Einhell TC-BJ 900 User Manual

D Originalbetriebsanleitung
Flachdübelfräse
PL Instrukcją oryginalną
Frezarka do połączeń na kołki płaskie
эксплуатации Фрезер для нарезки торцевых пазов
RO Instrucţiuni de utilizare originale
Masina de frezat pentru dibluri plate
BG Оригинално упътване за
употреба Фреза за плосък дюбел
GR Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Φρεζοκαβιλιέρα
TR Orijinal Kullanma Talimatı
Yassı Dübel Frezesi
TC-BJ 900
UKR Оригінальна інструкція з
експлуатації інструмент для фрезерування пазів у деревині
5
Art.-Nr.: 43.506.20 I.-Nr.: 11014
Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 1Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 1 16.01.15 12:3816.01.15 12:38
1
10
4
8
3
2
1
11
9
7
6
5
2
6
Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 2Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 2 16.01.15 12:3816.01.15 12:38
5
12
- 2 -
3
11
a
3
4 5
12
a
b102
a
6 7
b
d c
7
9
8
a
11
min. 10 cm
9
a
10
- 3 -
Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 3Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 3 16.01.15 12:3816.01.15 12:38
10
- 4 -
Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 4Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 4 16.01.15 12:3816.01.15 12:38
D
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen
Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien
kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden!
Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
- 5 -
Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 5Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 5 16.01.15 12:3816.01.15 12:38
D
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si­cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin­weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die­se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an­dere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden Sie im beiliegenden Heftchen!
Gefahr! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An­weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2)
1. Ein/Ausschalter
2 Schrauber für Winkelverstellung 3 Einstellrad für Schnitttiefe 4 Zusatzhandgri 5 Adapter für Staubabsaugung 6 Staubfangsack 7 Stirnlochschlüssel 8 Arretierknopf für Fräserwechsel 9 Grundplatte 10 Winkelanschlag 11 Antriebsmotor 12 Schraube für Höhenverstellung
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti­kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti­kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an die Verkaufstelle,
bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Service-Informationen am Ende der An­leitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist. Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden. Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er­stickungsgefahr!
Flachdübelfräse
Koffer
Adapter für Staubabsaugung
Staubfangsack
Stirnlochschlüssel
Originalbetriebsanleitung
Sicherheitshinweise
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Flachdübelfräse ist bestimmt zum Fräsen von Nuten in Massivholz, Sperrholz und Spanplatten.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus­gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge­mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie­ner und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim­mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand­werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
- 6 -
Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 6Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 6 16.01.15 12:3816.01.15 12:38
D
4. Technische Daten
Netzspannung ............................... 230 V ~ 50 Hz
Leistungsaufnahme ................................... 860 W
Bemessungsdrehzahl: .......................11000 min
Fräserabmessung ..............ø 100 x ø 22 x 3,8 mm
Schnitttiefe ........................................ max. 14 mm
Winkeleinstellungen .....................................0-90°
Schutzklasse: ................................................ II/
Gewicht: ......................................................3,0 kg
Gefahr! Geräusch und Vibration
Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden ent­sprechend EN 60745 ermittelt.
Schalldruckpegel L Unsicherheit K Schallleistungspegel L Unsicherheit K
.............................. 88 dB(A)
pA
............................................ 3 dB
pA
WA
........................ 99 dB(A)
WA
........................................... 3 dB
Tragen Sie einen Gehörschutz.
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust be­wirken.
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745.
Handgri
Schwingungsemissionswert a Unsicherheit K = 1,5 m/s
2
= 5,252 m/s
h
Zusatzhandgri
Schwingungsemissionswert ah 2,5 m/s Unsicherheit K = 1,5 m/s
2
Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann sich, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, ändern und in Ausnahmefällen über dem angegebenen Wert liegen.
Der angegebene Schwingungsemissionswert kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit einem anderen verwendet werden.
Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Beeinträchtigung verwendet werden.
2
2
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum!
Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä-
-1
ßig. Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
Überlasten Sie das Gerät nicht.
Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über-
prüfen. Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
benutzt wird. Tragen Sie Handschuhe.
Vorsicht! Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges auftreten:
1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staub-
schutzmaske getragen wird.
2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör-
schutz getragen wird.
3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-
Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und ge­wartet wird.
5. Vor Inbetriebnahme
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen.
Warnung! Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen.
5.1 Montage des Staubabsaugadapters (Abb.
2)
Der Adapter für die Staubabsaugung (5) und der Staubfangsack (6) müssen montiert werden (Bild
2).
5.2 Einstellung der Frästiefe (Abb. 3)
Stellen Sie die gewünschte Frästiefe mit dem
Einstellrad (3) ein. Die Bezeichnungen auf dem Einstellrad ge-
ben die verschiedenen Flachdübelgrößen an. Schieben Sie den Antriebsmotor (11) nach
vorne um die Frästiefe zu kontrollieren. Der
- 7 -
Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 7Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 7 16.01.15 12:3816.01.15 12:38
D
Netzstecker muss hierbei gezogen sein. Mit der Schraube (a) kann die Frästiefenein-
stellung nachjustiert werden.
Warnung!
Prüfen Sie vor dem Gebrauch die ordnungsgemä­ße Funktion des Schutzhaubenrückstellsytems!
5.3 Einstellung des Schnittwinkels und der Höhe (Abb. 4)
Lösen Sie die beiden Schrauben für die Win-
kelverstellung (2) bzw. Die Höhenverstellung (12). Achtung! Der eingestellte Winkel wird durch
den Pfeil (b) angezeigt. Sie können den Winkelanschlag (10) auf den
gewünschten Winkel stufenlos zwischen 0° und 90° einstellen. Stellen Sie die gewünschte Höhe an der
Höhenskala (a) ein; die Höhe der Nut sollte immer in der Mitte des Werkstückes sein. Ziehen Sie nun die beiden Schrauben wieder
fest. Bei dünneren Werkstücken reicht eine Frä-
sung. Bei dickeren Werkstücken sollten mehrere
Fräsungen übereinander angebracht werden.
5.4 Fräserwechsel (Abb. 5-6)
Gefahr! Netzstecker muss gezogen werden.
Entfernen Sie die Abdeckung (a).
Setzen Sie den Stirnlochschlüssel (7) am
Flansch (b) an. Drücken Sie den Arretierknopf; halten Sie die-
sen gedrückt und drehen den Sie den Stirn­lochschlüssel in Drehrichtung. Nach ca. einer halben Umdrehung rastet der Arretierknopf ein und der Flansch kann gelöst werden. Lösen Sie nun den Fräser (c) vom Flansch
(d). Ziehen Sie als nächstes den Fräser (c) aus
der Grundplatte (9) heraus. Setzen Sie nun den neuen Fräser in umge-
kehrter Reihenfolge ein. Achten Sie dabei auf die Drehrichtung des Fräsers. Befestigen Sie die Abdeckung (a) wieder.
Gefahr!
Benutzen Sie den Arretierknopf (8) niemals bei laufendem Motor. Vergewissern Sie sich, vor Be­ginn der Arbeit, dass der Fräser fest sitzt.
6. Bedienung
6.1 Ein-Ausschalter (Abb. 1)
Zum Einschalten des Gerätes schieben Sie
den Schalter (1) nach vorne und drücken den Schalter (1) zum Einrasten nieder. Zum Ausschalten drücken Sie den Schalter
(1) wodurch er in die Ausgangsstellung zu­rückspringt.
6.2 Anreißen eines Werkstückes (Abb. 7)
Bevor Sie mit der Flachdübelfräse zu Arbeiten be­ginnen, muss das Werkstück folgendermaßen an­gerissen werden:
Legen Sie beide Stücke nebeneinander;
Werkstücke müssen festgespannt werden. Zeichnen Sie mit einem Bleistift im rechten
Winkel zur Verbindungsstelle eine Linie. Bei größeren Holzstücken sind mehrere Ver-
bindungsstellen nötig. Der Abstand zwischen zwei Linien sollte min.
10 cm betragen.
6.3 Ansetzen der Flachdübelfräse (Abb. 8)
Frästiefe einstellen und kontrollieren.
Winkelanschlag (10) einstellen.
Höhe einstellen.
Stellen Sie die Maschine nahe an das Werk-
stück. An der Maschine befinden sich Markierungen
(a), diese müssen mit der Anreißlinie überein­stimmen. Schalten Sie nun das Gerät ein, und schie-
ben Sie den Antriebsmotor (11) nach vorne. Das Werkstück muss hierbei festgespannt sein.
6.4 Verbinden der Werkstücke (Abb. 9/10)
Nachdem an den beiden Werkstücken eine
Nut angebracht wurde, können diese Verbun­den werden. In beiden Nuten muss Kleber angebracht
werden. In eine Nut den Flachdübel (a) einsetzen
(Abb. 9). Schieben Sie beide Werkstücke zusammen
(Abb. 10). Spannen Sie die Werkstücke ein und warten
Sie bis der Kleber aushärtet.
Hinweis!
Verwenden Sie keine stumpfen oder beschädig­ten Scheibenfräser!
- 8 -
Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 8Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 8 16.01.15 12:3816.01.15 12:38
D
7. Austausch der
Netzanschlussleitung
Gefahr!
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua­lifi zierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden.
8. Reinigung, Wartung und
Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker.
8.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutz­frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus. Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Ver­wenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs­mittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek­trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
8.2 Kohlebürsten
Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft über­prüfen. Gefahr! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgewechselt werden.
8.3 Wartung
Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu wartenden Teile.
8.4 Ersatzteil- und Zubehörbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An­gaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info
Tipp! Für ein gutes Arbeits­ergebnis empfehlen wir hochwertiges Zubehör von
! www.kwb.eu
welcome@kwb.eu
9. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa­ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge- hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.
10. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf.
- 9 -
Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 9Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 9 16.01.15 12:3816.01.15 12:38
D
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt­gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge­rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt­schafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
- 10 -
Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 10Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 10 16.01.15 12:3816.01.15 12:38
D
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service­Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service­Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate­rialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Kategorie Beispiel
Verschleißteile* Kohlebürsten Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Fräserblatt Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
- 11 -
Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 11Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 11 16.01.15 12:3816.01.15 12:38
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo­nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean­sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen. Ihre gesetzlichen Gewährleis­tungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kos­tenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel am Gerät, die nachweislich auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes beschränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerk­lichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustan- de, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach­gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim­mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über­lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü­che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga­rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort­Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.isc-gmbh.info. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service­adresse.
Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge­mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 12 -
Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 12Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 12 16.01.15 12:3816.01.15 12:38
D
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
Aktuelle Preisauskünfte
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
Defekte Geräte anmelden
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
Bestellverfolgung
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00
E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 13 -
Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 13Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 13 16.01.15 12:3816.01.15 12:38
PL
Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi
Ostrożnie! Nosić nauszniki ochronne. Hałas powoduje postępującą utratę słuchu.
Ostrożnie! Nosić maskę przeciwpyłową. Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić
do powstawania szkodliwego dla zdrowia pyłu. Nie obrabiać materiału zawierającego azbest!
Ostrożnie! Nosić okulary ochronne. W czasie pracy może dochodzić do powstawania powodujących utratę wzroku iskier, opiłek, drzazg lub odprysków.
- 14 -
Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 14Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 14 16.01.15 12:3816.01.15 12:38
PL
Niebezpieczeństwo!
Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa. Proszę zachować instrukcję i wskazówki, aby można było w każdym momencie do nich wrócić. W razie przekazania urządzenia innej osobie, proszę wręczyć jej również instrukcję obsługi/ wskazówki bezpieczeństwa. Nie odpowiadamy za wypadki i uszkodzenia zaistniałe w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji i wska­zówek bezpieczeństwa.
1. Wskazówki bezpieczeństwa
Właściwe wskazówki bezpieczeństwa znajdują się w załączonym zeszycie!
Niebezpieczeństwo! Przeczytać wszystkie wskazówki bezpieczeństwa i instrukcję. Nieprzestrzeganie
instrukcji i wskazówek bezpieczeństwa może wywołać porażenia prądem, niebezpieczeństwo pożaru lub ciężkie zranienia. Proszę zachować
na przyszłość wskazówki bezpieczeństwa i instrukcję.
2. Opis urządzenia i zakres dostawy
2.1 Opis urządzenia (rys. 1/2)
1. Włącznik/ wyłącznik
2 Pokrętło regulacji kąta 3 Pokrętło do ustawiania głębokości cięcia 4 Uchwyt dodatkowy 5 Adapter do odsysania pyłu 6 Worek na pył 7 Klucz otworowy czołowy 8 Przycisk blokady do wymiany frezu 9 Płyta podstawy 10 Ogranicznik kątowy 11 Silnik 12 Pokrętło regulacji wysokości
2.2 Zakres dostawy
Prosimy sprawdzić na podstawie podanego zakresu dostawy czy produkt jest kompletny. Jeżeli stwierdzono brak części, prosimy zwrócić się w ciągu 5 dni roboczych od zakupu produktu do naszego centrum serwisowego lub punktu zakupu urządzenia przedstawiając dowód zaku­pu. Prosimy wziąć pod uwagę umieszczoną w
informacjach serwisowych na końcu tej instrukcji tabelę świadczeń gwarancyjnych.
Otworzyć opakowanie i ostrożnie wyciągnąć
urządzenie. Zdjąć opakowanie oraz zabezpieczenia do
transportu (jeśli jest). Sprawdzić, czy dostawa jest kompletna.
Sprawdzić, czy urządzenie i wyposażenie
dodatkowe nie zostały uszkodzone w trans­porcie. W razie możliwości zachować opakowanie,
aż do upływu czasu gwarancji.
Niebezpieczeństwo! Urządzenie i opakowanie nie są zabawkami! Dzieci nie mogą bawić się częściami z twor­zywa sztucznego, folią i małymi elementami! Niebezpieczeństwo połknięcia i uduszenia się!
Frezarka nutowa
Walizka
Adapter do odsysania pyłu
Worek na pył
Klucz otworowy czołowy
Instrukcją oryginalną
Wskazówki bezpieczeństwa
3. Użycie zgodne z przeznaczeniem
Frezarka do połączeń na kołki płaskie jest przez­naczona do frezowania wpustów w drewnie litym, w tworzywach drzewnych typu sklejka, dykta i w płytach wiórowych.
Urządzenie używać tylko zgodnie z jego przezna­czeniem. Każde użycie, odbiegające od opisan­ego w niniejszej instrukcji jest niezgodne z przez­naczeniem urządzenia. Za powstałe w wyniku niewłaściwego użytkowania szkody lub zranienia odpowiedzialność ponosi użytkownik/ właściciel, a nie producent.
Proszę pamiętać o tym, że nasze urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowania zawodowe­go, rzemieślniczego lub przemysłowego. Umowa gwarancyjna nie obowiązuje, gdy urządzenie było stosowane w zakładach rzemieślniczych, przemysłowych lub do podobnych działalności.
- 15 -
Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 15Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 15 16.01.15 12:3816.01.15 12:38
PL
4. Dane techniczne
Napięcie znamionowe .................... 230 V ~ 50 Hz
Moc ............................................................ 860 W
Liczba obrotów biegu jałowego ........ 11 000 min
Wymiary frezu ....................ø 100 x ø 22 x 3,8 mm
Głębokość cięcia ...............................max 14 mm
Ustawienia kąta cięcia ............................... 0°-90°
Klasa ochrony: .............................................. II/
Waga: .........................................................3,8 kg
Niebezpieczeństwo! Hałas i wibracje
Hałas i wibracje zostały zmierzone zgodnie z normą EN 60745.
Poziom ciśnienia akustycznego L Odchylenie K Poziom mocy akustycznej L Odchylenie K
Nosić nauszniki ochronne.
Oddziaływanie hałasu może spowodować utratę słuchu.
War tości całkowite drgań (suma wektorowa 3 kie- runków) mierzone są zgodnie z normą 60745.
Uchwyt
War tość emisji drgań a Odchylenie K = 1,5 m/s
Uchwyt dodatkowy
War tość emisji drgań ah = < 2,5 m/s2 Odchylenie K = 1,5 m/s
Podana wartość emisji drgań została zmierzona według znormalizowanych procedur i może się zmieniać w zależności od sposobu używania elektronarzędzia, w wyjątkowych przypadkach może wykraczać ponad podaną wartość.
Podana wartość emisji drgań może zostać zasto­sowana analogicznie do innego elektronarzędzia.
Podana wartość emisji drgań być może używana do wstępnego oszacowania negatywnego oddziaływania.
............................................. 3 dB
pA
............................................3 dB
WA
= 5,252 m/s2
h 2
2
........ 88 dB(A)
pA
................ 99 dB(A)
WA
Ograniczać powstawanie hałasu i wibracji do minimum!
U żywać wyłącznie urządzeń bez uszkodzeń.
Regularnie czyścić urządzenie.
Dopasować własny sposób pracy do
-1
urządzenia. Nie przeciążać urządzenia.
W razie potrzeby kontrolować urządzenie.
Nie włączać urządzenia, jeśli nie będzie
używane. Nosić rękawice ochronne.
Ostrożnie! Pozostałe zagrożenia Ta k że w przypadku, gdy to elektronarzędzie będzie obsługiwane zgodnie z instrukcją, zawsze zachodzi ryzyko powstawania zagrożenia. W zależności od budowy i spo­sobu wykonania tego elektronarzędzia mogą pojawić się następujące zagrożenia:
1. Uszkodzenia płuc, w przypadku nie stosowa­nia odpowiedniej maski przeciwpyłowej.
2. Uszkodzenia słuchu, w przypadku nie stoso­wania odpowiednich nauszników ochronnych.
3. Negatywny wpływ na zdrowie, w wyniku drgań ramion i dłoni, w przypadku, gdy urządzenie jest używane przez dłuższy czas lub w niewłaściwy sposób i bez przeglądów.
5. Przed uruchomieniem
Przed podłączeniem urządzenia należy się upewnić, że dane na tabliczce znamionowej urządzenia są zgodne z danymi zasilania.
Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem ustawień na urządzeniu zawsze wyciągać wtyczkę z gniazdka.
5.1 Montaż adaptera do podłączenia odkurz­acza (rys. 2)
Zamontować adapter do odsysania pyłu (5) oraz worek na pył (6) (rys. 2).
5.2 Ustawienie głębokości frezowania ( rys. 3)
Pokrętłem (3) ustawić żądaną głębokość fre-
zowania. Oznaczenia na pokrętle podajążne
wielkości kołków płaskich. W celu kontroli głębokości frezowania
przesunąć silnik napędowy(11)do przodu. Wtyczka musi być przy tym wyciągnięta z gniazdka. Za pomocą śruby (a) można wyregulować
- 16 -
Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 16Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 16 16.01.15 12:3816.01.15 12:38
PL
ustawienie głębokości frezowania.
Ostrzeżenie!
Przed użyciem urządzenia należy upewnić się, że system nastawiania osłony działa prawidłowo!
5.3 Ustawienie kąta cięcia i wysokości (rys.4)
Odkręcić obydwa pokrętła regulacji kąta (2) i
wysokości (12). Uwaga! Ustawiony kąt cięcia będzie wska-
zany za pomocą strzałki (b). Można bezstopniowo ustawić przykładnicę
kątową (10) na wybrany kąt od 0° do 90°. Ustawić żądaną wysokość na skali wysokości
(a); wysokość wpustu powinna być zawsze po środku obrabianego przedmiotu. Następnie mocno dokręcić obydwa pokrętła.
W przypadku cieńszych przedmiotów wystar-
czy 1 frezowanie. W przypadku grubszych przedmiotów
wykonać kilka frezowań, jedno na drugim.
5.4 Wymiana frezu (rys. 5-6) Niebezpieczeństwo! Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
Ściągnąć pokrywę (a).
Nasadzić na kołnierz (b) klucz otworowy
czołowy (7). Przycisnąć przycisk blokady; trzymać go
przyciśnięty i obracać klucz otworowy czołowy w kierunku obrotów. Po odkręceniu ok. połowy obrotu przycisk blokady zatrzaskuję się i można poluzować kołnierz. Odkręcić frez ( c) z kołnierza (d).
