Einhell TC-BJ 900 operation manual

TC-BJ 900
D Originalbetriebsanleitung
Flachdübelfräse
GB Original operating instructions
Biscuit jointer
F Instructions d’origine
I Istruzioni per l’uso originali
Fresatrice lamellare
DK/ Original betjeningsvejledning N Lamelfræser
S Original-bruksanvisning
Lamellfräs
CZ Originální návod k obsluze
Frézka na lamelové spoje
SK Originálny návod na obsluhu
Fréza na drážky plochých čapov
NL Originele handleiding
Lamellenfrees
E Manual de instrucciones original
Engalletadora
FIN Alkuperäiskäyttöohje
Lamellijyrsin
RUS Оригинальное руководство по
эксплуатации Фрезер для нарезки торцевых пазов
SLO Originalna navodila za uporabo
Rezkalnik za plosko mozničenje
H Eredeti használati utasítás
Lapostiplimaró
RO Instrucţiuni de utilizare originale
Masina de frezat pentru dibluri plate
GR Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Φρεζοκαβιλιέρα
9
Art.-Nr.: 43.506.20 I.-Nr.: 11014
Anl_TC_BJ_900_SPK9.indb 1Anl_TC_BJ_900_SPK9.indb 1 21.05.2019 11:42:0621.05.2019 11:42:06
1
10
4
8
3
2
1
11
9
7
6
5
2
6
Anl_TC_BJ_900_SPK9.indb 2Anl_TC_BJ_900_SPK9.indb 2 21.05.2019 11:42:1321.05.2019 11:42:13
5
12
- 2 -
3
11
a
3
4 5
12
a
b102
a
6 7
b
d c
7
9
8
a
11
min. 10 cm
9
a
10
- 3 -
Anl_TC_BJ_900_SPK9.indb 3Anl_TC_BJ_900_SPK9.indb 3 21.05.2019 11:42:1721.05.2019 11:42:17
10
- 4 -
Anl_TC_BJ_900_SPK9.indb 4Anl_TC_BJ_900_SPK9.indb 4 21.05.2019 11:42:2021.05.2019 11:42:20
D
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen
Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien
kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden!
Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
- 5 -
Anl_TC_BJ_900_SPK9.indb 5Anl_TC_BJ_900_SPK9.indb 5 21.05.2019 11:42:2021.05.2019 11:42:20
D
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si­cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin­weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die­se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an­dere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden Sie im beiliegenden Heftchen!
Gefahr! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An­weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2)
1. Ein/Ausschalter
2 Schrauber für Winkelverstellung 3 Einstellrad für Schnitttiefe 4 Zusatzhandgri 5 Adapter für Staubabsaugung 6 Staubfangsack 7 Stirnlochschlüssel 8 Arretierknopf für Fräserwechsel 9 Grundplatte 10 Winkelanschlag 11 Antriebsmotor 12 Schraube für Höhenverstellung
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti­kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti­kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an die Verkaufstelle,
bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Service-Informationen am Ende der An­leitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist. Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden. Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er­stickungsgefahr!
Flachdübelfräse
Koffer
Adapter für Staubabsaugung
Staubfangsack
Stirnlochschlüssel
Originalbetriebsanleitung
Sicherheitshinweise
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Flachdübelfräse ist bestimmt zum Fräsen von Nuten in Massivholz, Sperrholz und Spanplatten.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus­gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge­mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie­ner und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim­mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand­werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
- 6 -
Anl_TC_BJ_900_SPK9.indb 6Anl_TC_BJ_900_SPK9.indb 6 21.05.2019 11:42:2021.05.2019 11:42:20
D
4. Technische Daten
Netzspannung ............................... 230 V ~ 50 Hz
Leistungsaufnahme ................................... 860 W
Bemessungsdrehzahl: .......................11000 min
Fräserabmessung ..............ø 100 x ø 22 x 3,8 mm
Schnitttiefe ........................................ max. 14 mm
Winkeleinstellungen .....................................0-90°
Schutzklasse: ................................................ II/
Gewicht: ......................................................3,0 kg
Gefahr! Geräusch und Vibration
Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden ent­sprechend EN 60745 ermittelt.
Schalldruckpegel L Unsicherheit K Schallleistungspegel L Unsicherheit K
.............................. 88 dB(A)
pA
............................................ 3 dB
pA
WA
........................ 99 dB(A)
WA
........................................... 3 dB
Tragen Sie einen Gehörschutz.
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust be­wirken.
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745.
Handgri
Schwingungsemissionswert a Unsicherheit K = 1,5 m/s
2
= 5,252 m/s
h
Zusatzhandgri
Schwingungsemissionswert ah 2,5 m/s Unsicherheit K = 1,5 m/s
2
Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann sich, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, ändern und in Ausnahmefällen über dem angegebenen Wert liegen.
Der angegebene Schwingungsemissionswert kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit einem anderen verwendet werden.
Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Beeinträchtigung verwendet werden.
2
2
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum!
Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä-
-1
ßig. Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
Überlasten Sie das Gerät nicht.
Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über-
prüfen. Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
benutzt wird. Tragen Sie Handschuhe.
Vorsicht! Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges auftreten:
1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staub-
schutzmaske getragen wird.
2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör-
schutz getragen wird.
3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-
Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und ge­wartet wird.
