Einhell TC-CH 1000 User guide

D Originalbetriebsanleitung
Kettenfl aschenzug
SLO Originalna navodila za uporabo
Verižno škripčevje
H Eredeti használati utasítás
HR/ Originalne upute za uporabu BIH Vitlo s lancem
RS Originalna uputstva za upotrebu
Lančanik
CZ Originální návod k obsluze
Řetězový kladkostroj
SK Originálny návod na obsluhu
Reťazový kladkostroj
TC-CH 1000
4
Art.-Nr.: 22.501.10 I.-Nr.: 11017
Anl_TC_CH_1000_SPK4.indb 1Anl_TC_CH_1000_SPK4.indb 1 29.06.2017 13:59:3429.06.2017 13:59:34
1 2
3
1
1
2 7
4
6
5
- 2 -
Anl_TC_CH_1000_SPK4.indb 2Anl_TC_CH_1000_SPK4.indb 2 29.06.2017 13:59:3529.06.2017 13:59:35
D
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen
- 3 -
Anl_TC_CH_1000_SPK4.indb 3Anl_TC_CH_1000_SPK4.indb 3 29.06.2017 13:59:3529.06.2017 13:59:35
D
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si­cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin­weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die­se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an­dere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Gefahr! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An­weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
1. Die Nennlastbegrenzung darf nicht über­schritten werden, da eine Überlastung den Kettenzug beschädigen oder die Hebekapa­zität in Zukunft reduzieren kann.
2. Verwenden Sie keine elektrischen Vorrichtun­gen, um den Kettenzug zu bedienen. Dieser Kettenzug ist nur für Handbedienung ausge­legt.
3. Versuchen Sie nicht die Lastkette zu reparie­ren. Bei Beschädigung darf die Lastkette nur durch einen Fachmann gewechselt werden. Die Lastkette muss mit einer neuen Kette des gleichen geschweißten und gehärteten Stahls mit der gleichen Größe und gleichen Stärke ausgetauscht werden.
4. Die Lastkette bitte vor Gebrauch schmieren.
5. Die Bremsoberfl ächen dürfen nicht ge- schmiert werden. Die Bremse muss trocken gehalten werden.
6. Sicherstellen, dass die Lastkette keine Knoten enthält. Befi nden sich Knoten in der Lastkette, müssen diese vor Gebrauch gelöst werden.
7. Sicherstellen, dass die Lastkette vor jedem Gebrauch an den Lastendstift eingehängt ist.
8. Stehen Sie in derselben Stellung und mit demselben Winkel wie das Antriebsrad, wenn
Sie die Handkette ziehen. Ziehen Sie bitte nicht mit einem schrägen Winkel. Es ist eine sichere Stellung einzunehmen.
9. Die Last nicht über Personen heben. Nie­mand erlauben unter die Last zu treten. Wenn Sie eine Last heben wollen, bitte Personen im umliegenden Bereich warnen.
10. Keine Personen mit dem Kettenzug heben.
11. Die Last muss fest im Haken halten. Versu­chen Sie nicht die Last mit der Spitze des Lasthakens zu heben.
12. Die Handkette gleichmäßig ziehen, um plötz­liche Stöße oder Verwicklungen zu vermei­den.
13. Wenn die Kette versperrt ist oder nicht weiter gezogen werden kann, hören Sie bitte auf. Kontrollieren und beseitigen Sie das Prob­lem. Versuchen Sie nicht, den Kettenzug mit Gewalt zu bedienen. Die Last nicht in der Luft hängen lassen.
14. Bitte nicht über die brauchbare Länge der Kette hinaus die Last herunterfahren. Wenn die Kette zwischen dem Kettenrad und dem Lastendstift zu straff gezogen wird, können Beschädigungen verursacht werden.
15. Erlauben Sie nicht , dass die Last mit dem Kettenzug in Berührung kommt, sonst wird die freie Drehung blockiert und kann Beschä­digungen, verknotete Kette oder versperrtes Rad verursachen.
16. Regelmäßige Kontrolle und Wartung durch­führen. Alle beschädigten oder fehlerhaften Teile müssen von einem Fachmann ausge­tauscht werden.
17. Die Kettenzugfunktion unter sowohl „Last“ als auch „keine Last“ muss vor der Bedienung ausreichend gründlich kontrolliert werden.