Następnie wyciągnąć frez ( c) z płyty pods-
tawy (9). W łożyć nowy frez wykonując czynności w
odwrotnej kolejności. Uważać przy tym na kierunek obrotu frezu. Ponownie przymocować pokrywę (a).
Niebezpieczeństwo!
Nigdy nie używać przycisku blokady (8) przy włączonym silniku Przed rozpoczęciem pracy upewnić się, że frez jest mocno osadzony.
Wskazówka!
Nigdy nie używać stępionych ani uszkodzonych frezów tarczowych!
6. Obsługa
6.1 Włącznik/ wyłącznik (rys.1)
W celu uruchomienia urządzenia przesunąć
włącznik (1) do przodu i nacisnąć włącznik (1) w celu zablokowania. W celu wyłączenia przycisnąć wyłącznik
(1); w wyniku tego przeskoczy on do pozycji wyjściowej.
6.2 Nacinanie przedmiotu obrabianego (rys. 7).
Przed rozpoczęciem pracy ze frezarką do połączeń na kołki płaskie, przedmiot obrabiany musi być nacięty w następujący sposób:
U łożyć obydwa elementy obok siebie, przed-
mioty muszą być zamocowane. O łówkiem narysować linię w pod kątem pros-
tym do miejsca połączenia. W przypadku większych kawałów drewna ko-
niecznych jest kilka połączeń. Odstęp pomiędzy 2 liniami powinien wynosić
min. 10 cm.
6.3 Przystawianie frezarki do połączeń na kołki płaskie (rys. 8).
Ustawić i kontrolować głębokość frezowania.
Ustawić ogranicznik kątowy (10). Ustawić
wysokość. Przybliżyć urządzenie do przedmiotu obrabia-
nego. Na urządzeniu znajdują się oznakowania (a),
muszą się one zgadzać z linią nacinania. W łączyć urządzenie, przesunąć silnik
napędowy (11) do przodu. Przedmiot obrabiany musi być przy tym
zamocowany.
6.4 Łączenie elementów (rys. 9/10)
Po wykonaniu wpustów w obydwu elemen-
tach można je połączyć ze sobą. Obydwa wpusty należy nasmarować klejem.
Do wpustu założyć kolek płaski (a) (rys. 9).
Dosunąć obydwa elementy do siebie (rys.
10). Zamocować elementy i poczekać, aż klej
wyschnie.
- 17 -
Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 17Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 17 16.01.15 12:3816.01.15 12:38
PL
7. Wymiana przewodu zasilającego
Niebezpieczeństwo!
W razie uszkodzenia przewodu zasilającego, przewód musi być wymieniony przez autoryzowa­ny serwis lub osobę posiadającą podobne kwalifi - kacje, aby uniknąć niebezpieczeństwa.
8. Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych
Niebezpieczeństwo!
Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac związanych z czyszczeniem wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
8.1 Czyszczenie
Urządzenia zabezpieczające, szczeliny
powietrza i obudowa silnika powinny być w miarę możliwości zawsze wolne od pyłu i zanieczyszczeń. Urządzenie wycierać czystą ściereczką lub przedmuchać sprężonym po­wietrzem o niskim ciśnieniu. Zaleca się czyszczenie urządzenia
bezpośrednio po każdorazowym użyciu. Urządzenie czyścić regularnie wilgotną
ściereczką z niewielką ilością szarego mydła. Nie używać żadnych środków czyszczących ani rozpuszczalników; mogą one uszkodzić części urządzenia wykonane z tworzywa sztucznego. Należy uważać, aby do wnętrza urządzenia nie dostała się woda. Wniknięcie wody do urządzenia podwyższa ryzyko porażenia prądem.
8.4 Zamawianie części zamiennych i osprzętu:
Zamawiając części zamienne należy podać następujące informacje:
Typ urządzenia
Numer artykułu urządzenia
Numer identyfikacyjny urządzenia
Numer wymaganej części zamiennej
Aktualne ceny i informacje można znaleźć na stronie internetowej: www.isc-gmbh.info
Wskazówka! Dla osiągnięcia doskonałych rezultatów po­lecamy stosować doskonałej jakości wyposażenie produ­kowane przez fi rmę
! www.kwb.eu
welcome@kwb.eu
9. Utylizacja i recykling
Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu zapobiegającym uszkodzeniom w czasie trans­portu. Opakowanie jest surowcem i nadaje się do powtórnego użytku lub do recyklingu. Urządzenie oraz jego osprzęt składają się z rożnych rodzajów materiałów, jak np. metal i tworzywa sztuczne. Nie wyrzucać uszkodzonych urządzeń do śmietnika! W celu odpowiedniej utylizacji należy oddać urządzenie do specjalistycznego punktu zbiórki odpadów. Informacji o specjalistycznych punktach zbiórki odpadów udziela administracja komunalna.
8.2 Szczotki węglowe
W razie nadmiernego iskrzenia proszę sprawdzić stan szczotek węglowych przez elektryka. Niebezpieczeństwo! Wymiany szczotek węglowych dokonywać może jedynie elektryk.
8.3 Konserwacja
We wnętrzu urządzenia nie ma części wymagaj
Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 18Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 18 16.01.15 12:3816.01.15 12:38
ących konserwacji.
10. Przechowywanie
Urządzenie i wyposażenie dodatkowe przechowywać w miejscu ciemnym, suchym i wolnym od przemarzania, zabezpieczyć przed dziećmi. Optymalna temperatura przechowywani 5 do 30˚C. Przechowywać urządzenie w oryginal­nym opakowaniu.
- 18 -
PL
Tylko dla krajów Unii Europejskiej
Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci!
Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych.
Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu. Stare urządzenie może być dostarczone do punktu zbiorczego, który przeprowadza eliminację w myśl krajowego obiegu gospodarczego i ustawy o odpa­dach. Nie dotyczy to osprzętu i środków pomocniczych załączonych do starego urządzenia, które nie mają części elektrycznych.
Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, na­wet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy iSC GmbH.
Zmiany techniczne zastrzeżone
- 19 -
Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 19Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 19 16.01.15 12:3816.01.15 12:38
PL
Informacje serwisowe
Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
Należy wziąć pod uwagę, że następujące części tego produktu podlegają normalnemu podczas eksploatacji lub naturalnemu zużyciu bądź że następujące części konieczne są jako materiały eksploatacyjne.
Kategoria Przykład
Części zużywające się* Szczotki węglowe Materiał eksploatacyjny/części eksploatacyjne* Tarcza frezująca Brakujące części
* nie zawsze wchodzą w zakres dostawy!
W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.isc-gmbh.info. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe pytania:
Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku?
Czy przed wystąpieniem usterki zwrócili Państwo uwagę na coś szczególnego (oznaki przed
usterką)? Pod jakim względem urządzenie działa Państwa zdaniem nieprawidłowo (główny objaw)?
Prosimy o podanie opisu.
- 20 -
Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 20Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 20 16.01.15 12:3816.01.15 12:38
PL
Certyfi kat gwarancji
Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk­cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego. Dla spełnienia roszczeń gwarancyjnych obowiązują następujące postanowienia:
1. Poniższe warunki gwarancji obejmują świadczenia w ramach dodatkowej gwarancji. Poprzez udzie- lenie tej gwarancji przyznane Państwu ustawowo uprawnienia z tytułu rękojmi nie ulegają zmianie. Nasze świadczenia gwarancyjne udzielane są Państwu bezpłatnie.
2. Świadczenie gwarancyjne obejmuje wyłącznie wady urządzenia wynikające w udowodniony sposób z błędów w jego produkcji lub w materiale i ogranicza się do usunięcia powyższych wad bądź wymi­any urządzenia, według decyzji producenta. Prosimy pamiętać o tym, że zgodnie z przeznaczeniem nasze produkty nie zosta do prac w ramach działalności o charakterze gospodarczym, rzemieślniczym bądź profesjonal­nym. Tym samym, w przypadku użytku urządzenia podczas okresu gwarancyjnego w zakładach rzemieślniczych, przemysłowych i innej działalności gospodarczej lub eksploatacji pod podobnym obciążeniem postanowienia umowy gwarancyjnej tracą moc.
3. Gwarancji nie podlegają:
- szkody wynikające z niestosowania się do instrukcji montażu lub nieprawidłowej instalacji, nieprzestrzegania instrukcji obsługi (np. podłączenie do nieprawidłowego napięcia sieciowe­go lub nieprawidłowego rodzaju prądu), nieprzestrzegania zaleceń odnośnie konserwacji i bezpieczeństwa, oddziaływania anormalnych warunków otoczenia (np. uszkodzenia na skutek upadku urządzenia), jak i szkody powstałe na skutek niedostatecznej konserwacji i pielęgnacji urządzenia.
- szkody wynikające z niedozwolonego lub nieprawidłowego stosowania urządzenia (np. przeciążenia urządzenia lub stosowanie innych niż zalecane narzędzi i akcesoriów), nieprzestrze­gania zaleceń odnośnie konserwacji i bezpieczeństwa, szkody powstałe na skutek ciał obcych w urządzeniu (np. piasek, kamienie, pył lub kurz oraz szkody podczas transportu), stosowania siły przy obsłudze urządzenia lub oddziaływania zewnętrznego (np. uszkodzenia na skutek upadku urządzenia).
- uszkodzenia urządzenia lub jego części, które powstały na skutek normalnego prawidłowego lub innego naturalnego zużycia.
4. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące licząc od dnia kupna urządzenia. Roszczenia gwarancyjne winny być zgłaszane przed upływem dwóch tygodni od momentu stwierdzenia usterki. Po upływie okresu objętego gwarancją wyklucza się możliwość spełnienia roszczeń gwarancyjnych. Naprawa bądź wymiana urządzenia nie powodują przedłużenia okresu gwarancyjnego ani rozpoczęcia biegu nowego okresu gwarancyjnego na zamienione urządzenie ani na zastosowane części zamienne. Obowiązuje to również w przypadku interwencji serwisowej na miejscu.
5. W celu przedstawienia roszczeń gwarancyjnych należy zgłosić uszkodzone urządzenie na następującej stronie: www.isc-gmbh.info. Jeżeli wada objęta jest świadczeniem gwarancyjnym, otrzymają Państwo niezwłocznie naprawione lub nowe urządzenie.
ły skonstruowane
Naturalnie istnieje możliwość usunięcia usterek i wad nieobjętych gwarancją bądź po jej upływie za zw­rotem kosztów. W tym celu prosimy przesłać urządzenia na adres naszego biura serwisowego.
W przypadku części zużywających się, materiałów eksploatacyjnych oraz brakujących części zwracamy uwagę na ograniczenia tej gwarancji zgodnie z informacjami serwisowymi zamieszczonymi w tej instruk­cji obsługi.
- 21 -
Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 21Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 21 16.01.15 12:3816.01.15 12:38
RUS
Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации
Осторожно! Используйте средства защиты слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха.
Осторожно! Используйте респиратор. При обработке древесины и других материалов может образоваться вредная для здоровья пыль. Запрещено обрабатывать предметы содержащие асбест!
Осторожно! Используйте защитные очки. Возникающие во время работы искры или выделяющиеся из устройства обломки, опилки и пыль могут повредить органы зрения.
- 22 -
Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 22Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 22 16.01.15 12:3816.01.15 12:38
RUS
Опасность!
При использовании устройств необходимо соблюдать определенные правила техники безопасности для того, чтобы избежать травм и предотвратить ущерб. Поэтому внимательно прочитайте настоящее руководство по эксплуатации / указания по технике безопасности полностью. Храните их в надежном месте для того, чтобы иметь необходимую информацию, когда она понадобится. Если Вы даете устройство другим для пользования, то приложите к нему это руководство по эксплуатации / указания по технике безопасности. Мы не несем никакой ответственности за травмы и ущерб, которые были получены или причинены в результате несоблюдения указаний этого руководства и указаний по технике безопасности.
1. Указания по технике
безопасности
Соответствующие указания по технике безопасности находятся в приложенных брошюрах!
Опасность! Прочитайте все указания по технике безопасности и технические требования.
При невыполнении указаний по технике безопасности и технических требований возможно получение удара током, возникновение пожара и/или получение серьезных травм. Храните все указания
по технике безопасности и технические требования для того, чтобы было возможно воспользоваться ими в будущем.
2. Состав устройства и состав
упаковки
2.1 Состав устройства (рисунки 1/2)
1. Переключатель включено-выключено
2 Винт для регулировки угла 3 Колесико для регулировки глубины резки 4 Дополнительная рукоятка 5 Переходник для вытяжки пыли 6 Мешок для улавливания пыли 7 Торцовый ключ 8 Стопорная кнопка для замены фрезы 9 Опорная пластина
10 Угловой упор 11 Приводной двигатель 12 Винт для регулировки высоты
2.2 Состав комплекта устройства
Проверьте комплектность изделия на основании описанного объема поставки. При обнаружении недостатка компонентов обратитесь в наш сервисный центр или магазин, в котором Вы приобрели устройство, не позднее чем в течение 5-ти рабочих дней после приобретения изделия, предъявив действительную квитанцию о покупке. Обратите внимание на таблицу с указанием гарантийных сроков в документе с информацией о сервисном обслуживании.
Откройте упаковку и выньте осторожно из
упаковки устройство. Удалите упаковочный материал, а также
приспособления защиты устройства при упаковывании и транспортировке (при наличии).
Проверьте комплектность устройства.
Проверьте устройство и принадлежности
на наличие возникших при транспортировке повреждений.
Сохраняйте упаковку по возможности
до истечения срока гарантийных обязательств.
Опасность! Устройство и упаковка не являются детскими игрушками! Запрещено детям играть с пластиковыми пакетами, пленками и мелкими деталями! Опасность заключается в том, что они могут проглотить или погибнуть от удушья!
Плоская фреза для шкантов
Чемодан
Переходник для вытяжки пыли
Мешок для улавливания пыли
Торцовый ключ
Оригинальное руководство по
эксплуатации Указания по технике безопасности
- 23 -
Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 23Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 23 16.01.15 12:3816.01.15 12:38
RUS
3. Использование в соответствии
с предназначением
Фреза для плоских шкантов предназначена для фрезерования пазов в массивной древесине, в клееной фанере и стружечных плитах.
Разрешается использовать устройство только в соответствии с его предназначением. Любое другое, отличающееся от этого использование считается не соответствующим предназначению. За все возникшие в результате такого использования ущерб или травмы любого вида несет ответственность пользователь и работающий с устройством, а не его изготовитель.
Учтите, что конструкция наших устройств не предназначена для использования их в промышленной, ремесленной или индустриальной области. Мы не несем никакой ответственности по гарантийным обязательствам при использовании устройства в промышленной, ремесленной или индустриальной области, а также в подобной деятельности.
4. Технические данные
Напряжение сети .........................230 в ~ 50 Гц
Мощность ................................................860 вт
Скорость вращения
холостого хода ............................... 11 000 мин
Размеры фрезы .................ø 100 x ø 22 x 3,8 мм
Глубина резки максим. ............................14 мм
Углы фиксации ......................................... 0°-90°
Класс защиты: ............................................. II/
Вес: ............................................................ 3,0 кг
Опасность! Шумы и вибрация
Параметры шумов и вибрации были измерены в соответствии с нормами EN 60745.
Уровень давления шума L Неопределенность K Уровень мощности шума L Неопределенность K
................ 88 дБ(A)
pA
............................... 3 дБ
pA
............. 99 дБ(A)
WA
..............................3 дБ
WA
Используйте защиту органов слуха.
Воздействие шума может вызвать потерю слуха.
Суммарное значение величины вибрации (сумма векторов трех направлений) определено в соответствии с EN 60745.
Рукоятка
Эмиссионный показатель вибрации a
= 5,252 м/сек
h
Неопределенность K = 1,5 м/сек
2
2
Дополнительная рукоятка
Эмиссионный показатель вибрации ah 2,5 м/сек Неопределенность K = 1,5 м/сек
2
2
Приведенное значение эмиссии вибрации измерено стандартным методом проведения испытаний, оно может изменяться в зависимости от вида и способа использования электрического инструмента и в исключительных случаях превышать указанную величину.
Приведенное значение эмиссии вибрации может быть использовано для сравнения одного электрического инструмента с другим.
Приведенное значение эмиссии вибрации может быть использовано для предварительной оценки негативного влияния.
-1
Сведите образование шумов и вибрации к минимуму!
Используйте только безукоризненно
работающие устройства. Регулярно проводите техническое
обслуживание и очистку устройства. При работе учитывайте особенности
Вашего устройства. Не подвергайте устройство перегрузке.
При необходимости дайте проверить
устройство специалистам. Отключайте устройство, если вы его не
используете. Используйте перчатки.
- 24 -
Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 24Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 24 16.01.15 12:3816.01.15 12:38
RUS
Осторожно! Остаточные опасности Даже в том случае, если Вы используете описываемый электрический инструмент в соответствии с предписанием, то и тогда всегда остается место для риска. Ниже приведен список остаточных опасностей, связанных с конструкцией настоящего электрического инструмента:
1. Заболевание легких, в том случае если не используется соответствующий респиратор.
2. Повреждение слуха, в том случае если не используется соответствующее средство защиты слуха.
3. Нарушения здоровья в результате воздействия вибрации на руку при длительном использовании устройства или при неправильном пользовании и ненадлежащем техническом уходе.
5. Перед вводом в эксплуатацию
Убедитесь перед подключением, что данные на типовой табличке соответствуют параметрам сети.
Предупреждение! Всегда вынимайте штекер из розетки прежде, чем осуществлять настройки устройства.
5.1 Монтаж переходника для пылесоса (рис. 2)
Необходимо установить переходник для вытяжки пыли (5) и мешок для улавливания пыли (6) (рисунок 2).
5.2 Регулировка глубины фрезерования (рис. 3)
Установите желаемую глубину
фрезерования при помощи установочного колесика (3).
Отметки на установочном колесике
служат для установки различных размеров шпонок.
Сдвиньте приводной двигатель (11)
вперед для того, чтобы проверить глубины фрезерования. При этом штекер должен быть вынут из розетки.
При помощи винта (a) можно осуществить
дополнительную юстировку глубины фрезерования.
Предупреждение!
Перед использованием проверьте, функционирует ли надлежащим образом система возврата защитной крышки в исходное положение.
5.3 Регулировка угла реза и высоты (рис. 4)
Ослабьте оба винта для регулировки угла
(2) и, соответственно, регулировки высоты (12). Внимание! Установленный угол указан
стрелкой (b). Вы можете установить упор выбора угла
(10) бесступенчато на любой желаемый угол междуи 90°. Установите желаемую высоту по шкале
высоты (a); высота паза должна всегда находиться в центре обрабатываемой детали. Затем вновь затяните крепко оба винта.
Для тонких обрабатываемых деталей
достаточно одного хода фрезерования. Для толстых обрабатываемых деталей
необходимо осуществить несколько ходов фрезерования друг за другом.
5.4 Замена фрезы (рис. 5-6)
Опасность! Необходимо вынуть штекер из розетки.
Удалите кожух (a).
Установите торцовый ключ (7) на фланец
(b). Нажмите стопорную кнопку; удерживайте
ее нажатой и вращайте торцовый ключ в направлении вращения. После примерно половины оборота стопорная кнопка защелкнется и фланец можно будет удалить.
Удалите затем фрезу (c) с фланца (d).
Вытяните затем фрезу (c) из опорной
пластины (9) наружу. Установите затем новую фрезу в обратной
последовательности. Внимательно следите при этом за направлением вращения фрезы
Закрепите затем кожух (a).
Опасность!
Запрещено использовать стопорную кнопку (8) при работающем двигателе. Убедитесь перед началом работы, что фреза установлена прочно.
- 25 -
Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 25Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 25 16.01.15 12:3816.01.15 12:38
RUS
Указание!