5. Vor Inbetriebnahme
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen.
Warnung! Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen.
5.1 Montage des Staubabsaugadapters (Abb.
2)
Der Adapter für die Staubabsaugung (5) und der Staubfangsack (6) müssen montiert werden (Bild
2).
5.2 Einstellung der Frästiefe (Abb. 3)
Stellen Sie die gewünschte Frästiefe mit dem
Einstellrad (3) ein. Die Bezeichnungen auf dem Einstellrad ge-
ben die verschiedenen Flachdübelgrößen an. Schieben Sie den Antriebsmotor (11) nach
vorne um die Frästiefe zu kontrollieren. Der
- 7 -
Anl_TC_BJ_900_SPK9.indb 7Anl_TC_BJ_900_SPK9.indb 7 21.05.2019 11:42:2121.05.2019 11:42:21
D
Netzstecker muss hierbei gezogen sein. Mit der Schraube (a) kann die Frästiefenein-
stellung nachjustiert werden.
Warnung!
Prüfen Sie vor dem Gebrauch die ordnungsgemä­ße Funktion des Schutzhaubenrückstellsytems!
5.3 Einstellung des Schnittwinkels und der Höhe (Abb. 4)
Lösen Sie die beiden Schrauben für die Win-
kelverstellung (2) bzw. Die Höhenverstellung (12). Achtung! Der eingestellte Winkel wird durch
den Pfeil (b) angezeigt. Sie können den Winkelanschlag (10) auf den
gewünschten Winkel stufenlos zwischen 0° und 90° einstellen. Stellen Sie die gewünschte Höhe an der
Höhenskala (a) ein; die Höhe der Nut sollte immer in der Mitte des Werkstückes sein. Ziehen Sie nun die beiden Schrauben wieder
fest. Bei dünneren Werkstücken reicht eine Frä-
sung. Bei dickeren Werkstücken sollten mehrere
Fräsungen übereinander angebracht werden.
5.4 Fräserwechsel (Abb. 5-6)
Gefahr! Netzstecker muss gezogen werden.
Entfernen Sie die Abdeckung (a).
Setzen Sie den Stirnlochschlüssel (7) am
Flansch (b) an. Drücken Sie den Arretierknopf; halten Sie die-
sen gedrückt und drehen den Sie den Stirn­lochschlüssel in Drehrichtung. Nach ca. einer halben Umdrehung rastet der Arretierknopf ein und der Flansch kann gelöst werden. Lösen Sie nun den Fräser (c) vom Flansch
(d). Ziehen Sie als nächstes den Fräser (c) aus
der Grundplatte (9) heraus. Setzen Sie nun den neuen Fräser in umge-
kehrter Reihenfolge ein. Achten Sie dabei auf die Drehrichtung des Fräsers. Befestigen Sie die Abdeckung (a) wieder.
Gefahr!
Benutzen Sie den Arretierknopf (8) niemals bei laufendem Motor. Vergewissern Sie sich, vor Be­ginn der Arbeit, dass der Fräser fest sitzt.
6. Bedienung
6.1 Ein-Ausschalter (Abb. 1)
Zum Einschalten des Gerätes schieben Sie
den Schalter (1) nach vorne und drücken den Schalter (1) zum Einrasten nieder. Zum Ausschalten drücken Sie den Schalter
(1) wodurch er in die Ausgangsstellung zu­rückspringt.
6.2 Anreißen eines Werkstückes (Abb. 7)
Bevor Sie mit der Flachdübelfräse zu Arbeiten be­ginnen, muss das Werkstück folgendermaßen an­gerissen werden:
Legen Sie beide Stücke nebeneinander;
Werkstücke müssen festgespannt werden. Zeichnen Sie mit einem Bleistift im rechten
Winkel zur Verbindungsstelle eine Linie. Bei größeren Holzstücken sind mehrere Ver-
bindungsstellen nötig. Der Abstand zwischen zwei Linien sollte min.
10 cm betragen.
6.3 Ansetzen der Flachdübelfräse (Abb. 8)
Frästiefe einstellen und kontrollieren.
Winkelanschlag (10) einstellen.
Höhe einstellen.
Stellen Sie die Maschine nahe an das Werk-
stück. An der Maschine befinden sich Markierungen
(a), diese müssen mit der Anreißlinie überein­stimmen. Schalten Sie nun das Gerät ein, und schie-
ben Sie den Antriebsmotor (11) nach vorne. Das Werkstück muss hierbei festgespannt sein.
6.4 Verbinden der Werkstücke (Abb. 9/10)
Nachdem an den beiden Werkstücken eine
Nut angebracht wurde, können diese Verbun­den werden. In beiden Nuten muss Kleber angebracht
werden. In eine Nut den Flachdübel (a) einsetzen
(Abb. 9). Schieben Sie beide Werkstücke zusammen
(Abb. 10). Spannen Sie die Werkstücke ein und warten
Sie bis der Kleber aushärtet.
Hinweis!
Verwenden Sie keine stumpfen oder beschädig­ten Scheibenfräser!
- 8 -
Anl_TC_BJ_900_SPK9.indb 8Anl_TC_BJ_900_SPK9.indb 8 21.05.2019 11:42:2121.05.2019 11:42:21
D
7. Austausch der
Netzanschlussleitung
Gefahr!
