeld op het
- 34 -
Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 34Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 34 14.04.2020 10:37:5414.04.2020 10:37:54
NL
typeplaatje overeenkomt met de beschikbare netspanning.
2. Steek de stekker van het laadstation (4) in de contactdoos.
3. Steek nu het apparaat in het laadstation (4).
De multifunctionele indicatie (5) signaleert de laadtoestand tijdens het laden aan de hand van de 5 LEDs.
0-15 %: alle 5 LEDs knipperen 15-35 %: LED 1 brandt, LEDs 2-5 knipperen 35-55 %: LED 2 brandt, LEDs 3-5 knipperen 55-75 %: LED 3 brandt, LEDs 4-5 knipperen 75-90 %: LED 4 brandt, LED 5 knippert Operationeel: alle LEDs branden
Opgelet! Tijdens het laden kan het handvat iets warm worden, dit is echter normaal.
Als het laden van de accu niet mogelijk is, cont­roleer dan
of aan het stopcontact de netspanning voor-
handen is, of een foutloos contact aan de laadcontacten
van de lader voorhanden is.
Indien het laden van de accu nog altijd nog niet mogelijk is, dan verzoeken wij u om
de lader
en het apparaat
op te sturen aan onze klantendienst.
Voor een deskundige verzending verzoeken wij u contact op te nemen met onze klan­tendienst of het verkooppunt waar u het ap­paraat heeft aangekocht.
Zorg er bij de verzending of verwerking van accu’s resp. het accu apparaat voor dat deze afzonderlijk worden verpakt in plastic zakken, om kortsluitingen en brand te vermijden!
5.2 Erin zetten van de verschillende ge­reedschappen (afb. 3-4)
Gevaar!
Alvorens de gereedschappen erin te zetten (en vóór elke gereedschapswissel) de aandrijfeen­heid uitschakelen.
1. Druk de arrêteerknop (3) in en draai de span­tanghouder, tot de bout vastklikt.
2. Verwijder de spanmoer (2) met behulp van de spansleutel (20), zet de passende spanhuls (21) erin en monteer de spanmoer weer.
3. Het gewenste gereedschap (b) tot aan de aanslag in de spanhuls zetten en de span­moer (2) vastschroeven met behulp van de spansleutel (20).
Hij mag niet meer dan 25 mm uitsteken!
6. Inbedrijfstelling
6.1 Aan/Uit-schakelaar (afb. 1)
Om het apparaat in te schakelen drukt u op de Aan/Uit-schakelaar (1). Om het apparaat uit te schakelen drukt u opnieuw op de Aan/Uit-schakelaar (1).
6.2 Toerentalregelaar (afb. 5)
U kunt het gewenste toerental instellen aan de toerentalregelaar (7).
Door te drukken op de + toets wordt het to-
erental verhoogd. Door te drukken op de – toets wordt het to-
erental verlaagd.
U kunt kiezen tussen 5 toerentalniveaus. Op welk niveau u werkt ziet u tijdens het bedrijf op de mul­tifunctionele indicatie (5).
Aanwijzing!
Het van tevoren ingestelde toerental wordt op­geslagen en bijgehouden voor als het apparaat opnieuw wordt gestart. Bij het eerste gebruik en na het laadproces start het apparaat op niveau 3.
Het juiste toerental is afhankelijk van het ingezet­te gereedschap en van het te bewerken materiaal.
6.3 Aanwijzingen over de instelling van het toerental
Kleine frees/slijpstift: hoog toerental
Grote frees/slijpstift: laag toerental
6.4 Werkinstructies
Oefen slechts matige druk uit op het te be-
werken stuk, opdat dit met constant toerental kan worden bewerkt. Sterke druk versnelt het werkproces niet,
maar leidt tot het afremmen resp. tot stilstand van de aandrijfeenheid en zo tot overbelas­ting van de motor. Kleine werkstukken moeten voor uw eigen
veiligheid worden geborgd met een lijmklem of een bankschroef. Fijn afwerken/Graveren: aandrijfeenheid
- 35 -
Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 35Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 35 14.04.2020 10:37:5414.04.2020 10:37:54
NL
houden zoals een balpen (met één hand). Grof bewerken: aandrijfeenheid houden zoals
een hamersteel (met beide handen).
6.5 Accu-capaciteitsindicatie (afb. 5, pos. 6).
De accu-capaciteitsindicatie (6) signaleert u tij­dens het bedrijf wanneer het apparaat weer moet worden opgeladen. LED brandt groen: accu is tussen 20% en 100% opgeladen. LED brandt rood: de restlading bedraagt minder dan 20%. Herlaad de accu.
6.6 Overbelasting/Oververhitting (afb. 5, pos. 6)
De accu-capaciteitsindicatie (6) brandt rood als het apparaat wordt overbelast. Reden hiervoor kan te hoge druk op het werkstuk zijn.
Verlaag de druk.
Als het apparaat langer wordt overbelast, dan schakelt het automatisch uit. De LED knippert dan viermaal na elkaar.
Schakel het apparaat weer in en ver-
laag de druk op het werkstuk.
Als het apparaat te warm wordt, dan schakelt het eveneens automatisch uit.
Laat het apparaat afkoelen tot kamer-
temperatuur.
Slijpbanden (15):
Voor het slijpen van metaal en kunststof. Montage zie afbeelding 6. Aanbevolen toerentalniveau: 4 – 5
Polijstschijven (16):
Voor het polijsten van messing, tin, koper enz. Ook in combinatie met polijstpasta’s. Montage zie afbeelding 7. Aanbevolen toerentalniveau: 3 – 4
Doorslijpschijven (17/19):
Voor het snijden van metalen en kunststoff en. Daarvoor de doorslijpschijf bevestigen op de spandoorn (14) (zie afbeelding 8). Aanbevolen toerentalniveau: 3 – 4
Slijpschijf (18):
Voor het schoonmaken en scherpslijpen van mes­sen en gereedschappen. Daarvoor de slijpschijf bevestigen op de spandoorn (14) (zie afbeelding
8). Aanbevolen toerentalniveau: 3 – 4
Sleutel voor spantanghouder (20):
Voor de montage van toebehoren.
Spanhulzen (21):
Verschillende grootten voor de bevestiging van divers toebehoren.
6.7 Beschrijving van het toebehoren:
Het meest gebruikte toebehoren kan, zoals ge­toond in afbeelding 1, worden opgeborgen in het laadstation.
Slijpstiften (8):
In verschillende slijpkopvormen. Voor het slijpen en ontbramen van metaal en kunststof. Aanbevolen toerentalniveau: 3 – 4
Fresestifter (9):
Til fresing og gravering av kunststoff , trevirke, mykt metall og glass. Anbefalt hastighetstrinn: 2-4
Komborstels (10):
Voor het reinigen van steen, metaal, aluminium enz. Aanbevolen toerentalniveau: 4 – 5
Fres (11):
Til fresing av kunststoff , trevirke, bløtt metall. Anbefalt hastighetstrinn: 2 - 4
Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 36Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 36 14.04.2020 10:37:5414.04.2020 10:37:54
7. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken
Gevaar!
Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de netstekker uit het stopcontact.