Запрещено использовать затупленные или поврежденные дисковые фрезы.
6. Обращение с устройством
6.1 Переключатель включить-выключить (рис. 1)
Для включения устройства переведите
выключатель (1) вперед и нажмите выключатель (1) до фиксации.
Для выключения нажмите выключатель
(1), при этом он вернется скачком в исходное положение.
6.2 Разметка обрабатываемой детали (рис. 7)
Прежде чем Вы начнете работу фрезой
для плоских шкантов необходимо обрабатываемую деталь разметить следующим образом:
Уложите обе детали рядом друг с другом;
обрабатываемые детали должны быть прочно закреплены.
Нанесите карандашом под прямым углом
к месту стыка линию. На больших деревянных изделиях
возможно понадобится несколько мест стыка.
Расстояние между двумя линиями должно
составлять минимально 10 см.
6.3 Установка фрезы для плоских шкантов (рис. 8)
Установить глубину фрезерования и
проверить. Установить угловой упор (10).
Отрегулировать высоту.
Установите инструмент вблизи от линии
на обрабатываемую деталь. Находящиеся на машине отметки (a)
должны соответствовать нанесенной линии.
Включите затем устройство и толкайте
приводной двигатель (11) вперед. При этом обрабатываемая деталь должна быть прочно закреплена.
6.4 Соединение обрабатываемой детали (рис. 9/10)
После того, как на обеих обрабатываемых
деталях будет нанесен паз, Вы можете их соединить.
В обоих пазах нужно нанести клей.
В один паз вставить шпонку (a) (рис.9).
Сдвиньте обе обрабатываемые детали
вместе (рис. 10). Сожмите обрабатываемые детали и ждите
до тех пор, пока клей не затвердеет.
7. Замена кабеля питания
электросети
Опасность!
Если будет поврежден кабель питания от электросети этого устройства, то его должен заменить изготовитель устройства, его служба сервиса или другое лицо с подобной квалификацией для того, чтобы избежать опасностей.
8. Очистка, техобслуживание и
заказ запасных деталей
Опасность!
Перед всеми работами по очистке необходимо вынуть штекер из розетки электросети.
8.1 Очистка
Содержите защитные приспособления,
вентиляционные щели и корпус двигателя свободными насколько это возможно от пыли и грязи. Протрите устройство чистой ветошью или продуйте сжатым воздухом под низким давлением.
Мы рекомендуем очищать устройство
сразу после каждого использования. Регулярно очищайте устройство влажной
ветошью с небольшим количеством жидкого мыла. Не используйте средства для очистки или растворы; они могут повредить пластмассовые части устройства. Следите за тем, чтобы вода не попала вовнутрь устройства. Попадание воды в электрическое устройство повышает опасность получения удара током.
- 26 -
Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 26Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 26 16.01.15 12:3816.01.15 12:38
RUS
8.2 Угольные щетки
При чрезмерном образовании искр сдайте фрезу в специализированную мастрескую для проверки угольных щеток. Опасность! Угольные щетки разрешается заменять только специалисту электрику.
8.3 Техобслуживание
Внутри устройства нет никаких деталей, нуждающихся в техническом уходе.
8.4 Заказ запасных частей и
принадлежностей
При заказе запасных частей необходимо указать следующие данные:
тип устройства
артикульный номер устройства
идентификационный номер устройства
номер необходимой запасной части
Актуальные цены и информацию можно найти на сайте www.isc-gmbh.info.
Рекомендация! Для хорошего результата работы мы рекомендуем высококачественные принадлежности
! www.kwb.eu
welcome@kwb.eu
10. Хранение
Храните устройство и его принадлежности в темном, сухом и неподверженном воздействию мороза, а также недоступном для детей месте. Оптимальная температура хранения находится между 5 ˚C и 30 ˚C. Храните электроинструмент в оригинальной упаковке.
9. Утилизация и вторичное
использование
Устройство поставляется в упаковке для предотвращения повреждений при транспортировке. Эта упаковка является сырьем и поэтому может быть использована вновь или направлена на повторную переработку сырья. Устройство и его принадлежности изготовлены из различных материалов, например, металла и пластмасс. Не выбрасывайте дефектные устройства вместе с бытовыми отходами. Для правильной утилизации устройство необходимо сдать подходящий пункт приема. Если Вы не знаете, где находится пункт приема, уточните это в органах коммунального управления.
Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 27Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 27 16.01.15 12:3816.01.15 12:38
в
- 27 -
RUS
Только для стран ЕС
Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор.
Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды.
Вторичная переработка - альтернатива обязятельной отсылке устройства назад изґотовителю: Владелец электрическоґо устройства в случае избавления от собственности обязан,в качестве альтернативы отсылки назад изґотовителю, содействовать надлежащей утилизации. Пришедшее в неґодность устройство может быть передано в приемный пункт, который осуществит ликвидацию в соответствии с законом страны о цикличном производстве и обращении с мусором. Это не относится к приложенным к пришедшему в неґодность оборудованию дополнительным устройствам и вспомоґательным средствам, не содержащим электрические части.
Перепечатывание или прочие виды размножения документации и сопроводительных листов продукции фирмы, полностью или частично, разрешено производить только с однозначного разрешения ISC GmbH.
Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения
- 28 -
Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 28Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 28 16.01.15 12:3816.01.15 12:38
RUS
Информация о сервисном обслуживании
Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения расходных материалов.
Следует обратить внимание на то естественному износу или износу в связи с эксплуатацией / следующие детали требуются в качестве расходных материалов.
Категория Пример
Быстроизнашивающиеся детали* Угольные щетки Расходный материал/расходные части* Фрезеровочное полотно Недостающие компоненты
* Не обязательно входят в объем поставки!
При обнаружении дефектов или неисправностей мы просим Вас заявить о таком случае в сети Интернет на сайте www.isc-gmbh.info. Обратите внимание на точное описание неисправности и в любом случае ответьте на следующие вопросы:
Устройство уже работало или оно было неисправным с самого начала?
Вам бросилось что-либо в глаза перед возникновением неисправности (признак перед
неисправностью)? Какую неисправность имеет устройство, по Вашему мнению (основной признак)?
Опишите эту неисправность.
, что в этом изделии следующие детали подвержены
- 29 -
Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 29Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 29 16.01.15 12:3816.01.15 12:38
RUS
Гарантийное свидетельство
Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону, номер которого приведен ниже. При предъявлении гарантийных требований действуют следующие условия.
1. Настоящие правила гарантии регулируют дополнительные условия оказания гарантийных услуг. Эти гарантийные обязательства не затрагивают Ваши законные гарантийные требования. Наши гарантийные услуги для Вас бесплатны.
2. Гарантийные услуги распространяются только на дефекты устройства, которые объективно связаны с недостатком материала или производственным браком, и ограничиваются по нашему выбору устранением таких дефектов устройства или заменой устройства. Учтите, что наши устройства не предназначены для использования в промышленных целях, в ремесленном производстве и на профессиональной основе. Поэтому гарантийный договор считается недействительным, если устройство использовалось в течение гарантийного срока на кустарных, промышленных предприятиях или в ремесленном производстве, а также подвергалось сопоставимой нагрузке.
3. Наша гарантия не распространяется на:
- повреждения устройства, возникшие в результате несоблюдения руководства по монтажу
или неправильного монтажа, несоблюдения руководства по эксплуатации (например, при подключении к сети с неправильным напряжением или родом тока), несоблюдения требований касательно технического обслуживания и требований техники безопасности, воздействия на устройство аномальных условий окружающей среды или недостаточного ухода и технического обслуживания;
- повреждения устройства, возникшие в результате неправильного или ненадлежащего использования (например, перегрузка устройства или применение не допущенных к использованию насадок или принадлежностей), попадания в устройство посторонних предметов (например, песка, камней или пыли, повреждения при транспортировке), применения силы или внешних воздействий (например, повреждения при падении);
- повреждения устройства или частей устройства, связанные с износом в связи с эксплуатацией, обычным или другим естественным износом.
4. Гарантийный срок составляет 24 месяца, отсчет начинается со дня покупки устройства. Гарантийные права необходимо предъявлять до истечения срока гарантии в течении двух недель после того как будет обнаружена неисправность. Заявления на гарантийное обслуживание после истечения срока гарантии не принимаются. Ремонт или замена устройства не ведет к продлению гарантийного срока, также при оказании такой услуги отсчет нового гарантийного срока на устройство или возможно установленные детали не начинается заново. Это условие действует также при обращении в местный сервисный отдел.
5. Для предъявления гарантийного требования зарегистрируйте дефектное устройство на сайте: www.isc-gmbh.info. Если наша гарантия распространяется на дефект устройства, Вы незамедлительно получите отремонтированное или новое устройство.
Само собой разумеется, мы можем также устранить при оплате затрат неисправности устройства, которые не входят в объем гарантийных услуг или при истечении срока гарантии. Для этого Вам необходимо выслать устройство на адрес нашей службы сервиса.
Что касается быстроизнашивающихся,
расходных деталей и недостающих компонентов, мы обращаем внимание на ограничения этой гарантии согласно информации о сервисном обслуживании настоящего руководства по эксплуатации.
- 30 -
Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 30Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 30 16.01.15 12:3816.01.15 12:38
RO
Pericol! – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident
Atenţie! Purtaţi protecţie antifonică. Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului.
Atenţie! Purtaţi mască de protecţie împotriva prafului. La prelucrarea lemnului şi a altor materiale
se poate produce praf dăunător sănătăţii. Este interzisă prelucrarea materialelor cu conţinut de azbest!
Atenţie! Purtaţi ochelari de protecţie. Scânteile produse în timpul lucrului, schijele sau aşchiile ieşite din aparat şi praful rezultat pot provoca pierderea vederii.
- 31 -
Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 31Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 31 16.01.15 12:3816.01.15 12:38
RO
Pericol!
La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile de utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aces­te materiale în bune condiţii, pentru ca aceste informaţii să fi e disponibile în orice moment. Dacă predaţi aparatul altor persoane, înmânaţi­le şi aceste instrucţiuni de utilizare /indicaţii de siguranţă. Nu ne asumăm nici o răspundere pentru accidente sau daune care rezultă din ne­respectarea acestor instrucţiuni de utilizare şi a indicaţiilor de siguranţă.
1. Indicaţii de siguranţă
Indicaţiile de siguranţă corespunzătoare le găsiţi în broşura anexată!
Pericol! Citiţi indicaţiile de siguranţă şi îndrumările.
Nerespectarea indicaţiilor de siguranţă şi a îndrumărilor poate avea ca urmare electro­cutare, incendiu şi/sau răniri grave. Păstraţi
pentru viitor toate indicaţiile de siguranţă şi îndrumările.
2. Descrierea aparatului şi cuprinsul
livrării
2.1 Descrierea aparatului (Fig. 1/2)
1. Întrerupător pornire/oprire 2 Şurub pentru reglarea unghiului 3 Roată de reglare a adâncimii de tăiere 4 Mâner suplimentar 5 Adaptor pentru aspirarea prafului 6 Sac de colectare a prafului 7 Cheie cu gaură frontală 8 Buton de blocare pentru schimbarea frezei 9 Placă de bază 10 Opritor unghiular 11 Motor de antrenare 12 Şurub pentru reglarea înălţimii
2.2 Cuprinsul livrării
Vă rugăm să verifi caţi integralitatea articolului în baza cuprinsului livrării descris. În cazul în care lipsesc piese, vă rugăm să vă adresaţi în interval de maxim 5 zile lucrătoare de la cumpărarea ar­ticolului la centrul nostru de service sau la maga­zinul la care aţi achiziţionat aparatul, prezentaţi în acest caz un bon de cumpărare valabil. Vă rugăm să ţineţi cont de tabelul de garanţie cuprins în
informaţiile de service din capătul instrucţiunilor de utilizare.
Deschideţi ambalajul şi scoateţi aparatul cu
grijă. Îndepărtaţi ambalajul, precum şi siguranţele
de ambalare şi de transport (dacă există). Verificaţi dacă livrarea este completă.
Controlaţi aparatul şi accesoriile dacă nu
prezintă pagube de transport. P ăstraţi ambalajul după posibilitate, până la
expirarea duratei de garanţie.
Pericol! Aparatul şi ambalajul nu sunt jucării pentru copii! Copiilor le este interzis să se joace cu pungi din material plastic, folii şi piese mici! Există pericolul de înghiţire şi sufocare!
Maşină de frezat pentru dibluri plate
Valiză
Adaptor pentru aspirarea prafului
Sac de colectare a prafului
Cheie cu gaură frontală
Instrucţiuni de utilizare originale
Indicaţii de siguranţă
3. Utilizarea conform scopului
Freza pentru dibluri plate este prevăzută pentru frezarea nuturilor în lemn masiv, placaj de lemn şi plăci presate.
Aparatul poate fi utilizat numai în conformitate cu scopul pentru care a fost creat. Orice utilizare care depăşeşte acest domeniu este considerată neconformă. Pentru eventualele daune sau acci­dente de orice tip rezultate ca urmare a utilizării neconforme a aparatului răspunde utilizatorul/ operatorul şi nu producătorul.
Vă rugăm să ţineţi de asemenea cont de faptul că aparatele noastre nu sunt construite pentru utili­zare în scopuri meşteşugăreşti sau industriale. Nu ne asumăm nicio răspundere pentru eventualele probleme survenite ca urmare a utilizării aparatu­lui în întreprinderi lucrative, meşteşugăreşti sau industriale precum şi în alte activităţi similare.
- 32 -
Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 32Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 32 16.01.15 12:3816.01.15 12:38
RO
4. Date tehnice
Tensiunea de reţea ........................230 V ~ 50 Hz
Puterea consumată ................................... 860 W
Tu r a ţia la mers în gol ........................ 11.000 min
Dimensiunea frezei ...........ø 100 x ø 22 x 3,8 mm
Adâncimea de tăiere ........................ max. 14 mm
Reglajele unghiului .................................... 0°-90°
Clasa de protecţie: ........................................ II/
Greutate: ....................................................3,0 kg
Pericol! Zgomote şi vibraţii
Valorile nivelelor de zgomot şi de vibraţie au fost calculate conform EN 60745.
Nivelul presiunii sonore L Nesiguranţă K
............................................3 dB
pA
Nivelul capacităţii sonore L Nesiguranţă K
........................................... 3 dB
WA
................... 88 dB (A)
pA
............... 99 dB (A)
WA
Purtaţi protecţie antifonică.
Expunerea la zgomot poate cauza deteriorarea sau pierderea auzului.
Valorile totale ale nivelului de vibraţii (suma vectorială a trei direcţii), calculate conform EN
60745.
Mâner
Valoarea de emisie a vibraţiilor a Nesiguranţa K = 1,5 m/s
2
= 5,252 m/s
h
Mâner suplimentar
Valoarea de emisie a vibraţiilor ah 2,5 m/s Nesiguranţa K = 1,5 m/s
2
Valoarea vibraţiilor emise a fost măsurată con­form unui proces de verifi care normat şi se poate modifi ca în funcţie de modul de utilizare a sculei electrice şi în cazuri excepţionale poate depăşi valoarea indicată.
Valoarea vibraţiilor emise poate fi utilizată pentru comparaţia cu vibraţiile sculelor electrice ale altor producători.
Valoarea vibraţiilor poate fi utilizată şi la o estima- re introductivă a afecţiunii aparatului.
2
2
Limitaţi zgomotul şi vibraţiile la un nivel mi­nim.
Utilizaţi numai aparate în stare ireproşabilă.
Întreţineţi şi curăţaţi aparatul cu regularitate.
Adaptaţi modul dvs. de lucru aparatului.
-1
Nu suprasolicitaţi aparatul.
Dacă este necesar, lăsaţi aparatul să fie veri-
ficat. Decuplaţi aparatul, atunci când acesta nu
este utilizat. Purtaţi mănuşi!
Atenţie! Riscuri reziduale Riscurile reziduale nu pot fi eliminate com- plet, chiar dacă manipulaţi această sculă electrică în mod regulamentar. Următoarele pericole pot apărea, dependente de tipul con­structiv şi execuţia acestei scule electrice:
1. Afecţiuni pulmonare, în cazul în care nu se poartă mască de protecţie împotriva prafului adecvată.
2. Afecţiuni auditive, în cazul în care nu se poartă protecţie antifonică corespunzătoare.
3. Afecţiuni ale sănătăţii rezultate din vibraţia mână-braţ, în cazul utilizării timp mai înde­lungat a aparatului sau a utilizării şi întreţinerii sale necorespunzătoare.
5. Înainte de punerea în funcţiune
Înainte de racordarea la reţeaua electrică asiguraţi-vă că datele de pe plăcuţa de identifi - care a maşinii corespund cu cele ale reţelei.
Avertisment! Scoateţi întotdeauna ştecherul din priză înainte a executa reglaje la maşină.
5.1 Montarea adaptorului de aspiraţie a pra­fului ( Fig. 2)
Adaptorul pentru aspirarea prafului (5) şi sacul de colectare a prafului (6) trebuie să fi e montate (Figura 2).
5.2 Reglarea adâncimii de frezare (Fig. 3)
Fixaţi adâncimea de frezare dorită cu ajutorul
roţii de reglare (3). Simbolurile de pe roata de reglare indică di-
mensiunile diferitelor dibluri plate. Împingeţi motorul de antrenare (11) în faţă
pentru a controla adâncimea de frezare. Pen­tru aceasta trebuie scos ştecherul din priză. Cu ajutorul şurubului (a) poate fi reajustată
- 33 -
Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 33Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 33 16.01.15 12:3816.01.15 12:38
RO
reglarea adâncimii de frezare.
Avertisment!
Verifi caţi înainte de utilizare funcţionarea corectă a sistemului de readucere a măştii de protecţie!
5.3 Reglarea unghiului de tăiere şi a înălţimii (Fig. 4)
Pentru reglarea unghiului (2) resp. reglarea
înălţimii (12) desfaceţi cele două şuruburi. Atenţie! Unghiul reglat este indicat de
săgeata (b). Opritorul unghiular (10) poate fi reglat fără
trepte la unghiul dorit între 0° şi 90°. Fixaţi înălţimea dorită la scala de înălţime
(a); înălţimea nutului trebuie să se găsească întotdeauna în mijlocul piesei de prelucrat. Strângeţi din nou bine ambele şuruburi.
La piesele de prelucrare mai subţiri este
suficientă o frezare. La piesele de prelucrare mai groase trebuie
să se efectueze mai multe frezări.
5.4 Schimbarea frezei (Fig. 5-6)
Pericol! Ştecherul trebuie scos din priză.
Îndepărtaţi capacul (a).
A şezaţi cheia cu gaură frontală (7) la flanşa
(b). Apăsaţi butonul de aretare, ţineţi-l apăsat
şi rotiţi cheia în direcţia de rotire. După cca. o jumătate de rotaţie butonul de aretare se blochează şi flanşa poate fi scoasă. Scoateţi freza (c) de pe flanşa (d).
Scoateţi apoi freza (c) de pe placa de bază
(9). A şezaţi freza nouă în ordinea inversă celei
descrise anterior. Fiţi atenţi la direcţia de roti­re a frezei. Fixaţi la loc capacul (a).
Pericol!
Nu folosiţi niciodată butonul de blocare (8) cu mo­torul în funcţiune. Înainte de începerea lucrărilor asiguraţi-vă că freza este bine fi xată.
Indicaţie!
Nu utilizaţi freze-disc tocite sau deteriorate!
6. Operare
6.1 Întrerupătorul pornire/oprire (Fig. 1)
Pentru pornirea aparatului împingeţi
întrerupătorul (1) în faţă şi apăsaţi întrerupătorul (1) pentru blocare în jos. Pentru decuplare apăsaţi întrerupătorul (1)
pentru a-l aduce pe poziţia iniţială.