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua­lifi zierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden.
8. Reinigung, Wartung und
Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker.
8.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutz­frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus. Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Ver­wenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs­mittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek­trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
8.2 Kohlebürsten
Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft über­prüfen. Gefahr! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgewechselt werden.
8.4 Ersatzteil- und Zubehörbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An­gaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info
9. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa­ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge- hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.
10. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf.
8.3 Wartung
Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu wartenden Teile.
- 9 -
Anl_TC_BJ_900_SPK9.indb 9Anl_TC_BJ_900_SPK9.indb 9 21.05.2019 11:42:2121.05.2019 11:42:21
D
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt­gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge­rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt­schafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
- 10 -
Anl_TC_BJ_900_SPK9.indb 10Anl_TC_BJ_900_SPK9.indb 10 21.05.2019 11:42:2121.05.2019 11:42:21
D
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service­Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service­Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate­rialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Kategorie Beispiel
Verschleißteile* Kohlebürsten Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Fräserblatt Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
- 11 -
Anl_TC_BJ_900_SPK9.indb 11Anl_TC_BJ_900_SPK9.indb 11 21.05.2019 11:42:2121.05.2019 11:42:21
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo­nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean­sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen, die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g. Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan­tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu­en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be­schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe­trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach­gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim­mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über­lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü­che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga­rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort­Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neu­geräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet wer­den, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repa­riertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service­adresse. Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge­mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 12 -
Anl_TC_BJ_900_SPK9.indb 12Anl_TC_BJ_900_SPK9.indb 12 21.05.2019 11:42:2221.05.2019 11:42:22
D
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
Aktuelle Preisauskünfte
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
Defekte Geräte anmelden
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
Bestellverfolgung
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00
E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 13 -
Anl_TC_BJ_900_SPK9.indb 13Anl_TC_BJ_900_SPK9.indb 13 21.05.2019 11:42:2221.05.2019 11:42:22
GB
Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry
Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing.
Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on
wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos!
Caution! Wear safety goggles. Sparks generated during working or splinters, chips and dust emitted by the device can cause loss of sight.
- 14 -
Anl_TC_BJ_900_SPK9.indb 14Anl_TC_BJ_900_SPK9.indb 14 21.05.2019 11:42:2221.05.2019 11:42:22
GB
Danger!
When using the equipment, a few safety pre­cautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. Keep this manual in a safe place, so that the in­formation is available at all times. If you give the equipment to any other person, hand over these operating instructions and safety regulations as well. We cannot accept any liability for damage or accidents which arise due to a failure to follow these instructions and the safety instructions.
1. Safety regulations
The corresponding safety information can be found in the enclosed booklet.
Danger! Read all safety regulations and instructions.
Any errors made in following the safety regula­tions and instructions may result in an electric shock, fi re and/or serious injury.
Keep all safety regulations and instructions in a safe place for future use.
2. Layout and items supplied
2.1 Layout (Fig. 1/2)
1 ON/OFF switch 2 Screw for angle adjustment 3 Setting wheel for cutting depth 4 Additional handle 5 Adapter for dust extraction system 6 Dust bag 7 Face spanner 8 Locking knob for changing the cutter 9 Base plate 10 Angle stop 11 Drive motor 12 Screw for height adjustment
ment with care. Remove the packaging material and any
packaging and/or transportation braces (if available). Check to see if all items are supplied.
Inspect the equipment and accessories for
transport damage. If possible, please keep the packaging until
the end of the guarantee period.
Danger! The equipment and packaging material are not toys. Do not let children play with plastic bags, foils or small parts. There is a danger of swallowing or suff ocating!
Biscuit jointer
Case
Adapter for dust extraction system
Dust bag
Face spanner
Original operating instructions
Safety instructions
3. Proper use
The biscuit jointer is designed for cutting slots for biscuit joints in solid wood, plywood and partic­leboard.
The equipment is to be used only for its prescri­bed purpose. Any other use is deemed to be a case of misuse. The user / operator and not the manufacturer will be liable for any damage or inju­ries of any kind caused as a result of this.
Please note that our equipment has not been de­signed for use in commercial, trade or industrial applications. Our warranty will be voided if the machine is used in commercial, trade or industrial businesses or for equivalent purposes.
2.2 Items supplied
Please check that the article is complete as specifi ed in the scope of delivery. If parts are missing, please contact our service center or the sales outlet where you made your purchase at the latest within 5 working days after purchasing the product and upon presentation of a valid bill of purchase. Also, refer to the warranty table in the service information at the end of the operating instructions.
Open the packaging and take out the equip-
- 15 -
Anl_TC_BJ_900_SPK9.indb 15Anl_TC_BJ_900_SPK9.indb 15 21.05.2019 11:42:2321.05.2019 11:42:23
GB
4. Technical data
Voltage: ......................................... 230 V ~ 50 Hz
Power rating: ........................................ 860 watts
Idling speed: ...................................... 11,000 rpm
Cutter dimensions: .............ø 100 x ø 22 x 3,8 mm
Cutting depth: ................................... max. 14 mm
Angle settings: ..........................................0°-90°
Protection class: ............................................ II/
Weight: .......................................................3.0 kg
Danger! Sound and vibration
Sound and vibration values were measured in accordance with EN 60745.