7.1 Reiniging
Hou de veiligheidsinrichtingen, de ventila-
tiespleten en het motorhuis zo veel mogelijk vrij van stof en vuil. Wrijf het toestel met een schone doek af of blaas het met perslucht bij lage druk schoon. Het is aan te bevelen het toestel direct na elk
gebruik te reinigen. Reinig het toestel regelmatig met een voch-
tige doek en wat zachte zeep. Gebruik geen reinigings- of oplosmiddelen; die zouden de kunststofcomponenten van het toestel kun­nen aantasten. Let er goed op dat geen water in het toestel terechtkomt. Door binnendrin­gen van water in een elektrische apparatuur
- 36 -
verhoogt het risico van een elektrische schok.
NL
7.2 Onderhoud
In het toestel zijn er geen andere te onderhouden onderdelen.
7.3 Bestellen van wisselstukken:
Gelieve bij het bestellen van wisselstukken vol­gende gegevens te vermelden:
Type van het toestel
Artikelnummer van het toestel
Ident-nummer van het toestel
Wisselstuknummer van het benodigd stuk
Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.isc-gmbh.info
8. Verwijdering en recyclage
Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevo­erd. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v. metaal en kunststof. Defecte toestellen horen niet thuis in het huisvuil. Om zich van het toestel naar behoren te ontdoen dient het naar een geschikte verzamelplaats te worden gebracht. Als u geen verzamelplaats kent gelieve u dan bij de gemeente te informeren.
9. Opbergen
Bewaar het toestel en de accessoires op een donkere, droge en vorstvrije plaats die voor kinderen ontoegankelijk is. De optimale opberg­temperatuur ligt tussen 5° C en 30° C. Bewaar het elektrische gereedschap in de originele ver­pakking.
Enkel voor EU-landen
Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis!
Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op af­gedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedank­te elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Recyclagealternatief i.p.v. het toestel terug te sturen: De eigenaar van het elektrische toestel is alter­natief verplicht, i.p.v. het toestel terug te sturen, mede te werken bij de behoorlijke recyclage in geval hij zich van het eigendom ontdoet. Het afgedankte toestel kan hiervoor ook bij een verzamelplaats worden afgegeven die voor een verwijdering als bedoeld in de wetgeving in zake recyclage en afvalverwerking zorgt. Hieronder vallen niet bij de afgedankte toestellen gevoegde accessoires en hulpmiddelen zonder elektrische componenten.
Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of gedeeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van iSC GmbH.
Technische wijzigingen voorbehouden
- 37 -
Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 37Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 37 14.04.2020 10:37:5514.04.2020 10:37:55
NL
Service-informatie
Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart­ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
U moet er rekening mee houden dat bij dit product de volgende delen onderhevig zijn aan een slijtage door gebruik of een natuurlijke slijtage, resp. dat de volgende delen nodig zijn als verbruiksmaterialen.
Categorie Voorbeeld
Slijtstukken* koolborstels, spandoorns, opspandoorns, span-
Verbruiksmateriaal/verbruiksstukken* slijpschijven, slijpbanden, frezen, vilten polijst-
Ontbrekende onderdelen
* niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen!
Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.isc-gmbh.info. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden:
Heeft het toestel reeds eenmaal gewerkt of was het vanaf het begin defect?
Is u iets opgevallen voordat het defect zich voordeed (symptoom vóór het defect)?
Welke foutieve werkwijze vertoont het toestel volgens u (hoofdsymptoom)?
Beschrijf deze foutieve werkwijze.
hulzen, fl exibele as
schijven, boren, slijpstiften, doorslijpschijven, slijptrommels, draadborstels
- 38 -
Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 38Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 38 14.04.2020 10:37:5514.04.2020 10:37:55
NL
Garantiebewijs
Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service­dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer. Voor eisen in verband met het recht garantie geldt het volgende:
1. Deze garantievoorwaarden zijn uitsluitend gericht aan de gebruikers, d.w.z. natuurlijke personen die dit product niet in het kader van hun ambachtelijke noch van een andere zelfstandige activiteit willen gebruiken. Deze garantievoorwaarden regelen aanvullende garantieprestaties, die de hieronder ge­noemde fabrikant kopers van zijn nieuwe apparaten toezegt in aanvulling tot de wettelijke garantie. Uw wettelijke garantieclaims blijven onaangetast door deze garantie. Onze garantieprestatie is voor u gratis.
2. De garantieprestatie geldt uitsluitend voor gebreken aan een door u aangekocht nieuw apparaat van de hieronder genoemde fabrikant die aantoonbaar berusten op een materiaal- of productiefout, en is naar onze keuze beperkt tot het verhelpen van zulke gebreken aan het apparaat of de vervan­ging ervan. Wij wijzen erop dat onze apparaten overeenkomstig hun bestemming niet ontworpen zijn voor com­mercieel, ambachtelijk of industrieel gebruik. Van een garantiecontract is derhalve geen sprake, als het apparaat binnen de garantieperiode in commerciële, ambachtelijke of industriële bedrijven werd ingezet of aan een daarmee gelijk te stellen belasting werd blootgesteld.
3. Van onze garantie zijn uitgesloten:
- Schade aan het apparaat als gevolg van niet-inachtneming van de montagehandleiding of op grond van ondeskundige installatie, als gevolg van niet-inachtneming van de gebruiksaanwijzing (zoals bijv. door aansluiting aan een verkeerde netspanning of stroomsoort) of niet-inachtneming van de onderhouds- en veiligheidsvoorschriften, door blootstelling van het apparaat aan abnormale omgevingsvoorwaarden of door nalatig onderhoud en verzorging.
- Schade aan het apparaat als gevolg van misbruik of ondeskundige toepassingen (zoals bijv. over­belasting van het apparaat of de inzet van niet toegelaten gereedschappen of toebehoren), binnen­dringen van vreemde voorwerpen in het apparaat (zoals bijv. zand, stenen of stof, transportschade), gebruik van geweld of als gevolg van externe invloeden (zoals bijv. schade door vallen).
- Schade aan het apparaat of aan delen van het apparaat die valt te herleiden tot slijtage als gevolg van gebruik, en als gevolg van normale of andere natuurlijke slijtage.
4. De garantieperiode bedraagt 24 maanden en gaat in op de datum van aankoop van het apparaat. Garantieclaims dienen voor het verloop van de garantieperiode binnen de twee weken na het vast­stellen van het defect geldend te worden gemaakt. Het indienen van garantieclaims na verloop van de garantieperiode is uitgesloten. De herstelling of vervanging van het apparaat leidt niet tot een verlenging van de garantieperiode noch wordt door deze prestatie een nieuwe garantieperiode voor het apparaat of voor eventueel ingebouwde wisselstukken op gang gebracht. Dit geldt ook bij het ter plaatse uitvoeren van een serviceactiviteit.
5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.isc­gmbh.info. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het nieuwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie. Valt het defect van het apparaat binnen onze garantieprestatie, dan bezorgen wij u per omgaande een gerepareerd of nieuw apparaat terug.
Uiteraard staan wij ook tot u dienst om, mits betaling van de kosten, defecten van het apparaat te ver­helpen die buiten de garantieomvang vallen. Te dien einde stuurt u het apparaat aan ons serviceadres op.
Voor slijtstukken, verbruiksmateriaal en ontbrekende onderdelen wordt verwezen naar de beperkingen van deze garantie conform de service-informatie van deze handleiding.