18. Sicherstellen, dass das Lastgewicht kleiner als das Nenngewicht des Kettenzuges ist. Im Zweifelsfällen, bitte den Kettenzug nicht be­nützen.
19. Den Kettenzug nie überlasten.
20. Sicherheitsverfahren, Überprüfungen und Schmierungen vor und während der Bedie­nung durchführen. Den Kettenzug nur dann bedienen, wenn er in ordnungsgemäßen Zu­stand ist.
21. Immer sicherstellen, dass die Ketten vertikal gerade, und nicht geknotet ist.
22. Die Handkette und die Lastkette nie in einem schrägen Winkel ziehen.
23. Benutzen Sie den Kettenfl aschenzug nicht in explosiver Umgebung oder feuchten Räu­men.
- 4 -
Anl_TC_CH_1000_SPK4.indb 4Anl_TC_CH_1000_SPK4.indb 4 29.06.2017 13:59:3529.06.2017 13:59:35
D
24. Kontrollieren Sie die Lastkette (1), Handkette (2), Befestigungshaken (3), Lasthaken (4), Laststift (5), Antriebsrad (6) und Schnapp­schloss (7) regelmäßig auf Defekte; speziell auch nach längerer Standzeit.
25. Stellen Sie die Handkette (2) so ein, dass die Umlenkstelle der Handkette (2) auf einer Höhe zwischen 500-1000 mm über dem Bo­den liegt.
26. Achten Sie auf jegliche während der Verwen­dung auftretenden Defekte. Bei Auff ällig-kei- ten während der Benutzung Kettenfl aschen- zug sofort außer Betrieb nehmen.
27. Die Umgebungstemperatur für Betrieb muß zwischen -10°C und +50°C liegen.
2. Gerätebeschreibung und
Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2)
1. Lastkette
2. Handkette
3. Befestigungshaken
4. Lasthaken
5. Lastendstift
6. Antriebsrad
7. Schnappschloß
2.2 Lieferumfang
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist. Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden. Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er­stickungsgefahr!
Originalbetriebsanleitung
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Kettenfl aschenzug ist eine Vorrichtung zum senkrechten Heben und Absenken von Lasten.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus­gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge­mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie­ner und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim­mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand­werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Max. Aufnahmedurchmesser
Befestigungshaken: .................................. 22 mm
Max. Aufnahmedurchmesser Lasthaken: .. 22 mm
Nennhebelast: ..........................................1000 kg
Max. Hubhöhe: ............................................ 2,5 m
Größe Lasthebekette (ISO 3077-T(8)): . 6 x 18 mm
Gewicht: ......................................................8,9 kg
Ty p
Model
TC-CH 1000 1000 1
Nutzlast (kg)
W.L.L (kg)
Kettenstränge
Chain falls
5. Vor Inbetriebnahme
1. Bevor Sie mit dem Kettenzug eine Last he-
ben, sollten Sie sich mit der Funktion Ihres Kettenzuges „ohne Last“ vertraut machen.
2. Es ist auf eine sichere Befestigung des Ket-
tenzuges zu achten. Seien Sie bei der Aus­wahl Ihrer Befestigungsstelle sehr kritisch, es muss eine Befestigungsstelle gewählt wer­den, welche der doppelten Belastung stand­hält. Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob die ausgewählte Stelle die richtige ist, so wählen Sie bitte eine andere Stelle aus.
3. Der Kettenzug ist so zu befestigen, dass er
- 5 -
Anl_TC_CH_1000_SPK4.indb 5Anl_TC_CH_1000_SPK4.indb 5 29.06.2017 13:59:3529.06.2017 13:59:35
D
während der Benutzung seine Position nicht ändern kann.
4. Das Schnappschloss am Befestigungshaken, sowie am Lasthaken müssen bei der Bedie­nung immer geschlossen sein.
6. Bedienung
6.1 Last heben
An der Vorderseite des Kettenfl aschenzuges befi ndet sich ein eingeprägter Pfeil mit der Be- zeichnung „UP“, der nach oben zeigt. Ziehen Sie an dieser Seite des Flaschenzuges an der Hand­kette (2), um die Last zu heben.
6.2 Last senken
An der Vorderseite des Kettenfl aschenzuges befi ndet sich ein eingeprägter Pfeil mit der Be- zeichnung „DN“, der nach unten zeigt. Ziehen Sie an dieser Seite des Flaschenzuges an der Hand­kette (2), um die Last zu senken.