L
sound pressure level ........................ 88 dB(A)
pA
uncertainty .............................................3 dB
K
pA
L
sound power level .......................... 99 dB(A)
WA
K
uncertainty .............................................3 dB
WA
Wear ear-muff s.
The impact of noise can cause damage to hea­ring.
Total vibration values (vector sum of three direc­tions) determined in accordance with EN 60745.
Handle
Vibration emission value a K uncertainty = 1.5 m/s
Additional handle
Vibration emission value ah 2.5 m/s K uncertainty = 1.5 m/s
The specifi ed vibration value was established in accordance with a standardized testing method. It may change according to how the electric equip­ment is used and may exceed the specifi ed value in exceptional circumstances.
The specifi ed vibration value can be used to compare the equipment with other electric power tools.
The specifi ed vibration value can be used for initi- al assessment of a harmful eff ect.
= 5.252 m/s
h
2
2
2
2
Keep the noise emissions and vibrations to a minimum.
Only use appliances which are in perfect wor-
king order. Service and clean the appliance regularly.
Adapt your working style to suit the appliance.
Do not overload the appliance.
Have the appliance serviced whenever ne-
cessary. Switch the appliance off when it is not in use.
Wear protective gloves.
Caution! Residual risks Even if you use this electric power tool in accordance with instructions, certain resi­dual risks cannot be rules out. The following hazards may arise in connection with the equipment’s construction and layout:
1. Lung damage if no suitable protective dust mask is used.
2. Damage to hearing if no suitable ear protec­tion is used.
3. Health damage caused by hand-arm vib­rations if the equipment is used over a pro­longed period or is not properly guided and maintained.
5. Before starting the equipment
Before you connect the equipment to the mains supply make sure that the data on the rating plate are identical to the mains data.
Warning! Always pull the power plug before making adjustments to the equipment.
5.1 Fitting the dust extractor adapter (Fig. 2)
The adapter for the dust extraction system (5) and the dust bag (6) must be fi tted (Fig. 2).
5.2 Setting the cutting depth (Fig. 3)
Set the required cutting depth with the setting
wheel (3). The designations on the setting wheel reflect
the various sizes of biscuit dowels Push the drive motor (11) forwards to check
the cutting depth. The plug must be discon­nected from the mains supply for this purpo­se. You can adjust the cutting depth setting using
the screw (a).
- 16 -
Anl_TC_BJ_900_SPK9.indb 16Anl_TC_BJ_900_SPK9.indb 16 21.05.2019 11:42:2321.05.2019 11:42:23
GB
Warning!
Before use, check that the guard hood reset sys­tem works properly!
5.3 Setting the cutting angle and cutting height (Fig. 4)
Undo the two screws for the angle adjustment
(2) and height adjustment (12). Important! The set angle is indicated by the
arrow (b). You can infinitely adjust the angle stop (10) to
the required angle between 0° and 90°. Set the required height on the height scale
(a); the height of the groove should always be in the center of the workpiece. Now retighten the two screws.
A single pass will suffice for thin workpieces.
Several passes over the workpiece are requi-
red for thicker workpieces.
5.4 Changing the cutter (Figs. 5-6)
Danger! The plug must be disconnected from the mains supply.
Remove the cover (a).
Place the face spanner (7) on the flange (b).
Press the locking knob; hold this knob and
turn the face spanner in the direction in which the machine turns. After approximately half a turn the locking knob will engage and the flange can be released. Release the cutter (c) from the flange (d).
Then pull the cutter (c) out of the base plate
(9). Now fit the new cutter following the above in-
structions in reverse. Check that the direction of rotation of the cutter is correct. Refasten the cover (a).
Danger!
Never press the locking knob (8) when the motor is running. Ensure that the cutter is perfectly secu­re before you start work.
6. Operation
6.1 ON/OFF switch (1)
To switch on the equipment slide the
switch(1) forwards and press the switch (1) until it engages. To switch off the machine push the switch (1);
it then returns to its original position.
6.2 Making a workpiece (Fig. 7)
Before you start work with the biscuit jointer, the workpiece must be marked as follows.
Place the two parts side by side; the workpie-
ces must be securely clamped. Draw a line with a pencil perpendicular to the
position of the joint. Several joints will be required for large pieces
of wood. The distance between two lines should be at
least 10 cm.
6.3 Positionin the biscuit jointer (Fig. 8)
Set and check the cutting depth.
Set the angle fence (10).
Set the height.
Position the machine near to the workpiece.
There are markings (a) on the machine; these
must line up with the line you have drawn. Now switch on the machine and push the
drive motor (11) forwards. The workpiece must be securely clamped.
6.4 Connecting the workpieces (Fig. 9/10)
When you have cut a slot on both workpieces
they can be connected. Place glue in both slots.
Insert the biscuit dowel (a) into one of the
slots (Fig. 9). Press both workpieces together (Fig. 10).
Clamp the workpieces and wait until the glue
has set.
Note!
Do not use blunt or damaged saw disk cutters.
Anl_TC_BJ_900_SPK9.indb 17Anl_TC_BJ_900_SPK9.indb 17 21.05.2019 11:42:2321.05.2019 11:42:23
7. Replacing the power cable
Danger!
If the power cable for this equipment is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its after-sales service or similarly trained personnel to avoid danger.