- 39 -
Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 39Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 39 14.04.2020 10:37:5514.04.2020 10:37:55
E
Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños
Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído.
Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la
salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales. ¡Está prohibido trabajar con materi­al que contenga asbesto!
Cuidado! Llevar gafas de protección. Durante el trabajo, la expulsión de chispas, astillas, virutas y polvo por el aparato pueden provocar pérdida de vista.
- 40 -
Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 40Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 40 14.04.2020 10:37:5514.04.2020 10:37:55
E
Peligro!
Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar le­siones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/adver­tencias de seguridad. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cual­quier momento. En caso de entregar el aparato a terceras personas, será preciso entregarles, asimismo, el manual de instrucciones/advertenci­as de seguridad. No nos hacemos responsables de accidentes o daños provocados por no tener en cuenta este manual y las instrucciones de seguridad.
1. Instrucciones de seguridad
Encontrará las instrucciones de seguridad corres­pondientes en el prospecto adjunto.
Leer todas las instrucciones de seguridad, indicaciones, ilustraciones y los datos técni­cos con los que está provista esta herrami­enta eléctrica. El incumplimiento de las instruc-
ciones indicadas a continuación puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o daños graves.
Guardar todas las instrucciones de seguri­dad e indicaciones para posibles consultas posteriores.
2. Descripción del aparato y
volumen de entrega
2.1 Descripción del aparato (fi g. 1)
1. Interruptor ON/OFF
2. Tuerca de regulación
3. Botón de retención para portabrocas
4. Estación de carga
5. Indicador multifunción
6. Indicador de capacidad de batería
7. Regulación de velocidad
2.2 Volumen de entrega (fi g. 1-2)
Sirviéndose de la descripción del volumen de entrega, comprobar que el artículo esté completo. Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Ser­vice Center o a la tienda especializada más cer­cana en un plazo máximo de 5 días laborales tras la compra del artículo presentando un recibo de compra válido. A este respeto, observar la tabla de garantía de las condiciones de garantía que se encuentran al fi nal del manual.
Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente
el aparato. Retirar el material de embalaje, así como los
dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen). Comprobar que el volumen de entrega esté
completo. Comprobar que el aparato y los accesorios
no presenten daños ocasionados durante el transporte. Si es posible, almacenar el embalaje hasta
que transcurra el periodo de garantía.
Peligro! ¡El aparato y el material de embalaje no son un juguete! ¡No permitir que los niños jue­guen con bolsas de plástico, láminas y pie­zas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y asfi xia!
Herramienta inalámbrica desbarbadora y
grabadora 6 barritas abrasivas (8)
5 puntas de fresa (9)
1 cepillo de copa (10)
3 fresas (11)
2 muela abrasiva (12)
1 mandril de fijación (13)
2 mandriles de sujeción (14)
12 cintas abrasivas (15)
4 pulidoras de fieltro (16)
5 muelas de tronzar grandes (17)
5 muelas de lijar (18)
5 muelas de tronzar pequeñas (19)
1 llave de mandril (20)
6 manguitos de sujeción (21)
(2x 3,2 mm; 2x 2,4 mm; 2x 1,6 mm)
3. Uso adecuado
El juego inalámbrico de desbarbadora y grabado­ra se ha diseñado para taladrar, lijar, desbarbar, pulir, grabar, cortar, fresar y para la limpieza de madera, metal y materiales sintéticos utilizados en la fabricación de modelos y maquetas, taller y menaje. Utilizar la herramienta y los accesorios sólo para las aplicaciones descritas.
Utilizar la máquina sólo en los casos que se indi­can explícitamente como de uso adecuado. Cual­quier otro uso no será adecuado. En caso de uso inadecuado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones de cualquier tipo; el respon­sable es el usuario u operario de la máquina. Tener en consideración que nuestro aparato no
- 41 -
Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 41Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 41 14.04.2020 10:37:5514.04.2020 10:37:55
E
está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industria­les, comerciales o talleres, así como actividades similares.
4. Características técnicas
Alimentación de tensión de motor: ............. 7,2 V
Velocidad en vacío n
Capacidad de sujeción .................... 1,6-3,2 mm
Accesorios Ø máx. ................................... 32 mm
Longitud máx. de accesorios ................... 18 mm
Longitud máx. de espiga .......................... 50 mm
Tensión de carga batería: ........................... 9,6 V
Corriente de carga batería: .........................1,6 A
Tensión de red cargador: ...100-240 V~ 50-60 Hz
Tiempo de carga: ........................................... 1 h
Tipo de batería: ............................... iones de litio
Peso ...........................................................0,3 kg
Peligro! Ruido y vibración
Los valores con respecto al ruido y la vibración se determinaron conforme a la norma EN 60745.
Nivel de presión acústica L Imprecisión K Nivel de potencia acústica L Imprecisión K
Usar protección para los oídos.
La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído.
................5500-26000 rpm
0
................. 60 dB(A)
............................................3 dB
pA
............................................ 3 dB
WA
pA
.............. 71 dB(A)
WA
El valor de emisión de vibraciones indicado pue­de utilizarse para comparar la herramienta con otras.
El valor de emisión de vibraciones indicado tam­bién puede utilizarse para una valoración prelimi­nar de los riesgos.
¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio­nes al mínimo!
Emplear sólo aparatos en perfecto estado.
Realizar el mantenimiento del aparato y limpi-
arlo con regularidad. Adaptar el modo de trabajo al aparato.
No sobrecargar el aparato.
En caso necesario dejar que se compruebe
el aparato. Apagar el aparato cuando no se esté utilizan-
do. Llevar guantes.
Cuidado! Riesgos residuales Incluso si esta herramienta se utiliza adecua­damente, siempre existen riesgos residuales. En función de la estructura y del diseño de esta herramienta eléctrica pueden producir­se los siguientes riesgos:
1. Lesiones pulmonares en caso de que no se utilice una mascarilla de protección antipolvo.
2. Lesiones auditivas en caso de que no se utili­ce una protección para los oídos adecuada.
3. Daños a la salud derivados de las vibracio­nes de las manos y los brazos si el aparato se utiliza durante un largo periodo tiempo, no se sujeta del modo correcto o si no se realiza un mantenimiento adecuado.
Los valores totales de vibración (suma de vec­tores en las tres direcciones) se determinaron conforme a la norma EN 60745.
Valor de emisión de vibraciones a Imprecisión K = 1,5 m/s
2
2,5 m/s
h
2
El valor de emisión de vibraciones indicado se ha calculado conforme a un método de ensayo normalizado, pudiendo, en algunos casos excep­cionales, variar o superar el valor indicado depen­diendo de las circunstancias en las que se utilice la herramienta eléctrica.
5. Antes de la puesta en marcha
Cargar la batería exclusivamente con el cargador que se suministra adjunto.
5.1 Cómo cargar la batería (fi g. 1)
La batería está protegida contra una descarga total. Un circuito de protección integrado descon­ecta el aparato de forma automática cuando la batería está descargada.
¡Aviso! Dejar de pulsar el interruptor ON/OFF cu­ando el circuito de protección haya desconectado el aparato. Podría dañar la batería.