6.2 Trasarea unei piese de prelucrat (Fig. 7)
Înainte de începerea lucrului cu freza pentru dibluri plate, piesa de prelucrat trebuie trasată în modul următor:
A şezaţi ambele piese una lângă alta; piesele
de prelucrat trebuie să fie bine prinse. Trasaţi cu un creion o linie în unghi drept faţă
de locul de îmbinare. La piesele din lemn mai mari sunt necesare
mai multe locuri de îmbinare. Distanţa dintre două linii trebuie să fie de cel
puţin 10 cm.
6.3 Poziţionarea frezei pentru dibluri plate (Fig. 8)
Se reglează şi controlează adâncimea de fre-
zare. Se reglează opritorul unghiular (10).
Se reglează înălţimea.
Poziţionaţi maşina lângă piesa de prelucrat.
La maşină se găsesc marcaje (a) care trebuie
să corespundă cu linia de trasare. Porniţi aparatul şi împingeţi motorul de an-
trenare (11) în faţă. Pentru aceasta piesa de prelucrat trebuie să fie bine prinsă.
6.4 Îmbinarea pieselor de prelucrat (Fig. 9/10)
După ce s-a efectuat un nut la ambele piese,
acestea pot fi îmbinate. În ambele nuturi trebuie să se găsească clei.
Într-unul din nuturi se aşează diblul plat (a)
(Fig. 9). Îmbinaţi cele două piese de prelucrat (Fig.
10). Prindeţi piesele şi aşteptaţi până când s-a
întărit cleiul.
- 34 -
Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 34Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 34 16.01.15 12:3816.01.15 12:38
RO
7. Schimbarea cablului de racord la reţea
Pericol!
În cazul deteriorării cablului de racord la reţea a acestui aparat, pentru a evita pericolele acesta trebuie înlocuit de către producător sau un scervi­ce clienţi sau de opersoană cu califi care similară.
8. Curăţirea, întreţinerea şi comanda pieselor de schimb
Pericol!
Înaintea tuturor lucrărilor de curăţire scoateţi ştecherul din priză.
8.1 Curăţarea
Păstraţi cât mai curat posibil dispozitivele
de protecţie, şliţurile de aerisire şi carcasa motorului. Ştergeţi aparatul cu o cârpă curată sau curăţaţi-l cu aer comprimat la o presiune mică. Recomandăm curăţarea aparatului imediat
după fiecare utilizare. Curăţaţi aparatul cu regularitate cu o cârpă
umedă şi puţin săpun. Nu folosiţi detergenţi sau solvenţi pentru curăţare; acestea ar putea ataca părţile din material plastic ale aparatu­lui. Fiţi atenţi să nu intre apă în interiorul apa­ratului. Pătrunderea apei în aparatul electric măreşte riscul de electrocutare.
8.2 Periile de cårbune
În cazul formării excesive a scânteilor periile de cărbune se vor verifi ca de către un electrician specializat. Pericol! Periile de cărbune au voie să fi e schim- bate numai de către un electrician specializat.
8.3 Întreţinere
În interiorul aparatului nu se găsesc piese care necesită întreţinere curentă.
8.4 Comanda pieselor de schimb şi accesoriilor:
La comanda pieselor de schimb trebuiesc menţionate următoarele date:
Tipul aparatului
Numărul de articol al aparatului
Numărul de identificare al aparatului
Numărul de piesă de schimb al piesei de
schimb necesare
Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa www.isc-gmbh.info
Tip! Pentru un rezultat bun de lucru recomandăm acce­sorii de înaltă calitate de la
! www.kwb.eu
welcome@kwb.eu
9. Eliminarea şi reciclarea
Aparatul se aă într-un ambalaj pentru a împiedi- ca pagubele de transport. Acest ambalaj este o materie primă şi este astfel refolosibil sau poate readus în circuitul de revalorifi care a materiilor prime. Aparatul şi piesele sale auxiliare sunt con­struite din diferite materiale, cum ar fi de exemplu metal sau material plastic. Aparatele electrice nu se vor arunca la gunoiul menajer. Pentru salubri­zarea corespunzătoare, aparatul se va preda la un centru de colectare. Dacă nu aveţi cunoştinţă unde se aă un centru de colectare, informaţi-vă în acest sens la administraţia comunală.
10. Lagăr
Depozitaţi aparatul şi accesoriile acestuia la loc întunecos, uscat şi ferit de îngheţ, precum şi inac­cesibil copiilor. Temperatura de depozitare optimă este între 5 şi 30 ˚C. Păstraţi aparatul electric în ambalajul original.
- 35 -
Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 35Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 35 16.01.15 12:3816.01.15 12:38
RO
Numai pentru ţări ale UE
Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer!
Conform directivei europene 2012/19/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
Alternativă de reciclare la apelul de trimitere înapoi: Alternativ returnării, proprietarul aparatului electric este obligat să participe la o valorifi care corectă a acestuia, în cazul renunţării asupra proprietăţii aparatului. Aparatul vechi poate fi predat în acest sens unui centru de colectare, care execută o îndepărtare conform legilor naţionale referitoare la reciclare şi deşeuri. Nu sunt afectate accesoriile ataşate aparatelor vechi şi materiale auxiliare fără componente electrice.
Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei iSC GmbH.
Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic
- 36 -
Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 36Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 36 16.01.15 12:3816.01.15 12:38
RO
Informaţii de service
În toate ţările menţionate în certifi catul de garanţie dispunem de parteneri de service competenţi, datele de contact ale acestora le puteţi găsi în certifi catul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură sau aprovizionarea cu mate­riale de consum.
Se va ţine cont de faptul că la acest produs, următoarele piese sunt supuse unei uzuri naturale sau da­torate utilizării resp. că aceste piese sunt necesare ca materiale de consum.
Categorie exemplu
Piese de uzură* Periile de cărbune Material de consum/ Piese de consum* Pânză de freză Piese lipsă
* nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu!
În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.isc-gmbh. info. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări:
A funcţionat aparatul o dată sau a fost de la început defect?
Aţi remarcat ceva înainte de defectarea aparatului (simptom înainte de defectare)?
Ce fel de defecţiune prezintă aparatul după părerea dumneavoastră (simptom principal)?
Descrieţi această defecţiune.
- 37 -
Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 37Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 37 16.01.15 12:3816.01.15 12:38
RO
Certifi cat de garanţie
Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la ad­resa indicată la fi nalul acestui certifi cat de garanţie. Bineînţeles că vă stăm şi la telefon cu plăcere la dispoziţie, la numerele de service menţionate. Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie trebuie ţinut cont de următoarele:
1. Aceste instrucţiuni de garanţie reglementează prestaţiile de garanţie suplimentare. Pretenţiile dumneavoastră de garanţie legale nu sunt atinse de această garanţie. Prestaţia noastră de garanţie este gratuită pentru dumneavoastră.
2. Prestaţ
3. Excluse de la garanţie sunt următoarele:
4. Durata de garanţie este de 24 luni şi începe din ziua cumpărării aparatului. Pretenţiile de garanţie se
5. Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.isc-gmbh.
ia de garanţie se extinde în exclusivitate asupra defectelor la aparat care provin din erori de material sau de fabricaţie şi se limitează, în funcţie de decizia noastră, la remedierea acestor defec­te respectiv la schimbarea aparatului. Vă rugăm să ţineţi de asemenea cont de faptul că aparatele noastre nu sunt construite pentru utili­zare în scopuri lucrative, meşteşugăreşti sau profesionale. Din acest motiv nu se va încheia un con­tract de garanţie, atunci când aparatul este folosit în perioada de garanţie în întreprinderi lucrative, meşteşugăreşti sau industriale precum şi pentru activităţi similare.
- Deteriorări datorate neluării în considerare a instrucţiunilor de montare, a instrucţiunilor de utilizare sau instalării necompetente (cum ar fi de exemplu racordarea la o tensiune de reţea greşită sau la un curent greşit), neluării în considerare a prescripţiilor referitoare la lucrările de întreţinere şi siguranţă, expunerea aparatului la condiţii de mediu anormale sau îngrijire şi întreţinere insufi cientă.
- Deteriorări ale aparatului, cauzate de utilizarea abuzivă sau improprie (cum ar fi suprasolicitarea aparatului sau folosirea uneltelor ataşabile sau auxiliarilor neadmişi), intrarea corpurilor străine în aparat (cum ar fi nisip, pietre sau praf, deteriorări din timpul transportului), recurgerea la violenţă sau infl uenţe străine (cum ar fi de exemplu deteriorări datorită căderii).
- Deteriorări ale aparatului sau ale unor părţi ale acestuia, care se explică prin uzură normală, conformă utilizării sau altă uzură naturală.
vor revendica în interval de două săptămâni de la data apariţiei defectului. Este exclusă revendica­rea pretenţiei de garanţie după expirarea duratei de garanţie. Repararea sau schimbarea aparatului nu duce nici la prelungirea duratei de garanţie şi nici nu se va fi xa o durată de garanţie nouă pentru prestaţia efectuată la acest aparat sau pentru o piesă schimbată la acesta. Acest lucru este valabil şi în cazul unui service la faţa locului.
info. Dacă defectul aparatului este cuprins în prestaţiile noastre de garanţie, veţi primi imediat înapoi aparatul reparat sau un aparat nou.
Bineînţeles că remediem cu plăcere contra cost şi defecte la aparate care nu sunt sau nu mai sunt cup­rinse în prestaţiile de garanţie. Pentru aceasta trimiteţi va rugăm aparatul la adresa noastră service:
La piesele de uzură, de consum şi piesele lipsă vă informăm în mod expres, că trebuie avute în vedere restricţiile garanţiei menţionate în informaţiile de service ale acestor instrucţiuni de utilizare.
- 38 -
Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 38Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 38 16.01.15 12:3816.01.15 12:38
BG
Опасност! - За намаляване на опасността от нараняване, прочетете инструкцията за експлоатация
Внимание! Носете предпазно средство за слуха. Въздействието на шума може да предизвика загуба на слуха.
Внимание! Носете предпазна маска против прах. При обработка на дърво и други материали може да се появи вреден за здравето прах. Не трябва да се обработва материал, съдържащ азбест!
Внимание! Носете предпазни очила. Възникващите по време на работа искри или излизащите от уреда трески, стружки и прах могат да доведат до загуба на зрение.
- 39 -
Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 39Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 39 16.01.15 12:3816.01.15 12:38
BG
Опасност!
При използването на уредите трябва се спазват някои предпазни мерки, свързани с безопасността, за да се предотвратят наранявания и щети. За целта внимателно прочетете това упътване за употреба/ указания за безопасност. Пазете го добре, за да разполагате с информацията по всяко време. В случай, че трябва да предадете
на други лица, моля, предайте им
уреда й това упътване за употреба/указания за безопасност. Ние не поемаме отговорност за злополуки или щети, които възникват вследствие на несъблюдаването на това упътване и на указанията за безопасност.
1. Инструкции за безопасност
Съответните инструкции за безопасност ще намерите в приложената брошура.
Опасност! Прочетете всички указания за безопасност и инструкции. Пропуските при
спазването на указанията за безопасност и инструкциите могат да имат като последица електрически удар, пожар и/или тежки наранявания. Съхранете за в бъдеще
всички указания за безопасност и инструкции.
2.2 Обем на доставка
Моля, проверете окомплектоваността на артикула с помощта на описания обем на доставка. При липсващи части, моля, обърнете се най-късно в рамките на 5 работни дни след покупка на артикула към нашия център за обслужване или към пункта на продажба, като представите валидна разписка за покупка респ. платежен документ. Моля, на гаранционната таблица в информацията относно обслужването в края на упътването.
Отворете опаковката и внимателно
извадете уреда от опаковката. Отстранете опаковъчния материал както
и опаковъчните/и транспортни осигуровки (ако има такива). Проверете дали обемът на доставка е
пълен. Проверете дали уредът и
принадлежностите нямат повреди от транспортиране.
По възможност запазете опаковката до
изтичане на гаранционния срок.
Опасност! Уредът и опаковъчният материал не са детски играчки! Деца не бива да играят с пластмасови торбички, фолио малки детайли! Съществува опасност да ги глътнат и да се задушат!
обърнете внимание за целта
Фреза за плоски дюбели
2. Описание на уреда и обем на доставка
2.1 Описание на уреда (фиг. 1/2)
1 Превключвател включване/изключване 2 Винт за регулиране на ъгъла 3 Колело за настройка на дълбочината на среза 4 Допълнителна ръкохватка 5 Адаптер за прахоулавяне 6 Прахоулавяща торба 7 Вилкообразен гаечен ключ 8 Фиксиращ бутон за смяна на фреза 9 Опорна плоча 10 Ъглов ограничител 11 Задвижващ двигател 12 Винт за регулиране на височината
Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 40Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 40 16.01.15 12:3816.01.15 12:38
Куфар
Адаптер за прахоулавяне
Прахоулавяща торба
Вилкообразен гаечен ключ
Оригинално упътване за употреба
Указания за техника на безопасност
3. Употреба по предназначение
Дюбел фрезата е предназначена за фрезоване на канали в плътен дървен материал, шперплат и дървесно-талашитни плочи.
Машината трябва да се използва само по предназначението й. Всяка по-нататъшна извън това употреба не е по предназначение. За предизвикани от това щети или наранявания от всякакъв вид отговорност носи потребителят/обслужващото лице, а не
- 40 -
BG
производителят.
Моля, имайте предвид, че нашите уреди съгласно предназначението си не са произведени за промишлена, занаятчийска или индустриална употреба. Ние не поемаме отговорност, ако уредът се използва в промишлени, занаятчийски или индустриални предприятия, както и при равностойни дейности.
4. Технически данни
Мрежово напрежение .................230 V~ 50 Hz
Необходима мощност ............................. 860 W
Обороти на празен ход ................11.000 мин
Размери на фрезата .........ø 100 x ø 22 x 3,8 мм
Дълбочина на рязане макс. ....................14 мм
Настройки на ъгъла ................................ 0°-90°
Клас защита: ............................................... II/
Тегл о: ......................................................... 3,0 кг
Опасност! Шум и вибрация
Стойностите за шум и вибрация са получени съгласно EN 60745.
Ниво на звуково налягане L Колебание K
............................................3 dB
pA
Ниво на звукова мощност L Колебание K
............................................ 3 dB
WA
........... 88 dB (A)
pA
........... 99 dB (A)
WA
Носете защита за слуха.
Влиянието на шума може да причини загуба на слуха.
Общите стойности на трептения (векторна сума на трите посоки) получени съгласно EN
60745.
Дръжка
Стойност на емисия на трептения a
= 5,252 м/с
h
Колебание K = 1,5 м/с
2
2
Посочената стойност на излъчвани вибрации е измерена по нормиран контролен метод и в зависимост от начина, по който се използва електрическият инструмент, може да се променя, а в изключителни случаи може да превишава посочената стойност.
Посочената стойност на излъчвани вибрации може да се използва за сравнение на един електрически инструмент с
друг.
Посочената стойност на излъчвани вибрации може да все използва също за начална оценка на отрицателно влияние.
Ограничете образуването на шум и вибрацията до минимум!
-1
Използвайте само безупречно
функциониращи уреди. Поддържайте и почиствайте уреда
редовно. Пригодете начина си на работа спрямо
уреда. Не претоварвайте уреда.
Носете уреда при необходимост за
проверка. Изключвайте уреда, ако не се използва.
Носете ръкавици.
Внимание! Остатъчни рискове Дори ако обслужвате този електрически инструмент съгласно предписанията, винаги съществуват остатъчни рискове. Могат да възникнат следните опасности във връзка с конструкцията и изпълнението на този електрически инструмент:
1. Увреждане на белите дробове, ако не се носи подходяща защитна маска против прах.
2. Увреждане на слуха, ако не се носи подходяща слухова защита.
3. Увреждания на здравето, резултиращи от вибрациите върху ръката, ако уредът се използва продължително време и не се води и поддържа както трябва.
Допълнителна дръжка
Стойност на емисия на трептения ah 2,5 м/с Колебание K = 1,5 м/с
Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 41Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 41 16.01.15 12:3816.01.15 12:38
2
2
- 41 -
BG
5. Преди пускане в експлоатация
Преди свързването се убедете, че данните върху типовата табелка отговарят на данните от мрежата.
Предупреждение! Преди да предприемете настройки на уреда винаги издърпвайте мрежовия щепсел.
5.1 Монтаж на адаптера за прахоуловителя (фиг. 2)
Адаптера за прахоуловителя (5) и торбата за прах (6) трябва да се монтират (фиг. 2).
5.2 Настройка на дълбочината на фрезоване (фиг
Настройте желаната дълбочина на
фрезоване чрез колелото за настройка (3). Обозначенията върху колелото за
настройка указват на различните размери на плоските дюбели.
Плъзнете задвижващия двигател (11)
напред, за да контролирате дълбочината на фрезоване. В тази връзка щепселът за включване в ел. мрежа трябва да се изтегли.
С винта (a) настройката на дълбочината
на фрезоване може да се регулира точно допълнително.
Внимание!
Преди употреба проверете правилната функция на системата за връщане на предпазния капак!
5.3 Настройка на ъгъла на рязане и на височината (фиг. 4)
Развийте двата винта за регулиране на
ъгъла (2) или регулиране на височината (12). Внимание! Настроеният ъгъл се показва
със стрелка (b). Можете да настроите ограничителя на
ъгъл (10) на искания ъгъл безстепенно между 0° и 90°.
Настройте исканата височина на
височинна скала (a); височината на канала трябва винаги да е в средата на детайла.
Затегнете отново двата винта.
При по-тънки детайли е достатъчно едно
фрезоване. При по-дебели детайли трябва да се
. 3)
направят няколко фрезования едно върху друго.
5.4 Смяна на фрезата (фиг. 5 - 6) Опасност! Щепселът за включване в електрическата мрежа трябва да се изключи.
Отстранете защитния капак (a).
Сложете вилкообразния гаечен ключ (7)
на фланец (b). Натиснете фиксиращия бутон, задръжте
го в това положение и го завъртете с гаечния ключ по посока на въртане. След около половин завъртане фиксиращият бутон щраква и фланецът може да се отпусне.
Сега освободете фрезата (с) от фланеца
(d). Като следваща стъпка извадете фрезата
(с) от опорната плоча (9). Сега поставете новата фреза по обратния
ред. Обърнете внимание на посоката на въртене на фрезата.
Отново закрепете защитния капак (a).
Опасност!
Никога не използвайте фиксиращия бутон (8) при работещ двигател. Преди започване
на работата се уверете, че фрезата стои стабилно на мястото си.
Указание!
Не използвайте изхабени или повредени дискови фрези!
6. Обслужване
6.1 Превключвател включване/ изключване (фиг. 1)
При включване на уреда бутнете
превключвателя (1) напред и натиснете превключвателя (1) надолу, докато щракне и влезе във фиксиращото гнездо.
При изключване натиснете
превключвателя (1), при което той се връща в изходното положение.
- 42 -
Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 42Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 42 16.01.15 12:3816.01.15 12:38
BG
6.2 Разчертаване на заготовка (фиг. 7)
Преди да започнете да работите с дюбел фрезата, заготовката трябва да се разчертае по следния начин:
Сложете две парчета едно до друго;
заготовките трябва да бъдат здраво затегнати.
Начертайте с молив линия в десния ъгъл в
качеството на място за свързване. При по-големи дървени парчета са
необходими няколко места за свързване. Разстоянието между две линии би
трябвало да бъде минимум 10 см.
6.3 Поставяне на дюбел фрезата (фиг. 8)
Настройте и проверете дълбочината на
фрезоване. Настройте ъгловия ограничител (10).
Настройте височината.
Поставете машината в близост до
заготовката. На машината се намират маркировки (a),
те трябва да съвпадат с очертаната линия. Сега включете инструмента и преместете
задвижващия двигател (11) напред. При това заготовката трябва да бъде здраво затегната.