- 17 -
GB
8. Cleaning, maintenance and
ordering of spare parts
Danger!
Always pull out the mains power plug before star­ting any cleaning work.
8.1 Cleaning
Keep all safety devices, air vents and the
motor housing free of dirt and dust as far as possible. Wipe the equipment with a clean cloth or blow it with compressed air at low pressure. We recommend that you clean the device
immediately each time you have finished using it. Clean the equipment regularly with a moist
cloth and some soft soap. Do not use cleaning agents or solvents; these could at­tack the plastic parts of the equipment. Ensu­re that no water can seep into the device. The ingress of water into an electric tool increases the risk of an electric shock.
8.2 Carbon brushes
In case of excessive sparking, have the carbon brushes checked only by a qualifi ed electrician. Danger! The carbon brushes should not be rep laced by anyone but a qualifi ed electrician.
9. Disposal and recycling
The equipment is supplied in packaging to pre­vent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic. Never place defective equipment in your household refuse. The equipment should be taken to a suitable collection center for proper disposal. If you do not know the whereabouts of such a collection point, you should ask in your local council offi ces.
10. Storage
Store the equipment and accessories in a dark and dry place at above freezing temperature. The ideal storage temperature is between 5 and 30 °C. Store the electric tool in its original packaging.
8.3 Maintenance
There are no parts inside the equipment which require additional maintenance.
8.4 Ordering spare parts and accessories
Please provide the following information when ordering spare parts:
Type of unit
Article number of the unit
ID number of the unit
Spare part number of the required spare part
For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info
- 18 -
Anl_TC_BJ_900_SPK9.indb 18Anl_TC_BJ_900_SPK9.indb 18 21.05.2019 11:42:2321.05.2019 11:42:23
GB
For EU countries only
Never place any electric power tools in your household refuse.
To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g. by taking to a recycling depot.
Recycling alternative to the return request: As an alternative to returning the equipment to the manufacturer, the owner of the electrical equipment must make sure that the equipment is properly disposed of if he no longer wants to keep the equipment. The old equipment can be returned to a suitable collection point that will dispose of the equipment in accordance with the national recycling and waste disposal regulations. This does not apply to any ac­cessories or aids without electrical components supplied with the old equipment.
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of the iSC GmbH.
Subject to technical changes
- 19 -
Anl_TC_BJ_900_SPK9.indb 19Anl_TC_BJ_900_SPK9.indb 19 21.05.2019 11:42:2321.05.2019 11:42:23
GB
Service information
We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables.
Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
Category Example
Wear parts* Carbon brushes Consumables* Cutter blade Missing parts
* Not necessarily included in the scope of delivery!
In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.isc-gmbh.info. Ple- ase ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases:
Did the equipment work at all or was it defective from the beginning?
Did you notice anything (symptom or defect) prior to the failure?
What malfunction does the equipment have in your opinion (main symptom)?
Describe this malfunction.
- 20 -
Anl_TC_BJ_900_SPK9.indb 20Anl_TC_BJ_900_SPK9.indb 20 21.05.2019 11:42:2321.05.2019 11:42:23
GB
Warranty certifi cate
Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. You can also contact us by telephone using the service number shown. Please note the following terms under which guarantee claims can be made:
1. These guarantee terms apply to consumers only, i.e. natural persons intending to use this product neither for their commercial activities nor for any other self-employed activities. These warranty terms regulate additional warranty services, which the manufacturer mentioned below promises to buyers of its new products in addition to their statutory rights of guarantee. Your statutory guarantee claims are not aff ected by this guarantee. Our guarantee is free of charge to you.
2. The warranty services cover only defects due to material or manufacturing faults on a product which you have bought from the manufacturer mentioned below and are limited to either the rectifi cation of said defects on the product or the replacement of the product, whichever we prefer. Please note that our devices are not designed for use in commercial, trade or professional applica­tions. A guarantee contract will not be created if the device has been used by commercial, trade or industrial business or has been exposed to similar stresses during the guarantee period.
3. The following are not covered by our guarantee:
- Damage to the device caused by a failure to follow the assembly instructions or due to incorrect installation, a failure to follow the operating instructions (for example connecting it to an incorrect mains voltage or current type) or a failure to follow the maintenance and safety instructions or by ex­posing the device to abnormal environmental conditions or by lack of care and maintenance.
- Damage to the device caused by abuse or incorrect use (for example overloading the device or the use or unapproved tools or accessories), ingress of foreign bodies into the device (such as sand, stones or dust, transport damage), the use of force or damage caused by external forces (for ex­ample by dropping it).
- Damage to the device or parts of the device caused by normal or natural wear or tear or by normal use of the device.
4. The guarantee is valid for a period of 24 months starting from the purchase date of the device. Gu­arantee claims should be submitted before the end of the guarantee period within two weeks of the defect being noticed. No guarantee claims will be accepted after the end of the guarantee period. The original guarantee period remains applicable to the device even if repairs are carried out or parts are replaced. In such cases, the work performed or parts fi tted will not result in an extension of the guarantee period, and no new guarantee will become active for the work performed or parts tted. This also applies if an on-site service is used.
5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.isc-gmbh.info. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identifi cation will not be possible. If the defect is covered by our guarantee, then the item in question will either be repaired immediately and returned to you or we will send you a new replacement.