- 42 -
Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 42Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 42 14.04.2020 10:37:5514.04.2020 10:37:55
E
1. Comprobar que la tensión de red coincida con la especifi cada en la placa de identifi ca- ción del aparato.
2. Insertar el enchufe de la estación de carga (4) en la toma de corriente.
3. Insertar ahora el aparato en la estación de carga (4).
El indicador multifunción (5) muestra mediante los 5 LED el estado de carga durante la misma.
0-15 %: los 5 LED parpadean 15-35 %: el LED 1 está encendido, los LED 2-5 parpadean 35-55 %: el LED 2 está encendido, los LED 3-5 parpadean 55-75 %: el LED 3 está encendido, los LED 4-5 parpadean 75-90 %: el LED 4 está encendido, el LED 5 par­padea Listo para el funcionamiento: todos los LED están encendidos
¡Atención! Es posible que el mango se caliente durante el proceso de carga, lo que resulta nor­mal.
En caso de que no sea posible cargar la batería, comprobar que
exista tensión de red en el enchufe
exista buen contacto entre los contactos de
carga del cargador.
En caso de que todavía no fuera posible cargar la batería, rogamos enviar
el cargador
y el aparato
a nuestro servicio de asistencia técnica.
Para realizar un envío adecuado, ponerse en contacto con nuestro servicio de asistencia técnica o con el punto de venta en el que se compró el aparato.
Para el envío o la eliminación de baterías o del aparato, estos deben embalarse por separado en bolsas de plástico para evitar cortocircuitos e incendios.
5.2 Colocación de las diferentes herramien­tas (fi g. 3-4)
¡Peligro! Antes de colocar las herramientas en su sitio (y antes de cada cambio de herramientas), se de­berá apagar la unidad motriz.
1. Presionar el botón de retención (3) y girar el portabrocas hasta que el perno se quede en­clavado.
2. Quitar la tuerca de regulación (2) con ayuda de la llave de mandril (20), poner el manguito de sujeción adecuado (21) y volver a montar la tuerca de regulación.
3. Insertar la herramienta deseada (b) en el manguito de sujeción hasta el tope y apretar la tuerca de regulación (2) con la llave de mandril (20).
La parte sobresaliente no debe superar los 25 mm.
6. Puesta en marcha
6.1 Interruptor ON/OFF (fi g. 1)
Para encender el aparato, pulsar el interruptor ON/OFF (1). Para apagar el aparato, volver a pulsar el interrup­tor ON/OFF (1).
6.2 Regulador de velocidad (fi g. 5)
Se puede ajustar la velocidad deseada por medio del regulador de velocidad (7).
Pulsando la tecla „+“ se aumenta la veloci-
dad. Pulsando la tecla „-“ se reduce la velocidad.
Se puede elegir entre 5 velocidades. El indicador multifunción (5) muestra la velocidad en la que se encuentra durante el funcionamiento.
¡Advertencia!
La velocidad regulada previamente se guarda y conserva cuando el aparato se vuelve a encen­der. En el primer uso y después de la carga, el apara­to se pone en marcha en la velocidad 3.
La velocidad correcta depende de la herramienta acoplada y del material a trabajar.
- 43 -
Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 43Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 43 14.04.2020 10:37:5514.04.2020 10:37:55
E
6.3 Instrucciones para el ajuste de la veloci­dad
Fresas /barritas abrasivas pequeñas: veloci-
dad alta Fresas /barritas abrasivas grandes: velocidad
baja
6.4 Instrucciones relativas al trabajo
Ejercer una presión moderada sólo sobre la
pieza que se desea trabajar para asegurar una velocidad homogénea mientras se traba­ja. Una mayor presión no acelera el proceso de
trabajo, sino que frena o detiene la unidad motriz y, con ello, provoca la sobrecarga del motor. Para garantizar la seguridad personal, fijar
las piezas pequeñas mediante un sargento o tornillo de banco. Trabajos de precisión y grabados: Sujetar la
unidad motriz como si fuera un bolígrafo (con una mano). trabajos en grueso: Sujetar la unidad motriz
como si fuera el mango de un martillo (con dos manos).
6.5 Indicador de capacidad de batería (fi g. 5/ pos. 6)
El indicador de capacidad de la batería (6) indica durante el funcionamiento cuándo es necesario recargar el aparato. El LED se enciende en verde: la batería está car­gada entre el 20% y el 100%. El LED se enciende en rojo: la carga restante es inferior al 20%. Volver a cargar la batería.
6.6 Sobrecarga/sobrecalentamiento (fi g. 5/ pos. 6)
El indicador de capacidad de la batería (6) se en­ciende en rojo cuando el aparato está sobrecar­gado. Esto puede deberse a una presión excesiva sobre la pieza de trabajo.
Reducir la presión.
Si el aparato se sobrecarga durante un período de tiempo prolongado, se apaga automáticamen­te. El LED parpadea cuatro veces seguidas.
Volver a encender el aparato y reducir
la presión sobre la pieza de trabajo.
Si el aparato se calienta demasiado, también se apagará automáticamente.
Dejar que el aparato se enfríe a
temperatura ambiente.
6.7 Descripción de los accesorios:
Los accesorios más utilizados se pueden guardar en la estación de carga como se muestra en la gura 1.
Barritas abrasivas (8):
En diferentes formas de cabezal. Para lijar y des­barbar metal y plástico. Velocidades recomendadas: 3 – 4
Puntas de fresa (9):
Para fresar + grabar plástico, madera, metal ban­do y vidrio. Velocidades recomendadas: 2 – 4
Cepillos de copa (10):
Para limpiar piedra, metal, aluminio, etc. Velocidades recomendadas: 4 – 5
Fresas (11):
Para fresar plástico, madera, metal blando. Velocidades recomendadas: 2 - 4
Cintas abrasivas (15):
Para lijar madera y plástico. Para el montaje, véase fi gura (6). Velocidades recomendadas: 4 – 5
Muelas de pulir (16):
Para pulir latón, cinc, cobre, etc. Se pueden combinar con pastas para pulir. Para el montaje, véase fi gura 7. Velocidades recomendadas: 3 – 4
Muelas de tronzar (17/19):
Para cortar metales y plásticos. Para ello, se debe fi jar la muela de tronzar en el mandril de sujeción (14). (Véase fi gura 8) Velocidades recomendadas: 3 – 4
Muela de lijar (18):
Para limpiar y afi lar cuchillos y herramientas. Para ello, se debe fi jar la muela de lijar en el mandril de sujeción (14). (Véase fi gura 8) Velocidades recomendadas: 3 – 4
Llave portabrocas (20):
Para montar los accesorios.
Manguitos de sujeción (21):
Diversos tamaños para sujetar distintos tipos de accesorios.
- 44 -
Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 44Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 44 14.04.2020 10:37:5514.04.2020 10:37:55
E
7. Mantenimiento, limpieza y pedido
de piezas de repuesto
Peligro!
Desenchufar siempre antes de realizar algún tra­bajo de limpieza.
7.1 Limpieza
Reducir al máximo posible la suciedad y
el polvo en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilación y la carcasa del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o soplarlo con aire comprimido manteniendo la presión baja. Se recomienda limpiar el aparato tras cada
uso. Limpiar el aparato con regularidad con un
paño húmedo y un poco de jabón blando. No utilizar productos de limpieza o disolventes ya que se podrían deteriorar las piezas de plá­stico del aparato. Es preciso tener en cuenta que no entre agua en el interior del aparato. Si entra agua en el aparato eléctrico existirá mayor riesgo de una descarga eléctrica.