6.4 Свързване на заготовките (фиг. 9/10)
След като е направен канал на двете
заготовки, те могат да се съединят. В двата канала трябва да се сложи
лепило. В единия канал сложете плоския дюбел
(a) (фиг.9). Приближете една до друга двете
заготовки (фиг. 10). Затегнете двете заготовки и изчакайте,
докато лепилото стегне.
8. Почистване, поддръжка и
поръчка на резервни части
Опасност!
Преди всички дейности по почистване издърпвайте щепсела.
8.1 Почистване
По възможност поддържайте защитните
устройства, вентилационните прорези и корпуса на двигателя без прах и замърсявания. Почистете уреда с чиста кърпа или го обдухайте със сгъстен въздух при ниско налягане.
Препоръчваме Ви да почиствате уреда
директно след всяка употреба. Почиствайте уреда редовно с влажна
кърпа и малко калиев сапун. Не използвайте почистващи препарати или разтворители; те могат да разядат пластмасовите части по уреда. Внимавайте за това във вътрешността на уреда да не попадне вода. Проникването на вода в електроуреда увеличава риска от електрически удар.
8.2 Въгленови четки
При прекомерно образуване на искри въгленовите четки да се проверят от електроспециалист. Опасност! Въгленовите четки трябва да се подменят само от електроспециалист.
8.3 Поддръжка
Във вътрешността на уреда няма други части, които изискват поддръжка.
7. Смяна на мрежовия съединителен проводник
Опасност!
Ако мрежовият съединителен проводник на този уред се повреди, то той трябва да се смени от производителя или от неговата сервизна служба за обслужване на клиенти или от подобно квалифицирано лице, за да се избегнат излагания на опасност.
- 43 -
Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 43Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 43 16.01.15 12:3816.01.15 12:38
8.4 Поръчване на резервни части и
оборудване:
При поръчката на резервни части трябва да се посочат следните данни:
Вид на уреда
Артикулен номер на уреда
Идентификационен номер на уреда
Номер на резервна част на необходимата
резервна част
Актуални цени и информация ще намерите на
www.isc-gmbh.info
Съвет! За добър резултат на работа препоръчваме висококачественото оборудване на !
www.kwb.eu welcome@kwb.eu
9. Екологосъобразно отстраняване и рециклиране
Уредът е опакован с цел предотвратяване на повреди при транспортирането. Опаковка е суровина и може да се използва отново или да се преработи. Уредът и принадлежностите му се състоят от различни материали, например метал и пластмаса. Не изхвърляйте повредените уреди заедно с битовите отпадъци. Трябва да предадете уреда в подходящ приемен пункт, където уредът ще бъде унищожен съобразно изискванията. Ако не знаете къде има приемен пункт, можете да получите информация в общината.
BG
10. Съхранение на склад
Складирайте уреда и принадлежностите му на тъмно, сухо място, където няма опасност от замръзване и което да е недостъпно за деца. Оптималната температура на складиране е между 5 и 30 ˚C. Съхранявайте електрическия инструмент в оригиналната му опаковка.
- 44 -
Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 44Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 44 16.01.15 12:3816.01.15 12:38
BG
Само за страни от ЕС
Не изхвърляйте електроинструментите при битовите отпадъциl!
Съгласно Европейската директива 2012/19/EO за електрически и електронни стари уреди и прилагането в националното право употребените електроинструменти трябва да се събират отделно и да се доставят за екологична повторна употреба.
Алтернатива за рециклиране по отношение на призива за връщане: Собственикът на електроуреда вместо връщане алтернативно с цел съдействие е задължен по отношение на целесъобразното оползотворяване в случай на отказ от собственост. Старият уред за целта също така може да се предостави в пункт за обратно вземане, където се извършва отстраняване по смисъла на националните закони за събирането, извозването, складирането и рециклирането на отпадъци. Това не засяга приложените към старите уреди отделни части от принадлежностите и помощни средства без електрически компоненти.
Препечатването или друг вид размножаване на документация и съпроводителни документи на продуктите, също така на части е допустимо само с изричното съгласие на iSC GmbH /ИСК ГмбХ/.
Запазено е правото за извършване на технически промени
- 45 -
Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 45Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 45 16.01.15 12:3816.01.15 12:38
BG
Информация относно обслужването
Във всички държави, които са упоменати в гаранционната карта, ние разполагаме с компетентни в обслужването партньори, чиито контакти ще намерите в гаранционната карта. Същите са на Ваше разположение за всякакъв вид сервизни работи като ремонт, набавяне на резервни и износващи се части или снабдяване с консумативи.
Необходимо е да се вземе на естествено износване или такова вследствие на употребата им респ. следните части са необходими като консумативи.
Износващи се части* Въгленови четки Консумативни материали/консумативи* Дисков нож за фреза Липсващи части
* Не се включват задължително в доставения комплект!
При недостатъци или дефекти Ви молим да уведомите за случая на дефект в интернет на www. isc-gmbh.info. Моля, обърнете внимание на точното описание на дефекта и във всеки случай отговорете
за целта на следните въпроси:
Уредът работил ли е вече или дефектът се е проявил в самото начало? Нещо направило ли Ви е впечатление преди да се прояви дефектът (индикация за дефекта)? Според Вас в какво се състои дефектът на уреда (основна индикация)? Опишете дефекта.
под внимание, че следните части при този продукт подлежат
Категория Пример
- 46 -
Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 46Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 46 16.01.15 12:3816.01.15 12:38
BG
Гаранционна карта
Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това този уред някога не функционира безупречно, то много съжаляваме за това и Ви молим да се обърнете към нашата сервизна служба на адреса, посочен в тази гаранционна карта. С удоволствие сме на Ваше разположение също и по Относно предявяването на гаранционни претенции е в сила следното:
1. Тези гаранционни условия уреждат допълнителни гаранционни услуги. Вашите законови
гаранционни права не се засягат от тази гаранция. Нашата гаранционна услуга е безплатна за Вас.
2. Гаранционната услуга обхваща само недостатъци по уреда, които доказуемо се дължат
на производствен или отнасящ се до материала дефект и по наш избор се ограничава до отстраняването на такива недостатъци по уреда или до подмяната на уреда. Моля, имайте предвид, че нашите уреди според предназначението си не са конструирани за промишлена, занаятчийска или индустриална употреба. Гаранционен договор поради това не се реализира тогава, когато уредът е бил използван в рамките на гаранционния период в промишлени, занаятчийски или индустриални предприятия или е бил изложен на подобен вид натоварване.
3. От нашата гаранция се изключват:
- Щети по уреда, възникнали вследствие на несъблюдаването на упътването за монтаж или
въз основа на техничеки некомпетента инсталация, на неспазването на ръководството за употреба (като напр. посредством свързване към неправилно мрежово линейно напрежение или вид електричество) или вследствие на несъблюдаването на разпоредбите за поддръжка и техника на безопасност или посредством излагането на уреда на анормални условия, характерни за околната среда или поради липсваща поддръжка и обслужване.
- Щети по уреда, възникнали вследствие на непозволена или професионално некомпетентна употреба (като напр. претоварване на уреда или използване на неразрешени инструменти за употреба или оборудване), проникване на чужди тела в уреда (като напр. пясък, камъни или прах, транспортни щети), прилагане на сила или чужди въздействия (като напр. щети вследствие на падане).
- Щети по уреда или по части на уреда, дължащи се на износване вследствие на ползване, на обичайно или друго естествено износване.
4. Гаранционният период възлиза на 24 месеца и започва да тече от датата на покупка на
уреда. Гаранционни претенции следва да се предявяват преди изтичането на гаранционния период в рамките на две седмици, след като сте открили дефекта. Предявяването на гаранционни претенции след изтичане на гаранционния период е изключено. Ремонтът или подмяната на уреда нито води до удължаване на гаранционния период, нито се стартира нов гаранционен период в резултат на тази услуга, извършена по отношение на уреда или евентуално монтирани резервни части. То в а важи също при ползването на сервизно обслужване на място.
5. За да предявите Вашите гаранционни права, съобщете, моля, за дефектния уред на: www.
isc-gmbh.info. Ако нашата гаранционна услуга обхваща дефекта на уреда, то незабавно ще получите поправен или нов уред.
телефона на посочения телефонен номер за обслужване.
Разбира се, срещу възстановяване на разходите ние отстраняваме с удоволствие също
така дефекти по уреда, които не са включени или вече не се включват в обхвата на гаранцията. За целта, изпратете, моля, уреда на нашия сервизен адрес.
По отношение на износващи се, употребявани или дефектни части обръщаме внимание на ограниченията на тази гаранция съобразно информацията относно обслужването в това упътване за употреба.
- 47 -
Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 47Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 47 16.01.15 12:3816.01.15 12:38
GR
Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης
Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την
απώλεια της ακοής.
Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Κατά την επεξεργασία ξύλου και άλλων υλικών δεν αποκλείεται η δημιουργία επιβλαβούς για την υγεία σκόνης. Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία υλικών που περιέχουν αμίαντο!
Προσοχή! Να φοράτε οπωσδήποτε προστατευτικά γυαλιά. Οι σπινθήρες που δημιουργούνται κατά την εργασία ή τα εκσφενδονιζόμενα κομμάτια, ροκανίδια και σκόνες μπορούν να προκαλέσουν απώλεια της όρασης.
- 48 -
Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 48Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 48 16.01.15 12:3816.01.15 12:38
GR
Κίνδυνος!
Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις Οδηγίες χρήσης / Υποδείξεις ασφαλείας. Φυλάξτε τις καλά για να έχετε τις πληροφορίες πάντα στη διάθεσή σας. Εάν παραδώσετε τη συσκευή σε άλλα άτομα, δώστε μαζί και αυτές τις Οδηγίες χρήσης / Υποδείξεις ασφαλείας. Δεν αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη για ατυχήματα ή βλάβες που οφείλονται σε μη τήρηση αυτών των Οδηγιών χρήσης και των Υποδείξεων ασφαλείας.
1. Υποδείξεις ασφαλείας
Θα βρείτε τις ανάλογες υποδείξεις ασφαλείας στο επισυναπτόμενο βιβλιάριο!
Κίνδυνος! Διαβάστε όλες τις Υποδείξεις ασφαλείας και τις Οδηγίες. Εάν δεν ακολουθήσετε
τις Υποδείξεις ασφαλεία και τις Οδηγίες δεν αποκλείονται ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή σοβαροί τραυματισμοί. Φυλάξτε προσεκτικά
όλες τις Υποδείξεις ασφαλεάις και τις Οδηγίες για το μέλλον.
2. Περιγραφή της συσκευής και
συμπαραδιδόμενα
2.1 Περιγραφή της συσκευής (εικ. 1/2)
1 Διακότπης ενεργοποίησης /
απενεργοποίησης
2 Βίδα για ρύθμιση της γωνίας 3 Τροχός ρύθμισης βάθους τομής 4 Πρόσθετη χειρολαβή 5 Αντάπτορας για αναρρόφηση σκόνης 6 Σακούλα συλλογής σκόνης 7 Κλειδί μετώπης 8 Κουμπί ασφάλισης για αλλαγή φρέζας 9 Πλάκα βάσης 10 Οδηγός γωνίας 11 Μοτέρ 12 Βίδα για ρύθμιση του ύψους
2.2 Συμπαραδιδόμενα
Βάσει της περιγραφής των συμπαραδιδόμενων παρακαλούμε να ελέγξετε την πληρότητα του προϊόντος. Σε περίπτωση ελλείψεων τμημάτων παρακαλούμε να αποτανθείτε εντός 5 εργάσιμων ημερών από την ημερομηνία αγοράς στο Κέντρο Σέρβις (Service Center) της εταιρείας μας ή στο κατάστημα από το οποίο αγοράσατε τη συσκευή, προσκομίζοντας την ισχύουσα απόδειξη αγοράς. Παρακαλούμε να προσέξετε τον πίνακα εγγύησης στους όρους εγγύησης στο τέλος των οδηγιών.
Ανοίξτε τη συσκευασία και βγάλτε
προσεκτικά τη συσκευή. Απομακρύντε τα υλικά συσκευασίας
καθώς και τα συστήματα προστασίας της συσκευασίας / μεταφοράς (εάν υπάρχουν).
Ελέγξτε εάν είναι πλήρες το περιεχόμενο.
Ελέγξτε τη συσκευή και τα αξεσουάρ για
ενδεχόμενες ζημιές από τη μεταφορά. Φυλάξτε τη συσκευασία αν γίνεται μέχρι την
πάροδο της προθεσμάις της εγγύησης.
Κίνδυνος!
H συσκευή και τα υλικά συσκευασίας δεν είναι παιχνίδια! Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με πλαστικές σακούλες, πλαστικές μεμβράνες και μικροαντικείμενα! Υφίσταται κίνδυνος κατάποσης και ασφυξίας!
Φρεζοκαβιλιέρα
Βαλίτσα
A ντάπτορας για αναρρόφηση σκόνης
Σακούλα αναρρόφησης σκόνης
Κλειδί μετώπης
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Υποδείξεις ασφαλείας
3. Σωστή χρήση
Η φρεζοκαβιλιέρα προορίζεται για φρεζάρισμα αυλακώσεων σε μασσίβ ξύλο, σε κόντρα πλακέ και σε πλάκες κόντρα πλακέ.
Η μηχανή επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί μόνο για τον σκοπό για τον οποίο προορίζεται. Κάθε πέραν τούτου χρήση δεν ανταποκρίενται στο σκοπό για τον οποίο προορίζεται. Γι α βλάβες που οφείλονται σε παρόμοια χρήση ή για τραυματισμούς παντός είδους ευθύνεται ο χρήσητς/χειριστής και όχι ο κατασκευαστής.
- 49 -
Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 49Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 49 16.01.15 12:3816.01.15 12:38
GR
Παρακαλούμε να προσέξετε πως οι συσκευές μας δεν προορίζονται και δεν έχουν κατασκευαστεί για επαγγελματική, βιοτεχνική ή βιομηχανική χρήση. Δεν αναλαμβάνουμε εγγύηση σε περίπτωση κατά την οποία η συσκευή χρησιμοποιήθηκε σε συνεργεία, βιοτεχνίες ή στη βιομηχανία ή σε εργασίες παρόμοιες με αυτές.
4. Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τάση δικτύου ................................ 230 V ~ 50 Hz
Απορρόφηση ισχύος ................................860 W
Αριθμός στροφών
λειτουργάις κενού ...........................11.000 min
Διαστάσεις φρέζας ...........ø 100 x ø 22 x 3,8 mm
Βάθος τομής .....................................μέγ. 14 mm
Ρυθμίσεις γωνίας ..................................... 0°-90°
Κλάση προστασίας: ...................................... ΙΙ/
Βάρος: .......................................................3,0 kg
Κίνδυνος! Θόρυβος και δονήσεις
Οι τιμές θορύβων και δονήσεων διαπιστώθηκαν σύμφωνα με το πρότυπο EN 60745.
Στάθμη ηχητικής πίεσης L Αβεβαιότητα K
.......................................... 3 dB
pA
Στάθμη ηχητικής ισχύος L Αβεβαιότητα K
.......................................... 3 dB
WA
................. 88 dB(A)
pA
................. 99 dB(A)
WA
Να χρησιμοποιείτε ηχοπροστασία.
Η επίδραση θορύβου μπορεί να έχει σαν συνέπεια την απώλεια της ακοής.
Συνολικές τιμές ταλαντώσεων (σύνολο διανυσμάτων τριών κατευθύνσεων) σύμφωνα με το πρότυπο EN 60745.
Χειρολαβή
Εκπομπή δονήσεων a Αβεβαιότητα K = 1,5 m/s
h
= 5,252 m/s
2
2
χρήσης του ηλεκτρικού εργαλείου.
H αναφερόμενη μετάδοση δον΄σηεων μπορεί
να χρησιμοποιηθεί και για σύγκριση με άλλο ηλεκτρικό εργαλείο.
Η αναφερόμενη τιμή μετάδοσης δόνησης μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί και για αρχική εκτίμηση της έκθεσης.
Περιορίστε την δημιουργία θορύβου και τις δονήσεις στο ελάχιστο!
Να χρησιμοποιείτε μόνο συσκευές σε άψογη
κατάσταση. Να συντηρείτε και να καθαρίζετε τακτικά τη
-1
συκσευή. Να προσαρμόζετε στη συσκευή τον τρόπο
εργασίας σας. Προσέξτε να μην υπερφορτώνετε τη
συσκευή. Αφήστε τη συσκευή νδεχομένως να
ελεγχθεί από ειδικό τεχνίτη. Να απενεργοποιείτε τη συσκευή όταν δεν
την χρησιμοποιείτε. Να φοράτε γάντια.
Προσοχή! Υπολειπόμενοι κίνδυνοι Aκόμη και σε περίπτωση σωστής και κανονικής χρήσης αυτού του ηλεκτρικού εργαλείου, υφίστανται πάντα ορισμένοι υπολειπόμενοι κίνδυνοι. Oι ακόλουθοι κίνδυνοι μπορούν να παρουσιαστούν ανάλογα με το είδος κατασκευής και το μεντέλο αυτού του ηλεκτρικού εργαλείου:
1. Βλάβες πνευμόνων, εάν δεν χρησιμοποιηθούν κατάλληλες μάσκες προστασίας από σκόνη.
2. Bλάβες της ακοής, εάν δεν χρησιμοποιθεί κατάλληλη ηχοπροστασίας.
3. Βλάβες της υγείας που προκαλούνται από δονήσεις χεριού-βραχίονα, εάν η συσκευή χρησιμοποιηθεί για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα ή δεν τηρείται και δεν συντηρείται σωστά.
Πρόσθετη χειρολαβή
Εκπομπή δονήσεων ah ≤ 2,5 m/s Αβεβαιότητα K = 1,5 m/s
2
2
Η αναφερόμενη τιμή μετάδοσης δόνησης μετρήθηκε βάσει τυποποιημένης μεθόδου ελέγχου και μπορεί να μεταβληθεί ή και σε εξαιρετικές περιπτώσεις να κυμαίνεται άνω της αναφερόμενης τιμής, ανάλογα από τον τρόπο
- 50 -
Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 50Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 50 16.01.15 12:3816.01.15 12:38
GR
5. Πριν τη θέση σε λειτουργία
Πριν τη σύνδεση σιγουρευτείτε πως τα στοιχεία στην ετικέτα του συμφωνούν με τα στοιχεία του δικτύου.
Προειδοποίηση! Πριν κάνετε ρυθμίσεις στη συσκευή να βγάζετε πάντα το βύσμα από την πρίζα.
5.1 Τοποθέτηση του προσαρμογέα αναρρόφησης σκόνης (εικ. 2)
Πρέπει να τοποθετηθούν ο προσαρμογέας για την αναρρόφηση της σκόνης (5) και ο σάκος συλλογής
5.2 Ρύθμιση του βάθους της φρέζας (εικ. 3)
Προειδοποίηση!
Ελέγξτε πριν τη χρήση τη σωστή λειτουργία του συστήματος επιστροφής του προστατευτικού καλύμματος.
5.3 Ρύθμιση της γωνίας κοπής και του
της σκόνης (6) (εικόνα 2).
Με τον τροχό ρύθμισης (3) ρυθμίστε το επιθυμούμενο βάθος για το φρεζάρισμα. Οι χαρακτηρισμοί στον τροχό ρύθμισης δείχνουν τα διάφορα μεγέθη των καβιλιών. Σπρώξτε το μοτέρ (11) προς τα εμπρός για
να ελέγξετε το βάθος του φρεζαρίσματος. Το βύσμα δεν επιτρέπεται να είναι στην πρίζα. Με τη βίδα (a) μπορείτε να ρυθμίσετε ακριβέστερα το βάθος του φρεζαρίσματος.