Of course, we are also happy off er a chargeable repair service for any defects which are not covered by the scope of this guarantee or for units which are no longer covered. To take advantage of this service, please send the device to our service address.
Also refer to the restrictions of this warranty concerning wear parts, consumables and missing parts as set out in the service information in these operating instructions.
- 21 -
Anl_TC_BJ_900_SPK9.indb 21Anl_TC_BJ_900_SPK9.indb 21 21.05.2019 11:42:2421.05.2019 11:42:24
F
Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures
Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe.
Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de
la poussière nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez pas sur du matériau contenant de l’amiante !
Prudence! Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue.
- 22 -
Anl_TC_BJ_900_SPK9.indb 22Anl_TC_BJ_900_SPK9.indb 22 21.05.2019 11:42:2421.05.2019 11:42:24
F
Danger !
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten­tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité corres­pondantes dans le cahier en annexe.
Danger ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes
de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des bles­sures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultéri­eure.
ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après­vente à la fi n du mode d‘emploi.
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le
sortant avec précaution de l’emballage. Retirez le matériel d’emballage tout comme
les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a). Vérifiez si la livraison est bien complète.
Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne
sont pas endommagés par le transport. Conservez l’emballage autant que possible
jusqu’à la fin de la période de garantie.
Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !
Fraise à cheville plate
Valise
Adaptateur pour aspiration de poussière
Sac récupérateur de poussière
Clé à ergots
Mode d’emploi d’origine
Consignes de sécurité
2. Description de l’appareil et
volume de livraison
2.1 Description de l’appareil (fi gure 1/2)
1 Interrupteur Marche / Arrêt 2 Vis pour le réglage d‘angle 3 Roue de réglage pour la profondeur de coupe 4 Poignée supplémentaire 5 Adaptateur pour aspiration de poussière 6 Sac récupérateur de poussière 7 Clé à ergots 8 Bouton d’arrêt pour changement de fraise 9 Plaque de base 10 Butée en coin 11 Moteur de commande 12 Vis pour le réglage de la hauteur
2.2 Volume de livraison
Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide de la description du volume de livraison. S‘il manque des pièces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala-
Anl_TC_BJ_900_SPK9.indb 23Anl_TC_BJ_900_SPK9.indb 23 21.05.2019 11:42:2421.05.2019 11:42:24
3. Utilisation conforme à
l’aff ectation
La fraiseuse à lamelles convient au fraisage de rainures pour les raccords de joints en profi lé mé- tallique faits de bois massif, de contreplaqué ou de panneaux de particules.
La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation. Chaque uti- lisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement profession­nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil est utilisé profession­nellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.
- 23 -
F
4. Données techniques
Tension réseau: .............................. 230 V ~ 50 Hz
Puissance absorbée : ................................860 W
Vitesse de marche à vide : ................11.000 min
Dimensions de la fraise : ...ø 100 x ø 22 x 3,8 mm
Profondeur de coupe : .......................max. 14 mm
Réglages d’angle : ..................................... 0°-90°
Catégorie de protection : ............................... II/
Poids : ........................................................3,0 kg
Danger ! Bruit et vibration
Les valeurs de bruit et de vibration ont été déter­minées conformément à la norme EN 60745.
Niveau de pression acoustique L Imprécision K
............................................3 dB
pA
Niveau de puissance acoustique L Imprécision K
............................................3 dB
WA
Portez une protection acoustique.
L’exposition au bruit peut entraîner la perte de l’ouïe.
Les valeurs totales des vibrations (somme des vecteurs de trois directions) ont été déterminées conformément à EN 60745.
Poignée
Valeur d’émission de vibration a Insécurité K = 1,5 m/s
2
Poignée supplémentaire
Valeur d’émission de vibration ah 2,5 m/s Insécurité K = 1,5 m/s
2
La valeur d’émission de vibration a été mesurée selon une méthode d’essai normée et peut être modifi ée, en fonction du type d’emploi de l’outil électrique ; elle peut dans certains cas exception­nels être supérieure à la valeur indiquée.
La valeur d’émission de vibration indiquée peut être utilisée pour comparer un outil électrique à un autre.
La valeur d’émission de vibration indiquée peut également être utilisée pour estimer l’altération au début.
....... 88 dB(A)
pA
..... 99 dB(A)
WA
= 5,252 m/s
h
2
2
Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum !
Utilisez exclusivement des appareils en ex-
cellent état.
-1
ment. Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.
Ne surchargez pas l’appareil.
Faites contrôler l’appareil le cas échéant.
Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne
Entretenez et nettoyez l’appareil régulière-
l’utilisez pas. Portez des gants.
Prudence ! Risques résiduels Même en utilisant cet outil électrique confor­mément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaître en rapport avec la const­ruction et le modèle de cet outil électrique :
1. Lésions des poumons si aucun masque anti­poussière adéquat n’est porté.
2. Défi cience auditive si aucun casque anti-bruit approprié n’est porté.
3. Atteintes à la santé issues des vibrations main-bras, si l’appareil est utilisé pendant une longue période ou s’il n’a pas été employé ou entretenu dans les règles de l’art.
5. Avant la mise en service
Assurez-vous, avant de connecter la machine, que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux données du réseau.