7.2 Mantenimiento
No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato.
7.3 Pedido de piezas de recambio:
Al solicitar recambios se indicarán los datos si­guientes:
Tipo de aparato
No. de artículo del aparato
No. de identidad del aparato
No. del recambio de la pieza necesitada.
Encontrará los precios y la información actual en www.isc-gmbh.info
9. Almacenamiento
Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccesible para los niños. La temperatura de almacenamiento óptima se encuentra entre los 5 y 30 ˚C. Guardar la herramienta eléctrica en su embalaje original.
Sólo para países miembros de la UE
No tirar herramientas eléctricas en la basura casera.
Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos apara­tos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.
Alternativa de reciclaje en caso de devolución: El propietario del aparato eléctrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a reciclar adecuadamente dicho aparato eléctrico. Para ello, también se puede entregar el aparato usado a un centro de reciclaje que trate la eliminación de residuos respetando la legislación nacional sobre residuos y su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesorios sin compo­nentes eléctricos que acompañan a los aparatos usados.
8. Eliminación y reciclaje
El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la basura doméstica. Para su eliminación adecu­ada, el aparato debe entregarse a una entidad recolectora prevista para ello. En caso de no conocer ninguna, será preciso informarse en el organismo responsable del municipio.
Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 45Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 45 14.04.2020 10:37:5514.04.2020 10:37:55
Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de iSC GmbH.
Nos reservamos el derecho a realizar modifi caci- ones técnicas
- 45 -
E
Información de servicio
En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
Es preciso tener en cuenta, que las siguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural o provocado por el uso o que se necesitan las siguientes piezas como materiales de consumo.
Categoría Ejemplo
Piezas de desgaste* Escobillas de carbón, mandriles de sujeción,
Material de consumo/Piezas de consumo* Muelas de lijar, cintas abrasivas, fresas, pulidoras
Falta de piezas
*¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega!
En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.isc-gmbh.info. Describa exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas:
¿Ha funcionado el aparato en algún momento o estaba defectuoso desde el principio?
¿Le ha llamado algo la atención antes de surgir el fallo (indicio antes del fallo)?
¿Qué fallo de funcionamiento le parece que presenta el aparato (indicio principal)?
Describa ese fallo en el funcionamiento.
manguitos de sujeción, árboles fl exibles
de fi eltro, brocas, barritas de abrasivo, muelas de tronzar, cilindros esmeriladores, cepillos de alambre
- 46 -
Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 46Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 46 14.04.2020 10:37:5514.04.2020 10:37:55
E
Certifi cado de garantía
Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci­ón. Para hacer válido el derecho de garantía, proceda de la siguiente forma:
1. Estas condiciones de garantía van dirigidas exclusivamente a los consumidores, es decir, personas naturales que no desean emplear este producto en el marco de su actividad comercial ni autóno­ma. Estas condiciones de garantía regulan prestaciones adicionales de garantía que el fabricante abajo mencionado se compromete a otorgar, de manera adicional a la garantía legal, a los compra­dores de sus nuevos aparatos. Las prestaciones de garantía que le corresponden conforme a ley no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestación de garantía es gratuita para usted.
2. La garantía se extiende exclusivamente a defectos en un aparato nuevo adquirido por usted del fabricante abajo mencionado, ocasionados por fallos de material o de producción, y está limitada, según nuestra elección, a la reparación de los defectos o al cambio del aparato. Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. Por lo tanto, no procederá un contrato de garantía cuando se utilice el aparato dentro del periodo de garantía en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares.
3. Nuestra garantía no cubre:
- Daños en el aparato ocasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalación no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corriente no indicada) o la no observancia de las disposiciones de mantenimiento y seguridad o por la exposición del aparato a condiciones anormales del entorno o por la falta de cuidado o mantenimiento.
- Daños en el aparato ocasionados por aplicaciones impropias o indebidas (como, p. ej., sobre­carga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados), introducción de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo, daños producidos por el transporte), uso violento o infl uencias externa (como, p. ej., daños por caídas).
- Daños en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o produ­cido por el uso.
4. El periodo de garantía es de 24 meses y comienza en la fecha de la compra del aparato. El derecho de garantía debe hacerse válido, antes de fi nalizado el plazo de garantía, dentro de un periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto monta­das. Esto también se aplica en el caso de un servicio in situ.
5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.isc-gmbh.info. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del apa­rato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi cación puesto que resulta difícil clasifi carlos del modo correspondiente. Si nuestra prestación de garantía incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirá de inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta.
Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren comprendidos en la garantía, en este caso contra reembolso de los costes. Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico.
Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía conforme a la información de servicio de este manual de instrucciones.
- 47 -
Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 47Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 47 14.04.2020 10:37:5514.04.2020 10:37:55
P
Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções
Cuidado! Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo.
Cuidado! Use uma máscara de protecção para pó. Durante os trabalhos em madeira e outros
materiais pode formar-se pó prejudicial à saúde. Os materiais que contenham amianto não podem ser trabalhados!
Cuidado! Use óculos de protecção. As faíscas produzidas durante o trabalho ou as aparas, os estil­haços e a poeira que saem do aparelho podem provocar cegueira.
- 48 -
Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 48Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 48 14.04.2020 10:37:5614.04.2020 10:37:56
P
Perigo!
Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas algumas medidas de segurança para preve­nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia atentamente este manual de instruções / estas instruções de segurança. Guarde-o num local seguro, para que o possa consultar sempre que necessário. Caso passe o aparelho a outras pessoas, entregue também este manual de in­struções / estas instruções de segurança. Não nos responsabilizamos pelos acidentes ou danos causados pela não observância deste manual e das instruções de segurança.
1. Instruções de segurança
As instruções de segurança correspondentes encontram-se na brochura fornecida.
Leia todas as instruções de segurança, indicações, ilustrações e dados técnicos fornecidos com esta ferramenta elétrica. O
incumprimento das indicações seguintes pode provocar choques elétricos, incêndios e/ou feri­mentos graves.
Guarde todas as instruções de segurança e indicações para consultar mais tarde.
2. Descrição do aparelho e material
a fornecer
2.1 Descrição do aparelho (fi gura 1)
1. Interruptor para ligar/desligar
2. Porca de fi xação
3. Botão de retenção para bucha do porta-fresa
4. Estação de carga
5. Indicação multifuncional
6. Indicação da capacidade da bateria
7. Regulação das rotações
2.2 Material a fornecer (fi gura 1-2)
Com a ajuda da descrição do material a fornecer, verifi que se o artigo se encontra completo. Caso faltem peças, dirija-se num prazo máximo de 5 dias úteis após a compra do artigo a um dos nos­sos Service Center ou ao ponto de venda onde adquiriu o aparelho, fazendo-se acompanhar de um talão de compra válido. Para o efeito, consulte a tabela da garantia que se encontra nas infor­mações do serviço de assistência técnica no fi m do manual.
Abra a embalagem e retire cuidadosamente o
aparelho.