Vorsicht!
Beim Senken von Lasten kann es zum Erhitzen der Bremse kommen. In diesem Fall die Last langsam und mit ausreichenden Pausen absen­ken.
7. Reinigung, Wartung und
Ersatzteilbestellung
7.1 Reinigung und Wartung
1. Um eine möglichst lange Leistungsfähigkeit und Betriebssicherheit des Kettenzuges zu erhalten, beseitigen Sie regelmäßig Schmutz von Ihrem Kettenzug, fetten Sie die Teile nach dem Gebrauch sorgfältig ein und lagern Sie Ihn an einem trockenen Ort.
2. Nehmen Sie selbst keine technische Verän­derung oder Reparaturen an Ihren Kettenzug vor, dies muss durch einen Fachmann durch­geführt werden.
3. Der Kettenzug muss regelmäßig auf Beschä­digungen kontrolliert werden.
4. Die ordnungsgemäße Funktion des Kettenzu­ges ist regelmäßig zu überprüfen.
7.2 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An­gaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info
8. Entsorgung und Wiederverwrtung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa­ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge- hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.
9. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produk­te, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalte
- 6 -
Anl_TC_CH_1000_SPK4.indb 6Anl_TC_CH_1000_SPK4.indb 6 29.06.2017 13:59:3529.06.2017 13:59:35
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo­nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean­sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen, die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g. Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan­tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu­en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be­schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe­trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach­gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim­mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über­lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü­che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga­rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort­Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neu­geräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet wer­den, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repa­riertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service­adresse. Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge­mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 7 -
Anl_TC_CH_1000_SPK4.indb 7Anl_TC_CH_1000_SPK4.indb 7 29.06.2017 13:59:3529.06.2017 13:59:35
D
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
Aktuelle Preisauskünfte
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
Defekte Geräte anmelden
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
Bestellverfolgung
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00
E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 8 -
Anl_TC_CH_1000_SPK4.indb 8Anl_TC_CH_1000_SPK4.indb 8 29.06.2017 13:59:3529.06.2017 13:59:35
SLO
Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo!
- 9 -
Anl_TC_CH_1000_SPK4.indb 9Anl_TC_CH_1000_SPK4.indb 9 29.06.2017 13:59:3629.06.2017 13:59:36
SLO
Nevarnost!
Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri roki potrebne informacije. Če bi napravo izročili drugim osebam, Vas prosimo, da jim izročite tudi ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Ne prevzemamo nobene odgovornosti za nezgode ali škodo, ki bi nastale zaradi neupoštevanja teh navodil za uporabo in varnostnih napotkov.
1. Varnostni napotki
Nevarnost! Preberite varnostne napotke in navodila.
Neupoštevanje varnostnih napotkov in navodil ima lahko za posledico električni udar, požar in/ali hude poškodbe. Shranite vse varnostne napot-
ke in navodila za kasnejšo uporabo.
1. Prepovedano je prekoračiti mejo nazivne obremenitve, ker lahko preobremenitev poškoduje verižno škripčevje ali zmanjša kas­neje kapaciteto dviganja.
2. Ne uporabljajte električnih priprav pri up­ravljanju verižnega škripčevja. To verižno škripčevje je bilo izdelano samo za ročno uporabo.
3. Ne poskušajte popravljati verige za dvigovan­je bremen. V primeru poškodovanja verige sme verigo zamenjati samo strokovnjak. Ve­rigo za dviganje bremena se sme zamenjati samo z novo verigo iz enakega varjenega in kaljenega jekla enake velikosti in enake debe­line.
4. Pred uporabo prosimo, da namažete verigo za dviganje bremena.
5. Zavornih površin ne smete mazati. Zavoro morate vzdrževati v čistem stanju.
6. Zagotovite, da na verigi ne bo prihajalo do vozlov. Če bi se na verigi nahajali vozli, jih morate pred uporabo odpraviti.
7. Zagotovite, da bo veriga pred vsako uporabo obešena na krajni zatič za breme.
8. Postavite se v enak položaj in pod enak kot kot pogonsko kolo, ko vlečete ročno verigo. Prosimo, da ne vlečete pod topim kotom. Zav­zeti morate varni položaj.
9. Bremena ne dvigajte nad osebami. Nikoli ne dovolite dostopa pod breme. Ko želite dvigniti breme, opozorite druge osebe, ki se nahajajo
v bližini.