Avertissement ! Enlevez systématiquement la fi che de con- tact avant de paramétrer l’appareil.
5.1 Montage de l‘adaptateur d‘aspiration de la poussière (fi g. 2)
L‘adaptateur pour l‘aspiration de la poussière (5) et le sac récupérateur de poussière (6) doivent être montés (fi gure 2).
5.2 Réglage de la profondeur de coupe (fi g.3)
Réglez la profondeur de coupe désirée à
l’aide de la roue de réglage (3) Les dessins sur la roue de réglage indiquent
les diverses dimensions des chevilles plates Poussez le moteur de commande (11) vers
l’avant pour contrôler la profondeur de coupe. La fiche secteur doit être retirée ce faisant.
- 24 -
Anl_TC_BJ_900_SPK9.indb 24Anl_TC_BJ_900_SPK9.indb 24 21.05.2019 11:42:2421.05.2019 11:42:24
On peut rajuster le réglage de la profondeur
de coupe à l’aide de la vis (a)
Avertissement !
Vérifi ez avant toute utilisation le bon fonctionne- ment du système de retour du capot de protec­tion!
5.3 Réglage de l’angle de coupe et de la hau­teur (fi g. 4)
Desserrez les deux vis pour le réglage
d‘angle (2) ou le réglage de la hauteur (12). Attention ! L’angle réglé est indiqué par la
flèche (b). Vous pouvez régler en continu la butée en
coin (10) sur l’angle désiré entre 0° et 90°. Réglez la hauteur désirée sur l’échelle de la
hauteur (a) ; la hauteur de la rainure doit tou­jours se trouver au centre de la pièce à usiner. Resserrez à présent les deux vis.
Pour les pièces à usiner minces, un simple
fraisage suffit. Pour les pièces à usiner plus épaisses, il
vaut mieux effectuer plusieurs fraisages au­dessus les uns des autres.
5.4 Changement de fraise (fi g. 5-6)
Danger ! Il faut retirer la fi che secteur.
Retirez le recouvrement (a).
Placez la clé à ergots (7) sur la bride (b).
Appuyez sur le bouton d’arrêt ; maintenez-le
enfoncé et tournez la clé à ergots dans le sens de rotation. Après env. un demi-tour, le bouton d’arrêt s’encrante et la bride peut être desserrée. Desserrez à présent la fraise (c) de la bride
(d). Retirez ensuite la fraise (c) de la taxe de base
(9). Placez à présent la nouvelle fraise en procé-
dant dans l’ordre inverse. Faites ce faisant attention au sens de rotation de la fraise. Fixez à nouveau le recouvrement (a).
Danger !
N’utilisez jamais le bouton d’arrêt (8) lorsque le moteur est en marche. Assurez-vous que la fraiseuse est bien calée avant de commencer à travailler.
F
6. Commande
6.1 Interrupteur Marche/Arrêt (fi g. 1)
Pour mettre l’appareil en service, pousser
l’interrupteur (1) en avant et appuyez sur l’interrupteur (1) pour le faire encranter. Pour la mise hors service, appuyez sur
l’interrupteur (1) pour le faire sauter à nou­veau en position initiale.
6.2 Traçage d’une pièce à usiner (fi g. 7)
Avant de commencer à travailler avec la frai-
seuse à lamelles, il faut effectuer le traçage de la pièce à usiner de la manière suivante. Placez les deux pièces l’une à côté de l’autre;
Les pièces à usiner doivent bien être serrées Tracez une ligne au crayon à angle droit par
rapport au point de jonction Pour les pièces de bois plus importantes, plu-
sieurs points de jonction sont nécessaires L’écart entre deux lignes doit s’élever au min.
à 10 cm.
6.3 Préparation de la fraiseuse à lamelles (fi g. 8)
Réglez la profondeur de coupe et contrôlez
Réglez la butée en coin (10)
Réglez la hauteur
Placez la machine près de la pièce à usiner
Des repères (a) sont indiqués sur la machine,
il faut qu’ils correspondent à la ligne de traça­ge Mettez à présent l’appareil en circuit et pous-
sez le moteur de commande (11) vers l’avant. La pièce à usiner doit être bien fixée, ce fai­sant.
6.4 Raccorder la pièce à usiner (fi g. 9/10)
Après avoir fraisé une rainure sur les deux
pièces à usiner, elles peuvent être reliées Placez de la colle dans les deux rainures
Placez la cheville plate (a) dans l’une des rai-
nures (fig.9) Poussez les deux pièces à usiner l’une contre
l’autre (fig.10) Serrez les pièces à usiner et attendez jusqu’à
ce que la colle durcisse
Remarque !
N‘utilisez pas de fraises de meules usées ou en­dommagées !
- 25 -
Anl_TC_BJ_900_SPK9.indb 25Anl_TC_BJ_900_SPK9.indb 25 21.05.2019 11:42:2421.05.2019 11:42:24
F
7. Remplacement de la ligne de raccordement réseau
Danger !
Si la ligne de raccordement réseau de cet ap­pareil est endommagée, il faut la faire remplacer par le producteur ou son service après-vente ou par une personne de qualifi cation semblable afi n d’éviter tout risque.
8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange
Danger !
Retirez la fi che de contact avant tous travaux de nettoyage.