Remova o material da embalagem, assim
como os dispositivos de segurança da emba­lagem e de transporte (caso existam). Verifique se o material a fornecer está com-
pleto Verifique se o aparelho e as peças acessóri-
as apresentam danos de transporte. Se possível, guarde a embalagem até ao ter-
mo do período de garantia.
Perigo! O aparelho e o material da embalagem não são brinquedos! As crianças não devem brincar com sacos de plástico, películas ou peças de pequena dimensão! Existe o perigo de deglutição e asfi xia!
Ferramenta de retificar e gravar sem fio
6x pontas abrasivas (8)
5x pontas de fresar (9)
1x escova tipo taça (10)
3x fresas (11)
2x mó abrasiva (12)
1x mandril de aperto (13)
2x mandris de aperto (14)
12x cintas de lixa (15)
4x mós de polir em feltro (16)
5x discos de corte grande (17)
5x discos de rebarbar (18)
5x discos de corte pequenos (19)
1x chave de aperto (20)
6x mangas de aperto (21)
(2x 3,2 mm; 2x 2,4 mm; 2x 1,6 mm)
3. Utilização adequada
O conjunto para retifi car e gravar sem fi o destina- se a furar, lixar, chanfrar, polir, gravar, cortar e fresar, assim como a limpar madeira, metal e plá­sticos no modelismo, na ofi cina e em casa. Utilize a ferramenta e os acessórios somente para as aplicações descritas.
A máquina só pode ser utilizada para os fi ns a que se destina. Qualquer outro tipo de utilização é considerado inadequado. Os danos ou feri­mentos de qualquer tipo daí resultantes são da responsabilidade do utilizador/operador e não do fabricante.
- 49 -
Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 49Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 49 14.04.2020 10:37:5614.04.2020 10:37:56
P
Chamamos a atenção para o facto de os nossos aparelhos não terem sido concebidos para uso comercial, artesanal ou industrial. Não assumi­mos qualquer responsabilidade se o aparelho for utilizado no comércio, artesanato ou indústria ou em actividades equiparáveis.
4. Dados técnicos
Alimentação de tensão do motor: ................ 7,2 V
Rotações em vazio n
Área de aperto .................................1,6 - 3,2 mm
Ø máx. dos adaptadores .......................... 32 mm
Comprimento máx. dos adaptadores ....... 18 mm
Comprimento máx. do mandril ................. 50 mm
Tensão de carga da bateria: ......................... 9,6 V
Corrente de carga da bateria: ...................... 1,6 A
Tensão de rede
do carregador: ...................100-240 V ~ 50-60 Hz
Tempo de carregamento: ................................ 1 h
Tipo de bateria: ..............................................Lítio
Peso ...........................................................0,3 kg
Perigo! Ruído e vibração
Os valores de ruído e de vibração foram apura­dos de acordo com a EN 60745.
Nível de pressão acústica LpA ................ 60 dB(A)
Incerteza K Nível de potência acústica L Incerteza K
Use uma protecção auditiva.
O ruído pode provocar danos auditivos.
Valores totais de vibração (soma vectorial de três direcções) apurados de acordo com a EN 60745.
Valor de emissão de vibração a Incerteza K = 1,5 m/s
O valor de emissão de vibração indicado foi me­dido segundo um método de ensaio normalizado, podendo, consoante o tipo de utilização da fer­ramenta eléctrica, sofrer alterações e em casos excepcionais ultrapassar o valor indicado.
O valor de emissão de vibração indicado pode ser comparado com o de uma outra ferramenta eléctrica.
pA
WA
..............5500-26000 r.p.m.
0
................................................3 dB
..............71 dB(A)
...............................................3 dB
WA
2,5 m/s
2
h
2
O valor de emissão de vibração indicado também pode ser utilizado para um cálculo prévio de limitações.
Reduza a produção de ruído e de vibração para o mínimo!
Utilize apenas aparelhos em bom estado.
Limpe e faça a manutenção do aparelho re-
gularmente. Adapte o seu modo de trabalho ao aparelho.
Não sobrecarregue o aparelho.
Se necessário, submeta o aparelho a uma
verificação. Desligue o aparelho, quando este não estiver
a ser utilizado. Use luvas.
Cuidado! Riscos residuais Mesmo quando esta ferramenta eléctrica é utilizada adequadamente, existem sempre riscos residuais. Dependendo do formato e do modelo desta ferramenta eléctrica podem ocorrer os seguintes perigos:
1. Lesões pulmonares, caso não seja utilizada uma máscara de protecção para pó adequa­da.
2. Lesões auditivas, caso não seja utilizada uma protecção auditiva adequada.
3. Danos para a saúde resultantes das vib­rações na mão e no braço, caso a ferramenta seja utilizada durante um longo período de tempo ou se não for operada e feita a manu­tenção de forma adequada.
5. Antes da colocação em
funcionamento
Carregue o pack de acumuladores apenas com o carregador fornecido.
5.1 Carregar a bateria (fi g. 1)
A bateria está protegida contra descarga total. Um circuito de proteção integrado desliga o aparelho automaticamente, sempre que a bateria estiver descarregada.
Aviso! Quando o circuito de proteção tiver des­ligado o aparelho, não acione mais o interruptor para ligar/desligar. Tal pode causar danos na bateria.
1. Verifi que se a tensão de rede indicada na pla- ca de características corresponde à tensão
- 50 -
Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 50Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 50 14.04.2020 10:37:5614.04.2020 10:37:56
P
de rede existente.
2. Ligue a fi cha da estação de carga (4) à toma- da.
3. Encaixe agora o aparelho na estação de car­ga (4).
A indicação multifunções (5) indica o nível de car­ga durante o carregamento através dos 5 LEDs.
0-15%:Todos os 5 LEDs piscam 15-35 %:O LED 1 acende, os LEDs 2-5 piscam 35-55 %:O LED 2 acende, os LEDs 3-5 piscam 55-75 %:O LED 3 acende, os LEDs 4-5 piscam 75-90 %:O LED 4 acende, o LED 5 pisca operacional: Todos os LEDs acendem
Atenção! Durante o carregamento é normal que o punho aqueça ligeiramente.
Se a bateria não carregar, verifi que
se existe tensão de rede na tomada
se existe um contacto correto nos contactos
de carregamento do carregador.
Se mesmo assim não conseguir proceder ao car­regamento da bateria, pedimos-lhe que envie
o carregador
e o aparelho
para o nosso serviço de assistência técnica.
Para o envio correto, contacte o nosso ser­viço de assistência técnica ou o ponto de venda onde adquiriu o aparelho.
Ao enviar ou eliminar baterias ou o aparelho sem fi o, certifi que-se de que estes são emba- lados individualmente em sacos de plástico para evitar curto-circuitos e incêndios!
5.2 Colocação das diversas ferramentas (fi g. 3-4)
Perigo!
Antes da colocação das ferramentas (e antes de cada substituição do acessório), desligar a unida­de de acionamento.
1. Pressione o botão de retenção (3) e rode a bucha do porta-fresa até o perno engatar
2. Remova a porca de fi xação (2), com a ajuda da chave de aperto (20), insira a manga de aperto adequada (21) e monte novamente a porca de fi xação.