10. Z verižnim škripčevjem ne dvigujte ljudi.
11. Breme mora biti čvrsto obešeno na kljuko. Ne poskušajte dvigati bremena s konico kljuke za dviganje bremena.
12. Ročno verigo vlecite enakomerno, da boste preprečili nenadne sunke ali zaplete verige.
13. Če je veriga zaprta ali je ni možno potegniti naprej, prekinite dviganje. Preglejte in odpra­vite problem. Ne poskušajte na silo uporab­ljati verižnega škripčevja. Ne puščajte viseti bremena v zraku.
14. Prosimo, da pustite pasti bremena dol nad koristno dolžino verige. Če vlečete verigo preveč napeto med verižnim kolesom in krajnim zatičom za breme, lahko pride do poškodb na verigi.
15. Ne dovolite, da bi breme prišlo v stik z verižnim škripčevjem, ker lahko pride do blo­kiranja prostega vrtenja in to lahko povzroči poškodbe, zavozlanje verige ali blokado kole­sa.
16. Izvajajte redno kontrolo in vzdrževanje. Vse poškodovane ali pomanjkljive dele mora za­menjati strokovnjak.
17. Pred uporabo morate zadostno temeljito preveriti delovanje verižnega škripčevja tako v stanju „obremenitve“ kot tudi „brez obreme­nitve“.
18. Zagotovite, da bo teža bremena manjša od nazivne teže verižnega škripčevja. V primeru dvoma ne uporabite verižnega škripčevja.
19. Nikoli ne preobremenite verižnega škripčevja.
20. Pred in med uporabo izvajajte varnostne postopke, preverjanja in mazanja. Verižno škripčevje uporabljajte samo takrat, ko je škripčevje v brezhibnem stanju.
21. Zmeraj zagotovite, da bo veriga navpično rav­na in brez vozlov.
22. Ročne verige in verige za breme ne vlecite nikoli pod poševnim kotom.
23. Verižnega škripčevja ne uporabljajte v eksplo- zivnem okolju ali v vlažnih prostorih.
24. Redno preverjajte verigo za breme (1), ročno verigo (2), kljuko za pritrditev (3), kljuko za breme (4), zatič za breme (5), pogonsko kolo (6) in zaskočno ključavnico (7); še posebej pa tudi po daljšem času neuporabe naprave.
25. Ročno verigo (2) postavite tako, da se bo mesto preusmerjanja ročne verige (2) nahaja­lo na višini med 500 - 1000 mm na tlom.
26. Pazite na vsako okvaro, do katere bi prihajalo med uporabo škripčevja. V primeru, da med uporabo opazite karkoli neobičajnega, takoj prenehajte uporabljati verižno škripčevje.
- 10 -
Anl_TC_CH_1000_SPK4.indb 10Anl_TC_CH_1000_SPK4.indb 10 29.06.2017 13:59:3629.06.2017 13:59:36
SLO
27. Temperatura okolice mora biti med uporabo škripčevja med –10 °C in +50 °C.
2. Opis naprave na obseg dobave
2.1 Opis naprave (Slika 1/2)
1. Veriga za breme
2. Ročna veriga
3. Kljuka za pritrditev
4. Kljuka za breme
5. Krajni zatič za breme
6. Pohonsko kolo
7. Zaskočna ključavnica
2.2 Obseg dobave
Odprite embalažo in previdno vzemite napra-
vo iz embalaže. Odstranite embalažni material in embalažne
in transportne varovalne priprave (če obstaja­jo). Preverite, če je obseg dobave popoln.
Preverite morebitne poškodbe naprave in
delov pribora, do katerih bi lahko prišlo med transportom. Po možnosti shranite embalažo do poteka
garancijskega roka.
Nevarnost! Naprava in embalažni material nista igrača za otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi vrečkami, folijo in malimi deli opreme! Obsta­ja nevarnost zadušitve in zaužitja takšnih delov materiala!
Originalna navodila za uporabo
3. Predpisana namenska uporaba
ali industriji ter v podobnih dejavnostih.