ύψους (εικ. 4)
Λασκάρετε τις δύο βίδες για τη ρύθμιση της γωνίας (2) ή για τη ρύθμιση ύψους (12). Προσοχή! Ένα βέλος (b) δείχνει τη γωνία που ρυθμίσατε. Μπορείτε να ρυθμίσετε τον οδηγό της γωνίας (10) αδιαβάθμητα στην επιθυμούμενη γωνία μεταξύ 0° και 90°. Ρυθμίστε το επιθυμούμενο ύψος στην κλίμακα ύψους (a). Το ύψους της αυλάκωσης να είναι πάντα στη μέση του αντικειμένου που κατεργάζεστε. Ξανασφίξτε πάλι τις δύο βίδες. Σε λεπτότερα αντικείμενα αρκεί μόνο ένα φρεζάρισμα. Σε χοντρύτερα αντικείμενα να εκτελούνται περισσότερα φρεζαρίσματα το ένα πάνω στο άλλο.
5.4 Αλλαγή φρεζόδισκου (εικ. 5-6) Κίνδυνος! Βγάλτε το φις από την πρίζα.
Απομακρύντε το κάλυμμα (a).
Βάλτε το κλειδί μετώπης (7) στη φλάντζα
(b). Πιέστε το κουμπί ασφάλισης, κρατήστε το
πιεσμένο και στρίψτε το κλειδί μετώπης προς την κατεύθυνση περιστροφής. Μετά από περ. Μισή περιστροφή κουμπώνει το κουμπί ασφάλισης και μπορεί να εξαχθεί η φλάντζα.
Αφαιρέστε τώρα τον φρεζόδισκο (c) από τη
φλάντζα (d). Ακολούθως τραβήξτε τον φρεζόδισκο (c)
από την πλάκα βάσης (9). Στην αντίστροφη σειρά θα τοποθετήσετε
τώρα το νέο φρεζόδισκο. Προσέξτε τη σωστή ακτεύθυνση περιστροφής του.
Επαναστερεώστε το κάλυμμα (a).
Κίνδυνος!
Ποτέ μη χρησιμιοποιείτε το κουμπί ασφάλισης (8) όταν λειτουργεί ο κινητήρας. Πριν την αρχή
της εργασίας σιγουρευθείτε πως είναι καλά στερεωμένος ο φρεζόδισκος.
Υπόδειξη!
Μη χρησιμοποιείτε μη ακονισμένους ή ελαττωματικούς φρεζόδισκους!
6. Χειρισμός
6.1 Διακόπτης ενεργοποίησης / απενεργοποίησης (εικ. 1)
Γι α την ενεργοποίηση της συσκευής
σπρώξτε το διακόπτη (1) προς τα εμπρός και πιέστε το διακόπτη (1) προς τα κάτω για να κουμπώσει.
Γι α την απενεργοποίηση πιέστε το διακόπτη
(1) που θα πηδήξει στην αρχική του θέση.
6.2 Σχισμή στο κατεργαστέο αντικείμενο (εικ. 7)
Προτού αρχίσετε να εργάζεστε με τη φρεζοκαβιλιέρα, πρέπει να δημιουργηθεί σχισμή στο κατεργαστέο αντικείμενο ως ακολούθως:
Τοποθετήστε τα δύο τεμάχια, το ένα δίπλα
στο άλλο. Τα κατεργαζόμενα αντικείμενα πρέπει να στερεωθούν.
Με ένα μολύβι σχεδιάστε μία γραμμή σε
ορθή γωνία προς το σημείο σύνδεσης. Σε μεγαλύτερα τεμάχια ξύλου χρειάζονται
περισσότερες γραμμές.
- 51 -
Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 51Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 51 16.01.15 12:3816.01.15 12:38
Η απόσταση μεταξύ των δύο γραμμών να
είναι τουλάχιστον 10 εκατοστά.
6.3 Πλησίασμα της φρεζοκαβιλιέρας στο αντικείμενο (εικ. 8)
Ρυθμίστε και ελέγξτε το βάθος της κοπής.
Ρυθμίστε τον οδηγό της γωνίας (10).
Ρυθμίστε το ύψος.
Τοποθετήστε τη μηχανή κοντά στο
κατεργαστέο αντικείμενο. Στη μηχανή βρίσκονται σημάδια (a), τα οποία
πρέπει να ανταποκρίνονται στη γραμμή που σχεδιάσατε.
Ενεργοποιήστε τώρα τη συσκευή και
σπρώξτε το μοτέρ (11) προς τα εμπρός. Το κατεραζόμενο αντικείμενο πρέπει να είναι καλά στερεωμένο.
6.4 Σύνδεση των κατεργαστέων αντικειμένων (εικ. 9/10)
Αφού εκτελέσθηκε και στα δύο
κατεργαζόμενα αντικείμενα μία αυλάκωση, μπορείτε να τα συνδέσετε μεταξύ τους.
Πρέπει να υπάρχει κόλλα και στις δύο
αυλακώσεις. Βάλτε σε μία αυλάκωση την καβίλια (a)
(εικ.9). Σπρώξτε τα δύο τεμάχια το ένα προς το
άλλο (εικ.10). Σφίξτε τα τεμάχια και περιμέντε να
στεγνώσει η κόλλα.
GR
8. Καθαρισμός, συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών
Κίνδυνος!
Πριν από όλες τις εργασίες τοποθέτησης να βγάζετε το φις από την πρίζα
8.1 Καθαρισμός
Να κρατάτε όσο πιο ελεύθερα από σκόνη
και ακαθαρσίες γίνεται τα συστήματα προστασίας, τις σχισμές εξαερισμού και το κέλυφος του μοτέρ. Σκουπίζετε τη συσκευή με ένα καθαρό πανί, ή καθαρίστε το με πεπεισμένο αέρα σε χαμηλή πίεση.
Συνιστούμε να καθαρίζετε τη συσκευή
αμέσως μετά από κάθε χρήση. Να καθαρίζετε τη συσκευή τακτικά με ένα
νωπό πανί και λίγο μαλακό σαπούνι. Μη χρησιμοποιείτε καθαριστικά ή διαλύτες, γιατί δεν αποκλείεται να καταστρέψουν την επιφάνεια της συσκευής. Προσέξτε να μην περάσει νερό στο εσωτερικό της συσκευής. Η διείσδυση νερού σε ηλεκτρική συσκευή αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
8.2 Ψήκτρες
Σε περίπτωση υπερβολικού σχηματισμού σπινθήρων να ελεγχθούν οι ψήκτρες από εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο. Κίνδυνος! Η αντικατάσταση των ψηκτρών επιτρέπεται να γίνει μόνο από εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο.
7. Αντικατάσταση του αγωγού σύνδεσης με το δίκτυο
Κίνδυνος!
Εάν πάθει βλάβη το καλώδιο σύνδεση της συσκευής με το δίκτυο, πρέπει προς αποφυγή κινδύνου, να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή το τμήμα του εξυπηρέτησης πελατών ή από παρόμοια εξειδικευμένο πρόσωπο.
Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 52Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 52 16.01.15 12:3816.01.15 12:38
8.3 Συντήρηση
Στο εσωτερικό της συσκευής δεν υπάρχουν εξαρτήματα που χρειάζονται συντήρηση.
- 52 -
8.4 Παραγγελία ανταλλακτικών και
αξεσουάρ:
Κατά την παραγγελία ανταλλακτικών να αναφέρετε τα εξής:
Τύπος της συσκευής
Αριθμός είδους της συσκευής
Αριθμός ταύτισης της συσκευής
Αριθμός ανταλλακτικού
Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες στην ιστοσελίδα www.isc-gmbh.info
Συμβουλή! Για ένα καλό αποτέλεσμα της εργασίας σας σάς συνιστούμε αξεσουάρ ανώτερης ποιότητας της !
www.kwb.eu welcome@kwb.eu
9. Διάθεση στα απορρίμματα και
επαναχρησιμοποίηση
Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες και έτσι μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί ή να ανακυκλωθεί. Η συσκευή και τα εξαρτήματά της αποτελούνται από διάφορα υλικά, όπως π.χ. μέταλλο και πλαστικά υλικά. Δεν επιτρέπεται η απόρριψη ελαττωματικών συσκευών στα οικιακά απορρίμματα. Σωστή απόρριψη είναι η παράδοση σε κατάλληλα κέντρα συλλογής μεταχειρισμένων συσκευών. Εάν δεν γνωρίζετε πού βρίσκεται παρόμοιο κέντρο συλλογής μεταχειρισμένων συσκευών, ρωτήστε στη διοίκηση της κοινότητάς σας.
GR
10. Φύλαξη
Nα διατηρείτε τη συσκευή και τααξεσουάρ της σε σκοτεινό, στεγνό χώρο, χωρίς παγετό, και μακριά από παιδιά. Η ιδανική θερμοκρασία αποθήκευσης είναι μεταξύ 5 και 30 °C. Να φυλάξετε την ηλεκτρική σας συσκευή στην πρωτότυπη συσκευασία της.
- 53 -
Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 53Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 53 16.01.15 12:3816.01.15 12:38
GR
Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε.
Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα!
Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον.
Εναλλακτική λύση ανακύκλωσης αντί για επιστροφή Ο ιδιοκτήτης της ηλεκτρικής συσκευής υποχρεούται αντί της επιστροφής να συμβάλει στη σωστή ανακύκλωση σε περίπτωση που δεν συνεχίζει να χρησιμοποιεί τη συσκευή. Η παλιά συσκευή μπορεί να παραχωρηθεί σε κέντρο επιστροφής ηλεκτρικών συσκευών με την έννοια των εθνικών νόμων ανακύκλωσης και διαχείρισης αποβλήτων. Δεν συμπεριλαμβάνονται τα τμήματα παλιών συσκευών και τα βοηθητικά στοιχεία χωρίς ηλεκτρικά εξαρτήματα.
Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της iSC GmbH.
M ε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων
- 54 -
Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 54Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 54 16.01.15 12:3816.01.15 12:38
GR
Ενημέρωση για το σέρβις
Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων.
Προσέξτε ότι στη συσκευή αυτή τα ακόλουθα εξαρτήματα υπόκεινται σε κοινή χρειάζονται τα ακόλουθα αναλώσιμα.
Κατηγορία Παράδειγμα
Φθειρόμενα εξαρτήματα* Ψήκτρες Αναλώσιμα υλικά/αναλώσιμα τμήματα* Δίσκος φρέζας Ελλείψεις
* δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας!
Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.isc-gmbh.info. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις:
Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα?
Μήπως προσέξατε κάτι περίεργο προτού παρουσιαστεί το ελάττωμα (σύμπτωμα ή βλάβη)?
Ποια δυσλειτουργία παρατηρείται στη συσκευή (κύριο σύμπτωμα)?
Περιγράψετε αυτή τη δυσλειτουργία.
φθροά ή ότι
- 55 -
Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 55Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 55 16.01.15 12:3816.01.15 12:38
GR
Εγγύηση
Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε και τηλεφωνικά στη διάθεσή σας στον αριθμό Για την αξίωση της εγγύησης ισχύουν τα εξής:
1. Αυτοί οι όροι εγγύησης ρυθμίζουν πρόσθετες παροχές εγγύησης. Δεν θίγονται από την εγγύηση
αυτή οι νόμιμες αξιώσεις σας εγγύησης. Η εγγύησή μας σας παρέχεται δωρεάν.
2. Η εγγύηση καλύπτει μόνο ελαττώματα της συσκευής που οφείλονται αποδεδειγμένα
σφάλμα υλικού ή παραγωγής και περιορίζεται κατά την κρίση μας σε αποκατάσταση αυτών των ελαττωμάτων ή σε αντικατάσταση της συσκευής σας. Παρακαλούμε να προσέξετε πως οι συσκευές μας δεν προορίζονται για επαγγελματική, βιοτεχνική ή βιομηχανική χρήση. Γι α το λόγο αυτό δεν συνάπτεται σύμβαση εγγύησης σε περίπτωση κατά την οποία η
συσκευή χρησιμοποιήθηκε κατά τη διάρκεια της εγγύησης σε
βιομηχανικές ή βιοτεχνικές επιχειρήσεις ή εάν εκτέθηκε σε παρόμοια εντατική χρήση.
3. Από την εγγύησή μας εξαιρούνται τα εξής:
- Βλάβες της συσκευής που οφείλονται σε μη τήρηση των οδηγιών συναρμολόγησης ή σε
όχι σωστή εγκατάσταση, μη τήρηση των οδηγιών χρήσης (όπως π.χ. σύνδεση σε εσφαλμένη τάση ή σε λάθος είδος ρεύματος) ή σε μη τήρηση των όρων συντήρησης και ασφαλείας ή σε περίπτωση έκθεσης της συσκευής σε ασυνήθιστες καιρικές συνθήκες ή σε έλλειψη φροντίδας και συντήρησης.
- Βλάβες της συσκευής που οφείλονται σε καταχρηστική ή εσφαλμένη χρήση (όπως π.χ. υπερφόρτωση της συσκευής ή χρήση μη εγκεκριμένων εργαλείων ή αξεσουάρ), σε είσοδο ξένων αντικειμένων στη συσκευή (όπως π.χ. άμμος, πέτρες ή σκόνη, βλάβες μεταφοράς), άσκηση βίας ή ξένη επέμβαση (όπως π. χ. βλάβη από πτώση).
- Βλάβες της συσκευής ή τμημάτων της συσκευής που οφείλονται σε συνήθη ή φυσική φθορά.
4. Η διάρκεια της εγγύησης ανέρχεται σε 24 μήνες και αρχίζει από την ημερομηνία της αγοράς της
συσκευής. Οι αξιώσεις εγγύησης πρέπει να εγερθούν πριν τη λήξη της διάρκειας της εγγύησης εντός δύο εβδομάδων από την διαπίστωση του ελαττώματος. Αποκλείονται αξιώσεις εγγύησης μετά την πάροδο της διάρκειας της εγγύησης. Η επισκευή ή η αντικατάσταση δεν συνεπάγεται την επέκταση της διάρκειας της εγγύησης ούτε την νέα έναρξη της διάρκειας της εγγύησης για τη συσκευή ή για ενδεχομένως χρησιμοποιηθέντα νέα ανταλλακτικά. Αυτό ισχύει και στην περίπτωση σέρβις επί τόπου.
5. Για την αξίωση της εγγύησης παρακαλούμε να δηλώσετε την ελαττωματική σας συσκευή στο:
www.isc-gmbh.info. Εάν το ελάττωμα καλύπτεται από την εγγύηση, θα σας επιστραφεί αμέσως είτε η επισκευασμένη συσκευή είτε μία καινούργια συσκευή.
σέρβις που αναφέρεται στην κάρτα εγγύησης.
σε
Ευχαρίστως επισκευάζουμε ελαττώματα της συσκευής έναντι πληρωμής, εάν τα ελαττώματα αυτά δεν καλύπτονται από την εγγύηση. Για το σκοπό αυτό παρακαλούμε να στείλετε τη συσκευή στη διεύθυνση του σέρβις μας.
Για αναλώσιμα και σε περίπτωση
που λείπουν εξαρτήματα παραπέμπουμε στους περιορισμούς αυτής
της εγγύησης σύμφωνα με τους πληροφορίες σέρβις αυτών των οδηγιών χρήσης.
- 56 -
Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 56Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 56 16.01.15 12:3816.01.15 12:38
TR
Tehlike! - Yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz
Dikkat! Kulaklık takın. Çalışma esnasında oluşan gürültü işitme kaybına yol açabilir.
Dikkat! Toz maskesi takın. Ahşap ve diğer malzemeler üzerinde çalışıldığında sağlığa zarar veren
tozlar oluşabilir. Asbest içeren malzemelerin işlenmesi yasaktır!
Dikkat! İş gözlüğü kullanın. Çalışma esnasında oluşan kıvılcım veya aletten dışarı fırlayan kıymık, talaş ve tozlar gözlere zarar verebilir.
- 57 -
Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 57Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 57 16.01.15 12:3816.01.15 12:38
TR
Tehlike!
Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet­lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri­nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. İçerdiği bilgilere her zaman ulaşabilmek için kul­lanma talimatını iyi bir yerde saklayın. Aleti kullan­mak için başka kişilere verdiğinizde bu Kullanma Talimatını / Güvenlik Uyarılarını da birlikte verin. Firmamız, kullanma talimatına riayet etmemekten kaynaklanan iş kazaları ve hasarlardan herhangi bir sorumluluk üstlenmez.
1. Güvenlik uyarıları
Güvenlik uyarıları ekteki kitapçıkta bulunur!
Tehlike! Tüm güvenlik bilgileri ve talimatları okuy­unuz. Güvenlik bilgileri ve talimatlarda belirtilen
direktifl ere aykırı hareket edilmesi sonucunda elektrik çarpması, yangın ve/veya ağır yaralan­malar meydana gelebilir. Gelecekte kullanmak
üzere tüm güvenlik bilgileri ve talimatları saklayın.
2. Alet açıklaması ve sevkiyatın içeriği
2.1 Alet açıklaması (Şekil 1/2)
1 Açık/Kapalı Şalteri 2 Açı ayarlama civatası 3 Kesme derinliği ayar düğmesi 4 İlave sap 5 Toz toplama adaptörü 6 Toz toplama torbası 7 Alın delik anahtarı 8 Freze ucu değiştirme sabitleme düğmesi 9 Temel plaka 10 Açı dayanağı 11 Tahrik motoru 12 Yükseklik ayarlama civatası
2.2 Sevkiyatın içeriği
Satın almış olduğunuz ürünün eksik parçası olup olmadığını sevkiyatın içeriği listesi ile kontrol edin. Herhangi bir parçanın eksik olması durumunda ürünü satın aldıktan sonra en geç 5 iş günü içinde geçerli ş veya faturayı ibraz ederek servis merke- zine veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurun. Bu konuda kullanma talimatının sonunda bulunan servis bilgilerindeki garanti hizmetleri tablosunu dikkate alınız.
Ambalajı açın ve aleti dikkatlice ambalajın
içinden çıkarın. Ambalaj malzemelerini ve ambalaj ve trans-
port emniyetlerini sökün (bulunması halinde). Ambalaj içindeki parçaların eksik olup
olmadığını kontrol edin. Alet ve aksesuar parçalarının transport
esnasında hasar görüp görmediğini kontrol edin. Garanti süresi doluncaya kadar mümkün
olduğunda ambalaj malzemelerini saklayın.
Tehlike! Alet ve ambalaj malzemeleri oyuncak değildir! Çocukların plastik poşet, folyo ve küçük parçalar ile oynaması yasaktır! Çocukların küçük parçaları yutma ve poşetler nedeniyle boğulma tehlikesi vardır!
Yassı dübel frezesi
Çanta
Toz toplama adaptörü
Toz toplama torbası
Alın delik anahtar
Orijinal Kullanma Talimatı
Güvenlik Uyarıları
3. Kullanım amacına uygun kullanım
Yassı dübel frezesi masif ağaç, kontrplak ve sunta üzerinde oluklu birleştirmeler için oluk açmaya yarar.
Makine yalnızca kullanım amacına göre kullanılacaktır. Kullanım amacının dışındaki tüm kullanımlar makinenin kullanılması için uygun değildir. Bu tür kullanım amacı dışındaki kullanımlardan kaynaklanan hasar ve yaralan­malarda, yalnızca kullanıcı/işletici sorumlu olup üretici fi rma sorumlu tutulamaz.
Lütfen cihazlarımızın ticari, zanaatkarlar veya endüstriyel kullanım için uygun olmadığını ve bu kullanımlar için tasarlanmadığını dikkate alın. Ale­tin ticari, zanaatkarlar veya endüstriyel veya ben­zer kullanımlarda kullanılmasından kaynaklanan hasarlar garanti kapsamına dahil değildir.