3. Introduza a ferramenta (b) desejada na man­ga de aperto até ao encosto e aparafuse a porca de fi xação (2) com a ajuda da chave de
aperto (20).
A saliência não pode ser superior a 25 mm!
6. Colocação em funcionamento
6.1 Interruptor para ligar/desligar (fi g. 1)
Para ligar o aparelho, prima o interruptor para ligar/desligar (1). Para desligar o aparelho, prima novamente o in­terruptor para ligar/desligar (1).
6.2 Regulador das rotações (fi g. 5)
Pode ajustar as rotações desejadas com o regu­lador das rotações (7).
Pressionando a tecla + as rotações aumen-
tam. Pressionando a tecla - as rotações diminuem.
Pode selecionar entre 5 níveis de rotação. Du­rante o funcionamento, pode ver em que nível se encontra na indicação multifuncional (5).
Nota!
As rotações ajustadas previamente são me­morizadas e mantêm-se quando o aparelho é reiniciado. Na primeira utilização e após o carregamento, o aparelho arranca no nível 3.
As rotações corretas dependem da ferramenta utilizada e do material a trabalhar.
6.3 Notas sobre o ajuste das rotações
Fresas/pontas abrasivas pequenas: rotações
elevadas Fresas/pontas abrasivas grandes: rotações
reduzidas
6.4 Indicações de trabalho
Exerça uma pressão moderada sobre a peça,
de modo a permitir que esta seja trabalhada com rotações uniformes. Uma pressão forte não acelera o processo de
trabalho, fazendo antes com que a unidade de acionamento trave ou pare, provocando uma sobrecarga do motor. Para sua própria segurança, as peças pe-
quenas devem ser fixadas com um grampo roscado ou um torno. Trabalhos de precisão/gravar: segurar a uni-
dade de acionamento como uma esferográfi­ca (com uma mão). Trabalhos de desbaste: segurar a unidade de
- 51 -
Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 51Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 51 14.04.2020 10:37:5614.04.2020 10:37:56
P
acionamento como um cabo de martelo (com as duas mãos).
6.5 Indicação da capacidade da bateria (fi g. 5/pos.6)
A indicação da capacidade da bateria (6) indica durante o funcionamento quando o aparelho tem de ser carregado. O LED acende-se a verde: O nível de carga da bateria está entre 20 % e 100 %. O LED acende-se a vermelho: A carga residual é inferior a 20%.Recarregue a bateria.
6.6 Sobrecarga/sobreaquecimento (fi g. 5/ pos.6)
A indicação da capacidade da bateria (6) acende a vermelho, se o aparelho for sobrecarregado. O motivo para tal pode ser pressão excessiva na peça
Diminua a pressão.
Se o aparelho for sobrecarregado por mais tem­po, desliga automaticamente. Nesse caso, o LED pisca quatro vezes sucessivas
Volte a ligar o aparelho e diminua a
pressão na peça.
Se o aparelho aquecer demasiado, também se desliga automaticamente
Deixe arrefecer o aparelho à tempera
tura ambiente
6.7 Descrição das peças acessórias:
Os acessórios mais utilizados podem ser arruma­dos na estação de carga, como representado na gura 1.
Pontas abrasivas (8):
Com diferentes formatos de cabeça de esmerilar. Para lixar e chanfrar metal e plástico. Nível de rotações recomendado: 3 – 4
Pontas de fresar (9):
Para fresar + gravar plástico, madeira, metal ma­cio e vidro. Nível de rotações recomendado: 2 – 4
Escovas tipo taça (10):
Para limpar pedra, metal, alumínio, etc. Nível de rotações recomendado: 4 – 5
Fresas (11):
Para fresar plástico, madeira, metal macio. Nível de rotações recomendado: 2 – 4
Cintas de lixa (15):
Para lixar madeira e plásticos. Para a montagem, ver fi gura (6). Nível de rotações recomendado: 4 – 5
Discos de polir (16):
Para polir latão, estanho, cobre, etc. Também em combinação com pastas de polir. Para a montagem, ver fi gura 7. Nível de rotações recomendado: 3 – 4
Discos de corte (17/19):
Para cortar metal e plásticos. Para tal, fi xar o disco de corte no mandril de aper- to (14). (ver fi gura 8) Nível de rotações recomendado: 3 – 4
Disco de rebarbar (18):
Para limpar e afi ar lâminas e ferramentas. Para tal, fi xar o disco de rebarbar no mandril de aperto (14). (ver fi gura 8) Nível de rotações recomendado: 3 – 4
Chave para bucha do porta-fresa (20):
Para montagem de peças acessórias.
Mangas de aperto (21):
Tamanhos variados para alojar peças acessórias diferentes.
7. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes
Perigo!
Retire a fi cha da corrente antes de qualquer tra- balho de limpeza.
7.1 Limpeza
Mantenha os dispositivos de segurança,
ranhuras de ventilação e a carcaça do motor o mais limpo possível. Esfregue o aparelho com um pano limpo ou sopre com ar compri­mido a baixa pres são. Aconselhamos a limpar o aparelho directa-
mente após cada utilização. Limpe regularmente o aparelho com um
pano húmido e um pouco de sabão. Não utilize detergentes ou solventes; estes podem corroer as peças de plástico do aparelho. Certifique-se de que não entra água para o interior do aparelho. A entrada de água num aparelho eléctrico aumenta o risco de choque
- 52 -
Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 52Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 52 14.04.2020 10:37:5614.04.2020 10:37:56
eléctrico.
P
7.2 Manutenção
No interior do aparelho não existem quaisquer peças que necessitem de manutenção.
7.3 Encomenda de peças sobressalentes:
Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se fazer as seguintes indicações:
Tipo da máquina
Número de artigo da máquina
Número de identificação da máquina
Número da peça sobressalente necessária
Pode encontrar os preços e informações actuais em www.isc-gmbh.info
8. Eliminação e reciclagem
O aparelho encontra-se dentro de uma embala­gem para evitar danos de transporte. Esta emba­lagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e os respectivos aces­sórios são de diferentes materiais, como p. ex. o metal e o plástico. Não deite os aparelhos de­feituosos para o lixo doméstico. Para uma elimi­nação ecologicamente correcta, o aparelho deve ser entregue num local de recolha adequado. Se não tiver conhecimento de nenhum local de recolha, informe-se junto da sua administração autárquica.
9. Armazenagem
Guarde o aparelho e os respectivos acessórios em local escuro, seco e sem risco de formação de gelo, fora do alcance das crianças. A tempe­ratura ideal de armazenamento situa-se entre os 5 e os 30 ˚C. Guarde a ferramenta eléctrica na embalagem original.
Só para países da UE
Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico!
Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e elec­trónicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
Alternativa de reciclagem relativa à solicitação de devolução: O proprietário do aparelho eléctrico, no caso de não optar pela devolução, é obrigado a reciclar adequadamente o aparelho eléctrico. Para tal, o aparelho usado também pode ser entregue a um ponto de recolha que trate da eliminação de resíduos, respeitando a legislação nacional sobre resíduos e respectiva reciclagem. Não estão ab­rangidos os meios auxiliares e os acessórios sem componentes electrónicos, que acompanham os aparelhos usados.
A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos ca­rece da autorização expressa da iSC GmbH.