4. Tehnični podatki
Max. premer sprejema kljuka za pritrditev: 22 mm Max. premer sprejema na kljuki za breme: 22 mm
Nazivna obremenitev pri dviganju: ..........1000 kg
Max. višina dviganja: .................................. 2,5 m
Velikost verige za dviganje bremena (ISO 3077-
T(8)): ...................................................6 x 18 mm
Teža: ..........................................................8,9 kg
Tip Nosilnost
(kg)
TC-CH 1000 1000 1
Verižni spleti
5. Pred uporabo
1. Preden začnete dvigati breme z verižnim škripčevjem, se morate seznaniti z delovan­jem Vašega verižnega škripčevja „brez bre­mena“.
2. Pazite na varno pritrditev verižnega škripčevja. Pri izbiri mesta za pritrditev bodite zelo kritični, kajti izbrati morate takšno mesto za pritrditev, katero vzdrži dvojno obremeni­tev. Če niste prepričani, da je izbrano mesto pravo, potem prosimo, da izberete drugo mesto.
3. Verižno škripčevje morate pritrditi tako, da ne bo moglo med uporabo spreminjati svojega položaja.
4. Zaskočna ključavnica na kljuki za pritrditev ter na kljuki za breme morata biti pri uporabi zmeraj zaprti.
Verižno škripčevje je priprava za navpično dvigan- je in spuščanje bremen.
Ta stroj se lahko uporablja le v skladu z njeg­ovo namembnostjo. Vsaka druga uporaba šteje kot nenamenska nedovoljena uporaba. Za kakršnekoli poškodbe ali škodo, ki bi nastale zaradi nedovoljene uporabe, nosi odgovornost uporabnik/upravljalec in ne proizvajalec.
Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso bile konstruirane za namene uporabe v obrtništvu ali industriji. Ne prevzemamo nobene odgovor­nosti, če je bila naprava uporabljana v obrtništvu
Anl_TC_CH_1000_SPK4.indb 11Anl_TC_CH_1000_SPK4.indb 11 29.06.2017 13:59:3629.06.2017 13:59:36
6. Uporaba
6.1 Dviganje bremena
Na sprednji strani verižnega škripčevja se nahaja vtisnjena puščica z oznako „UP“, ki kaže navzgor. Vlecite na tem mestu verižnega škripčevja za ročno verigo (2), da dvignete breme.
6.2 Spuščanje bremena
Na sprednji strani verižnega škripčevja se nahaja vtisnjena puščica z oznako „DN“, ki kaže navzdol. Vlecite na tem mestu verižnega škripčevja za ročno verigo (2), da spuščate breme.
- 11 -
SLO
Opozorilo!
Pri spuščanju bremen se lahko zavora ogreje. V tem primeru breme spuščajte počasi in z dovolj premori.
7. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov
7.1 Ččenje in vzdrževanje
1. Da bi čim dlje ohranili zmogljivost in varn-
ost pri uporabi verižnega škripčevja, redno odstranjujte umazanijo iz Vašega verižnega škripčevja, skrbno namažite dele po uporabi in shranite škripčevje na suhem mestu.
2. Na Vašem verižnem škripčevju ne izvajajte
nobenih tehničnih sprememb ali popravil. To mora izvršiti strokovnjak.
3. Redno morate preverjati verižno škripčevje
zaradi poškodb.
4. Redno morate preverjati brezhibno delovanje
verižnega škripčevja.
7.2 Naročanje nadomestnih delov:
Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno na­vesti naslednje navedbe:
Tip naprave
Art. številko naprave
Ident- številko naprave
Številka potrebnega nadomestnega dela
Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.isc-gmbh.info
9. Skladiščenje
Napravo in pribor za napravo skladiščite na temnem, suhem in pred mrazom zaščitenem in za otroke nedostopnem mestu. Optimalna skladiščna temperature je med 5 in 30 ˚C. Električno orodje shranjujte v originalni embalaži.
Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumen­tacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglas­jem ISC GmbH.
Pridržana pravica do tehničnih sprememb
8. Odstranjevanje in ponovna uporaba
Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi­na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno reciklirati. Naprava in njen pribor sta izdelana iz različnih materialov kot npr. kovine in plastika. Okvarjene naprave ne sodijo med gospodin­jske odpadke. Napravo odložite na ustreznem zbirališču, da bo pravilno odstranjena. Če ne poz­nate primernih zbirališč, se pozanimajte pri svoji občinski upravi.
- 12 -
Anl_TC_CH_1000_SPK4.indb 12Anl_TC_CH_1000_SPK4.indb 12 29.06.2017 13:59:3629.06.2017 13:59:36
Loading...
+ 28 hidden pages