- 58 -
Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 58Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 58 16.01.15 12:3816.01.15 12:38
TR
4. Teknik özellkler
Şebeke gerilimi: .............................230 V ~ 50 Hz
Güç: .......................................................... 860 W
Rölanti devri: ...............................11.000 dev/dak
Freze boyutları: ................Ø 100 x Ø 22 x 3,8 mm
Kesme derinliği: ................................ max. 14 mm
ı ayar aralığı: .......................................... 0°-90°
Koruma sınıfı: ................................................ II/
Ağırlık: ........................................................3,0 kg
Tehlike! Ses ve titreşim
Ses ve titreşim değerleri EN 60745 normuna göre ölçülmüştür.
Ses basınç seviyesi L Sapma K Ses güç seviyesi L Sapma K
Kulaklık takın.
Gürültü işitme kaybına sebep olabilir.
Toplam titreşim değerleri (üç yönün vektör toplamı) EN 60745 normuna göre ölçülmüştür.
Sap
Titreşim emisyon değeri a Sapma K = 1,5 m/s
İlave sap
Titreşim emisyon değeri ah 2,5 m/s Sapma K = 1,5 m/s
ıklanan titreşim emisyon değeri standart test metoduna göre ölçülmüş olup bu değer, elekt­rikli aletin kullanım türü ve şekline bağlı olarak değişebilir ve istisnai durumlarda açıklanmış olan bu değerin üzerinde olabilir.
ıklanan titreşim emisyon değeri elektrikli aletin diğer elektrikli aletler ile kıyaslanmasında kullanılabilir.
ıklanan titreşim emisyon değeri, aletin işletilmesinde etrafa verilecek rahatsızlığın ve etki­nin tahmin edilmesinde de kullanılabilir.
...................................................3 dB
pA
....................................................3 dB
WA
.........................88 dB(A)
pA
............................. 99 dB(A)
WA
= 5,252 m/s
h
2
2
2
2
Makineden kaynaklanan gürültü ve titreşim oluşmasını asgariye indirin!
Sadece hasarlı ve arızalı olmayan aletler
kullanın. Aletlerin düzenli olarak bakımını yapın ve te-
mizleyin. Çalışma tarzınızı alete göre ayarlayın.
Aletlerinize aşırı yüklenmeyin.
Gerektiğinde arızalı aletin kontrol edilmesini
sağlayın. Aleti kullanmadığınızda kapatın.
İş eldiveni takın.
Dikkat! Kalan riskler Bu elektrikli aleti, kullanma talimatına uygun şekilde kullansanız dahi yine de bazı riskler mevcut kalır. Bu elektrikli aletin yapı türü ve modeli itibari ile aşağıda açıklanan tehlikeler meydana gelebilir:
1. Uygun bir toz maskesi takılmadığında akciğer hasarlarının oluşması.
2. Uygun bir kulaklık takılmadığında işitme hasarlarının oluşması.
3. Elektrikli alet uzun süre kullanıldığında veya talimatlara göre kullanılmadığında veya bakımı düzgün şekilde yapılmadığında el-kol titreşiminden kaynaklanan sağlık hasarlarının oluşması.
5. Çalıştırmadan önce
Makineyi elektrik şebekesine bağlamadan önce makinenin tip etiketi üzerinde belirtilen değerlerin elektrik şebekesi değerleri ile aynı olup olmadığını kontrol edin.
İkaz! Makine üzerinde ayar işlemi yapmadan önce daima şi prizden çıkarın.
5.1 Toz emme adaptörünün montajı (Şekil 2)
Toz emme (5) adaptörü ve toz toplama torbasının (6) monte edilmesi gerekir (Şekil 2).
5.2 Freze derinliğinin ayarlanması (Şekil 3)
İstenilen freze derinliğini ayar düğmesi (3) ile
ayarlayabilirsiniz Ayar düğmesi üzerindeki işaretler çeşitli yassı
dübel ölçülerini açıklar Freze derinliğini kontrol etmek için tahrik mo-
torunu (11) öne doğru itin. Bu esnada aletin fişini prizden çıkarın. Civata (a) ile freze derinlik ayarı ayarlanabilir
- 59 -
Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 59Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 59 16.01.15 12:3816.01.15 12:38
TR
İkaz!
Aleti kullanmadan önce koruma kapağı geri hareket mekanizması sisteminin fonksiyonunu kontrol edin!
5.3 Kesme açısı ve yüksekliğinin ayarlanması (Şekil 4)
Her iki açı ayarlama (2) ve yükseklik ayarlama
civatasını (12) açın. Dikkat! Ayarlanmış olan açı ok işareti (b) ile
gösterilir. Açı dayanağını (10) kademesiz olarak 0° ve
90° arasında istenilen açı değerine ayarlayın. İstenilen yükseklik ayarını mevcut yükseklik
skalasında (a) ayarlayın; oluk yüksekliği dai­ma iş parçasının ortasında olmalıdır. Sonra her iki civatayı tekrar sıkın.
İnce iş parçalarında bir defalık frezeleme ye-
terlidir. Daha kalın iş parçalarında üst üste birden faz-
la frezeleme işlemi yapılacaktır.
5.4 Freze ucunun değiştirilmesi (Şekil 5-6)
Tehlike! Aletin şini prizden çıkarın.
Kapağı (a) çıkarın.
Alın delik anahtarını (7) flanşa (b) takın.
Sabitleme düğmesine basın; düğmeyi basılı
tutun ve alın delik anahtarını dönme yönünde döndürün. Yaklaşık yarım tur döndürmeden sonra sabitleme düğmesi yerine geçer ve flanşılabilir. Freze ucunu (c) flanşdan (d) ayırın.
Sonra freze ucunu (c) temel plakadan (9)
çıkarın. Yeni freze ucunu yukarıda açıklanan
çalışmanın tersi yönünde takın. Freze ucunun dönme yönüne dikkat edin. Kapağı (a) tekrar takın.
Tehlike!
Sabitleme düğmesine (8) kesinlikle motor çalışırken basmayın. Çalışmaya başlamadan önce freze ucunun yeterli sıkılıkta bağlı olup olmadığını kontrol edin.
6. Kullanma
6.1 Açık-Kapalı şalteri (Şekil 1)
Aleti çalıştırmak için şalteri (1) öne doğru itin
ve sabitlenmesi için şalteri (1) bastırın. Aleti kapatmak için şaltere (1) basın, şalter
böylece başlangıç pozisyonuna geri döner.
6.2 İş parçasının çizilmesi (Şekil 7)
Yassı dübel frezesi ile çalışmaya başlamadan önce iş parçası aşağıda açıklandığı şekilde çizil­ecektir.
Parçaları yan yana koyun; iş parçaları sıkı
şekilde sıkılacaktır Kurşun kalem ile bağlantı yerine dik açıda bir
çizgi çizin Daha büyük ahşap parçalarında birden fazla
bağlantı yeri gereklidir İki çizgi arasındaki aralık min. 10 cm olmalıdır.
6.3 Yassı dübel frezesini frezelenecek pozisy- ona yerleştirme (Şekil 8)
Frezeleme derinliğini ayarlayın ve kontrol edin
ı dayanağını (10) ayarlayın
Yüksekliği ayarlayın
Makineyi iş parçasına yakın bir yere pozisy-
onlayon Makine üzerinde işaretlemeler (a) bulunur, bu
işaretler çizilen çizgi ile örtüşmelidir Aleti çalıştırın ve tahrik motorunu (11) öne
doğru itin. İş parçası bu esnada sıkılmış olmalıdır.
6.4 İş parçalarının birleştirilmesi (Şekil 9/10)
Her iki iş parçasına istenilen oluk açıldıktan
sonra iş parçaları birleştirilebilir Her iki oluğun içine yapıştırıcı sürün
Oluğun birinin içine yassı dübeli (a) yerleştirin
(Şekil 9) Sonra her iki iş parçasını birbirine birleştirin
(Şekil10) İş parçalarını sıkın ve yapıştırıcının
sertleşmesini bekleyin
Uyarı!
Körelmiş veya hasarlı disk freze aparatlarını kullanmayın!
Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 60Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 60 16.01.15 12:3816.01.15 12:38
7. Elektrik kablosunun değiştirilmesi
Tehlike!
Bu aletin elektrik kablosu hasar gördüğünde oluşabilecek herhangi bir tehlikenin önlenmesi için kablo, üretici fi rma veya yetkili servis veya uz- man bir personel tarafından değiştirilecektir.
- 60 -
TR
8. Temizleme, Bakım ve Yedek Parça Siparişi
Tehlike!
Temizlik çalışmalarından önce elektrik kablosunu prizden çıkarın.
8.1 Temizleme
Koruma tertibatı, havalandırma delikleri ve
motor gövdesini mümkün olduğunca toz ve kirden temiz tutun. Aleti temiz bir bez ile silin veya düşük basınçlı hava ile üfleyerek temiz­leyin. Aleti kullandıktan hemen sonra temizlemenizi
tavsiye ederiz. Aleti düzenli olarak nemli bir bezle ve sıvı
sabunla temizleyin. Temizleme deterjanı veya solvent malzemesi kullanmayınız, bu malze­meler aletin plastik parçalarına zarar verebilir. Cihazın içine su girmemesine dikkat edin. Elektrikli aletin içine su girmesi elektrik çarp­ma riskini yükseltir.
8.2 Kömür fırçalar
Aşırı kıvılcım oluştuğunda kömür fırçaların elektri­kçi uzman personel tarafından kontrol edilmesini sağlayın. Tehlike! Kömür fırçalar ancak elektrikçi uzman personel tarafından değiştirilmelidir.
9. Bertaraf etme ve geri kazanım
Transport hasarlarını önlemek için alet bir amba­laj içinde sevk edilir. Bu ambalaj hammaddedir ve böylece geri kazanılabilir veya geri kazanım sistemine iade edilebilir. Alet ve aksesuarları örneğin metal ve plastik gibi çeşitli malzemeler­den meydana gelir. Arızalı parçaları evsel atıkların atıldığı çöpe atmayın. Alet, yönetmeliklere uygun şekilde bertaraf edilmesi için özel atık toplama merkezlerine teslim edilmelidir. Bu atık toplama merkezlerinin nerede olduğunu yerel yönetimler­den öğrenebilirsiniz.
10. Depolama
Alet ve aksesuar parçalarını karanlık, kuru ve dona karşı korunmuş ve çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayın. Optimal depolama sıcaklığı 5 ve 30 ˚C arasındadır. Elektrikli aleti orijinal ambalajı içinde saklayın.
8.3 Bakım
Cihaz içinde bakımı yapılması gereken başka bir parça yoktur.
8.4 Yedek parça ve aksesuar siparişi:
Yedek parça siparişi yapılırken şu bilgiler verilme­lidir:
Cihaz tipi
Cihazın parça numarası
Cihazın kod numarası
İstenilen yedek parçanın yedek parça
numarası Güncel bilgiler ve fi yatlar internette www.isc-gmbh.info sayfasında açıklanmıştır
Tüyo! İyi bir çalışma sonucu elde etmek için yüksek kalite­li marka aksesuarları kullanmanızı tavsiye ederiz ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu
- 61 -
Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 61Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 61 16.01.15 12:3816.01.15 12:38
TR
Sadece AB Ülkeleri İçin Geçerlidir
Elektrikli cihazları çöpe atmayınız.
Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2012/19/AB nolu Avrupa Yönetmeliğince ve ilgili yönetmeliğin ulusal normlara uyarlanması sonucunda kullanılmış elektrikli aletler ayrıştırılmış olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek şekilde geri kazanım sistemlerine teslim edilecektir.
Kullanılmış Cihazların İadesi Yerine Uygulanacak Geri Dönüşüm Alternatifi : Kullanılmış elektrikli alet ve cihaz sahipleri bu eşyalarını iade etme yerine alternatif olarak, yönetmelikle­re uygun olarak çalışan geri dönüşüm merkezlerine vermekle yükümlüdür. Bunun için kullanılmış cihaz, ulusal dönüşüm ekonomisi ve atık kanununa göre atıkların arıtılmasını sağlayan kullanılmış cihaz teslim alma yerine teslim edilecektir. Kullanılmış alet ve cihazlara eklenen ve elektrikli sistemi bulunmayan ak­sesuar ile yardımcı malzemeler bu düzenlemeden muaf tutulur.
Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarının kısmen olsa dahi kopyalanması veya başka şekilde çoğaltılması, yalnızca iSC GmbH fi rmasının özel onayı alınmak şartıyla serbesttir.
Teknik değişiklikler olabilir
- 62 -
Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 62Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 62 16.01.15 12:3816.01.15 12:38
TR
Servis Bilgileri
Garanti Belgesinde belirttiğimiz ülkelerde uzman servis partnerleri ile birlikte çalışırız, bu partnerlerin irtibat bilgileri Garanti Belgesinde açıklanmıştır. Onarım, yedek parça ve sarf malzemesi ihtiyaçlarında bu partner kuruluşlarımız sizlere memnuniyetle yardımcı olacaktır.
Bu ürünümüzde aşağıda açıklanan parçalar doğal veya kullanımdan kaynaklanan bir aşınmaya maruz kalırlar ve aşağıda açıklanan sarf malzemelerine ihtiyaç duyulur.
Kategori Örnek
Aşınma parçaları* Kömür fırçaları Sarf malzemesi/Sarf parçaları* Freze aynası Eksik parçalar
* sevkiyatın içeriğine dahil olması zorunlu değildir!
Ayıplı mal veya eksik parça söz konusu olduğunda durumu internette www.isc-gmbh.info sayfasına bil- dirmenizi rica ederiz. Arıza bildiriminizde arızayı ayrıntılı olarak açıklayın ve bunun için aşağıda açıklanan soruları cevaplayın:
Alet hiç bir kez çalıştı mı yoksa baştan beri mi arızalıydı?
Arıza meydana gelmeden önce herhangi anormal bir durum dikkatinizi çekti mi (arıza öncesi
semptomları)?
Sizce aletin arızalı ana işlevi nedir (ana semptom)?
Bu işlevi açıklayınız.
- 63 -
Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 63Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 63 16.01.15 12:3816.01.15 12:38
TR
Garanti belgesi
Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı rica ederiz. Garanti haklarından faydalanmak için aşağıdaki kurallar geçerlidir:
1. Bu Garanti koşulları ek Garanti Hizmetlerini düzenler. Kanuni Garanti Haklarınız bu Garanti düzen-
lemesinden etkilenmez ve saklı kalır. Garanti kapsamında sunduğumuz hizmetler ücretsizdir.
2. Garanti kapsamına sadece malzeme ve üretim hatasından kaynaklanan eksiklik ve ayıplar dahildir.
Bu durumlarda garanti hizmetleri sadece arızanın onarımı veya aletin değiştirilmesi ile sınırlıdır. Alet-
lerimizin ve cihazlarımızın ticari ve endüstriyel kullanım amacı için tasarlanmadığını lütfen dikkate
alınız. Bu nedenle aletin ticari ve endüstriyel işletmelerde kullanılması veya benzer çalışmalarda
çalıştırılması durumunda Garanti Sözleşmesi geçerli değildir.
3. Garanti kapsamına dahil olmayan durumlar:
- Montaj talimatına veya yönetmeliklere aykırı yapılan montajlardan ve tesisatlardan kaynaklanan
hasarlar, kullanma talimatına riayet etmeme nedeniyle oluşan hasarlar (örneğin yanlış bir şebeke
gerilimine veya akım türüne bağlama gibi), kullanım amacına veya talimatlara aykırı kullanımdan kay-
naklanan hasarlar veya bakım ve güvenlik talimatlarına riayet edilmemesinden kaynaklanan hasarlar
veya aletin anormal çevre koşullarına maruz bı
siz olmasından kaynaklanan hasarlar.
- Kullanım amacına veya talimatlara aykırı kullanımdan kaynaklanan hasarlar (örneğin alete aşırı
yüklenme veya kullanımına izin verilmeyen alet veya aksesuar), aletin/cihazın içine yabancı madde-
nin girmesi (örneğin kum, taş veya toz, transport hasarları), zor kullanma veya harici zorlamalardan
kaynaklanan hasarlar (örneğin aşağışme nedeniyle oluşan hasar).
- Kullanıma bağlı olağan veya diğer doğal aşınma nedeniyle oluşan hasarlar.
4. Garanti süresi 24 aydır ve garanti süresi aletin satın alındığı tarihte başlar. Arızayı tespit ettiğinizde
garanti hakkından faydalanma talebi, garanti süresi dolmadan iki hafta önce bildirilmelidir. Garanti
süresi dolduktan sonra garanti hakkından faydalanma talebinde bulunulamaz. Aletin onarılması veya
değiştirilmesi garanti süresinin uzamasına yol açmaz ayrıca onarılan alet veya takılan parçalar için
yeni bir garanti süresi oluşmaz. Bu aynı zamanda yerinde verilen Servis Hizmetleri için de geçerlidir.
5. Garanti hakkından faydalanmak için arızalı aleti www.isc-gmbh.info sayfasına bildirin. Aletin arızası
garanti kapsamına dahil olduğunda size en kısa zamanda onarılmış veya yeni bir alet gönderile-
cektir.
rakılması veya bakım ve temizlik çalışmalarının yeter-
Ayrıca garanti kapsamına dahil olmayan veya garanti süresi dolan arızaları ücreti karşılığında memnuniy- etle onarırız. Bunun için aleti lütfen Servis adresimize gönderin.
Aşınma, sarf ve eksik parçalar için bu Kullanma Talimatının servis bilgileri bölümündeki garanti koşullarında belirtilen kısıtlamalara atıfta bulunuruz.
- 64 -
Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 64Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 64 16.01.15 12:3816.01.15 12:38
UKR
Небезпека! - З метою зменшення ризику отримання травми слід читати інструкцію з експлуатації
Обережно! Захищайте органи слуху. Шум може спричинити втрату слуху.
Обережно! Використовуйте маску, яка захищає від вдихання пилу. Під час обробки
деревини або інших матеріалів може утворюватись небезпечний для здоров‘я пил. Матеріали, що містять азбест, обробляти заборонено!
Обережно! Використовуйте захисні окуляри. Іскри, що утворюються під час роботи, а також і частинки абразиву, стружка та пил можуть спричинити втрату видимості.
- 65 -
Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 65Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 65 16.01.15 12:3816.01.15 12:38
UKR
Небезпека!
При користуванні приладами слід дотримуватися певних заходів безпеки, щоб запобігти травмуванню і пошкодженням. Тому уважно прочитайте цю інструкцію з експлуатації / вказівки з техніки безпеки. Надійно зберігайте її, щоб викладена в ній інформація була у вас постійно під руками. У випадку, якщо ви повинні передати прилад іншим особам, передайте їм, будь також і цю інструкцію з експлуатації / ці вказівки з техніки безпеки. Ми не несемо відповідальності за нещасні випадки або пошодження, які виникли внаслідок недотримання цієї інструкції і вказівок з техніки безпеки.
ласка,
1. Вказівки по техніці безпеки
З відповідними вказівками по техніці безпеки ознайомтеся, будь-ласка, в брошурі, що додається.
Небезпека! Прочитайте всі вказівки та інструкції з техніки безпеки. Недотримання вказівок
та інструкцій з техніки безпеки може стати причиною виникнення електричного удару, пожежі та/або важкого травмування.
Зберігайте вказівки та інструкції з техніки безпеки на майбутнє.
2. Опис приладу та об’єм
поставки
2.1 Опис приладу (рисунок 1/2)
1 Вимикач Увімкнено/Вимкнено 2 Гвинтокрут для зміни кута нахилу 3 Установочне коліщатко для глибини
різання
4 Додаткова ручка 5 Адаптер для витяжки пилу 6 Мішок для вловлювання пилу 7 Ключ для гайок з торцевими отворами 8 Стопорна кнопка для заміни фрези 9 Опорна плита 10 Кутовий упор 11 Привідний двигун 12 Гвинт для зміни кута нахилу
2.2 Обєм поставки
Будь ласка, перевірте комплектність виробу відповідно до описаного об’єму поставки. Якщо якісь деталі відсутні, зверніться - не пізніше ніж через 5 робочих днів після купівлі товару - до нашого сервісного центру чи в торговельну точку, де ви придбали цей прилад, та пред’явіть там відповідний чек або квитанцію. Будь ласка, зауважте інформацію, яка міститься наприкінці інструкції з експлуатації в таблиці з даними щодо гарантії.