Reservado o direito a alterações técnicas
- 53 -
Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 53Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 53 14.04.2020 10:37:5614.04.2020 10:37:56
P
Informações do serviço de assistência técnica
Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
Deve-se ter em atenção que, neste produto, as seguintes peças estão sujeitas a um desgaste natural ou decorrente da sua utilização, ou então são necessárias como consumíveis.
Categoria Exemplo
Peças de desgaste* Escovas de carvão, mandris, mandris de aperto,
Consumíveis/peças consumíveis* Discos de rebarbar, cintas de lixa, fresas, mós de
Peças em falta
* não incluído obrigatoriamente no material a fornecer!
Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de In- ternet www.isc-gmbh.info. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, respondendo sempre às seguintes questões:
O aparelho já funcionou alguma vez ou possui o defeito desde o início?
Antes do surgimento do defeito, apercebeu-se de algo estranho (sintoma antes do defeito)?
Na sua opinião, que erro de funcionamento apresenta o aparelho (sintoma principal)?
Descreva este erro de funcionamento.
mangas de aperto, veios fl exíveis
polir, brocas, pontas abrasivas, discos de corte, mós abrasivas, escovas de arame
- 54 -
Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 54Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 54 14.04.2020 10:37:5614.04.2020 10:37:56
P
Certifi cado de garantia
Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser­viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado. O exercício dos direitos de garantia está sujeito às seguintes condições:
1. As presentes condições de garantia dirigem-se exclusivamente aos consumidores, ou seja, pes­soas naturais, que não desejam utilizar este produto quer no âmbito da sua actividade comercial quer de outra actividade independente. As presentes condições de garantia regem as prestações de garantia adicionais com que o fabricante abaixo designado se compromete, além dos termos legais de garantia, para com os compradores dos seus novos aparelhos e não afectam os seus direitos legais de garantia. O nosso serviço de garantia é prestado gratuitamente.
2. O serviço de garantia cobre exclusivamente as defi ciências num novo aparelho adquirido do fabri- cante abaixo designado, e que sejam decorrentes de erros de material ou de fabrico comprovados, e está, por nossa opção, limitado à eliminação de tal falta no aparelho ou à substituição do mesmo. Chamamos a atenção para o facto de os nossos aparelhos não terem sido concebidos para uso comercial, artesanal ou profi ssional. Não haverá, por isso, lugar a um contrato de garantia no caso de o aparelho ter sido utilizado, dentro do período de garantia, em empresas do sector comercial, artesanal ou industrial ou actividades equiparáveis.
3. Excluídos pela nossa garantia estão:
- Danos no aparelho resultantes da inobservância das instruções de montagem ou de uma ins­talação incorrecta, da inobservância do manual de instruções (como p. ex. a ligação a uma tensão de rede ou tipo de corrente errada) ou da inobservância das disposições de segurança ou da exposição do aparelho a condições ambientais anormais ou de uma conservação e manutenção insufi cientes.
- Danos no aparelho resultantes de utilizações abusivas ou indevidas (como p. ex. uma sobrecarga do aparelho ou utilização de ferramentas de trabalho ou acessórios não autorizados), a penetração de corpos estranhos no aparelho (como p. ex. areia, pedras ou pó, danos de transporte), o uso de força ou impactos externos (como p. ex. danos resultantes de quedas).
- Danos no aparelho ou nas peças do aparelho associados a um desgaste decorrente do uso, um desgaste natural habitual ou de outro tipo.
4. O período de garantia é de 24 meses a contar da data de compra do aparelho. Os direitos de ga­rantia devem ser reclamados dentro do período de garantia, no prazo de duas semanas após ter sido detectado o defeito. Está excluída a reclamação de direitos de garantia após o termo do perío­do de garantia. A reparação ou a substituição do aparelho não implica o prolongamento do período de garantia nem dá origem à contagem de um novo período de garantia para o aparelho ou para eventuais peças sobressalentes montadas no mesmo. O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local.
5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.isc-gmbh.info. Tenha à disposição o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respecti­vo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de garantia devido à falta de atribuição. Se o defeito do aparelho estiver abrangido pelo nosso serviço de garantia, ser­lhe-á imediatamente enviado um aparelho novo ou reparado.
Naturalmente, também teremos todo o gosto em efectuar reparações que não estão, ou deixaram de estar, abrangidas pelo serviço de garantia. Nesse caso, terá de suportar os custos da reparação. Para este efeito, deverá enviar o aparelho para a morada do nosso serviço de assistência técnica.
Para peças de desgaste, consumíveis e em falta, consulte as restrições desta garantia, de acordo com as informações do serviço de assistência técnica deste manual de instruções.
- 55 -
Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 55Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 55 14.04.2020 10:37:5614.04.2020 10:37:56
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung
D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und
Normen für Artikel
GB explains the following conformity according to EU directi-
ves and norms for the following product
F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les
normes concernant l’article
I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e
le norme per l’articolo
NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU
richtlijn en normen voor het product
E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y
normas de la UE para el artículo
P declara a seguinte conformidade, de acordo com as
diretiva CE e normas para o artigo
DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af
EU-direktiv samt standarder for artikel
S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och
standarder för artikeln
FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien
vaatimukset
EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU
a norem pro výrobek
SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za
izdelek
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice
EÚ a noriem pre výrobok
H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a
következő konformitást jelenti ki
Akku-Schleif- und Gravurwerkzeug TE-MT 7,2 Li / Ladegerät LG TE-MT 7,2 Li (Einhell)
2014/29/EU 2005/32/EC_2009/125/EC 2014/35/EU 2006/28/EC
X
2014/30/EU 2014/32/EU 2014/53/EU 2014/68/EU (EU)2016/426
Notifi ed Body:
(EU)2016/425
X
2011/65/EU_(EU)2015/863
X
2006/42/EC
Annex IV
Notifi ed Body: Reg. No.:
2000/14/EC_2005/88/EC
Annex V Annex VI
Noise: measured LWA = dB (A); guaranteed LWA = dB (A) P = KW; L/Ø = cm Notifi ed Body:
2012/46/EU_(EU)2016/1628
Emission No.:
PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z
następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem LT apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi
normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i
normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты
соответствуют директивам и нормам ЕС
UKR проголошує про зазначену нижче відповідність виробу
директивам та стандартам ЄС на виріб
MK ја изјавува следната сообрзност согласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direktifl eri ve normları gereğince aşağıda
ıklanan uygunluğu belirtir
N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og
standarder for artikkel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru
Standard references: EN 60745-1; EN 60745-2-23; EN 55014-1; EN 55014-2;
EN 60335-1; EN 60335-2-29; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 62233
Landau/Isar, den 18.11.2019
First CE: 19 Archive-File/Record: NAPR016981 Art.-No.: 44.193.30 I.-No.: 11018 Documents registrar: Georg Riedel Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar
- 56 -
Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 56Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 56 14.04.2020 10:37:5614.04.2020 10:37:56
Yang/Product-ManagementWeichselgartner/General-Manager
- 57 -
Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 57Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 57 14.04.2020 10:37:5614.04.2020 10:37:56
EH 04/2020 (02)
Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 58Anl_TE_MT_7_2_Li_SPK2.indb 58 14.04.2020 10:37:5614.04.2020 10:37:56
Loading...