8.1 Nettoyage
Maintenez les dispositifs de protection, les
fentes à air et le carter de moteur aussi pro­pres (sans poussière) que possible. Frottez l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l’air comprimé à basse pres­sion. Nous recommandons de nettoyer l’appareil
directement après chaque utilisation. Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un
chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l’appareil. Veillez à ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de l’appareil. La pénétration de l’eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique.
8.2 Brosses à charbon
Si les brosses à charbon font trop d’étincelles, faites-les contrôler par des spécialistes en électricité. Danger ! Seul un(e) spécialiste électricien(ne) est autorisé à remplacer les brosses à charbon.
8.4 Commande de pièces de rechange et d‘accessoires :
Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande de pièces de rechange ;
Type de l‘appareil
Référence de l‘appareil
Numéro d‘identification de l‘appareil
Numéro de la pièce de rechange requise
Vous trouverez les prix et informations actuelles à l‘adresse www.isc-gmbh.info
9. Mise au rebut et recyclage
L‘appareil se trouve dans un emballage per­mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin­troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglemen­tation, l‘appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l‘administration de votre commune.
10. Stockage
Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine.
8.3 Maintenance
Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin de maintenance.
- 26 -
Anl_TC_BJ_900_SPK9.indb 26Anl_TC_BJ_900_SPK9.indb 26 21.05.2019 11:42:2521.05.2019 11:42:25
F
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne
Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères!
Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement.
Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi : Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribu­er à un recyclage eff ectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques.
Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’ISC GmbH obtenu.
Sous réserve de modifi cations techniques
- 27 -
Anl_TC_BJ_900_SPK9.indb 27Anl_TC_BJ_900_SPK9.indb 27 21.05.2019 11:42:2521.05.2019 11:42:25
F
Informations service après-vente
Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l‘utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consom­mables.
Catégorie Exemple
Pièces d‘usure* brosses à charbon Matériel de consommation/
pièces de consommation* Pièces manquantes
*Pas obligatoirement compris dans la livraison !
En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.isc-gmbh.info. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes :
est-ce que l‘appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ?
avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ?
quel est le défaut de fonctionnement de l‘appareil à votre avis (symptôme principal) ?
Décrivez ce défaut de fonctionnement.
Lame de fraiseuse
- 28 -
Anl_TC_BJ_900_SPK9.indb 28Anl_TC_BJ_900_SPK9.indb 28 21.05.2019 11:42:2521.05.2019 11:42:25
F
Bon de garantie
Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable dans les conditions suivantes :
1. Ces conditions de garantie s‘adressent uniquement à des consommateurs, c‘est à dire à des per­sonnes physiques qui ne souhaitent ni utiliser ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ou artisanale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Les conditions de garantie régle­mentent les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet aux acheteurs de ses appareils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.
2. La prestation de garantie s‘étend exclusivement aux défauts résultant d‘une erreur de fabrication ou de matériau d‘un appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et acheté par vos soins. La pres­tation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels défauts sur l‘appareil, soit à l‘échange de l‘appareil. Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n‘ont pas été conçus pour être uti­lisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n‘y a donc pas de contrat de garantie quand l‘appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés in­dustrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie.
3. Sont exclus de notre garantie :
- les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d‘une installation incorrecte, au non-respect du mode d‘emploi (en raison par ex. du branchement de l‘appareil sur la tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance et de sécurité ou résultant d‘une exposition de l‘appareil à des conditions environnementales anor­males ou d‘un manque d‘entretien et de maintenance.
- les dommages résultant d‘une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge de l‘appareil ou une utilisation d‘outils ou d‘accessoires non autorisés), de la pénétration d‘objets étrangers dans l‘appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l‘utilisation de la force ou de la violence (comme par ex. les dommages liés aux chutes).
- les dommages sur l‘appareil ou des parties de l‘appareil résultant de l‘usure normale liée à l‘utilisation de l‘appareil ou de toute autre usure naturelle.
4. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d‘achat de l‘appareil. Les droits à la garantie doivent être revendiqués avant l‘expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou l‘échange de l‘appareil n‘entraîne ni une extension de la du­rée de garantie ni le début d‘une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce de rechange installée sur l‘appareil. Cela est valable également dans le cas d‘une intervention du service après-vente à domicile.
5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse su­ivante : www.isc-gmbh.info. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité de les enregistrer. Si le défaut de l‘appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un appareil réparé ou un nouvel appareil.
Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris dans l‘étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veuillez envo­yer l‘appareil à notre adresse de service après-vente.
Pour les pièces d‘usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette ga­rantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d‘emploi.
- 29 -
Anl_TC_BJ_900_SPK9.indb 29Anl_TC_BJ_900_SPK9.indb 29 21.05.2019 11:42:2521.05.2019 11:42:25
I
Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso
Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’e etto del rumore può causare la perdita dell’udito.
Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea-
re della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto!
Attenzione! Indossate gli occhiali protettivi. Scintille createsi durante il lavoro o schegge, trucioli e polveri scaraventate fuori dall’apparecchio possono causare la perdita della vista.
- 30 -
Anl_TC_BJ_900_SPK9.indb 30Anl_TC_BJ_900_SPK9.indb 30 21.05.2019 11:42:2521.05.2019 11:42:25
Loading...
+ 110 hidden pages