Відкрийте опакування та обережно
дістаньте прилад. Зніміть пакувальний матеріал, а
також запобіжні та захисні пристрої, використовувані під час транспортування
(якщо такі є). Перевірте комплектність поставки.
Перевірте, чи немає пошкоджень на
приладі та комплектуючих. Якщо можливо, зберігайте опакування
протягом всього гарантійного строку.
Небезпека! Прилад та опакування не є іграшками для дітей! Дітям заборонено гратись пластиковими торбинками, плівкою та дрібними деталями! Існує непезпека їх проковтування та небезпека задушення!
Шпоночний фрезер
Футляр
Адаптер для витяжки пилу
Мішок для вловлювання пилу
Ключ для гайок з торцевими отворами
Вказівки з техніки безпеки
Оригінальна інструкція з експлуатації
3. Застосування за призначенням
Прилад для фрезерування пазів у деревині призначений для фрезерування пазів у масивній деревині, в фанері та в деревно­стружкових плитах.
Машину слід використовувати тільки згідно з її призначенням. Жодне інше використання машини, що виходить за вказані межі, не відповідає її призначенню. За несправності або травми будь-якого виду, які виникли внаслідок використання машини не за призначенням, відповідальність несе не виробник, а користувач/оператор.
- 66 -
Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 66Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 66 16.01.15 12:3816.01.15 12:38
UKR
Враховуйте, будь ласка, те, що за призначенням наші прилади не сконструйовані для виробничого, ремісничого чи промислового застосування. Ми не беремо на себе жодних гарантій, якщо прилад застосовується на виробничих, ремісничих чи промислових підприємствах, а також при виконанні інших прирівняних до цього робіт.
4. Технічні параметри
Напруга в електромережі ............ 230 В~ 50 Гц
Споживана потужність .......................... 860 Вт
Число обертів холостого ходу ......... 11.000 хв
Розміри фрези ..................ø 100 x ø 22 x 3,8 мм
Глибина різання max. ...............................14 мм
Регулювання кута .................................... 0°-90°
Клас захисту: ............................................... II/
Вага: ...........................................................3,0 кг
Небезпека! Шуми та вібрація
Параметри шумів та вібрації визначені у відповідності з Європейським стандартом EN
60745
Рівень звуку L Похибка K Рівень звукової потужності L Похибка K
................................... 88 дБ (A)
pA
................................................ 3 дБ
pA
................................................. 3 дБ
WA
........... 99 дБ(А)
WA
Носіть навушники.
Вплив шуму може стати причиною втрати слуху.
Загальні параметри коливань (сума векторів у трьох напрямках) визначені у відповідності з Європейським стандартом EN 60745.
Рукоятка
Величина емісії коливань a Похибка К = 1,5 м/сек
h
2
= 5,252 м/сек
2
в окремих випадках її значення може бути більшим, ніж занотоване тут.
Зазначена величина емісії коливань може використовуватись для порівняння електроінструментів між собою.
Зазначена величина емісії коливань може також використовуватись для початкового оцінювання
негативних впливів.
Зменшуйте вібрацію та утворення шуму до мінімального рівня!
Застосовуйте тільки бездоганно
-1
функціонуючі прилади. Регулярно проводіть технічний догляд
приладу та чистіть його. Узгодьте свій стиль праці з роботою
приладу. Не перевантажуйте прилад.
При необхідності віддавайте прилад на
перевірку. Вимикайте прилад, якщо ви ним не
користуєтеся. Носіть робочі рукавиці.
Обережно! Залишкові ризики Навіть при належному використанні даного електроінструмента існують залишкові ризики. Слід рахуватись з наступними ризиками, обумовленими конструкцією та виконанням даного електроінструмента:
1. Ураження легень, якщо нехтувати належними масками-респіраторами, захищаючими від пилу.
2. Ураження органів слуху, якщо нехтувати належними засобами захисту органів слуху.
3. Шкода здоров’ю, обумовлена вібрацією кисті та руки за умови довготривалого використання інструмента або за умови неналежного використання та неналежного техобслуговування.
Додаткова рукоятка
Величина емісії коливань ah ≤ 2,5 м/сек Похибка К = 1,5 м/сек
2
2
Зазначена величина емісії коливань вимірювалась відповідно до стандартизованого процесу випробувань, вона може змінюватись в залежності від способу використання електроінструмента,
- 67 -
Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 67Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 67 16.01.15 12:3816.01.15 12:38
UKR
5. Перед запуском в експлуатацію
Перед під’єднанням електрорубанка до електромережі переконайтеся в тому, що параметри на шильдику прилада співпадають з параметрами електромережі.
Увага! Перш ніж проводити настроювання приладу, завжди витягайте мережевий штекер з розетки.
5.1. Монтаж перехідника для всмоктування пилу (мал. 2)
Потрібно змонтувати перехідник для всмоктування пилу (5) і пиловлювлювальний мішок (6) (мал. 2).
5.2 Регулювання глибини фрезерування (рис. 3)
За допомогою установочного коліщатка (3)
виставте необхідну глибину фрезерування. Позначення на установочному коліщатку
вказують на різні розміри плоского вставного шипа.
Посуньте привідний двигун (11) вперед і
перевірте глибину фрезеруваня. Для цього мережевий штекер треба витягнути з розетки.
За допомогою гвинта (а) можна
підкоригувати настроювання глибини різання.
підряд.
5.4 Заміна фрези (рис. 5-6) Небезпека! Мережевий штекер слід витягнути з розетки.
Зніміть кришку (а).
Встановіть на фланець (b) ключ для гайок
з торцевими отворами (7). Натисніть на стопорну кнопку і, утримуючи
її натиснутою, поверніть ключ для гайок з торцевими отворами в напрямку обертання фрези. Через приблизно півоберту стопорна кнопка входить в канавку, і фланець можна зняти.
Тепер від’єднайте фрезу (с) від фланця (d).
Після цього витягніть фрезу (с) з опорної
плити (9). Тепер встановіть нову фрезу в зворотній
послідовності. Звертайте при цьому увагу на напрямок обертання фрези.
Знову змонтуйте кришку (а).
Небезпека!
Ніколи не використовуйте стопорну кнопку (8) при працюючому двигуні. Перед початком
роботи переконайтеся в тому, що фреза закріплена міцно.
Увага!
Не використовуйте тупі або пошкоджені дискові фрези!
Попередження!
Перед використанням перевірте належне функціонування системи відводу захисного кожуха!
5.3 Встановлення кута нахилу та висоти (рис. 4)
Відпустіть обидва гвинти для зміни кута
(2) або для зміни (12) вибраної висоти. Увага! Стрілка (b) покаже встановлений
розмір кута нахилу. Фіксатор кута нахилу можна плавно
перемістити на бажане значення в діапазоні від 0 до 90°.
На шкалі висоти (с) встановіть бажане
значення; паз повинен завжди знаходитись посередині заготовки. Тепер знову затягніть обидва гвинти.
Для заготовок малої товщини достатньо
фрезувати один раз. На заготовках більшої товщини
фрезування слід виконати кілька разів
Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 68Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 68 16.01.15 12:3816.01.15 12:38
6. Технічне обслуговування
6.1 Перемикач Увімкнено/Вимкнено (рис. 1)
Для увімкнення приладу посуньте
перемикач (1) вперед і притисніть його донизу до входження в канавку.
Для вимкнення притискайте вимикач (1)
донизу до тих пір, поки він не повернеться у вихідне положення.
6.2 Розмітка заготовки (рис. 7)
Перш ніж почати роботу з допомогою приладу для фрезерування пазів у деревині, заготовку слід розмітити таким чином:
Покладіть поряд обидві заготовки; їх слід
міцно закріпити. Намалюйте олівцем в правому куті лінію
до місця з’єднання заготовок. Для великих дерев’яних заготовок
потрібно багато місць зєднання
- 68 -
Відстань між двома лініями повинна
становити мінімум 10 см.
6.3 Підведення приладу для фрезерування пазів у деревині (рис. 8)
Виставте глибину фрезерування і
перевірте її. Виставите кутовий упор (10).
Виставте висоту.
Підведіть прилад до заготовки.
На приладі є маркірування (а), які повинні
співпадати з лінією розмітки. Тепер вмикайте прилад і посуньте
привідний двигун (11) вперед. Заготовка при цьому повинна бути міцно закріплена.
6.4 Зєднання заготовок (рис. 9/10)
Після того, як в обидвох заготовках
виконані пази, їх можна зєднати. В обидва пази нанесіть клей.
В один паз вставте плоский вставний шип
(а) (рис. 9). Приставте заготовки одну до одної (рис.
10). Закріпіть заготовки і почекайте до тих пір,
поки не висохне клей.
UKR
8. Чистка, технічне обслуговування і замовлення запасних частин
Небезпека!
Перед початком всіх робіт по чистці від‘єднайте мережевий штекер приладу від мережі!.
8.1 Чистка
Захисні пристосування, шліци для доступу
повітря і корпус двигуна мають бути максимально Прилад протирайте чистою ганчіркою чи продувайте стисненим повітрям з невеликим тиском.
Рекомендуємо чистити прилад зразу ж
після кожного використання. Регулярно протирайте прилад вологою
ганчіркою з невеликою кількістю мила. Не використовуйте очищуючі засоби чи
розчинники; вони можуть пошкодити пластикові частини приладу. Слідкуйте за тим, щоб в середину приладу не потрапила вода. Потрапляння води в електроінструменти підвищує вірогідність електричного удару.
7. Заміна провода для під’єднання до електромережі
Небезпека!
Якщо провід для під’єднання цього приладу до електромережі пошкоджений, то для запобігання виникнення нещасних випадків його повинен замінити виробник або його сертифікована сервісна служба чи інший кваліфікований спеціаліст.
8.2 Вугільні щітки
Якщо виникає занадто багато іскр, потрібно щоб щітки перевірив електрик. Небезпека! Заміняти вугільні щітки дозволяється лише електрику.
8.3 Технічне обслуговування
В середині приладу частини, що потребують технічного обслуговування, відсутні.
8.4 Замовлення запасних частин та комплектуючих:
При замовленні запасних частин необхідно зазначити наступні дані:
Тип приладу
Номер артикула приладу
Ідентифікаційний номер приладу
Номер необхідної запасної частини
Актуальні ціни та інформацію можна знайти за адресою www. isc-gmbh.info.
- 69 -
Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 69Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 69 16.01.15 12:3816.01.15 12:38
Порада! Щоб отримати якісний результат, ми радимо використовувати високоякісні комплектуючі фірми ! www.kwb.eu
welcome@kwb.eu
9. Утилізація та вторинне
використання
Прилад знаходиться в опакуванні, щоб запобігти пошкодженню при транспортуванні. Це опакування є сировиною, яка придатна для вторинного використаня або для утилізації. Прилад та комплектуючі до нього виготовлено з різних матеріалів, наприклад, з металів та пластмаси. Прилади, які вийшли з ладу, не є побутовим сміттям. Прилад слід здати у відповідний пункт прийому, щоб його було утилізовано належним чином. Якщо місцезнаходження таких пунктів прийому невідомо, слід звернутись до місцевої адміністрації.
10. Зберігання
UKR
Зберігайте прилад та комплектуючі в недоступному для дітей темному та сухому приміщенні без мінусових температур. Оптимальна температура зберігання - від 5 до 30 °С. Зберігайте електроінструмент в оригінальному опакуванні.
- 70 -
Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 70Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 70 16.01.15 12:3816.01.15 12:38
UKR
Лише для країн-членів ЄС
Не викидайте електроінструменти у побутове сміття!
Відповідно до європейської директиви 2012/19/ЄС щодо відпрацьованих електричних та електронних приладів та перенесення її принципів на національне право, електроінструменти, що були у користуванні, необхідно окремо збирати та піддавати їх повторному використанню, що відповідає вимогам охорони навколишнього середовища.
Альтернатива повторного використання щодо вимоги на повернення: Власник електроприладу в якості альтернативного варіанту замість повернення зобов’язаний посприяти належній утилізації у випадку добровільної відмови від власності на майно. З цією метою відпрацьований прилад можна передати в пункт утилізації, який знищить продукт відповідно до національного закону про кругообіг в господарстві та про утилізацію відходів. Сюди не належать комплектуючі відпрацьованих приладів та допоміжні засоби, які не мають електричних складових.
Передрук або інше розмноження документації та супроводжуючих документів до продукції, а також витягу із документів, допускаються лише після отримання однозначного дозволу від фірми
«iSC GmbH»
Ми залишаємо за собою право на внесення технічних змін.
- 71 -
Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 71Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 71 16.01.15 12:3816.01.15 12:38
UKR
Інформація щодо сервісу
В усіх країнах, зазначених в гарантійному талоні, ми маємо компетентних партнерів по наданню сервісних послуг, їх контактні дані ви знайдете в гарантійному талоні. Ці партнери завжди до ваших послуг у всіх випадках, коли йдеться про ремонт, постачання запасних частин, частин, які спрацьовуються, та витратних матеріалів.
Слід зауважити, що перелічені нижче деталі або зношуються самі по собі, або ж є витраними матеріалами.
Категорія Приклад
Швидкозношувані деталі* Вугільні щітки Витратні деталі/витратні частини* Лезо фрези Відсутні деталі
* Не обов’язково входять в комплект поставки!
За умови виникнення недоліків або хиб, просимо заявити про це через Інтернет за адресою www.isc-gmbh.info. Зверніть увагу на якомога детальніший опис хиби та обов’язково надайте для цього відповіді на наступні питання:
Пристрій побував у роботі, а чи був відразу несправний?
Чи помітили ви щось перед виникненням дефекту (симптом перед дефектом)?
Які хиби, на вашу думку, має пристрій (головний симптом)?
Опишіть ці хиби.
даного виробу спрацьовуються при використанні
- 72 -
Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 72Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 72 16.01.15 12:3816.01.15 12:38
UKR
Гарантійний талон
Шановні покупці, наші вироби підлягають суворому контролю якості. Однак, якщо трапиться так, що цей прилад не працюватиме належним чином, ми дуже шкодуватиме з цього приводу та попросимо вас звернутись до нашої служби сервісу за адресою, яку зазначено на цьому гарантійному талоні. Ви можете звернутись до нас і по телефону, скористувавшись зазначеним Для пред‘явлення гарантійних вимог слід враховувати наступне:
1. Ці гарантійні умови визначають додаткові гарантійні послуги. Ця гарантія не стосується ваших прав на вимоги, які випливають з наданої відповідно до законодавства гарантії. Наша гарантія є для вас безкоштовною.
2. Гарантійна послуга стосується виключно хиб приладу, які доказово результують з вад матеріалу або помилок при виготовленні, її обмежено усуненням цих хиб або заміною приладу, вибір відбувається за нашим розсудом. Зауважте, що наші прилади за своїм призначенням не були сконструйовані для застосування в кустарному виробництві, ремісництві чи для професійної діяльності. Договір гарантії не існуватиме, якщо прилад впродовж часу гарантії використовувався на кустарних, ремісничих або промислових підприємствах, або зазнав навантаження, подібного зазначеному.
3. Наша гарантія не охоплює: пошкодження, яких зазнав прилад внаслідок недотримання інструкції щодо збирання або внаслідок неналежного підєднання, внаслідок недотримання інструкції з експлуатації (наприклад підєднання до мережі живлення з неналежною напругою або струмом),
внаслідок недотримання приписів щодо техобслуговування та техніки безпеки, внаслідок зазнання приладом впливу ненормальних умов оточуючого середовища чи внаслідок неналежного догляду та техобслуговування.
пошкодження, яких зазнав прилад внаслідок неналежного та неправильного використання (наприклад, перевищення припустимої інтенсивності роботи приладу або використання недозволеного приладдя або комплектуючих), проникнення сторонніх тіл в прилад (наприклад, пісок, каміння або порох, пошкодження при перевезенні), пошкодження, які
виникли від застосування сили чи стороннього впливу (наприклад, пошкодження після падіння). – пошкодження приладу або його частин, які пов’язані із звичайним спрацьовуванням від використання за призначенням, звичайним спрацьовуванням або будь-яким звичайним спрацьовуванням.
4. Гарантійний строк становить 24 місяці, його перебіг починається з дати купівлі приладу. Вимоги, які випливають з гарантійних зобов’язань, слід висувати впродовж тривання гарантійного строку, протягом двох тижнів з моменту розпізнання вами відповідної хиби. Висунення вимог щодо гарантійних зобов’язань після сплину гарантійного строку є неможливим. Ремонт або заміна приладу не призводить ні до продовження гарантійного строку, ні до виникнення нового гарантійного строку для всього приладу або нових запчастин. Це є чинним також за умови використання сервісу на місці.
5. Для реалізації ваших вимог щодо гарантії заявіть, будь-ласка, про дефектний прилад за адресою: www.isc-gmbh.info. Якщо дефект охоплено нашею гарантією, ви незабаром отримаєте відремонтований або новий прилад.
сервісним номером.
Звичайно, ми усуваємо, за відповідну платню, дефекти приладу, які не
охоплено або більше не охоплено гарантією. В такому випадку надішліть, будь ласка, прилад за нашою адресою, передбаченою для сервісного обслуговування.
Відносно швидкозношуваних, витратних та відсутніх деталей ми посилаємось на обмеження цієї гарантії відповідно до інформації щодо сервісного обслуговування в цій інструкції з експлуатації.
- 73 -
Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 73Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 73 16.01.15 12:3816.01.15 12:38
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung
D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und
Normen für Artikel
GB explains the following conformity according to EU directi-
ves and norms for the following product
F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les
normes concernant l’article
I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e
le norme per l’articolo
NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU
richtlijn en normen voor het product
E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y
normas de la UE para el artículo
P declara a seguinte conformidade, de acordo com a
directiva CE e normas para o artigo
DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af
EU-direktiv samt standarder for artikel
S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och
standarder för artikeln
FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien
vaatimukset
EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU
a norem pro výrobek
SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za
izdelek
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice
EÚ a noriem pre výrobok
H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a
következő konformitást jelenti ki
Flachdübelfräse TC-BJ 900 (Einhell)
87/404/EC_2009/105/EC 2005/32/EC_2009/125/EC 2006/95/EC 2006/28/EC
X
2004/108/EC 2004/22/EC 1999/5/EC 97/23/EC 90/396/EC_2009/142/EC 89/686/EC_96/58/EC
X
2011/65/EC
X
2006/42/EC
Annex IV
Notifi ed Body: Notifi ed Body No.: Reg. No.:
2000/14/EC_2005/88/EC
Annex V Annex VI
Noise: measured LWA = dB (A); guaranteed LWA = dB (A) P = KW; L/Ø = cm Notifi ed Body:
2004/26/EC
Emission No.:
PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z
następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem LT apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi
normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i
normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты
соответствуют директивам и нормам ЕС
UKR проголошує про зазначену нижче відповідність виробу
директивам та стандартам ЄС на виріб
MK ја изјавува следната сообрзност согласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direktifl eri ve normları gereğince aşağıda
ıklanan uygunluğu belirtir
N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og
standarder for artikkel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru
Standard references: EN 60745-1; EN 60745-2-19;
EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Landau/Isar, den 06.10.2014
First CE: 06 Archive-File/Record: NAPR010933 Art.-No.: 43.506.20 I.-No.: 11014 Documents registrar: Georg Riedel Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar
- 74 -
Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 74Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 74 16.01.15 12:3816.01.15 12:38
Yang/Product-ManagementWeichselgartner/General-Manager
- 75 -
Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 75Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 75 16.01.15 12:3816.01.15 12:38
EH 01/2015 (01)
Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 76Anl_TC_BJ_900_SPK5.indb 76 16.01.15 12:3816.01.15 12:38
Loading...